Need help translating a specific line
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- HolyCow
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 2538
- Joined: Sat Nov 25, 2006 6:31 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Hinamizawa
Need help translating a specific line
Alright, I'll admit that I've never been to Japan, and so am not familiar with that place. Could anyone help me with this specific line here?
**町**丁目
The *s are asterisks alright, no problem with that. Now I'm not sure what the 町 in question means. According to the dictionary, it means "rice field" or something close, but is that what it really means? Or is there some other place with a similar sounding name?
丁目 (chome?) I'm guessing this means street? Why they chose to use such a word is beyond my comprehension.
Are my guesses correct? Or are the *s meant to censor out some sensitive place? O.o
**町**丁目
The *s are asterisks alright, no problem with that. Now I'm not sure what the 町 in question means. According to the dictionary, it means "rice field" or something close, but is that what it really means? Or is there some other place with a similar sounding name?
丁目 (chome?) I'm guessing this means street? Why they chose to use such a word is beyond my comprehension.
Are my guesses correct? Or are the *s meant to censor out some sensitive place? O.o
/me claws out throat and dies
-
- Astral Realm
The entire line is:
明後日、土曜日。南に向かい、夕方までに**町**丁目にある歩道橋に行ってください。
The * are definately details that are crossed out, but in this case I thnk the 町 means street or road... so I think the part in question would be translated as "** street, ** district"
Edit:
Between Google translation and a dictionary (and some creativity), I come up with:
"The day after tomorrow, Saturday evening, please go to the footbridge on ** street in the ** district and face south."
=Smidge=
明後日、土曜日。南に向かい、夕方までに**町**丁目にある歩道橋に行ってください。
The * are definately details that are crossed out, but in this case I thnk the 町 means street or road... so I think the part in question would be translated as "** street, ** district"
Edit:
Between Google translation and a dictionary (and some creativity), I come up with:
"The day after tomorrow, Saturday evening, please go to the footbridge on ** street in the ** district and face south."
=Smidge=
- HolyCow
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 2538
- Joined: Sat Nov 25, 2006 6:31 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Hinamizawa
- GDsMDDLFNGR
- Project Translator
- Posts: 87
- Joined: Thu May 11, 2006 4:04 pm
- Favourite Light Novel:
-
- Astral Realm
-
- Astral Realm
- HolyCow
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 2538
- Joined: Sat Nov 25, 2006 6:31 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Hinamizawa