Update on the translations

Updates, News on the Baka-Tsuki Project

Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply
User avatar
Silimir
Project Translator
Posts: 1218
Joined: Thu Sep 29, 2011 8:35 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: soo near...soo far

Re: Update on the translations

Post by Silimir »

I can take care of the updates of the french translations if needed kira.
User avatar
SazereS
Astral Realm

Re: Update on the translations

Post by SazereS »

Hello, everybody!
I have long wanted to read ToraDora! in Russian, but no one has translated it completely. I know that my English is very bad, but I have continued to translate it into Russian, because I like this story. If anyone can help me with this, I'll be happy.
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Update on the translations

Post by Misogi »

SazereS wrote:Hello, everybody!
I have long wanted to read ToraDora! in Russian, but no one has translated it completely. I know that my English is very bad, but I have continued to translate it into Russian, because I like this story. If anyone can help me with this, I'll be happy.
I don't know if the project is still active, but if you want to work on it, feel free to post your translations. You should post this in the Russian thread of Toradora, in the Alternative Languages forum, to see if someone wants to help you (especially editors).
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
DarkHeartedAlchemist
Reader
Posts: 3
Joined: Thu Aug 30, 2012 1:07 pm
Favourite Light Novel:

Re: Update on the translations

Post by DarkHeartedAlchemist »

If it's still possible , I'd like to do a polish translation of campione and fate/ zero.
User avatar
Silimir
Project Translator
Posts: 1218
Joined: Thu Sep 29, 2011 8:35 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: soo near...soo far

Re: Update on the translations

Post by Silimir »

You should write a post to the good place! In alternative language ;)
User avatar
Akirina
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 157
Joined: Tue Aug 21, 2012 1:30 am
Favourite Light Novel: Densetsu no Yuusha no Densetsu, Shounen Onmyouji, Saiunkoku Monogatari, Rental Magica
Location: Somewhere in the East

Re: Update on the translations

Post by Akirina »

I'm not sure if this was mentioned Rental Magica is kind of 'stalled' because Amazing Buffalo is inactive and I'm not updating until after 17 November. Volume 1 was completed this month, though.
Is it there a project supervisor/administrator for Rental Magica? Is it necessary to have an administrator/supervisor?
Sing the praise of heroes, curse the names of the betrayers...
This is the way how history is written.
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Update on the translations

Post by arczyx »

Akirina wrote:Is it there a project supervisor/administrator for Rental Magica?
I think there is none right now.
Akirina wrote:Is it necessary to have an administrator/supervisor?
I don't think it's really necessary (but translator is 8) ), however it is better to have one.
User avatar
Teh_ping
Editor-in-Assistance
Posts: 1729
Joined: Thu Sep 17, 2009 10:32 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Magdala

Re: Update on the translations

Post by Teh_ping »

Well, the default admin and supervisor, if left blank, will be Oni.
luizhng
Reader
Posts: 5
Joined: Fri Sep 21, 2012 6:32 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Rio de Janeiro

Re: Update on the translations

Post by luizhng »

Hello everyone.

I just registered in BT because I wanted to do some translation to portuguese(brazilian). I just started (today) with Campione and finished the prologue (vol.1). I read that I should contact an Administrator but don't know how to do it. Since I will only be doing translations, should I register as a translator instead? If so, how do I do this? Sorry for the trouble, I'm new at this.
User avatar
Akirina
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 157
Joined: Tue Aug 21, 2012 1:30 am
Favourite Light Novel: Densetsu no Yuusha no Densetsu, Shounen Onmyouji, Saiunkoku Monogatari, Rental Magica
Location: Somewhere in the East

Re: Update on the translations

Post by Akirina »

luizhng wrote:Hello everyone.

I just registered in BT because I wanted to do some translation to portuguese(brazilian). I just started (today) with Campione and finished the prologue (vol.1). I read that I should contact an Administrator but don't know how to do it. Since I will only be doing translations, should I register as a translator instead? If so, how do I do this? Sorry for the trouble, I'm new at this.
Welcome to BT!
I suppose it's a bit late to reply to your post, though. The administrator of Campione! should be listed in the staff list. As you can see from the above, if it's left blank, it will be onizuka-GTO who is the default admin. You can register as a translator, but it's not really necessary. If you want to, though, you can go to the User Control Panel, User groups and try to register for the project translator group. Hope this helped :)
Sing the praise of heroes, curse the names of the betrayers...
This is the way how history is written.
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Update on the translations

Post by Darklor »

luizhng wrote:Hello everyone.

I just registered in BT because I wanted to do some translation to portuguese(brazilian). I just started (today) with Campione and finished the prologue (vol.1). I read that I should contact an Administrator but don't know how to do it. Since I will only be doing translations, should I register as a translator instead? If so, how do I do this? Sorry for the trouble, I'm new at this.
If you want it as baka-tsuki wiki project you'll have also to create first the project page for this project. With a registration page and a thread in the Alternate Language section in the forum.
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Hu_nk
Shamisen Wordsmith
Posts: 333
Joined: Tue Nov 13, 2012 5:44 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Paris
Contact:

Re: Update on the translations

Post by Hu_nk »

Hiya~

I registered to BT because I wish to translate Tabi no Deyou into French (thanks EusthEnoptEron - someday, I'll manage to type it without copy/paste :mrgreen: - for the translation by the way). I've already translated prologue, chapter 1, and first half of chapter 2. I can speak French and English, I tried self-learning Japanese some years ago, but gave up because I lacked of time and motivation (mainly the latter :mrgreen: )...

I have some experience with translating, since I'm doing scanlation for quite some time now (even if it's a little different). Incidentally, I translated NHK ni Yôkoso last year, so I guess I'll put it here someday, if it's okay with BT admins :) A pdf version has already been generated.

That's it! If there is any question, feel free to ask!

Till then, see ya space cowboy 8)

PS: As a true baka, I messed up my first registration on the forum, and clicked on "After 1992"... So there must be some inactive account for "Hunk", sorry about that :(
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Update on the translations

Post by Darklor »

Hu_nk wrote:Hiya~

I registered to BT because I wish to translate Tabi no Deyou into French (thanks EusthEnoptEron - someday, I'll manage to type it without copy/paste :mrgreen: - for the translation by the way). I've already translated prologue, chapter 1, and first half of chapter 2. I can speak French and English, I tried self-learning Japanese some years ago, but gave up because I lacked of time and motivation (mainly the latter :mrgreen: )...

I have some experience with translating, since I'm doing scanlation for quite some time now (even if it's a little different). Incidentally, I translated NHK ni Yôkoso last year, so I guess I'll put it here someday, if it's okay with BT admins :) A pdf version has already been generated.

That's it! If there is any question, feel free to ask!

Till then, see ya space cowboy 8)
You know whats necessary?
Hu_nk wrote:PS: As a true baka, I messed up my first registration on the forum, and clicked on "After 1992"... So there must be some inactive account for "Hunk", sorry about that :(
btw. thats not really a problem we have usually a yearly purge of the inactive accounts
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Update on the translations

Post by Misogi »

Hi Hu_nk.

You're from School Rumble Fantrad, if I'm not wrong. I've read your versions of Hayate no Gotoku!, Half Prince and Shingeki no Kyojin, for which I can't find a translator for its LN version...

Anyway, nice to meet you here, so if you have any questions about BT, feel free to ask them to me.
If needed, I can help you to create the pages for the projects you've translated.

Misogi
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
Lery
I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
Posts: 3343
Joined: Sun Nov 11, 2012 3:23 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Switzerland

Re: Update on the translations

Post by Lery »

Hey guys, we (you actually, 'cause I can't do such things) should add the french translation of the Sword Art Online LN to list, shouldn't we ?
Here is the link : http://www.baka-tsuki.org/project/index ... %C3%A7ais)

Since we've got more than 1 volume completed and it seems me pretty active... :D
Wiki user : Lery (talk)

Sysadmin, sometimes.
Post Reply

Return to “News”