Page 18 of 29

Re: Update on the translations

Posted: Thu Mar 29, 2012 6:14 pm
by SkyFlames07
Is there any way to block volumes from further edition?

Re: Update on the translations

Posted: Fri Mar 30, 2012 12:03 pm
by Mystes
SkyFlames07 wrote:Is there any way to block volumes from further edition?
Which reason?

Re: Update on the translations

Posted: Fri Mar 30, 2012 11:57 pm
by Xplorer30
SkyFlames07 wrote:Is there any way to block volumes from further edition?
If you really need to, ask a supervisor or above user listed on the wiki main page.

They can set a page to be Auto confirmed user edit, supervisor edit, or beyond?

That probably need a request from the series admin maybe?

Re: Update on the translations

Posted: Wed May 16, 2012 3:58 am
by dragonst
Don't know if this list is still being updated, but please put Nogizaka Haruka no Himitsu on indefinite hiatus as I have too much going on at university. I might retire altogether if I really can't squeeze out any time in the summer.

Re: Update on the translations

Posted: Wed May 16, 2012 4:03 am
by rpapo
dragonst wrote:Don't know if this list is still being updated, but please put Nogizaka Haruka no Himitsu on indefinite hiatus as I have too much going on at university. I might retire altogether if I really can't squeeze out any time in the summer.
I think the intent of the list was that any of us can edit it as necessary.

Re: Update on the translations

Posted: Sun Jul 08, 2012 2:02 am
by IngridSenpai
Hello.. I'm new but I would like to be a translator..
Being new, I have literally no idea how to "sign up" for this type of stuff so here it goes.

I'm a trilingual ( I think that's how you saw it lol) and I would like to be translator. I speak English, Chinese ( Simplified, I'm working on Traditional), and French and I can translate in-between any of the languages I can speak.

So yea... I would really love to help!

:)
~IngridSenpai

Re: Update on the translations

Posted: Sun Jul 08, 2012 2:13 am
by rpapo
IngridSenpai wrote:Hello.. I'm new but I would like to be a translator..
Phrased like that, there are many groups on Baka-Tsuki that would probably love to have you help them out. You might want to check out the various ongoing projects (see the start of this thread) and see what interests you, or, if you have a particular light novel in mind that is not on the list already, then check around the forums to see if there might be interest in seeing it translated. In your case, you probably will want to pick something for which there are Chinese raw texts.

Re: Update on the translations

Posted: Sun Jul 08, 2012 6:29 am
by Misogi
IngridSenpai wrote:Hello.. I'm new but I would like to be a translator..
Being new, I have literally no idea how to "sign up" for this type of stuff so here it goes.

I'm a trilingual ( I think that's how you saw it lol) and I would like to be translator. I speak English, Chinese ( Simplified, I'm working on Traditional), and French and I can translate in-between any of the languages I can speak.

So yea... I would really love to help!
Hi, welcome in Baka-Tsuki.

You can read these pages in French to learn a bit about how BT works and how to use the wiki :
Traduction Anglais/Français
Usage du Wiki

Re: Update on the translations

Posted: Sun Jul 08, 2012 11:36 am
by Mystes
IngridSenpai wrote:Hello.. I'm new but I would like to be a translator..
Being new, I have literally no idea how to "sign up" for this type of stuff so here it goes.

I'm a trilingual ( I think that's how you saw it lol) and I would like to be translator. I speak English, Chinese ( Simplified, I'm working on Traditional), and French and I can translate in-between any of the languages I can speak.

So yea... I would really love to help!

:)
~IngridSenpai
Oh man, trilingual French-English-Chinese? Same here. :D

Is there a series you're interested into?

Re: Update on the translations

Posted: Mon Jul 09, 2012 7:04 pm
by IngridSenpai
Kira0802 wrote:
IngridSenpai wrote:Hello.. I'm new but I would like to be a translator..
Being new, I have literally no idea how to "sign up" for this type of stuff so here it goes.

I'm a trilingual ( I think that's how you saw it lol) and I would like to be translator. I speak English, Chinese ( Simplified, I'm working on Traditional), and French and I can translate in-between any of the languages I can speak.

So yea... I would really love to help!

:)
~IngridSenpai
Oh man, trilingual French-English-Chinese? Same here. :D

Is there a series you're interested into?

(Is this how a reply works? Lol? So confused..)

Hi,

Cool! I have never meant anyone that's Tri like me! and the exact same tri!


So I am interested in these series..( I have read them in Manga versions.. that is why..)
Kampfer
Hidan No Aria
Kamisama No Memochou
Zero No Tsukaima


I have never actually done any translations before, so I do not really know much about translation rules, or whatever is required.. so if there is anything important you think I should know please let me know. That would be great help! :)

~ IngridSenpai :)

Re: Update on the translations

Posted: Tue Jul 10, 2012 2:18 am
by Mystes
Trilingual F-E-C is because of being born in China and living in Quebec. :lol:

Oh, you can translate whatever series you want. Personally, I think that Hidan no Adia will be the quickest to be catcher up, with 5 volumes remaining, and the same applies for Zero no Tsukaima.

Do you have the Chinese text? Because if you want, I can pass them to you.

Re: Update on the translations

Posted: Wed Jul 11, 2012 6:38 pm
by IngridSenpai
Kira0802 wrote:Trilingual F-E-C is because of being born in China and living in Quebec. :lol:

Oh, you can translate whatever series you want. Personally, I think that Hidan no Adia will be the quickest to be catcher up, with 5 volumes remaining, and the same applies for Zero no Tsukaima.

Do you have the Chinese text? Because if you want, I can pass them to you.

I have never heard of that! F-E-C Hehe. I am born in the US, my parents are Chinese and I have lived in France, so that is why I speak F, E and C.. Small world eh? ;) Apparently I have heard that Canadian French is actually similar to Old French is that true or..is it pretty similar to French French?

Thanks for the suggestion! I will try to get started on translating to English ( first) right away! Unfortunately, me being the clueless one here, I have actually never tried to get Chinese text, so it would save me a lot of troubles if you could pass the text to me this time.. ?

( Sorry for being so clueless) So how do you get text? Just off of a website?

Thank you so much! :)

~ Ingrid Senpai

Re: Update on the translations

Posted: Wed Jul 11, 2012 7:18 pm
by Mystes
Check your private messages. :P

Re: Update on the translations

Posted: Sun Aug 05, 2012 9:36 pm
by Gwilthyunman
Update the list for Indonesian pages please 8)

Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia) ACTIVE
  • Last chapter completed by Kejargantengin on 27 July 2012
  • Last translation by Yurihime on 30 July 2012
Boku wa Tomodachi ga Sukunai (Bahasa Indonesia) ACTIVE
  • Last chapter completed by Haibu.hiiru on 26 July 2012
  • Last translation Haibu.hiiru on 26 July 2012
Campione! (Bahasa Indonesia) ACTIVE
  • Last chapter completed by SATRIA on 1 August 2012
  • Last translation SATRIA on 1 August 2012
Fate/Zero (Bahasa Indonesia) ACTIVE
  • Last chapter completed by Aquatorrent on 23 May 2012
  • Last translation Aquatorrent on 23 May 2012
Hidan no Aria (Bahasa Indonesia) ACTIVE
  • Last chapter completed by SATRIA on 27 July 2012
  • Last translation SATRIA on 27 July 2012
High School DxD (Bahasa Indonesia)‎ ACTIVE
  • Last chapter completed by SATRIA on 6 August 2012
  • Last translation SATRIA on 6 August 2012
Monogatari Series (Bahasa Indonesia) ACTIVE
  • Last chapter completed by Kiritomatsu on 5 August 2012
  • Last translation Kiritomatsu on 5 August 2012
Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai Bahasa Indonesia STALLED
  • Last translation by Knockmaster on 10 September 2011
Seirei Tsukai no Blade Dance Bahasa Indonesia ACTIVE
  • Last chapter completed by SATRIA on 28 June 2012
  • Last translation TakoMiko on 29 July 2012
Suzumiya Haruhi Bahasa Indonesia ACTIVE
  • Last chapter completed by Naisugai on 16 January 2010
  • Last translation Tony Yon on 9 July 2012
Sword Art Online Bahasa Indonesia ACTIVE
  • Last chapter completed by Hitagi Tsundere on 5 August 2012
  • Last translation Hitagi Tsundere on 5 August 2012
The World God Only Knows Bahasa Indonesia ACTIVE
  • Last chapter completed by Tony Yon on 12 June 2012
  • Last translation Tony Yon on 12 June 2012
To Aru Majutsu no Index Bahasa Indonesia ACTIVE
  • Last chapter completed by Haibu.hiiru on 20 May 2012
  • Last translation Haibu.hiiru on 20 May 2012
Toradora! Bahasa Indonesia ACTIVE
  • Last chapter completed by 48henny on 18 July 2012
  • Last translation 48henny on 18 July 2012
Tsukumodo Antique Shop Bahasa Indonesia ACTIVE
  • Last chapter completed by 48henny on 24 July 2012
  • Last translation 48henny on 24 July 2012
Utsuro no Hako to Zero no Maria Bahasa Indonesia ACTIVE
  • Last chapter completed by Gwilthyunman on 24 February 2012
  • Last translation Tony Yon on 22 July 2012
Zero no Tsukaima Bahasa Indonesia ACTIVE
  • Last chapter completed by Altux on 29 July 2012
  • Last translation Altux on 29 July 2012

Re: Update on the translations

Posted: Fri Aug 10, 2012 4:39 am
by Sacredus
Polish Sword Art Online is resumed, today Red-nosed Reindeer had been finished.