Page 1 of 1

Suzumiya Haruhi volume 5 PDF and Word format download

Posted: Sat May 12, 2007 7:55 pm
by molitar
Well sorry for the delay but huzzah! Volume 5 is finally finished ;) With the amount of references in this volume this one turned out to be a big project. Well here are the download links.... Happy Reading!

*Removed links per cease and desist letter.

Posted: Sat May 12, 2007 8:39 pm
by Dan
Thanks as always, molitar! :D

Posted: Sun May 13, 2007 12:07 am
by molitar
Welcome Dan :) and thanks for the simple thanks.

Posted: Sun May 13, 2007 6:59 am
by mad.hydra
Thanks Molitar :D

Posted: Sun May 13, 2007 1:18 pm
by molitar
Welcome mad.hydra :)

Well at least it looks like the translation notes won't be quite as big for volume 6 which is a relief here <whew>. It's the translation notes that take the majority of the time but this is one novel where there is so many references to things we would not know about that I definitely won't skip on any that have been explained ;)

Posted: Sun May 13, 2007 6:57 pm
by HolyCow
Wandering Shadow alone has almost 20 Translator Notes :)

Anyways, thanks a lot for the PDFs molitar 8)

P/S: You spelt Tanigawa's name as 'Tanigawa Naga'. The 'ru' is missing ;P

Posted: Mon May 14, 2007 2:57 pm
by molitar
Holycow thanks for bringing that to my attention. I will correct it. Since alot of it is copy and pasting before formatting it's easy to miss a few letters even when your being really careful not to.

Posted: Mon May 14, 2007 5:35 pm
by HolyCow
No sweat, just pointing that out to you. I'll notify you if I detect any more errors (there shouldn't be any more, your PDFs are amazingly error-free 8) )

Posted: Mon May 14, 2007 6:41 pm
by molitar
Ok I have corrected the authors' name in volumes 2-5. To make it easier on everyone I have rared up all 5 corrected volumes in a single download for download :)

http://www.megaupload.com/?d=VZJWFS0J

P.S. I'm sure that many have noted with the new Acrobat Reader the conversion process really has improved alot. Included in volume 5 many of the translation notations are bookmarked with the sub-topics included :) About time Adobe got the converting of bookmarks working.

Posted: Sat May 19, 2007 3:35 pm
by Jumpyshoes
In all the pdf versions of the novel, the author's name is spelled Tanagawa Nagaru. On the Haruhi project site, the author's name is spelled Tanigawa Nagaru. Which one is correct?

Posted: Sat May 19, 2007 8:06 pm
by molitar
Jumpyshoes wrote:In all the pdf versions of the novel, the author's name is spelled Tanagawa Nagaru. On the Haruhi project site, the author's name is spelled Tanigawa Nagaru. Which one is correct?
Ok will fix the error than. The title layout has been carried over from the very first volume so being that mistake was in volume 1 it would of carried through to the rest. Something I can't let slide so will make the correction... Thanks :)

Posted: Sun May 20, 2007 9:09 pm
by Akyra
Wow, thanks molitar. You are seriously a perfectionalist...not that I am complaining. Thanks for the pdfs!!

Posted: Sun May 20, 2007 10:27 pm
by onizuka-gto
Akyra wrote:Wow, thanks molitar. You are seriously a perfectionalist...not that I am complaining. Thanks for the pdfs!!
We are all perfectionist here, if not, all the translation would of been released in .png/word/doc format page-by-page, or on a blog.

:roll:

There is no such thing as "completed" at Baka-Tsuki :)

Posted: Mon May 21, 2007 3:50 pm
by molitar
Ok here it is the 5 volumes with corrected author's name :P

Posted: Tue May 22, 2007 1:45 am
by Kanzar
*glomps molitar*