Mismarca Koukoku Monogatari

Enjoyed one of our teasers? tell us here

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

How did you find reading "Mismarca Koukoku Monogatari"?

It was good! Please do more!
22
100%
It was interesting.
0
No votes
Not as good as I thought.
0
No votes
Boring. Not touching it again.
0
No votes
 
Total votes: 22

User avatar
Lord Lucifer
Kyonist
Posts: 13
Joined: Tue Dec 10, 2013 9:03 pm
Favourite Light Novel:

Re: Mismarca Koukoku Monogatari (teaser included)

Post by Lord Lucifer »

Rather rough translation, but; Volume 8, Prologue.
Spoiler! :
This place, once arrived, will never be lost.

That night, in the full glory of his body, a touch of dirt stained the throne.

Today, in this place which once again appears in front of their eyes, is not the arrogance of youth, but merely a pale, gaunt man. Wearing ornate armor and a sword inherited from a Dynasty, he stands.

Lady Lunas looked at this scenario and laughed. Her armor already tainted with a sea of blood, and she has long reveled in the fragrance of blood.

“His Majesty, King [Armando Rahil]!! First meeting, the Princess Lunas Victora Majestia!!”

The brave women of the Imperial Court tried to hide their shock at her bloodstained face, while the King in turn, his chuckle.

“Very fierce Lion Princess. I am unaware of the unauthorized actions.”

“Your son, your life, together with your country as reparations for me. So, how are you going to do it?”

“As you can see, with this.”

Rahil pulled out his sword, throwing the scabbard sideways, and then grasping the sword with both hands.

Lunas laughed again.

“Ha, ha, ha!! Ha, ha, ha, ha!! Ah, ha, ha, ha, ha, ha!! Indeed a ruler of a country does not bow so easily.”

Waving just slightly, the sword was stopped by blades of blood and then suddenly vanished into thin air. Lunas took another step closer to the terrace.

“Then, I’ll give you your-“

Flash, one record, casual twinkle.

Inherited from the old Dynasty, and crafted by the highest authority with beauty as the priority, this sword was forged. Enemies from across the world have pursued the beauty and practicality of this “Seven-Star Sword”, only to be broken.

The crossguard pierced the carpet, coming to a rest in the floor. Holding a sword, only half of Rahil’s throat cells were exposed to the air as Lunas pointed impatiently.

[“So, Caesar, what do you intend to do?”] (I assume this is a reference to the Roman Emperor Caesar who was betrayed by his own Senators, as well as several of his closest friends).

“Well. What to do? Little girl, because of your impossible ways, you’ll lose my son.”

“…”

Lunas who was happily smiling, instantly turned cold with rage.

“Compared to having this conversation, what haven’t you just cut off my head, Lion Princess?”

“Give it up, you don’t have a chance.”

Rahil very casually threw his sword away.

“Do you still have time to talk? If so I think I have something that will please you.”

“…..What is it.”

“I hope you can cut my head off, and give it to my son Mahiro as a farewell gift.”

After living through this war right in the center of the storm, Lunas wondered if Rahil’s mind was still working.

Or maybe that the King is never allowed to insult anyone.

But to mention this as a relic… …no, a farewell present, is too confusing. Especially if the recipient was his own son.

Armando Rahil smirked evilly upwards. His eyes, no sense of dignity to speak of… …that’s right. On that night of danger, Mahiro looked exactly the same.

“I don’t have to think about it, I don’t have much time left anyways. Rather than dying in my bed or the like, hands like yours… …might bring some color to this boring life at the end.”

“…Fine.” Lunas replied, bringing her sword back up to Rahil’s throat.

“Though, the opponent is but a little girl. So it was a little sour too. How do you want to do this?”

“Dry.”

For this simple answer, the Serpent King issued a very strange laughter.

“Hmm. It’s no wonder [Lumiere] would give it such a high level of evaluation.”

“Any last words?”

“Be careful. Mahiro… … he surpassed me, that child, but… …” Rahil smirked. “Exhausting my life energy was my proudest masterpiece.”

“Acknowledged.”

Lunas, blade in hand, swung that cross shaped weapon out in a straight line.

Prologue End.
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Mismarca Koukoku Monogatari ミスマルカ興国物語 (high difficultly)

Post by Darklor »

@Code-Zero

But would it be ok for you, if one would create a teaser project with your translation?

Its just that I like our wiki idea ;) and our teaser section its like advertising in my eyes or like a nice starting point for more full projects in the future :mrgreen:

Also didnt CE discontinue some projects too?

@Lord Lucifer

Do you intend to continue your translation?
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
Kiydon
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 4
Joined: Sat May 11, 2013 7:01 pm
Favourite Light Novel:

Re: Mismarca Koukoku Monogatari ミスマルカ興国物語 (high difficultly)

Post by Kiydon »

Heya. I'm the translator of this project over at CE. I'm fine if you want to host this project; in fact, I'd appreciate it. The only reason that I didn't use baka-tsuki for translations is that I like to work in a smaller setting, with a set, small group. Well, it'll be a while before I finish volume 1, being the slowpoke I am, hehe. I do plan on finishing this series, though.
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Mismarca Koukoku Monogatari ミスマルカ興国物語 (high difficultly)

Post by Darklor »

Thanks for your approval, but for now I only created a Teaser Project with our own material to be on the safe side ;). Its up to you if want to add your own translation. If youre interested, but want edits blocked you only have to ask for it and it would be granted. If you only want links, that should be fine too, since it seems to be accepted for other projects too...
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Lord Lucifer
Kyonist
Posts: 13
Joined: Tue Dec 10, 2013 9:03 pm
Favourite Light Novel:

Re: Mismarca Koukoku Monogatari (teaser included)

Post by Lord Lucifer »

I'm currently doing Chapter 1 (of Volume 8 as well), would it be possible to open up a blank page on there so I can dump the chapter when I'm done? (It seems I don't have the privilege to create a new page for the chapter).
Cthaeh
Yuki-Nagator
Posts: 647
Joined: Sun Nov 11, 2012 6:54 pm
Favourite Light Novel:

Re: Mismarca Koukoku Monogatari (teaser included)

Post by Cthaeh »

It looks like you figured it out.

Good luck with and thanks for the translation, I've heard that it's a challenging novel.
User avatar
Lord Lucifer
Kyonist
Posts: 13
Joined: Tue Dec 10, 2013 9:03 pm
Favourite Light Novel:

Re: Mismarca Koukoku Monogatari (teaser included)

Post by Lord Lucifer »

Yep, turned out to be some weird log-in error. Thought I was still logged out after I had just logged in that same page.

And indeed it is. alot of the stuff I learned in my Chinese Language class is somewhat useless, because of the old / rarely used words and phrases. Thank god for google search lol
User avatar
Lord Lucifer
Kyonist
Posts: 13
Joined: Tue Dec 10, 2013 9:03 pm
Favourite Light Novel:

Re: Mismarca Koukoku Monogatari ミスマルカ興国物語 (high difficultly)

Post by Lord Lucifer »

Darklor wrote:
@Lord Lucifer

Do you intend to continue your translation?
This is quite late it seems, but I do, albeit intermittently. (I speed past easier pages, then often get stuck and give up for days/weeks on hard paragraphs).
Tenzai wrote:It's been a while but im crossing thumbs that a translator descends from heaven and takes over for this project >.< anyways i have loved the mange since i first read it and just hope that i might get to read more about this very interesting and awesome novel. ill be sure to search for this when i am in japan :)
I have descended.
User avatar
Tenzai
Haruhiist Specialist
Posts: 78
Joined: Thu Mar 14, 2013 7:10 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Sweden

Re: Mismarca Koukoku Monogatari ミスマルカ興国物語 (high difficultly)

Post by Tenzai »

Yattane! =D im currently living in Japan right now studying japanese so i might be able to read this myself but for now its abit hard ^^
Excessive sorrow laughs. Excessive joy weeps. Happiness or Sorrow, Which one are you feeling right now? William Blake's "Marriage of heaven and hell"
Post Reply

Return to “Teaser Feedback”