Page 5 of 6

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Thu Oct 10, 2013 4:55 am
by Nurin
TheCatWalk wrote:
Nura rihan wrote: Well, I haven't heard about him since the last time I tryied to ea... Err... I say... Last time we had a friendly conversation... Maybe he's just busy, give him time... I'm pretty sure that he'll be back... we still have business *Lick lips* :roll:
Nura Rihan, CATS EAT PEOPLE!!!
btw, i had my first tirms..just ended today so here i am again
Who give you the wrong information that I am human? :roll: :lol:

Re: Kenkoku no JungFrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Thu Oct 10, 2013 6:12 am
by Tenzai
TheCatWalk wrote:ok, ch1 done..
need grammar checks and furigana...if someone finds any major errors then plZ tell me ,i'll check it,
btw,i had my first terms so i wasnt online for a while etcetc :)
Alright! ill start reading and check for any stuff that might be small errors etc, and if i find a major sentence that doesnt make sense i'll report :) thanks for ch1 :D

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Thu Oct 10, 2013 12:00 pm
by Rohan123
Nura rihan wrote:
TheCatWalk wrote: Nura Rihan, CATS EAT PEOPLE!!!
btw, i had my first tirms..just ended today so here i am again
Who give you the wrong information that I am human? :roll: :lol:
Gratz on finishing your first terms, my second terms begin 2 weeks later :/

Also, Nura is a youkai.

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Thu Oct 10, 2013 10:27 pm
by sirgoodguy
O_O The Cat is ALIVE! O_O
Well i guess the update has been edited... But Meh I'm look for some grammar errors.
Some time later...
I just finished reading after your edits found nothing. Good job everyone :D

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Fri Oct 11, 2013 12:35 am
by sirgoodguy
I just finished reading after your edits found nothing. Good job everyone :D

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Tue Oct 15, 2013 6:18 pm
by TheCatWalk
ok, re-starting the translation today. also, can some put in the furigana codes for the rest of the chapter?

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Mon Nov 04, 2013 11:31 am
by Tenzai
It wasn’t sure if they had the thing called ‘Self-respect’, much less talking about a sense of disgrace. from chapter 1 part 3. is this from the monsters Pov or from Heath? im guessing its Heath but have to make sure. cuz it gets quite confusing.

It was when she had misplaced Heath and was running away from soldiers with some pompous appearances. part 4 ???

With strength without any room for dissatisfaction, even if it wasn’t Heath, they were figures filled with aspiration for anyone. part 6. "They were figures filled with aspiration" are we talking about the knights order?

The gatekeeper showed a shady expression. How did he perceive such a Heath? from part 6. any other suggestions for the sentence? im utterly lost at "How did he perceive such a Heath?" o,o

mostly those that im wondering about, corrected a few spelling erors and fixed sentences but anyways job well done :) cant wait to read more, definetly seems like a good novel :D how many volumes does Kenkoku have atm?

Oh yeah Catwalk ill enlist for Editor so that when i edit the serie it wont get revoked or anything ^^ just give me a green light or something >.<

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Fri Dec 20, 2013 1:11 pm
by Kurumi
This novel seems to be really good. :D Hope the translator keeps motivated to translate this for us. 8)

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Tue Dec 24, 2013 7:11 am
by -kuro
Well, this seems interesting at least
let's give it a shoot
thanks for the project

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Thu Dec 26, 2013 3:50 am
by TheCatWalk
actually, i dont really have that much free time for tl'ing this. [read all the volumes that are out though, so i can spoil away..but i wont]
i got this 7 days holiday after 2 and a half month, studying in a boarding school/college and all.
i'll just raise my jap skills for now.

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Mon Feb 10, 2014 10:37 am
by Himel
Cat, go for it :-D

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Mon Mar 24, 2014 5:31 am
by adi_glenn
It has a nice storyline, hope the translator get this project going

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Tue Apr 01, 2014 1:57 pm
by MiyukiShiba
This is not dead... is it? So far it's interesting.

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Fri Apr 25, 2014 9:31 pm
by omegasereon
Just wondering, do you happen to have a terminology page for Kenkoku? Planning on reading it after Saijaku using machine trans. Thanks!

Re: Kenkoku no Jungfrau (剣刻の銀乙女)

Posted: Fri Jun 13, 2014 3:41 pm
by bladestorm91
I really do hope everyone still remembers this series as everything translated from the prologue to the start of chapter 2 was really good.
I still have hope that one day this gets picked up.