Page 4 of 7

Posted: Sun Apr 01, 2007 4:20 am
by Smidge204
Should ship tomorrow for me, I'll have my own scans up by the end of the week.

Still haven't found any decent Japanese capable OCR yet, but the one I have I'm willing to give it a try. The plaintext versions I got for the other volumes are really valuable for this kind of work!

=Smidge=

Posted: Sun Apr 01, 2007 4:31 am
by LQY
HolyCow wrote:3 months per book eh... So that means 8 x 3 months = 24 months = roughly 2 years for them to finish translating them.
We got them done by a year and a half 8)
Back on topic, I want to read Haruhi too, but fortunately I've got GOTH to keep me occupied until then :D
Well, actually, it did not need to take that long but it is written on the contract so nobody will keep that hurry.

(If I could finish a book in one month but I could not have extra bonus for that hard work, why should I finish the book within one month instead of three? :lol: )

Btw, you are not only one person to do the job, right?

Posted: Sun Apr 01, 2007 4:36 am
by typhonsentra
GDsMDDLFNGR wrote:I'm hoping my copy ships tomorrow... then I should get 1-2 days after that :P
Image

Posted: Sun Apr 01, 2007 4:49 am
by Smidge204
LQY wrote:(If I could finish a book in one month but I could not have extra bonus for that hard work, why should I finish the book within one month instead of three? :lol: )
I'd have two months to work on another job that I'd get paid for.

Phase 1) Finish job early
Phase 2) Use extra time to do another job
Phase 3) Profit!

=Smidge=

Posted: Sun Apr 01, 2007 4:54 am
by HolyCow
Oh well, it's tough being an editor eh? Having to clean up all our messes ;P

/me oats Smidge on the back

I generally slack off as much as I can, and only rush things last minute 8)

Posted: Sun Apr 01, 2007 6:31 am
by LQY
Smidge204 wrote:
LQY wrote:(If I could finish a book in one month but I could not have extra bonus for that hard work, why should I finish the book within one month instead of three? :lol: )
I'd have two months to work on another job that I'd get paid for.
Phase 1) Finish job early
Phase 2) Use extra time to do another job
Phase 3) Profit!
=Smidge=
Well, if there is a lot of translation projects for one translator that she or he will have that sort of thinking.

However, in Taiwan, there is too many translators but only a few translation projects.......

For example, V.7 of Haruhi series was using at least 5 months to translate. The reason was the publisher told that translator to slow down because editors did not have time to edit it. :lol:

Posted: Sun Apr 01, 2007 8:01 am
by Dan
typhonsentra wrote:
GDsMDDLFNGR wrote:I'm hoping my copy ships tomorrow... then I should get 1-2 days after that :P
Image
Ahahahaha! Sexy party at typhonsentra's!

Posted: Sun Apr 01, 2007 8:26 am
by GDsMDDLFNGR
btw, how volume 9 going to be divvied up? :shock: same way as before? register by chapter?

Posted: Sun Apr 01, 2007 8:34 am
by Smidge204
I'd assume so. Maybe we should make "Chapter 2 A" "Chapter 2 B" etc ?

=Smidge=

Posted: Sun Apr 01, 2007 8:57 am
by LQY
GDsMDDLFNGR wrote:btw, how volume 9 going to be divvied up? :shock: same way as before? register by chapter?
Smidge204 wrote:I'd assume so. Maybe we should make "Chapter 2 A" "Chapter 2 B" etc ?
=Smidge=
Well, it is quite confused because those alpha and beta sections are sub-chapters within the chapter.

I think our project translators are going to have splitting headaches.

Posted: Sun Apr 01, 2007 12:07 pm
by typhonsentra
So how do we know which path is the official one? Both endings can't be correct. and followed up on in upcoming books.

Posted: Sun Apr 01, 2007 12:15 pm
by LQY
typhonsentra wrote:So how do we know which path is the official one? Both endings can't be correct. and followed up on in upcoming books.
Well, it keeps you wondering about it and go to buy v.11 :twisted:

Posted: Sun Apr 01, 2007 1:15 pm
by BaKaFiSh
Actually, I think we should just put one translator per chapter.

Seeing as it would sorta work..>_>

I am one of those who will be translating.

I don't know how many I should register, because I don't know how many people want to t/l. >.<

Posted: Sun Apr 01, 2007 2:17 pm
by Kanzar
Smidge204 wrote:Should ship tomorrow for me, I'll have my own scans up by the end of the week.

Still haven't found any decent Japanese capable OCR yet, but the one I have I'm willing to give it a try. The plaintext versions I got for the other volumes are really valuable for this kind of work!

=Smidge=
Ah, really? Should I go searching again?

Posted: Sun Apr 01, 2007 2:46 pm
by Smidge204
:E

I dunno. It might be fun to try and convert it to plain text myself... at the very least educational. Good practice for reading.
=Smidge=