Page 1 of 2

Why is KnK under the active translation column?

Posted: Thu Mar 20, 2008 4:02 am
by Question
It hasnt been active for over a year.

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Thu Mar 20, 2008 4:23 am
by TheGiftedMonkey
Because we don't have an inactive section. :?

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Fri Mar 21, 2008 4:22 am
by ainsoph9
Does anyone think that it would be a good idea to put up an inactive column to help promote more translator activity?

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Wed Apr 09, 2008 9:22 am
by fiendmaw
I would help translate if only I knew japanese...*sigh* school doesn't let me to learn japanese,life is so cruel.

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Mon Apr 14, 2008 4:05 pm
by Fushichou
I really wish this would get active again. It's my favorite of all of the novels that baka-tsuki is translating.

Maybe with the movies coming out soon, we can get a couple translators. It seems that we only get translators after an anime or movie comes out.

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Tue Apr 15, 2008 1:56 am
by Florin
So true. And this one is something I'd really like to translate into Russian :(

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Tue Apr 15, 2008 2:51 am
by Tongari
I still don't know much about KnK. What's so interesting about it?

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Tue Apr 15, 2008 5:42 am
by ainsoph9
Basically, if you are a fan of Tsukihime and Fate/Stay Night, you would probably want to read/watch this. I have read part of the first novel, and I must say that it was interesting. I have also seen Tsukihime and Fate/Stay Night. Since the universes of all three stories are linked, it is interesting to look at the individual stories themselves and the link between them. That is how I personally see it though. I do recommend those series if you have not seen them. Watching Tsukihime will definitely help in understanding what KnK is about.

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Tue Apr 15, 2008 5:59 am
by TheGiftedMonkey
Yeah I've watched them both. I was planning on playing the Tsukihime game though because the anime wasn't very well done. :?

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Tue Apr 15, 2008 11:45 am
by Fushichou
I'm a fan of all three, but KnK has a much more interesting story in my opinion. I also like the characters more.

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Tue Apr 15, 2008 12:55 pm
by Jumpyshoes
TheGiftedMonkey wrote:Yeah I've watched them both. I was planning on playing the Tsukihime game though because the anime wasn't very well done. :?
What Tsukihime anime do you speak of?

Anyways, Kara no Kyoukai (apparently) is written similarly to F/SN and Tsukihime, and it also has cool material. If you liked F/SN or Tsukihime, you would probably like this.

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Wed Apr 23, 2008 9:23 am
by Umiman
Here's how a Nasuverse story is written:

1. The beginning will utterly confound you and might turn you off
2. It gets better after the "introductions"
3. Dual personality, baby! Woo!
4. The number of inhuman characters outnumber the humans
5. Murder. Knife / blade
6. You know... murder isn't that big of a deal after the first time. In fact, I think I can gain superhuman ability after killing someone or being killed.
7. Abstract reasoning that really doesn't make all that much sense

But it really is good. I was shocked when I found out the translation hasn't finished and reading it made me feel like the first time I played Tsukihime.

Also, don't "watch" Tsukihime. The anime sucks horribly. Play the game or bloody read the thing, just don't watch it.

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Tue Apr 29, 2008 3:07 am
by Question
Oddly enough, that only seems to apply to KnK and Tsukihime, the former which is a prototype of the latter. Nasuverse has a shitload of good concepts, but they desperately need some decent expanding on...F/SN's writing(or maybe just the translation), wasnt anywhere near as fantastic as Tsukihime's. It seemed more like a standard good vs evil fantasy conflict.

Im completely confused why people have such a massive hardon for Fate/Zero. Its like "HOLY SHIT FSN NOVEL ON 4TH WAR RELEASED WRITTEN BY NITRO+ EVERYONE MAKE A TRANSLATION PROJECT!!!", while KnK ranges from "wtf is KnK?" and "Theres no translated game or anime? poke this shit.". Fate/Zero is fantastic, yes, but KnK isnt some shitty novel either. Considering the impressive amount of type-moon fags that are translators, you would think this would get some translation.

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Tue Apr 29, 2008 2:01 pm
by Umiman
It's possibly because Fate/Zero appeals to a simpler demographic. The plot is relatively simple, somewhat charming, and the like. The demand is also higher for Fate/Zero, leading to more whining and more attention to it. Remember that anime is primarily aimed at a younger audience (younger here is quite subjective, but think of it as a maturity gauge) and the Fate series appeals more to them.

You know, just like how children don't read A Clockwork Orange. Sorta the same reason.

Re: Why is KnK under the active translation column?

Posted: Tue Apr 29, 2008 2:06 pm
by Jumpyshoes
Question wrote:Considering the impressive amount of type-moon fags that are translators, you would think this would get some translation.
The book is written in a very difficult way to translate it. Why don't you try to translate it?