Page 1 of 3
Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Sun Mar 31, 2013 11:23 am
by Catahn
Ok so I blew it up a bit in order for me to try and see it better. Unfortunately the Kanji in the furigana and I'm unable to figure out these two. Any help / suggestions / pointers? If I could even figure out a single radical that I knew was good I could work my way towards the answer... /sigh.
Tiny Kanji 2.png
Tiny Kanji.png
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Sun Mar 31, 2013 11:36 am
by EusthEnoptEron
Those two are pretty common -- the shape gives them away rather easily with some practice. Especially the latter is pretty peculiar because of its pointed shape.
When I need to identify some obscure Kanji, I usually use the hand-writing input of my IME. It's pretty handy and works fairly well.
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Sun Mar 31, 2013 11:54 am
by Catahn
EusthEnoptEron wrote:
Those two are pretty common -- the shape gives them away rather easily with some practice. Especially the latter is pretty peculiar because of its pointed shape.
When I need to identify some obscure Kanji, I usually use the hand-writing input of my IME. It's pretty handy and works fairly well.
Thank you very much! I'll have to give the IME a try next time.
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Wed Apr 03, 2013 9:59 am
by Catahn
I can only hope that this Kanji is as easy as the last two.
Tiny Kanji.png
Any ideas / hints / clues?
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Wed Apr 03, 2013 10:22 am
by EusthEnoptEron
Looks like 歌.
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Wed Apr 03, 2013 2:04 pm
by Catahn
I could just about hit my forehead against the desk at this moment. Yes, that looks like it and the meaning fits with what I was expecting.
Thanks again! I bow in reverence to your great Kanji memory.
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Fri Apr 05, 2013 7:06 am
by Catahn
I really wish that the Kanji in the furigana was clearer for Tasogare... I'm really close on this one but I can't figure out what I'm missing.
The closest I've come to is 柊 but it means holly. It's also missing the top which leaves me confused.
http://jisho.org/kanji/details/%E6%9F%8A
Tiny Kanji.png
The sentence is ???わらぬ惨劇を敗者が笑う
Thanks again for your help!
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Fri Apr 05, 2013 7:19 am
by KuroiHikari
終
Despite how blur it is, it's quite interesting that it's still recognizable.
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Fri Apr 05, 2013 8:35 am
by Catahn
Thank you KuroiHikari!
Sadly I've already stumbled upon another one. What's infuriating is how recognizable they are if I only had more kanji memorized... I'm also good at most of them in finding the radicals but... a few continue to elude me. For now...
Tiny Kanji.png
Looks almost like 坎 but not quite.
Sentence is しかれどその椅子に座す*は ??? のみ
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Fri Apr 05, 2013 9:36 am
by larethian
埃
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Fri Apr 05, 2013 1:09 pm
by Catahn
Awesome, thank you larethian.
This chapter has a lot of blurry Kanji...
1.
page 234 Kanji 1.png
Sentence is その諸手に王の剣 十二から成る威光の[1]し
2.
page 241 Kanji 1.png
3.
page 241 Kanji 2.png
Sentence is 生[2]ただ鎗とともに歌い、[3]り、生きる定めなればこそ
[2] should have been easy but my eyes started glazing over when I was looking through hundreds of combinations that started with 生.
[3] is recognizable if I saw it but don't know what radicals to start with.
Thanks again for the help.
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Fri Apr 05, 2013 1:52 pm
by EusthEnoptEron
翳 涯 (→我が生涯に一片の悔い無し~) 踊
The first one was a bit tricky. Actually, I find it easier to recognize kanji when they're not scaled. :D
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Tue Apr 09, 2013 7:20 am
by Catahn
EusthEnoptEron wrote:翳 涯 (→我が生涯に一片の悔い無し~) 踊
The first one was a bit tricky. Actually, I find it easier to recognize kanji when they're not scaled.
Thanks again for the help. Also I'll not scale them next time. I can always provide scaled images if necessary.
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Fri Apr 12, 2013 2:15 am
by rpapo
Here's another one for those with all-seeing eyes (or at least more accustomed to Kanji):
This is from a manga called Nariyuki Tengu, which was being serialized in Dengeki Daioh Genesis before the magazine itself got cancelled. My current translation of this frame is:
天狗が天狗道具を奪うことに何か問題でも?
Is it a problem that a tengu steals a tengu tool?
??のものだったら????ですけども
???????????????????
う…全く目に迷いがない
Oo… there’s no hesitation in those eyes.
たじっ
SFX: ????
本気だわこの女…!
This girl is serious…!
The problem characters are highlighted, both in the frame and in the transcription/translation.
Re: Obscure / Blurred Kanji help
Posted: Fri Apr 12, 2013 2:38 am
by EusthEnoptEron
他のものだったら強盗ですけども。
Hm... can't currently make sense of the sfx, though.