Campione! [FR]
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Campione! [FR]
Lien du projet : Campione! - Français
Synopsis :
Un Campione – un tueur de dieux – est un régent suprême.
Puisqu'il peut éliminer une divinité, il peut ainsi faire appel aux sacro-saints et divins pouvoirs portés par les dieux.
Un Campione – un tueur de dieux – est un seigneur.
Puisque le pouvoir de tuer une divinité repose dans ses mains, il peut ainsi se dresser au-dessus de tous les mortels sur Terre.
Un Campione – un tueur de dieux – est un démon.
Parmi les mortels qui peuplent ce monde, nul ne possède un pouvoir à la hauteur du sien !
Godou Kusanagi est un lycéen de 16 ans ayant participé à la Senior League de baseball lorsqu'il était au collège, en tant que receveur et quatrième batteur, c’est-à-dire celui qui faisait le "nettoyage". Cependant, une blessure mit fin à sa carrière.
Mais son histoire ne s’arrêta pas là. Durant les vacances de printemps de sa 3ème et dernière année de collège, il fut impliqué dans une aventure et il finit par éliminer l'un des Dieux Hérétiques, Verethragna. Ainsi, il devint le 7ème Campione et le plus jeune d'entre eux.
Maintenant qu'il est un Campione, un Chasseur de Dieux, le jeune Godou doit vaincre les dieux semant le trouble, avec l’aide de ses fidèles !
--
Il faudra vraiment un niveau plus que correct en traduction/édition, vu la mythologie très présente dans l'histoire et les passages complexes à traduire. Les exigences seront donc un peu plus importantes que d'habitude.
Mais si quelqu'un est intéressé pour travailler sur le projet, postez un message ici.
Synopsis :
Un Campione – un tueur de dieux – est un régent suprême.
Puisqu'il peut éliminer une divinité, il peut ainsi faire appel aux sacro-saints et divins pouvoirs portés par les dieux.
Un Campione – un tueur de dieux – est un seigneur.
Puisque le pouvoir de tuer une divinité repose dans ses mains, il peut ainsi se dresser au-dessus de tous les mortels sur Terre.
Un Campione – un tueur de dieux – est un démon.
Parmi les mortels qui peuplent ce monde, nul ne possède un pouvoir à la hauteur du sien !
Godou Kusanagi est un lycéen de 16 ans ayant participé à la Senior League de baseball lorsqu'il était au collège, en tant que receveur et quatrième batteur, c’est-à-dire celui qui faisait le "nettoyage". Cependant, une blessure mit fin à sa carrière.
Mais son histoire ne s’arrêta pas là. Durant les vacances de printemps de sa 3ème et dernière année de collège, il fut impliqué dans une aventure et il finit par éliminer l'un des Dieux Hérétiques, Verethragna. Ainsi, il devint le 7ème Campione et le plus jeune d'entre eux.
Maintenant qu'il est un Campione, un Chasseur de Dieux, le jeune Godou doit vaincre les dieux semant le trouble, avec l’aide de ses fidèles !
--
Il faudra vraiment un niveau plus que correct en traduction/édition, vu la mythologie très présente dans l'histoire et les passages complexes à traduire. Les exigences seront donc un peu plus importantes que d'habitude.
Mais si quelqu'un est intéressé pour travailler sur le projet, postez un message ici.
Last edited by vallor on Fri Jan 24, 2014 2:21 pm, edited 9 times in total.
Reason: Lien du projet + img + accroche
Reason: Lien du projet + img + accroche
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Campione! - Français
OK, bah, Misogi, savais-tu que tu devras traduire les passage d'Athèna en vieux Français? Genre, "li chanteor" au lieu de "le chanteur"?
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Campione! - Français
... J'avais oublié ce détail. En même temps, j'ai pas encore lu tout ce qui avait été traduit en peu de temps.Kira0802 wrote:OK, bah, Misogi, savais-tu que tu devras traduire les passage d'Athèna en vieux Français? Genre, "li chanteor" au lieu de "le chanteur"?
Tout ce que j'avais en tête, c'était le "thou". Faut que je regarde ça un jour.
Edit : J'avais plus en tête de traduire les phrases selon le style, du genre "Sois maudit pour machin chose". Utiliser du subjonctif, en gros.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Campione! - Français
Subjonctif est relativement facile, le vocabulaire semble cependant plus dur. Et les chants.Misogi wrote: Edit : J'avais plus en tête de traduire les phrases selon le style, du genre "Sois maudit pour machin chose". Utiliser du subjonctif, en gros.
Alors, l'évangile de Mathieu ou de Marc?
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Campione! - Français
... On remet à plus tard ce sujet. J'ai pas du tout anticipé ce point de la traduction.
(N'empêche, faut pas mettre trop de vocabulaire compliqué, sinon personne ne comprendra les paroles.)
(N'empêche, faut pas mettre trop de vocabulaire compliqué, sinon personne ne comprendra les paroles.)
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Campione! - Français
Un conseil pour l'anime: Va regarder la version anglaise
Pour la ZNT Fansub qui est supposément une team de fansub misant sur la quallité, voici deux captures d'écrans des 12 premières secondes:
Imagine pour lees autres teams...
Pour la ZNT Fansub qui est supposément une team de fansub misant sur la quallité, voici deux captures d'écrans des 12 premières secondes:
Imagine pour lees autres teams...
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- Monoratique
- Kyonist
- Posts: 17
- Joined: Thu May 26, 2011 8:04 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Paris, France
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Campione! - Français
Il y a une autre team qui s'en charge, à toi de voir ça de plus près.
Le projet ne sera pas commencé avant un moment, la page anglaise a été très modifiée. Je dois prendre plus de temps pour traduire tout ça (en plus du début du Tome 1).
Le projet ne sera pas commencé avant un moment, la page anglaise a été très modifiée. Je dois prendre plus de temps pour traduire tout ça (en plus du début du Tome 1).
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
-
- Kyonist
- Posts: 10
- Joined: Fri Sep 21, 2012 5:36 am
- Favourite Light Novel:
Re: Campione! - Français
Si ça intéresse, je peux me charger de la traduction anglais Français, j'ai déjà commencé le volume 1 et je possède un bon niveau en anglais.
It shall become a wing that blossoms Light and cries tears of Darkness
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Campione! - Français
Il n'y a aucun problème, j'ai déjà l'autorisation pour lancer le projet (même si elle date), il faut juste que je complète la page du projet. Je m'en occuperai pendant les vacances.
En attendant, je vais finaliser ton inscription au projet.
Je t'invite à lire ces deux pages d'aide :
Usage du Wiki
Traduction Anglais/Français
Si tu as des questions, n'hésite pas à les poser.
Et voilà un questionnaire :
En attendant, je vais finaliser ton inscription au projet.
Je t'invite à lire ces deux pages d'aide :
Usage du Wiki
Traduction Anglais/Français
Si tu as des questions, n'hésite pas à les poser.
Et voilà un questionnaire :
Spoiler! :
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
-
- Kyonist
- Posts: 10
- Joined: Fri Sep 21, 2012 5:36 am
- Favourite Light Novel:
Re: Campione! - Français
Spoiler! :
It shall become a wing that blossoms Light and cries tears of Darkness
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Campione! - Français
Merci de ta réponse.
Comme dit plus haut, Campione! est difficile à traduire. Mais j'attends de voir ce que tu es capable de faire.
Sinon, dès qu'on aura un peu avancé sur Campione!, je pourrais lancer le projet d'Infinite Stratos, qui est largement plus simple à traduire. Mais on verra plus tard.
J'ai partiellement traduit et codé la page du projet, mais vu qu'il y a plein de MAJ à ajouter et qu'il reste des passages à terminer, je m'en occuperai la semaine prochaine (sauf imprévus).
Comme dit plus haut, Campione! est difficile à traduire. Mais j'attends de voir ce que tu es capable de faire.
Sinon, dès qu'on aura un peu avancé sur Campione!, je pourrais lancer le projet d'Infinite Stratos, qui est largement plus simple à traduire. Mais on verra plus tard.
J'ai partiellement traduit et codé la page du projet, mais vu qu'il y a plein de MAJ à ajouter et qu'il reste des passages à terminer, je m'en occuperai la semaine prochaine (sauf imprévus).
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
-
- Kyonist
- Posts: 10
- Joined: Fri Sep 21, 2012 5:36 am
- Favourite Light Novel:
Re: Campione! - Français
j'ai déjà fini le prologue et presque la première partie du chapitre un. j'ai eu quelques difficultés avec certaines expressions mais j'ai réussi à m'en tirer.
je peux te faire parvenir le prologue pour que tu me donne ton avis niveau qualité de traduction.
je peux te faire parvenir le prologue pour que tu me donne ton avis niveau qualité de traduction.
It shall become a wing that blossoms Light and cries tears of Darkness
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Campione! - Français
Aucun souci, tu peux le poster ici sous spoiler.
Je prépare la page du projet, mais vu que j'ai d'autres choses à faire ce soir, pas sûr que je la termine ce soir.
Je prépare la page du projet, mais vu que j'ai d'autres choses à faire ce soir, pas sûr que je la termine ce soir.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Campione! - Français
Je vais aider pour l'édition. Toutefois, ne ous étonnez pas si je fais des erreurs de frappe accidentelles.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.