Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

You can speak in English or in Indonesian. / Anda dapat menggunakan bahasa Inggris maupun Indonesia.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Apa anda tertarik?

ya
24
96%
tidak
1
4%
tidak tahu
0
No votes
 
Total votes: 25

User avatar
Guest
Astral Realm

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by Guest »

Galau, sekolah mendesak, mulai kesulitan nyari waktu translet T_T

Gimana nih, ada saraaan?
User avatar
IndoPr0
Astral Realm

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by IndoPr0 »

NAH LHO, KOK KEPOST KE AKUN GUEST TADI? T_T

eh disini udah nonton ver animenya kan?
User avatar
Ken Amon
Astral Realm

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by Ken Amon »

sorry para senpai ini project admin buat baka test indo siapa ya? mau minta ijin buat bantu nih......
sama punya kk kejargantengin itu boleh diambil nggak? itukan udah lama...
User avatar
nenekmacan
Astral Realm

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by nenekmacan »

saya ijin translate LN 10.5 ya... :D
Moonlight M3lody
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 3
Joined: Wed May 01, 2013 10:07 am
Favourite Light Novel:

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by Moonlight M3lody »

Saya mau ambil yg vol2 punya kejargantengin juga boleh gak? Terus kalo udah selesai lapor kemana?
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by arczyx »

Moonlight M3lody wrote:Saya mau ambil yg vol2 punya kejargantengin juga boleh gak? Terus kalo udah selesai lapor kemana?
Boleh, dia udah lama ga update-update lagi jadi ambil aja. Kalo udah selesai langsung masukin aja ke wiki, sama isi juga halaman pendaftarannya ya.
Yupinaxx
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 3
Joined: Sat May 04, 2013 5:06 pm
Favourite Light Novel:

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by Yupinaxx »

kalo mau ikut bantuin translate, kayak gimana caranya?
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by Tony Yon »

Yupinaxx wrote:kalo mau ikut bantuin translate, kayak gimana caranya?
hmm... langsung mendaftar aja dari halaman utama klik tulisan biru "mendaftar" ntar sampai halaman pendaftaran>>sunting>>tulis namamu di samping chapter yang mau diterjemahin>>ok
Basically KIA
Moonlight M3lody
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 3
Joined: Wed May 01, 2013 10:07 am
Favourite Light Novel:

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by Moonlight M3lody »

Vol 2 Soal Keempat udah beres bos. Bisa tolong dilihat dulu? Soalnya saya masih awam banget dengan wiki syntax.
Saya agak ragu dengan penerjemahan beberapa istilah misalnya Summoned Beings, karena Makhluk Panggilan rasanya kurang enak.
Kemudian masalah gaya bahasa yang berbeda-beda sesuai penerjemah, bagaimana kalau kita tetapkan daftar standar seperti di versi Inggris?
User avatar
natala_larasanti
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 3
Joined: Sat Aug 10, 2013 6:21 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Bali, Indonesia
Contact:

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by natala_larasanti »

Permisi, mau tanya (walau pertanyaannya gak penting sih :) )...
MIA (Gadis yang sedang beraksi) itu maksudnya apaan ya? :D
Image
What do you see behind your blind eyes?
Is it that place ?, Is it that face?
That I was seeing through mine, We were together in our sight...
And crush me with your eyes, those innocent eyes...
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by Tony Yon »

natala_larasanti wrote:Permisi, mau tanya (walau pertanyaannya gak penting sih :) )...
MIA (Gadis yang sedang beraksi) itu maksudnya apaan ya? :D
itu plesetan... sebenarnya MIA=missing in action (hilang saat bertugas, istilah militer..) tapi di situ singkatanya Maiden In Action. *rolling eyes* paham?
Basically KIA
User avatar
natala_larasanti
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 3
Joined: Sat Aug 10, 2013 6:21 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Bali, Indonesia
Contact:

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by natala_larasanti »

Tony Yon wrote: itu plesetan... sebenarnya MIA=missing in action (hilang saat bertugas, istilah militer..) tapi di situ singkatanya Maiden In Action. *rolling eyes* paham?
Oh gtu.. ya aku paham :).. Thx ya .
Image
What do you see behind your blind eyes?
Is it that place ?, Is it that face?
That I was seeing through mine, We were together in our sight...
And crush me with your eyes, those innocent eyes...
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by Darklor »

Tony Yon wrote:
itu plesetan... sebenarnya MIA=missing in action (hilang saat bertugas, istilah militer..) tapi di situ singkatanya Maiden In Action. *rolling eyes* paham?
So nobody is working on the project even with all those registered chapters?

btw. @natala_larasanti: Was there a reason that you did apply for the translator user group membership?
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by Tony Yon »

Darklor wrote:
So nobody is working on the project even with all those registered chapters?
that...i don't know... i haven't keep a track on it...sorry... perhaps in progress..or they just stuck on IRL problem... then again... i just noticed that almost all chapters are reserved... just hope they don't lose interest so quickly and leave after registering..

let's wait a bit longer....
Basically KIA
User avatar
hana_hasuna
Astral Realm

Re: Baka to Test to Shoukanjuu Bahasa Indonesia

Post by hana_hasuna »

Permisi, mau coba bantu2 translate bakatest...
Post Reply

Return to “Indonesian”