Page 6 of 9

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Sat Nov 24, 2012 3:02 am
by arczyx
10. But you need to go here and say you want to get de-pinked.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Sat Nov 24, 2012 7:54 pm
by Zeru
Catahn! Did you get the digital copies I PM you?

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Sat Nov 24, 2012 7:57 pm
by Catahn
Zeru wrote:Catahn! Did you get the digital copies I PM you?
Just got it. Thanks!

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Sat Nov 24, 2012 8:53 pm
by Zeru
Catahn wrote:
Zeru wrote:Catahn! Did you get the digital copies I PM you?
Just got it. Thanks!
So should I send this to the other translator as well?

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Sun Nov 25, 2012 11:53 am
by lucun
Just out of curiosity, how much of this novel has been translated to Chinese? All of it?

EDIT: Nevermind. Found out that all 10 volumes are translated... I managed to get my hands on the chinese versions 1-10 in .txt format.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Mon Nov 26, 2012 6:27 am
by arczyx
Zeru wrote:So should I send this to the other translator as well?
Who do you mean by other translator? Mystrael? I think he got busy IRL though...

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Mon Nov 26, 2012 11:46 am
by Catahn
arczyx wrote:
Zeru wrote:So should I send this to the other translator as well?
Who do you mean by other translator? Mystrael? I think he got busy IRL though...
Yeah and I'd be a little surprised if he doesn't already have it.
lucun wrote:Just out of curiosity, how much of this novel has been translated to Chinese? All of it?

EDIT: Nevermind. Found out that all 10 volumes are translated... I managed to get my hands on the chinese versions 1-10 in .txt format.
Out of curiosity are you looking to translate or just read?

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Mon Nov 26, 2012 2:01 pm
by Zeru
lucun wrote:Just out of curiosity, how much of this novel has been translated to Chinese? All of it?

EDIT: Nevermind. Found out that all 10 volumes are translated... I managed to get my hands on the chinese versions 1-10 in .txt format.
If you can understand Chinese, do you plan to be a translator?

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Mon Nov 26, 2012 4:33 pm
by lucun
I might work on translating, but from what I'm reading of what's already translated compared to what I've translated, it's slightly hard to tell which scale recitation summoning is which. Plus, Names are also slightly confusing. I know simplified Chinese, but my copies are in traditional Chinese. Another problem is exam week is coming up, so I'll have to see if I have time to work on it. However, I am very interested in this series, and I definitely want to see it translated.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Tue Nov 27, 2012 2:33 pm
by Catahn
No worries, I'm out of school but I definitely remember the feeling. As far as translating goes, I'd say don't worry about it unless you would enjoy it or want to learn the traditional Chinese. I plan on sticking with this one to the bitter end and my speed should greatly improve as I start being able to "read" kanji instead of staring at it and hitting the "lookup in dictionary" key.

I started translating because I wanted to know the end of the story. And as an added benefit I also get to take my half-assed verbal understanding of Japanese and learn both the Kanji and how to read / write it (well, type it anyhow). By half-assed I mean I can generally follow 75-95% of an anime episode without subtitles :P.

EDIT: sry, edited your post by mistake instead of quoting it --Chancs

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Tue Nov 27, 2012 7:27 pm
by lucun
Catahn wrote: No worries, I'm out of school but I definitely remember the feeling. As far as translating goes, I'd say don't worry about it unless you would enjoy it or want to learn the traditional Chinese. I plan on sticking with this one to the bitter end and my speed should greatly improve as I start being able to "read" kanji instead of staring at it and hitting the "lookup in dictionary" key.

I started translating because I wanted to know the end of the story. And as an added benefit I also get to take my half-assed verbal understanding of Japanese and learn both the Kanji and how to read / write it (well, type it anyhow). By half-assed I mean I can generally follow 75-95% of an anime episode without subtitles :P.
Hah, that's mostly the same reason for me wanting to start translating except with Chinese. Traditional Chinese can be converted to its Simplified counterpart, its mainly the compound vocabulary (more than one character to make a word) that's stumping me. I wish they'd make pinyin versions... sooo much easier for me than actual characters. Anywho, once I find time to translate and not be lazy, I'll pay a visit to the registration page.

Also, do you ad lib if the translation comes out weird? I feel it would be extremely necessary after comparing my volume 1 translation bits with what the last translator did.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Wed Nov 28, 2012 8:30 am
by Catahn
lucun wrote:Hah, that's mostly the same reason for me wanting to start translating except with Chinese. Traditional Chinese can be converted to its Simplified counterpart, its mainly the compound vocabulary (more than one character to make a word) that's stumping me. I wish they'd make pinyin versions... sooo much easier for me than actual characters. Anywho, once I find time to translate and not be lazy, I'll pay a visit to the registration page.

Also, do you ad lib if the translation comes out weird? I feel it would be extremely necessary after comparing my volume 1 translation bits with what the last translator did.
I expect to do a little of that where needed. Not all of Japanese translates cleanly into English. As you can see in the talk about the Bird God of Dawn (AKA Phoenix) or the weird sentence about an anywhere not vague voice? Or should it be not anywhere vague voice? A lot of translation doesn't seem to be quick or easy.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Mon Dec 03, 2012 5:55 pm
by Catahn
Yaay part 1 is (mostly) up.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Wed Dec 05, 2012 5:06 am
by acolyte
Thanks for the translation =)
completed 10 volumes eh.. Hope it gets translated little by little~ *starting to learn jap in the meantime*
A nice fantasy story~

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Posted: Sun Dec 09, 2012 6:05 am
by chancs
Catahn wrote:I plan on sticking with this one to the bitter end and my speed should greatly improve as I start being able to "read" kanji instead of staring at it and hitting the "lookup in dictionary" key.

I started translating because I wanted to know the end of the story. And as an added benefit I also get to take my half-assed verbal understanding of Japanese and learn both the Kanji and how to read / write it (well, type it anyhow). By half-assed I mean I can generally follow 75-95% of an anime episode without subtitles :P.
Wow, I am finding more and more people in the same boat. :mrgreen:

Thanks for the updates. Was waiting for this for a looong time