High School DxD [FR]

You can speak in English or in French. / Vous pouvez écrire en Anglais ou en Français.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Votre avis sur la série ?

J'aime beaucoup.
70
90%
J'aime assez.
5
6%
Mitigé.
1
1%
J'ai du mal à l'apprécier.
2
3%
Je n'aime pas du tout.
0
No votes
 
Total votes: 78

User avatar
Bloodwork
Kyonist
Posts: 18
Joined: Fri Mar 23, 2012 9:20 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by Bloodwork »

Je finis le life 1 volume 8 là.
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

Bon je vais commencer l'édition des chapitres déjà traduits dans quelques minutes.
Si quelqu'un a des questions ou des messages importants, je suis en ligne.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
daniel57340
Project Translator
Posts: 61
Joined: Sun Mar 18, 2012 7:10 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Nord Est France
Contact:

Re: High School DxD Francais

Post by daniel57340 »

Rien de special

Bonne chance pour l'édition :)
Image
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

À propose de l'édition des textes. Vu qu'il y a pas mal de références à la mythologie, je prévois de mettre un paquet de notes liées à celle-ci dès qu'il le faut. Mais là je suis crevé, donc ça attendra quelques jours.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
Bloodwork
Kyonist
Posts: 18
Joined: Fri Mar 23, 2012 9:20 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by Bloodwork »

J'ai posté le life 1 du vol 8
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

Normalement, demain j'éditerai le Life 0 du Tome 2, les Life 0 et 1 du Tome 3 et le Life 1 du Tome 2. Puis la traduction du Life 1 du Tome 1 si j'ai le temps.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
Bloodwork
Kyonist
Posts: 18
Joined: Fri Mar 23, 2012 9:20 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by Bloodwork »

Je fais le chapitre deux du volume 2 que j'avais commencé un peu.
User avatar
UltmShinobi
Project Translator
Posts: 39
Joined: Thu Mar 22, 2012 8:27 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by UltmShinobi »

Okay, tout ça vance, c'est bien ! ;)
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

Édition du Life 0 du Tome 2 en cours. N'oubliez pas de lire la liste des Noms et Termes car j'ai ajouté de nombreuses remarques de traduction, notamment le fait que les paroles de Ddraig sont entre crochets.

Edit : Édition du Life 0 du Tome 2 terminée.
J'ai un avis sur ta traduction, Shinobi.
Positif : Orthographe, quelques bonnes traductions de phrases, grammaire dans l'ensemble.
Négatif : Temps utilisés, quelques erreurs de traduction ou traductions obscures.
Au final, ça reste quand même acceptable, mais tu peux encore progresser.
Last edited by Misogi on Wed Mar 28, 2012 9:54 am, edited 1 time in total.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
UltmShinobi
Project Translator
Posts: 39
Joined: Thu Mar 22, 2012 8:27 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by UltmShinobi »

Okay, j'irais jeter un coup d'oeil ! ;)
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

Regarde l'édit de mon message au-dessus, ça t'aidera pour les futures traductions.
Je ne sais pas si je pourrai éditer un autre chapitre ce soir.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
Bloodwork
Kyonist
Posts: 18
Joined: Fri Mar 23, 2012 9:20 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by Bloodwork »

Ah au fait , je n'ai en fait pas commencé le life 2 depusi un moment, c'était celui du volume 1... C'n'est qu'un détail mais ça me fais bien chier tout de même :)
Edit, une phrase ( un mot ) me pose problème, pourriez-vous m'aider ?
“Hurry. Go to the bed. I will get ready for it now.”

Buchou hassles me while taking her uniform off!
Le Hassles, je suis allé voir sur google trad mais je vois pas comment faire le lien. Merci d'avance
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

Bloodwork wrote: Buchou hassles me while taking her uniform off!
Je dirais "Buchou me perturbait pendant qu'elle retirait son uniforme !"

J'ai trop de devoirs ce soir, je continue mes éditions et ma traduction demain. La semaine prochaine, je pourrai aller plus vite.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
Bloodwork
Kyonist
Posts: 18
Joined: Fri Mar 23, 2012 9:20 am
Favourite Light Novel:

Re: High School DxD Francais

Post by Bloodwork »

Désolé mais je dois quitter la team de traduction pour raisons personnelles. Désolé.
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: High School DxD Francais

Post by Misogi »

@Bloodwork : D'accord. Je prends compte de ton retrait. N'hésite pas à repasser ici quand tu veux.
J'espère que tes soucis ne soient pas trop graves, mais je comprends ta décision.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
Post Reply

Return to “French”