Accel World Bahasa Indonesia

You can speak in English or in Indonesian. / Anda dapat menggunakan bahasa Inggris maupun Indonesia.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Apakah kalian mau membaca Accel World dalam bahasa indonesia?

1. Ya
43
98%
2. Tidak
1
2%
 
Total votes: 44

User avatar
Kazf El-Rahman
Project Translator
Posts: 44
Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Kazf El-Rahman »

Xehannos wrote:
Klo gk salah ada syarat buat gk pending lg
Nyelesaiin 1 Volume klo gk slh.... CMIIW, mesti tanya miminnya wkwkwk
oohh gitu... yosh.. ada tambahan semangat sekarang soalnya ada target baru.. haha..
saatnya masuk mode <<akselerasi>>.
User avatar
Interferenter
Literature Club Member
Posts: 31
Joined: Tue Sep 25, 2012 6:59 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Interferenter »

Kazf El-Rahman wrote:
Xehannos wrote:
Klo gk salah ada syarat buat gk pending lg
Nyelesaiin 1 Volume klo gk slh.... CMIIW, mesti tanya miminnya wkwkwk
oohh gitu... yosh.. ada tambahan semangat sekarang soalnya ada target baru.. haha..
saatnya masuk mode <<akselerasi>>.
:D ...
:o ...
:) ...
:( ...

ayo, kk. selesaikan volume 1 nya...
bb 1 udah baca, lumayan ...
noitaminA
User avatar
Kazf El-Rahman
Project Translator
Posts: 44
Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Kazf El-Rahman »

Interferenter wrote: :D ...
:o ...
:) ...
:( ...

ayo, kk. selesaikan volume 1 nya...
bb 1 udah baca, lumayan ...
hahaha sip2..
ini udah selesai Bab 3 tapi blum di edit...
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

@Kazf; Just curious, Accel World Bab 1 buatan Hamdani kamu edit ga sebelum dia publish?
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
Kazf El-Rahman
Project Translator
Posts: 44
Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Kazf El-Rahman »

SoulTranslator wrote:@Kazf; Just curious, Accel World Bab 1 buatan Hamdani kamu edit ga sebelum dia publish?
Nggak..
Emang kenapa kk?

Saya sih pengennya edit detail ntar aja pas selesai satu volume...
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Xehannos »

Kazf El-Rahman wrote:
SoulTranslator wrote:@Kazf; Just curious, Accel World Bab 1 buatan Hamdani kamu edit ga sebelum dia publish?
Nggak..
Emang kenapa kk?

Saya sih pengennya edit detail ntar aja pas selesai satu volume...
Saran aja...
Mending diedit2 dlo tiap kali ada rilisanny biar gk numpuk tar di blakang2...
User avatar
Kazf El-Rahman
Project Translator
Posts: 44
Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Kazf El-Rahman »

Xehannos wrote: Saran aja...
Mending diedit2 dlo tiap kali ada rilisanny biar gk numpuk tar di blakang2...
Begitu ya...
Hmmm...
Liat ke depannya aja deh... XD
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Xehannos »

Btw2, editan SoulTranslator dah diupdate tuh
+ footerny dah dibenerin biar bisa lgsg ke bab 2
Ayo2 yg semangat \o/
User avatar
Kazf El-Rahman
Project Translator
Posts: 44
Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Kazf El-Rahman »

Xehannos wrote:Btw2, editan SoulTranslator dah diupdate tuh
+ footerny dah dibenerin biar bisa lgsg ke bab 2
Ayo2 yg semangat \o/
Wah bagus banget editannya kk...
Oke, sebelum saya upload lebih lanjut...
Ada beberapa yang perlu kita cocokin... hahaha..

Kata 'I' diterjemahin saya atau aku? yang jelas jangan gw... :hammer:
Terus yang dalam <<->> itu mau dalam bahasa inggris atau indonesia? Atau sesuai kondisi aja kk?
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

Kazf El-Rahman wrote:
Xehannos wrote:Btw2, editan SoulTranslator dah diupdate tuh
+ footerny dah dibenerin biar bisa lgsg ke bab 2
Ayo2 yg semangat \o/
Wah bagus banget editannya kk...
Oke, sebelum saya upload lebih lanjut...
Ada beberapa yang perlu kita cocokin... hahaha..

Kata 'I' diterjemahin saya atau aku? yang jelas jangan gw... :hammer:
Terus yang dalam <<->> itu mau dalam bahasa inggris atau indonesia? Atau sesuai kondisi aja kk?
Credits to Xehannos, saya ga bisa menyelesakan secepat itu tanpa bantuannya...

I dijadikan 'Aku' aja, kecuali kondisi tertentu (misalnya; percakapan dengan guru<kalau ada>, kan ga sopan pake 'aku'), lalu kata-kata dalam bracket «» itu disesuaikan kondisi saja, yang pasti untuk istilah2 Accel World seperti «Burst Linker», «Brain Burst», «Link Out», dan lain2 ga perlu di translate...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
Kazf El-Rahman
Project Translator
Posts: 44
Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Kazf El-Rahman »

SoulTranslator wrote: Credits to Xehannos, saya ga bisa menyelesakan secepat itu tanpa bantuannya...

I dijadikan 'Aku' aja, kecuali kondisi tertentu (misalnya; percakapan dengan guru<kalau ada>, kan ga sopan pake 'aku'), lalu kata-kata dalam bracket «» itu disesuaikan kondisi saja, yang pasti untuk istilah2 Accel World seperti «Burst Linker», «Brain Burst», «Link Out», dan lain2 ga perlu di translate...
Ohh... Sip kk...
Saya udah upload Bab III kk, dan telah di edit dengan segala kemampuan yang saya miliki.
User avatar
Interferenter
Literature Club Member
Posts: 31
Joined: Tue Sep 25, 2012 6:59 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Interferenter »

Kazf El-Rahman wrote:
SoulTranslator wrote: Credits to Xehannos, saya ga bisa menyelesakan secepat itu tanpa bantuannya...

I dijadikan 'Aku' aja, kecuali kondisi tertentu (misalnya; percakapan dengan guru<kalau ada>, kan ga sopan pake 'aku'), lalu kata-kata dalam bracket «» itu disesuaikan kondisi saja, yang pasti untuk istilah2 Accel World seperti «Burst Linker», «Brain Burst», «Link Out», dan lain2 ga perlu di translate...
Ohh... Sip kk...
Saya udah upload Bab III kk, dan telah di edit dengan segala kemampuan yang saya miliki.
ohh... makasih kak...
udah baca bab 3 ...
baru tahu tempat pertama kuroyukihime dan crow silver namanya itu twilight stage...
mantap kak...

menunggu bab 4 lagi ...
semoga gak lama ...
noitaminA
User avatar
Araragi Koyomi Vamp.
Mikuru's Master
Posts: 29
Joined: Thu Oct 11, 2012 1:21 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Araragi Koyomi Vamp. »

Yah, baru bisa register di forum nya sekarang ...

ini Hamdanium ...
Hyayaya... saya baru tahu ada forumnya ...

Si Kazf el Rahman juga maksa saya register di forum ini...
Hexanos, dulunya juga pernah bilang jalan2 forum...
tapi saya gak terlalu suka dengan forum...

tapi, yah, agak repot juga kalau mau komunikasi kalau cuma via pm baka-tsuki yang biasa...

Hmm... kelihatannya bab 1 nya udah di proof read, ...
saya bab 4 juga udah selesai...
tinggal di edit lagi sama Kazf el Rahman secara offline tentunya...


bab 5 lagi di translate juga...
semoga minggu ini selesai satu volume ...
User avatar
Kazf El-Rahman
Project Translator
Posts: 44
Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Kazf El-Rahman »

Hahaha..
Jangan menganggap itu paksaan..
Itu demi kebaikan kamu juga.. Hahahaha..

Btw, sy liat di pendaftaran...
Ada yang nerjemahin Bab III...
Kira-kira harus di sapa ya? :/
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

Kazf El-Rahman wrote:Hahaha..
Jangan menganggap itu paksaan..
Itu demi kebaikan kamu juga.. Hahahaha..

Btw, sy liat di pendaftaran...
Ada yang nerjemahin Bab III...
Kira-kira harus di sapa ya? :/
Bab III? Jilid III maksudnya?
Klo itu temannya Xehannos kog kan pernah post juga di sini...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
Post Reply

Return to “Indonesian”