Yup setuju, ambil alih tp bilang di forum dlo, jdny jelas tar, jgn sampe tar ambil alih tanpa bilang2 ato maen lgsg ambil2 ajaKazf El-Rahman wrote:
Kalau saya sih, setuju...
Trus klo MIA itu, kita langsung ambil alih translate-annya ya kk setelah dibahas di forum?
Accel World Bahasa Indonesia
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
- Kazf El-Rahman
- Project Translator
- Posts: 44
- Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Trus, apa lagi yang perlu dibahas kk?Xehannos wrote:Yup setuju, ambil alih tp bilang di forum dlo, jdny jelas tar, jgn sampe tar ambil alih tanpa bilang2 ato maen lgsg ambil2 ajaKazf El-Rahman wrote:
Kalau saya sih, setuju...
Trus klo MIA itu, kita langsung ambil alih translate-annya ya kk setelah dibahas di forum?
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Hmmm untuk sekarang mungkin blm ada lg
Klo dr lu ama Hamdanium kira2 ada yg ingin dibahas kah??
Klo dr lu ama Hamdanium kira2 ada yg ingin dibahas kah??
- Araragi Koyomi Vamp.
- Mikuru's Master
- Posts: 29
- Joined: Thu Oct 11, 2012 1:21 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
kyknya udah juga deh...Xehannos wrote:Hmmm untuk sekarang mungkin blm ada lg
Klo dr lu ama Hamdanium kira2 ada yg ingin dibahas kah??
- SoulTranslator
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 209
- Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: «Ocean Turtle»
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Sekadar kesepakatan bersama saja untuk kecocokan gaya penerjemahan;
(list ini akan di-update terus untuk kedepannya)
(list ini akan di-update terus untuk kedepannya)
SoulTranslator wrote: Untuk kedepannya, Global Net dan Local Net dijadikan Jaringan Global dan Jaringan Lokal saja *dengan penyesuaian kondisi
^Hal ini bukan berarti 'net' harus diartikan menjadi 'jaringan', saya senang dengan gaya penerjemahan Kazf, 'net' kadang2 diubah menjadi 'internet'...
SoulTranslator wrote: ... biasanya 'ia' kita pakai kalo kalimatnya refer ke Haruyuki (protagonist), 'dia' dipakai untuk refer ke character lainnya...
SoulTranslator wrote:Italicization
<1>Kata-kata yang perlu di-italic:
Semua kata-kata dalam bahasa asing termasuk istilah-istilah dan command program Brain Burst, (Avatar, Duel Avatar, Burst Linker, Enhanced Armament, King, Burst Link, Burst Out, Unlimited Burst, Legion dll), nama-nama skill yang tidak berada pada brackets «»(Lightning Cyan Spike)
<2>Kata-kata yang tidak perlu di-italic:
'Accelerated World', 'Neuro Linker', 'Brain Burst', nama-nama avatar(Black Lotus), title king(Black King), serta julukannya(World End), nama Legion(Nega Nebulas, Black Legion), nama-nama senjata dan Enhanced Armament (Pile Driver, Armor of Catastrophe)
PS: Kata-kata pada kategori <1> tidak perlu di-italic jika diberi brackets «»
Untuk memudahkan mengingatnya; yang perlu di-italic adalah «Terms», yang tidak perlu di-italic saja adalah «Names» *dengan beberapa pengecualian
Last edited by SoulTranslator on Wed Feb 20, 2013 10:24 am, edited 5 times in total.
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Selamat Tahun Baru guys
Jilid 2 Bab 3 udah selesai
Versus jg dah diselesaiin ama SoulTranslator
Semoga di tahun 2013 ini proyek Accel World Bahasa Indonesia lbh lancar wkwkwk
Jilid 2 Bab 3 udah selesai
Versus jg dah diselesaiin ama SoulTranslator
Semoga di tahun 2013 ini proyek Accel World Bahasa Indonesia lbh lancar wkwkwk
- SoulTranslator
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 209
- Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: «Ocean Turtle»
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Selamat merayakan tahun baru~
... dan Accel World Jilid 2 Bab 3 bersama Accel World Jilid 10 Bab 3:Versus, posted in wiki~
Semoga kita bisa melakukan yang lebih baik lagi tahun ini...
... dan Accel World Jilid 2 Bab 3 bersama Accel World Jilid 10 Bab 3:Versus, posted in wiki~
Semoga kita bisa melakukan yang lebih baik lagi tahun ini...
-
- Astral Realm
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Okay... I'm Jojo (AKA Dark Loli Master)
I serve as QC of Nocturne Sky Translation, also as a Japanese - Bahasa Translation Checker...
And, I'm currently helping with this AW Project.. LoL~~
Yoroshiku na~
Btw, SoulTranslator, lagi Edit-edit Ch. 6 ya? LoL~~
I serve as QC of Nocturne Sky Translation, also as a Japanese - Bahasa Translation Checker...
And, I'm currently helping with this AW Project.. LoL~~
Yoroshiku na~
Btw, SoulTranslator, lagi Edit-edit Ch. 6 ya? LoL~~
-
- Astral Realm
Re: Accel World Bahasa Indonesia
eh cara daftar jadi translator gimana nih???
kayaknya aku salah cara daftarinnya,,,
bingung
kayaknya aku salah cara daftarinnya,,,
bingung
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Udah bener kok gan, yg penting taro nama di chapter yg pengen di-translate (Di halaman registrasi)fiddihack wrote:eh cara daftar jadi translator gimana nih???
kayaknya aku salah cara daftarinnya,,,
bingung
Ah iya, untuk penerjermahannya klo bisa ikutin terminologi ama pedoman nama ya gan
-
- Astral Realm
Re: Accel World Bahasa Indonesia
caranya upload kalo sudah selese gimana?
maaf nubie ni
maaf nubie ni
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Pertama dibikin dlo page babnya gan klo gk ada.
Buka page AW Bahasa, trus klik edit, cari bagian mana yg mo dibikin pagenya
Formatnya pagenya gini:
[[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid X Bab Y|Bab Y]]
Contoh: [[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 4|Bab 4]] << Untuk bikin Page AWID Jilid 2 Bab 4.
Si agan kan ambil Jilid 4 Bab 11, jd:
[[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 11|Bab 11]]
Nah, agan cari deh Bab 11 di Jilid 4, trus di ubah jd -> [[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 11|Bab 11]]
Setelah itu di save editannya, klo udah, tar di page AW Bahasa bagian Jilid 4 Bab 11, tulisannya jd merah(Pagenya blm ada, tp link ke pagenya udah ada), agan klik deh, trus masukin isi translate-an agan ke sono(Create new page lgsg diminta masukin isi pagenya), udah gitu klik ok deh(klo mo ngawasin pagenya, agan bisa centang watch this page).
Buka page AW Bahasa, trus klik edit, cari bagian mana yg mo dibikin pagenya
Formatnya pagenya gini:
[[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid X Bab Y|Bab Y]]
Contoh: [[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 4|Bab 4]] << Untuk bikin Page AWID Jilid 2 Bab 4.
Si agan kan ambil Jilid 4 Bab 11, jd:
[[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 11|Bab 11]]
Nah, agan cari deh Bab 11 di Jilid 4, trus di ubah jd -> [[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 11|Bab 11]]
Setelah itu di save editannya, klo udah, tar di page AW Bahasa bagian Jilid 4 Bab 11, tulisannya jd merah(Pagenya blm ada, tp link ke pagenya udah ada), agan klik deh, trus masukin isi translate-an agan ke sono(Create new page lgsg diminta masukin isi pagenya), udah gitu klik ok deh(klo mo ngawasin pagenya, agan bisa centang watch this page).
- SoulTranslator
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 209
- Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: «Ocean Turtle»
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Volume 2 Chapter 5 sudah di-post...
Proof-reading Volume 1 Chapter 6 juga sudah selesai...
Proof-reading Volume 1 Chapter 6 juga sudah selesai...
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Sundul sundul~
Accel World Jilid 2 dah selesai di-translate dan di-edit(tinggal ilustrasinya aja)
Ilustrasi akan diusahain selesai secepat mungkin....
Accel World Jilid 2 dah selesai di-translate dan di-edit(tinggal ilustrasinya aja)
Ilustrasi akan diusahain selesai secepat mungkin....
- Rynz
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 178
- Joined: Mon Oct 07, 2013 11:54 pm
- Favourite Light Novel: Danganronpa
- Location: Indonesia,Java East
Re: Accel World Bahasa Indonesia
hore,akhirnya bisa baca juga.hahaha