Sword Art Online Bahasa Indonesia
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Nameless angel
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 339
- Joined: Tue Jan 15, 2013 12:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Sword Art Online Volume 14 Bab 13 Pertarungan Penentuan Part 2 sudah saya upload, silahkan dibaca.
Sekedar pemberitahuan Sword Art Online Volume 15 Alicizatio Invading akan terbit bulan Agustus mendatang.
Sekedar pemberitahuan Sword Art Online Volume 15 Alicizatio Invading akan terbit bulan Agustus mendatang.
I suppose I shouldn't expect reader to understand translator and editor hard work to translate this light novel. So I hope you can appreciate our hard work
- chaoticrun
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 123
- Joined: Thu Aug 22, 2013 2:25 am
- Favourite Light Novel: Tsukumodo Antique Shop, OreGairu
- Location: «Far Away»
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Kebut amat Kawahara Reki-san...
Dia bersemangat pengen namatin SAO :'(
spoiler
Dia bersemangat pengen namatin SAO :'(
spoiler
Spoiler! :
Worst trackpad-user FPS player ever.
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
- synthesis13
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 179
- Joined: Wed Sep 04, 2013 7:52 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Great Library Room (大図書室, Dai Tosho-Shitsu)
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Angel-san.. Side story YRMMO Development Tragedy udah ada di tap-san.. Tolong dibuat halaman merahnya ya
- Nameless angel
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 339
- Joined: Tue Jan 15, 2013 12:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Sudah dibuatkan jika ingin mentranslatenya dipersilahkan.synthesis13 wrote:Angel-san.. Side story YRMMO Development Tragedy udah ada di tap-san.. Tolong dibuat halaman merahnya ya
I suppose I shouldn't expect reader to understand translator and editor hard work to translate this light novel. So I hope you can appreciate our hard work
- synthesis13
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 179
- Joined: Wed Sep 04, 2013 7:52 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Great Library Room (大図書室, Dai Tosho-Shitsu)
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Sip terima kasih
oya, itu judul udah saya benerin dari YRMMO (typo) jadi VRMMO
btw, 2 side story selesai di edit
oya, itu judul udah saya benerin dari YRMMO (typo) jadi VRMMO
btw, 2 side story selesai di edit
- Nameless angel
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 339
- Joined: Tue Jan 15, 2013 12:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Sword Art Online Volume 14 Chapter 13 Pertarungan Penentuan Part 3 sudah saya upload silahkan dibaca. Sekalian dengan mengupload image Volume 15
P.S
Apakah ada yang bisa memindahkan translate Sword Art Online Proggesive ke bagian draft soalnya saya tidak bisa.
P.S
Apakah ada yang bisa memindahkan translate Sword Art Online Proggesive ke bagian draft soalnya saya tidak bisa.
I suppose I shouldn't expect reader to understand translator and editor hard work to translate this light novel. So I hope you can appreciate our hard work
- synthesis13
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 179
- Joined: Wed Sep 04, 2013 7:52 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Great Library Room (大図書室, Dai Tosho-Shitsu)
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Editing Hari Sebelumnya on progress
- synthesis13
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 179
- Joined: Wed Sep 04, 2013 7:52 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Great Library Room (大図書室, Dai Tosho-Shitsu)
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Hari sebelumnya done.. Editing Aria di Malam Tanpa Bintang on progress..
- synthesis13
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 179
- Joined: Wed Sep 04, 2013 7:52 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Great Library Room (大図書室, Dai Tosho-Shitsu)
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Cradle of The Moon (1/13) finished (karena bagian 2 dan seterusnya tidak ada eng version)
Aria di Malam Tanpa Bintang on progress (baru edit 2/20)
Angel-san, tap-san udah ngeluarin side baru Sword Art Online 16.8.5 tolong dibuat pagenya (saya kira ini bukan ME tapi Side Stories). Dan juga minta ijin buat translate side ini karena side pendek..
Aria di Malam Tanpa Bintang on progress (baru edit 2/20)
Angel-san, tap-san udah ngeluarin side baru Sword Art Online 16.8.5 tolong dibuat pagenya (saya kira ini bukan ME tapi Side Stories). Dan juga minta ijin buat translate side ini karena side pendek..
- ariqmuhammadt
- Reader
- Posts: 8
- Joined: Sun Feb 16, 2014 5:17 am
- Favourite Light Novel: Sword Art Online, Kokoro Connect, Log Horizon, and many more!
- Location: Bandung
- Contact:
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Sudah lama tidak ngepost.. maaf kalau ganggu para mastah disini, tapi saya mau nanya sesuatu (baru masuk lagi udh langsung nanya).
Itu si kirito di jilid 15 Invading saya liat ilustrasinya terasa menyakitkan, itu kenapa ya kira2? nah itu aja yg bikin penasaran
Keliatannya kyk yg kehilangan ingatan sama kyk Eugeo atau melihatnya di kursi roda seperti itu sama Alice..
O iya terus ada grup FB atau twitter atau apalah buat komunikasi yg lebih mudah.
Maaf dan Thanks!
Itu si kirito di jilid 15 Invading saya liat ilustrasinya terasa menyakitkan, itu kenapa ya kira2? nah itu aja yg bikin penasaran
Keliatannya kyk yg kehilangan ingatan sama kyk Eugeo atau melihatnya di kursi roda seperti itu sama Alice..
O iya terus ada grup FB atau twitter atau apalah buat komunikasi yg lebih mudah.
Maaf dan Thanks!
Last edited by ariqmuhammadt on Fri Jul 03, 2015 7:43 am, edited 1 time in total.
i forgot to use my nick name! Beta Tester. Keep It Simple!.
- Nameless angel
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 339
- Joined: Tue Jan 15, 2013 12:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
ariqmuhammadt wrote:Sudah lama tidak ngepost.. maaf kalau ganggu para mastah disini, tapi saya mau nanya sesuatu (baru masuk lagi udh langsung nanya).
Itu si kirito di jilid 15 Invading saya liat ilustrasinya terasa menyakitkan, itu kenapa ya kira2? nah itu aja yg bikin penasaran, menurut pendapat kalian gimana?
Keliatannya kyk yg kehilangan ingatan sama kyk Eugeo atau melihatnya di kursi roda seperti itu sama Alice.. si Eugeo kemana T_T. Mungkin bisa terjawab jika jilid 14 selesai tapi itu menurut pendapat kalian gimana?
O iya terus ada grup FB atau twitter atau apalah buat komunikasi yg lebih mudah. kalau mau kontak saya bisa cari di Google sesuai nama
Maaf dan Thanks!
Spoiler! :
I suppose I shouldn't expect reader to understand translator and editor hard work to translate this light novel. So I hope you can appreciate our hard work
- cucundoweh
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 150
- Joined: Wed Jun 26, 2013 6:01 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Indonesia
- Contact:
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Ada... di IRC...:ariqmuhammadt wrote: O iya terus ada grup FB atau twitter atau apalah buat komunikasi yg lebih mudah. kalau mau kontak saya bisa cari di Google sesuai nama
@rizon #komanorin
Karena Nyaa sudah benar-benar lenyap di dunia maya, mungkin ke depannya ane bakal lebih sering nongkrong di IRC...
(Berharap yang lainnya juga mau ikutan nongkrong... Hkhkhkhk...)
"Jangan sembarangan... kami naik motor bukan karena kurang mampu... tapi uangnya saja yang belum cukup." Vincent, Club 80', Indonesia Lawak Klub.
- Groum
- Reader
- Posts: 3
- Joined: Fri Sep 05, 2014 1:58 am
- Favourite Light Novel: Gekkou and Utsuro no Hako to Zero no Maria
- Location: Indonesia
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Pengen Tahu Kelanjutan Ceritanya setelah Kirito dalam Keadaan koma.......<<<<<NGAAK SABAR>>>>>
- synthesis13
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 179
- Joined: Wed Sep 04, 2013 7:52 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Great Library Room (大図書室, Dai Tosho-Shitsu)
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Side Stories hampir udah di edit semua, kurang
Rondo 4/40 (part 1 dan 2 gak bisa diedit)
Story Pencil Board
Hari Setelahnya
Tragedi VRMMO on progress translate
SAO 16.8.5 finished, kurang dibikin halaman
PS : id saya kok hijau ya?
Rondo 4/40 (part 1 dan 2 gak bisa diedit)
Story Pencil Board
Hari Setelahnya
Tragedi VRMMO on progress translate
SAO 16.8.5 finished, kurang dibikin halaman
PS : id saya kok hijau ya?
- Nameless angel
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 339
- Joined: Tue Jan 15, 2013 12:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Sword Art Online Bahasa Indonesia
Terima kasih ya. Id warna hijau itu karena sudah resmi diangkat sebagai Alternative Language Translator and Editor. Kalau halaman mungkin besok saya buat ya.synthesis13 wrote:Side Stories hampir udah di edit semua, kurang
Rondo 4/40 (part 1 dan 2 gak bisa diedit)
Story Pencil Board
Hari Setelahnya
Tragedi VRMMO on progress translate
SAO 16.8.5 finished, kurang dibikin halaman
PS : id saya kok hijau ya?
P.S
synthesis13 tidak ambil sekalian 16.7 sama 16.8? Daripada diambil sama translator yang machine translator
I suppose I shouldn't expect reader to understand translator and editor hard work to translate this light novel. So I hope you can appreciate our hard work