pheriannath wrote:First off: I'm new here.
I've been to the wiki and to the IRC channel (which, I'm happy to say, I can visit on a pretty regular basis) and I've sent off a message to alyeris, so I might as well go the extra mile and make an announcement here on the forums.
I've got myself a Chinese edition of Kara no Kyoukai, I can translate, and I am interested.
The only problems I foresee are names (since I have to romanise them and that's no good if they're in Chinese) and the ******* Nasuverse terminology that KnK is so full of. I figure there are people around to help me worry about them :p
Hope I can help.
Dear pheriannath,
Thank you for donating your time to Baka-Tsuki!
If you have not registered on the Wiki, please do so now, and p.m. a administrator to update your account to translator.
Then please head to the
registration page.
All we ask of you is that once you register a section/chapter that you honour your word to complete it.
If however you wish to translate a section/chapter that is already registered by another translator, but you are reasonably sure you can complete it much faster.
please read this thread:
http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=1433
if you have any questions please do not hesitate to contact any of the B-T staff or community regulars.
and finally the last request, is that for you to take your time. there is no deadline, this is no draconian old fashion group with competition in mind, and its most certainly not a job.
its a hobby and I hope you enjoy your stay here!
best regards,
onizuka-gto