Chrome Shelled Regios (Polish)
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
Forum rules
Note to Users of this forum, that you may speak English or any other language here.
Want to start an Alternative Language project here? Read This: viewtopic.php?f=4&t=1822
Note to Users of this forum, that you may speak English or any other language here.
Want to start an Alternative Language project here? Read This: viewtopic.php?f=4&t=1822
-
- Astral Realm
Chrome Shelled Regios (Polish)
Hi everyone!
I proudly annouce Polish CSR project start!
Project Staff[\b]
Project Supervisor: KieR
Editor: Sir_Ace, Trips
I proudly annouce Polish CSR project start!
Project Staff[\b]
Project Supervisor: KieR
Editor: Sir_Ace, Trips
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Chrome Shelled Regios - Polish
Ah, welcome!
But I think you should reformat the prologue, for a better readableness...
ah, you're fast
But I think you should reformat the prologue, for a better readableness...
ah, you're fast
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
- blewin
- Project Translator
- Posts: 315
- Joined: Wed Apr 01, 2009 7:29 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios - Polish
Hurray!! I wish I spoke Polish... awww....
Keep up the good work.
(how come Sacredus' name is blue - an editor, when you TL the novels?)
Keep up the good work.
(how come Sacredus' name is blue - an editor, when you TL the novels?)
- Sacredus
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 177
- Joined: Thu Feb 11, 2010 12:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios - Polish
And I wish spoke Japanese...
Blewin... my profile was deleted in "Zero Post User Purge!", so my name color is't that much problem... :/
Blewin... my profile was deleted in "Zero Post User Purge!", so my name color is't that much problem... :/
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Chrome Shelled Regios - Polish
Ah, sorry for that. Oni was in a purge fancy and purged far into the future but you could try to get your color back or another color...
By the way if I see it right, your project page still lacks a registration page (link)? (The same for your other started project)
By the way if I see it right, your project page still lacks a registration page (link)? (The same for your other started project)
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
- Sacredus
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 177
- Joined: Thu Feb 11, 2010 12:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios - Polish
Thx I just forgot about registation pages... :p
EDIT: Fixed fot both projects
EDIT: Fixed fot both projects
- Sacredus
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 177
- Joined: Thu Feb 11, 2010 12:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios (Polish)
Quick news: KieR had found my old translations of this (up to Vol. 3), but I currently don't have editor to this, need check TL and revrote like 80% of sentences. So project is alive (kina) and is slowly moving ahead, but technicly is still dead...
News na szybko: KieR znalazł moje stare tłumaczenia (aż do 3 tomu), ale nie mam do tego korekty, muszę sprawdzić tłumaczenie i zmienić tak z 80% zdań. Projekt żyje (powiedzmy) i powoli posuwa się do przodu, jednak wciąż jest martwy...
News na szybko: KieR znalazł moje stare tłumaczenia (aż do 3 tomu), ale nie mam do tego korekty, muszę sprawdzić tłumaczenie i zmienić tak z 80% zdań. Projekt żyje (powiedzmy) i powoli posuwa się do przodu, jednak wciąż jest martwy...
- Sacredus
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 177
- Joined: Thu Feb 11, 2010 12:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios (Polish)
Update:
1. First volume of Regios had been send to editor, but Ailen have PC problems (I'm starting to think that this translation is cursed) so kartofell and Kavix are helping me with it.
2. And first chapters since 17.06.2011 had been added to wiki!
3. New chapter of Altina also had been added to wiki.
4. I will first finish 1st Volume of Altina and then I will try to caatch up with English TL of PLC.
Aktualizacja:
1. Pierwszy tom Regiosa powędrował już do korekty, jednak Ailen ma problemy z kompem (zaczynam myśleć, że to tłumaczenie jest przeklęte), więc pomagają mi z tym teraz kartofell i Kavix.
2. I tak na wiki został dodany pierwszy rozdział od 17.06.2011!
3. Na wiki został dodany też kolejny rozdział Altiny.
4. Najpierw dokończę pierwszy tom Altiny, a potem przejdę do PLC i spróbuję dogonić angielskie tłumaczenie.
1. First volume of Regios had been send to editor, but Ailen have PC problems (I'm starting to think that this translation is cursed) so kartofell and Kavix are helping me with it.
2. And first chapters since 17.06.2011 had been added to wiki!
3. New chapter of Altina also had been added to wiki.
4. I will first finish 1st Volume of Altina and then I will try to caatch up with English TL of PLC.
Aktualizacja:
1. Pierwszy tom Regiosa powędrował już do korekty, jednak Ailen ma problemy z kompem (zaczynam myśleć, że to tłumaczenie jest przeklęte), więc pomagają mi z tym teraz kartofell i Kavix.
2. I tak na wiki został dodany pierwszy rozdział od 17.06.2011!
3. Na wiki został dodany też kolejny rozdział Altiny.
4. Najpierw dokończę pierwszy tom Altiny, a potem przejdę do PLC i spróbuję dogonić angielskie tłumaczenie.