Fix the "Endless Night" title!
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Astral Realm
- Dan
- Square Mage
- Posts: 2361
- Joined: Sat Nov 18, 2006 6:53 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Atlanta, Georgia
- HolyCow
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 2538
- Joined: Sat Nov 25, 2006 6:31 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Hinamizawa
Well sometimes you have no choice. Waiting for shadow or editor to be completed is going to take a very long time, since each of them are around 70 pages in Microsoft Word text, and when you translate them to English, it's usually longer, so I'll say that each of them will be about 80 pages in Times New Roman Font size 12.
/me claws out throat and dies
- Kinny Riddle
- Senior Project Translator
- Posts: 653
- Joined: Sat May 13, 2006 11:54 am
- Favourite Light Novel:
WTF you talking about?
Firstly, as someone above said, the title in Japanese is エンドレスエイト "Endoresu Eito", NOT "Endoresu Naito".
Secondly, the story concerns an endless time loop, and since the Arabic number 8 resembles the symbol for "infinity", the title is fitting.
This matter is now closed, moving on...
Firstly, as someone above said, the title in Japanese is エンドレスエイト "Endoresu Eito", NOT "Endoresu Naito".
Secondly, the story concerns an endless time loop, and since the Arabic number 8 resembles the symbol for "infinity", the title is fitting.
This matter is now closed, moving on...
- HolyCow
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 2538
- Joined: Sat Nov 25, 2006 6:31 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Hinamizawa