Kara no Kyoukai
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Kara no Kyoukai
Thus it could be assumed that it is a stalled project? (Should be added category inactive projects or stalled tag?)
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Kara no Kyoukai
As for now, probably not.AOSYS wrote:hey guys, are you gonna translate recalled out future?
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Kara no Kyoukai
Considering that recalled out future is already scanlated ( http://canonrap.wordpress.com/full/ ) it would be unusual to do it again. The only problem is that finding "the manga" parts of the novels is actually difficult (they are translated as well).kira0802 wrote:As for now, probably not.AOSYS wrote:hey guys, are you gonna translate recalled out future?
- Cosmic Eagle
- Project Translator
- Posts: 1098
- Joined: Sat Jul 09, 2011 5:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: 大欲界天狗道
Re: Kara no Kyoukai
It's still far far better than Tsukihime...that one was.....worse.Darklor wrote:That could be because of the anouncement, hm?ShadowZeroHeart wrote:You mean this is another stalled project? ~.~
Never noticed... always thought it was good and ongoing...
Btw. the story seems to be a little bit too disturbing for me...
It seems KnK has new novel reprints BTW....now if publishers would do this for the hordes of other out of print stuff that aren't exactly obscure...
――罨――
阿謨伽尾盧左曩 摩訶母捺囉摩抳 鉢納摩 人嚩攞 鉢囉韈哆野吽
地・水・火・風・空に偏在する金剛界尊よ
今ぞ遍く光に滅相し奉る!
天地玄妙神辺変通力離――
卍曼荼羅ァ――無量大数ゥ!
- Subete
- Project Translator
- Posts: 40
- Joined: Sat Aug 23, 2008 3:42 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: France
Re: Kara no Kyoukai
I don't know if it's legit or not, but it looks like someone fully translated the novels:
http://emptyboundaries.wordpress.com/
http://emptyboundaries.wordpress.com/
- Tony Yon
- Kyon's Imouto-Chan
- Posts: 468
- Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
- Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
- Location: wish-crushing cinema
- Contact:
Re: Kara no Kyoukai
just ask..is it allowed to translated stalled project into alternative language (other than english-i mean)?
Basically KIA
- rock96
- Senior Project Translator
- Posts: 333
- Joined: Wed Jul 27, 2011 12:16 am
- Favourite Light Novel:
Re: Kara no Kyoukai
Yes, it is. So long as this project isn't going to be published in this certain language.
Kadi - hero we don't deserve.
Honorable mention for moderating and translating Campione, editing Gekkou and Hakomari.
O White Knight standing sadly amidst hordes of filthy plebs, return to us, please.
Honorable mention for moderating and translating Campione, editing Gekkou and Hakomari.
O White Knight standing sadly amidst hordes of filthy plebs, return to us, please.
- Tony Yon
- Kyon's Imouto-Chan
- Posts: 468
- Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
- Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
- Location: wish-crushing cinema
- Contact: