Unless of course, we're following the British schooling standard here.This was since my being able to barely pass the graduation examination was purely the fruits of the tutoring my mom had forcefully persuaded me to endure since Form 3.
Form 3?
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Umiman
- Line Mage
- Posts: 2044
- Joined: Fri Dec 08, 2006 8:14 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Edmonton, Malaysia
Form 3?
Shouldn't it be grade 9 or something?
...Tg...g.g........... And Kol Ravensabbey cried,
..g...B...g........@.. "In Armok's name!!!!"
T...T..B..g........... And there was bloodshed.
..g...B...g........@.. "In Armok's name!!!!"
T...T..B..g........... And there was bloodshed.
-
- Astral Realm
- Umiman
- Line Mage
- Posts: 2044
- Joined: Fri Dec 08, 2006 8:14 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Edmonton, Malaysia
From a Malaysian standpoint:
Primary school:
Standard 1 - 5
Middle school:
Form 1 - 3
High school:
Form 4 - 5
Jr. College:
Form 6
We're based of the British education system. And I know Britain has Form 6 as well and the rest of the form standard, only it's not referred to as such.
Primary school:
Standard 1 - 5
Middle school:
Form 1 - 3
High school:
Form 4 - 5
Jr. College:
Form 6
We're based of the British education system. And I know Britain has Form 6 as well and the rest of the form standard, only it's not referred to as such.
...Tg...g.g........... And Kol Ravensabbey cried,
..g...B...g........@.. "In Armok's name!!!!"
T...T..B..g........... And there was bloodshed.
..g...B...g........@.. "In Armok's name!!!!"
T...T..B..g........... And there was bloodshed.
-
- Astral Realm
Yeah, 6th form or college is ages 16-18 here and the rest is just referred to as Year 1 - 11.
I don't think the occasion has really come up in the past where school year naming has being needed, so perhaps GDsMDDLFNGR is using the system he's used to? I think the Japanese school year numbering gets reset at the beginning of middle school and high school as far as I'm aware, though I could be wrong.
@HolyCow: It was from Editor. =)
I don't think the occasion has really come up in the past where school year naming has being needed, so perhaps GDsMDDLFNGR is using the system he's used to? I think the Japanese school year numbering gets reset at the beginning of middle school and high school as far as I'm aware, though I could be wrong.
@HolyCow: It was from Editor. =)
- GDsMDDLFNGR
- Project Translator
- Posts: 87
- Joined: Thu May 11, 2006 4:04 pm
- Favourite Light Novel:
-
- Astral Realm
- Umiman
- Line Mage
- Posts: 2044
- Joined: Fri Dec 08, 2006 8:14 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Edmonton, Malaysia
-
- Astral Realm
As the project leader of this particular chapter have said. It is TRUE that the book simply says the third year of middle school. BUT! I thought it sounded weird, so I tried to replace it with Form 3 instead.
Regarding your question whether I would continue translating, I do not know. I posted that translation as a draft, I'll be catching Onizuka to see if he likes it or not. Considering I am using the chinese books, there's a huge loss of translation accuracy when japanese turns to chinese, then chinese to english.
PS: I did not translate the names, because they were freakin chinese, and I don't know how to romanize chinese/japanese names. So I left them untranslated so a real japanese translator could stick his hands into it.
PPS: Cheers!
PPPS: Straddle Straddle (PS: A spoiler for the chapter I contributed, now go figure)
Regarding your question whether I would continue translating, I do not know. I posted that translation as a draft, I'll be catching Onizuka to see if he likes it or not. Considering I am using the chinese books, there's a huge loss of translation accuracy when japanese turns to chinese, then chinese to english.
PS: I did not translate the names, because they were freakin chinese, and I don't know how to romanize chinese/japanese names. So I left them untranslated so a real japanese translator could stick his hands into it.
PPS: Cheers!
PPPS: Straddle Straddle (PS: A spoiler for the chapter I contributed, now go figure)
- HolyCow
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 2538
- Joined: Sat Nov 25, 2006 6:31 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Hinamizawa
-
- Astral Realm