<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=129.175.240.69</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=129.175.240.69"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/129.175.240.69"/>
	<updated>2026-06-22T05:04:53Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Takarakuji_de_40-oku_Atattandakedo_Isekai_ni_Ijuu_Suru:_Tome_01_Chapitre_15_%E2%80%93_I_will_Travel_to_Isteria&amp;diff=518419</id>
		<title>Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 15 – I will Travel to Isteria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Takarakuji_de_40-oku_Atattandakedo_Isekai_ni_Ijuu_Suru:_Tome_01_Chapitre_15_%E2%80%93_I_will_Travel_to_Isteria&amp;diff=518419"/>
		<updated>2017-05-05T10:50:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;129.175.240.69: /* Chapitre 15: J&amp;#039;irai à Isteria */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapitre 15: J&#039;irai à Isteria==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été décidé que le nouveau moulin sera construit 2 jours plus tard.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kazura et Valetta étaient assis, côte à côte, proche de l&#039;endroit où le premier moulin avait été installé. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec un {{Furigana|porte-mine|critérium}} chacun, ils étaient constamment en train de regarder le cahier devant eux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les villageois n&#039;avaient pas encore fini de disperser les fertilisants, mais Valin et les autres villageois avaient précédemment suggéré à Valetta qu&#039;elle devrait commencer les préparations pour construire le nouveau moulin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur le cahier de Kazura, il y avait beaucoup de marques de gommes, le dessinage et le gommage répété du moulin. Ses dessins étaient assez différents de la véritable structure devant ses yeux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il y avait un dessin du moulin vu de haut, et un autre dessin vu de côté, avec des chiffres pour les dimensions écrits ici et là. C&#039;était une sorte de plan.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
En plus de ça, il y avait un dessin semi-transparent du moulin en vue oblique, sans mesure écrits dessus, afin d&#039;aider à imaginer plus facilement la forme et les caractéristiques.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Son père avait un atelier travaillant le métal alors Kazura était allé aider de temps en temps là-bas. Ces expériences l&#039;ont aidé à dessiner le plan assez facilement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il venait juste de finir de dessiner, et il était maintenant en train de réexaminer son plan.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur le cahier de Valetta, il y avait une liste de lettres Hiragana qu&#039;elle avait écrit elle-même. À côté des Hiragana, il y avait les lettres équivalents de ce monde qu&#039;elle avait précédemment écrit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Valetta regardait son cahier et le livre intitulé 『Comment ouvrir un Café Populaire』 en même temps. Elle apprenait la langue Japonaise en déchiffrant les phrases du livre. Dès qu&#039;elle trouvait un mot inconnu, elle se renseignait auprès de Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alors que Kazura avait amené du Japon des livres de Sciences Naturelles&amp;lt;ref&amp;gt;Traducteur Anglais Yukkuri ː Biologie, Physique, Chimie, Géologie, Astronomie&amp;lt;/ref&amp;gt; et de Mathématiques du niveau de l&#039;école primaire, pour l&#039;instant, elle avait décidé d&#039;étudier la langue Japonaise d&#039;abord. Peut-être était-ce parce qu&#039;elle était intéressée par les photographies du livre.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même si ce n&#039;était que quelques pages, Kazura avait écrit des Furigana à côté des Kanji et des Katakana. En les comparant avec la cahier, il était possible de lire le livre entièrement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san, cette boisson ‘Thé aux Herbes’, quel goût ça a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura qui avait fini de réviser son plan, entendit la question de Valetta à propos de la page avec“À propos des Thés aux Herbes” écrits dessus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sur la page, il y avait une image d&#039;un Thé à l&#039;Hibiscus rouge vif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La boisson sur l&#039;image a été faite à partir d&#039;une fleur appelé Hibiscus. Ça a un goût assez acide. Il y a plein d&#039;autres variétés d&#039;herbes avec chacune un goût et un arôme différent........ c&#039;est difficile de décrire avec des mots. J&#039;en ramènerais de mon pays la prochaine fois, on n&#039;aura qu&#039;à en boire ensemble.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Vraiment!? Merci beaucoup!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valetta arborait un large sourire après avoir entendu l&#039;offre de Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kazura était arrivé dans ce monde il y a moins de la moitié d&#039;un mois. Les villageois, et tout particulièrement Valetta, ont grandement ouverts leur cœurs à Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lors de sa première rencontre avec Kazura, elle était très timide, mais cette timidité avait récemment disparut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Au passage, l&#039;autre jour, Valin avait dit à Kazura que Valetta allait bientôt avoir 16 ans cette année.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah oui, on aura besoin de clous pour construire le moulin, mais est-ce qu&#039;il y en a dans le village?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je suis certaine que Père en a quelques-uns, mais je ne sais pas combien. Combien en faudra-t-il?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Voyons voir, environ une centaine....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même s&#039;il était possible de construire sans, utiliser des clous serait plus facile puisqu&#039;ils pourraient attacher les différents composants fermement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il serait plus facile de les apporter du Japon, mais les clous là-bas n&#039;étaient pas fait en fer forgé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même s&#039;il était peu probable qu&#039;on les examine après être qu&#039;ils soient fixés, si jamais cela se produisait, il vaudrait mieux utiliser les clous en bronze de ce monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je ne pense pas qu&#039;il y en aura une centaine..... mais on peut en avoir en ville, je vais aller appeler des villageois pour qu&#039;ils préparent le voyage jusque là-bas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Il y a une ville dans les alentours?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura réagit avec tact au mot ‘Ville’.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Depuis son arrivé dans ce monde, au village Grisea, il n&#039;avait pas encore vu d&#039;autres colonies humaines, il avait donc envie d&#039;aller voir la ville le plus proche.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Puisqu&#039;il y a plus de gens en ville, elle devrait être plus prospère que ce village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui. À environ 2 jours de voyage d&#039;ici, se trouve la ville d&#039;Isteria directement gouverné par Nelson-sama. Puisqu&#039;il y a beaucoup de boutiques, nous pourrons acheter les clous là-bas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je vois..... est-ce que cette ville est considérée comme grande?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C&#039;est le cas oui. C&#039;est la plus grande ville dans le territoire de Nelson-sama. On y trouve beaucoup de grands bâtiments. Il n&#039;y a pas comparaison avec ce village.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;explication de Valetta stimulait intensément la curiosité de Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
À la base, il avait envie de faire du tourisme dans monde, donc après en avoir entendu parler, il mourrait d&#039;envie d&#039;aller voir cette ville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....... j&#039;aimerais aussi aller à Isteria... est-ce que cela semble une bonne idée?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant l’expression perplexe de Valetta, Kazura se dépêcha de continuer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien évidemment, je n&#039;irai pas en portant ces vêtements. Même si ça me gêne de dire ça, j&#039;aurais besoin d&#039;emprunter des habits à quelqu&#039;un......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, oui.... eh bien, je vais consulter mon père à propos des vêtements.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valetta, secrètement troublée par la volonté de Kazura à vouloir joindre le groupe qui irait en ville, ne pouvait pas immédiatement accepter sa requête.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
De plus, les habits que portait actuellement Kazura étaient hors-normes. Cependant, s&#039;il se changeait avec des habits similaires à tout autre village, elle pensa qu&#039;il n&#039;y aurait probablement pas de problèmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je m&#039;en excuse. Je vous prie d&#039;accepter mon égoïsme.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant Kazura faire une telle requête d&#039;un air joyeux, tout en inclinant sa tête, Valetta pensa qu&#039;elle devrait immédiatement aller consulter son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san ira aussi à Isteria?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui. Puisqu&#039;en changeant de vêtements, il pourrait aussi nous accompagner, cependant.......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce jour-là, après le déjeuner, Valetta consulta son père à propos de la conversation qu&#039;elle a eu à la rivière.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et en passant, Kazura s&#039;était isolé dans la résidence pour travailler sur les “Plans des Composants”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh bien, s&#039;il change d&#039;habits alors personne ne le remarquerait, c&#039;est donc possible non? Si après ça, le comportement de Kazura-san se démarque trop en ville, tu n&#039;auras qu&#039;à être plus prudente et l&#039;arrêter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un....... mais, est-ce que tout ira bien?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant sa fille baisser sa tête d&#039;anxiété, Valin sourit ironiquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pourquoi es-tu si inquiète? Est-ce que Kazura-san n&#039;est pas Greysior-sama? Il est impossible qu&#039;il fasse quelque chose de déplacé. De plus, s&#039;l vous accompagne, vous n&#039;aurez pas à vous inquiéter d&#039;être attaqué par des bêtes sur le chemin. En fait, ne devrions-nous pas en être reconnaissant?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un, c&#039;est vrai, n&#039;est-ce pas?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Répondit Valetta tout en relevant son visage, après avoir écouté les mots de Valin,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, je vais aller informer les autres villageois qui iront en ville. Après ça, nous irons capturer quelques Insectes Arcadian.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“{{Furigana|Umu|oui}}. Je vais préparer le bois à brûler.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et ce fut comme cela que, sans que Kazura ne le sache, le sujet fut traité sans problème et qu&#039;ils décidèrent de voyager jusqu&#039;à Isteria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh ho, Isteria, hein? Cela fait vraiment longtemps.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devant Valetta, qui venait de sortir de la résidence, tous les villageois de chaque maison qui pouvaient participer au voyage jusqu&#039;à Isteria fut rassemblé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Puisuqe le voyage allait se faire sur 2 jours, agir en groupe est plus sûr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
De plus, en partageant la charge des bagages, il sera possible de porter le plus de produit possible afin de les vendre en ville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui. Cela étant dit, est que ça ira pour Lodurr-san, et les autres, d&#039;aller à Isteria? Kazura-san nous accompagnera aussi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lodurr laissa échapper ‘Oh!’ après avoir entendu ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Puisque Kazura-san a gentiment proposé de nous accompagner, nous serons en sûreté. Je comprends, puisque nous avons trop de bois à brûler, je voyagerais aussi avec vous.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je suis rassurée de vous l&#039;entendre dire. Bien, le moment du départ sera le matin dans 2 jours. Merci de vos coopérations.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valetta et plusieurs autres villageois arrivèrent à un entendu entre eux, puis elle alla attraper des Insectes Arcadians afin de les vendre en ville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant ce temps, Kazura vit à travers la fenêtre que le paysage, au-delà de la clôture, commençait à se teinter de la couleur du crépuscule. Il avait enfin fini de dessiner les plans des composants et s&#039;étira un peu.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le grand cahier se trouvait les dessins des composants. Ceux-ci étaient grossiers et approximatifs, et la forme des composants étaient simples donc les dessins n&#039;avaient pas la description de la dimension des tailles.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cependant, cela n&#039;était pas un problème.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
De toute façon, il n&#039;y avait pas besoin d&#039;une taille précise pour les composants. La marge de la taille des composants&amp;lt;ref&amp;gt;Traducteur Anglais Yukkuri ː La tolérance limite de chaque taille d&#039;un composant pour qu&#039;une machine marche. Si certaines parties ne respectent pas ces limites, la machine peut ne pas marcher ou même abîmer d&#039;autres composants&amp;lt;/ref&amp;gt; n&#039;avaient aussi pas étés pris en compte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que Kazura examinaient les plans des composants, quelqu&#039;un frappa à la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entrez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cella qui avait frappé était Valetta. Après avoir entendu la réponse de Kazura, elle rentra dans la pièce tout en tenant des habits dans ses mains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san, à propos du voyage à Isteria, nous partirons le matin dans 2 jours. Ce sont les habits de Père. J&#039;espère qu&#039;ils vous conviennent.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vraiment? Merci beaucoup!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura reçu les vêtements de la part de Valetta et était euphorique comme un enfant.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Après tout, cela sera son tout premier voyage après être arrivé dans cet autre monde, et sa première visite sera celle d&#039;une grande ville.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autre jour, il n&#039;avait pas pu voir l&#039;apparence d&#039;Isaac, mais en ville, il pourrait voir toutes sortes de personnes de différents métiers.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peut-être pourrait-il voir une garnison équipé d&#039;armes comme des épées ou des lances. Aussi, depuis qu&#039;il avait été informé des grands bâtiments qui s&#039;y trouvaient, Kazura était très impatient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lorsque Kazura-san sera absent du village, les villageois restants commencerons à construire le moulin. Pour cela, il sera nécessaire que vous leur donniez des instructions pour la construction.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah. C&#039;est vrai. Je comprends. J&#039;irai en parler avec les villageois demain.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Merci beaucoup. Bien, puisqu&#039;il est bientôt le temps du dîner, pourquoi ne pas aller au salon?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après ça, lors du dîner, Kazura, qui était très excité, posa plein de questions sur Isteria. Valin et Valetta en furent assez surpris, se demandant s&#039;il était vraiment aussi impatient. Puis, ils répondirent aux questions de Kazura unes à unes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 14 – Massage and Study|Chapitre 14]]&lt;br /&gt;
| Retourner au [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru - Français|Sommaire]]&lt;br /&gt;
| Aller au [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 16 – Travelling to Isteria|Chapitre 16]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>129.175.240.69</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Takarakuji_de_40-oku_Atattandakedo_Isekai_ni_Ijuu_Suru:_Tome_01_Chapitre_17_%E2%80%93_Resting_Lodge_and_Hunter_of_Dark_Night&amp;diff=518418</id>
		<title>Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 17 – Resting Lodge and Hunter of Dark Night</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Takarakuji_de_40-oku_Atattandakedo_Isekai_ni_Ijuu_Suru:_Tome_01_Chapitre_17_%E2%80%93_Resting_Lodge_and_Hunter_of_Dark_Night&amp;diff=518418"/>
		<updated>2017-05-05T10:46:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;129.175.240.69: /* Chapitre 17 : La Loge de Repos et le Chasseur dans la Nuit Sombre */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapitre 17 : La Loge de Repos et le Chasseur dans la Nuit Sombre ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Myra, est-ce que tu veux faire une pause?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Non~, je vais encore bien.....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils avaient quitté le village une heure auparavant, et le ciel commençait à s&#039;illuminer sous la lumière de l&#039;aube. Ayant entendu la conversation au fond, Kazura se retourna. C&#039;étaient les voix de Lodurr, et Myra, marchant entre lui et Tana.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Myra discutait gaiement lors du départ, mais après qu&#039;une heure soit passée, elle parla de moins en moins, et maintenant, son front était en sueur et elle marchait silencieusement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bien qu&#039;elle ait dit qu&#039;elle allait bien, son expression montrait sa fatigue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dites, vous tous, pourquoi ne pas faire une petite pause ici?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque Kazura allait suggérer à Valetta de faire une pause, au même moment, Valetta demanda à tout le monde de s&#039;arrêter après avoir vu l&#039;état de Myra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Merci. J’apprécie.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Onee-chan, pardon......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant Myra à bout de souffle, s&#039;excusant d&#039;un air abattu, Valetta se baissa pour la regarder en face, et dit en souriant,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ne t&#039;inquiètes pas, si tu es fatiguée il est important de se reposer, d&#039;accord?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C&#039;est bien vrai, mes pieds sont complètement épuisés. Myra-chan a vraiment beaucoup d&#039;endurance.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura, qui avait porté le bois, s&#039;étirait, et posa son porte-bagage en bois contre un arbre sur le côté de la route, et fit un sourire à Myra qui déprimait.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les autres villageois posèrent aussi leurs bagages contre un arbre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wahahahahaha, Kazura-sama, vous avez vraiment besoin de plus d&#039;entraînement.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uu, je suis si fatigué.... Valetta-san, est-ce que tu pourrais me passer mon sac?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura fit de nouveau un sourire à Myra, qui était en train de rigoler en observant la conversation des villageois. Valetta lui donna son sac, puis il en sortit une bouteille de Lipo-D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Myra-chan, viens par-là, je vais te donner un médicament.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que Kazura l&#039;ai appelé, Myra vint rapidement, et reçut la bouteille de Lipo-D.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bien que les instructions, imprimés sur l&#039;étiquette du Lipo-D, disait que la consommation n&#039;était pas recommandée pour les enfants en dessous de 15 ans, Kazura se dit que même si elle n&#039;avait que 6 ans, ne prendre qu&#039;une ou deux gorgée ne poserait pas de problèmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ne prends qu&#039;une seule gorgée. Il ne faut pas trop en boire, d&#039;accord?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un. D&#039;accord.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myra acquiesça docilement et but le Lipo-D. N&#039;en ayant bu qu&#039;une gorgée, il restait encore du Lipo-D dans la bouteille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-sama, merci beaucoup!.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myra exprima sa gratitude et rendit la bouteille à Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kazura caressa la tête de Myra et sourit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De rien.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il rangea le Lipo-D dans son sac, et en sortit une boîte de Sakuma Drop&amp;lt;ref&amp;gt;Bonbon japonais&amp;lt;/ref&amp;gt; à la place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comme toujours, le couvercle est dur à ouvrir...... enfin, c&#039;est ouvert. Myra-chan, tends moi ta main.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ouvrit le couvercle de la boite et demanda à Myra de lui tendre la main, pendant qu&#039;elle regardait cette mystérieuse boite, il la secoua une fois.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Puis, *garan*, un étrange se fit entendre et un bonbon orange tomba au centre de la paume de Myra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, c&#039;est à l&#039;orange? Tu as de la chance que ça n&#039;a pas été à la menthe. Myra-chan, vas-y goûte. C&#039;est très dur alors tu ne dois pas mordre, d&#039;accord?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suivant les instructions de Kazura, Myra mit le bonbon dans sa bouche.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Myra écarquilla ses yeux après avoir goûté le bonbon à l&#039;orange, arôme qu&#039;elle n&#039;avait jamais pu goûté avant. Puis, elle exprima son bonheur en affichant un merveilleux sourire et en sautillant de joie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Est-ce que c&#039;est bon?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui! C&#039;est vraiment délicieux!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tant mieux. Bon, je te donne ça alors Myra-chan. Va en partager avec les autres, d&#039;accord? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myra reçu la boite à bonbon de la part de Kazura, et s&#039;empressa d&#039;aller les partager le reste des villageois.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les villageois reçurent les bonbons et les goûtèrent avec plaisir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C’est vraiment très sucré.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah bon? Pourtant, le mien est rafraîchissant.”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura, qui était assis, regarda la scène se dérouler, puis tourna son regard sur la route qu’ils venaient d’emprunter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La route qu’avait empruntée Kazura semblait s’étendre indéfiniment, droit vers le village, et à l’exception de quelques arbres plantés sur le bord de la route, servant de marqueurs, il n&#039;y avait rien d&#039;autre.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La zone par laquelle passait la route avait quelques gros rochers et arbres fébriles, mais était vide pour la plupart du temps. Les seules choses à voir étaient les montagnes s’étendant à l&#039;horizon. La zone entière était semblable à une plaine sèche.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Puis il porta son regard dans la direction qu’ils allaient prendre, et n’y vit que le même paysage s’étendre au loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san, tenez, de l’eau.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que Kazura s’inquiétait sur le chemin restant à parcourir, se demandant s’il n&#039;allait pas avoir des ampoules au pieds, Valetta lui donna une gourde d’eau faite en cuir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La gourde en cuir avait un bouchon en cuir et avait une taille plus que respectable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Merci. Euh, est-ce qu’on va continuer à marcher jusqu’au coucher du Soleil?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Non. Nous allons préparer un camp avant le crépuscule. Par contre, il faudra encore continuer à marcher, un peu plus loin se trouve une loge de repos construite par Nelson-sama. On arrivera là-bas avant le coucher du Soleil et nous nous y reposerons.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entendant parler de la loge de repos, Kazura laissa échapper un, “Oh!”.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il était déjà persuadé qu&#039;il allait dormir dehors. De là à penser qu’une loge fut construite entre le village de Grisea et Isteria,.... ce Nelson-sama était vraiment très impressionnant.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peut-être que c&#039;était en accumulant ce genre d’actions bienveillantes qu’il avait gagné le respect de ses sujets, comme les villageois de Grisea par exemple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C’est pourquoi, même si ça doit être éprouvant pour Myra-chan, elle doit persévérer et continuer à marcher. Bien sûr, Kazura-san devra aussi persévérer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Répondit Valetta, laissant échapper un rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je vais faire de mon mieux......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dit Kazura, tout en massant ses pieds, portant des sandales en paille auxquelles il n’était pas habitué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 heures sont passés.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Soleil, qui se trouvait sur son trône impérieux haut dans le ciel, commençait son abdication. Kazura commença à s’inquiéter du temps qu’il restait pour pouvoir préparer le campement. C’est alors qu’apparut la loge de repos faite de bois, près d’une grande forêt qui s’étendait jusqu’au loin, par laquelle passait le chemin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, Kazura-san, j’aperçois la loge!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“V-Vraiment?..... J’suis sauvé....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir marché pendant 10 heures, qui semblaient interminables, en portant des chaussures auxquelles il n’était pas habitués, la plante du pied gauche de Kazura avait gagné une ampoule. Même en l’enroulant dans des bandages pour atténuer la pression lors de la  marche, franchement, ça restait quand même douloureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, si même la petite Myra, qui avait 6 ans, continuait à marcher sans émettre la moindre plainte, comment est-ce qu’un homme de 25 ans comme Kazura pouvait s’arrêter de marcher à cause d’une simple ampoule? Et donc, envers Valetta et les autres s’inquiétant pour lui, il répondit juste “Ca va” avec un sourire, puis serra les dents et continua à marcher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors du trajet, ils s’étaient reposés 5 minutes toutes les heures de marches, et eurent aussi une pause de 30 minutes pour le déjeuner. Cependant, Kazura était le seul à avoir une ampoule au pied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myra était assez fatiguée après avoir marché pendant autant de temps, mais peut-être était-ce à cause du fait qu’elle avait prit une gorgée de Lipo-D, elle avait encore assez d’énergie pour discuter avec les autres villageois, comme lors du départ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura avait aussi prit une bouteille de Lipo-D sur le chemin, mais il ne ressentit pas les mêmes incroyables effets revigorant que les habitants de ce monde. Il n’y avait aucune différence entre là et quand il buvait du Lipo-D au Japon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura se démena jusqu’à la loge. Après avoir ouvert la porte de la loge, et confirmé la sûreté de l’endroit, 2 personnes restèrent dehors pour surveiller les alentours, pendant que le reste allait à l’intérieur .&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La loge faisait l’équivalent d’une pièce d’appartement de 10 tatami&amp;lt;ref&amp;gt;16.5m²&amp;lt;/ref&amp;gt;, il y avait une fenêtre coulissante sur chaque mur, et au centre se trouvait une cheminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puisqu’il n’y avait rien pour faire du feu dans la loge, ils sortirent le bois à brûler qu’ils avaient apportés, et Kazura alluma une brindille avec son briquet, avant de la jeter comme bois d’allumage pour le feu de la cheminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aïe..... aoutch, il semblerait que l’ampoule a éclatée...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir allumé la cheminée, Kazura s’assit devant elle, et enleva le bandage pour pouvoir examiner son pied.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
L’ampoule sur la plante du pied gauche était éclatée, et laissait couler le sang, teintant le bandage de rouge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san, est-ce que vous allez bien?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que Kazura désinfectait la plaie avec de l&#039;eau oxygénée, Valetta, qui s’inquiétait pour lui, posa ses bagages et s&#039;assit à côté de lui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah oui, ça va aller. Je pourrais de nouveau marcher après avoir désinfecter la plaie et l’enrouler dans des bandages.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vraiment....?  Mais s’il vous plaît, ne forcez pas trop, laissez-moi porter le bois demain.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, non, je vais bien. Laisse moi porter les bois à brûler.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lodurr et les autres étaient abasourdis de voir Valetta discuter avec Kazura aussi casuellement, mais puisqu’elle parlait avec Kazura depuis le tout début, elle n’y trouvait rien d’étrange.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Après que tout le monde avait dîné (du riz sauté en conserve qu’avait ramené Kazura), ils se reposèrent en alternance pour les rondes de nuits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus tard dans la nuit,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-sama, Kazura-sama”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura était secoué pendant qu’une petite voix l’appelait, puis il ouvrit les yeux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lorsqu’il se réveilla, il vit Tana accroupit à côté de lui.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il semblerait que c’était à son tour de faire la veille de nuit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il se leva et porta le manteau qui lui servait de couverture, tout en frottant ses yeux encore endormis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bonjour Tana-san.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bonjour. Euh, est-ce ça ira? De là à faire participer Kazura-sama à la veille de nuit...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dit Tana d’un air désolé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avant d’aller se coucher, tout le monde s&#039;était mit d’accord sur le tour de chacun pour la veille de nuit. Kazura avait aussi mentionné le fait de vouloir y participer, mais tout le monde répondit,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Il serait scandaleux de faire participer Kazura-sama à la veille de nuit!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protestèrent-ils envers Kazura, mais se sentant gêné d’être le seul à dormir pendant que les autres villageois veilleront, il triompha de leur opposition et s’assura d’obtenir son tour.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Au fait, ils utilisaient le mouvement des étoiles pour mesure le temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pas de problème, laissez moi participer. Je me sentirais mal d’être le seul à recevoir un traitement de faveur.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, vraiment?........... Eh bien, désolé, et merci d’avance pour votre travail.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dit Tana d’un ton gêné, avant de saisir la lance courte à côté d’elle pour la donner à Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kazura se souvint qu’il avait besoin d’être muni d’une arme pour la veille de nuit, puis lorsqu’il a reçu la lance, il trouva qu’elle était assez lourde.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais malgré son poids, celle-ci restait maniable pour Kazura. Si ce n’était que pour frapper avec, alors même Kazura en serait capable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, je vais aller veiller. Reposez-vous bien Tana-san.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“D’accord, puisque mon mari est encore en train de veiller dehors, si vous avez besoin de quoi que ce soit, vous pourrez aller le voir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En portant son manteau et brandissant la lance courte dans sa main, il quitta la loge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque Kazura sortit de la loge, au coin à droite, pas loin de la de la porte, se trouvait Lodurr, debout et appuyé contre le mur de la loge.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Une lance courte et un carquois se trouvait à ses pieds, et il tenait dans ses mains un arc court et une flèche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bonjour Kazura-sama. Comme va votre pied?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bonjour. Puisque j’ai mis de la pommade et des bandages, ça devrait aller.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dit Kazura, tout en montrant son pieds entouré de bandages, à Lodurr qui devait surveiller la partie arrière de la loge, à l’opposé d’où se trouvait Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
En se tenant dans les coins des côtés opposés de la loge, ils pouvaient surveiller le chemin menant vers Griseia et Isteria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura et Lodurr discutèrent pendant un moment, puis Loddur ferma soudainement sa bouche et fixa la vaste forêt du regard.&amp;lt;br /&amp;gt;Voyant Lodurr arrêter soudainement de parler, Kazura se demandait ce qu’il regardait, mais il ne vit qu’une forêt noire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Qui aurait cru pouvoir rencontrer un Almar ici..... Kazura-sama, puis-je le chasser?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demanda Lodurr tout en tendant la corde de son arc avec la flèche, Kazura n’avait cependant aucune idée de quoi il parlait. Quelle genre de bête était-ce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Euh, oui.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Répondit-il.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Recevant la permission de Kazura, Lodurr décocha la flèche. Elle fut avalée par la forêt noire, puis, immédiatement, le crie d’agonie d’un animal se fit entendre.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lodurr se précipita vers la forêt et revint après un moment, en portant la carcasse d’un animal ressemblant à un énorme lapin avec une dense fourrure noire.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
So oeil avait été percé par la flèche de Lodurr et il semblait être mort sur le coup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow, je n’aurais jamais pensé pouvoir rencontrer un Almar ici. On peut le vendre pour une grande somme d’argent. Merci beaucoup Kazura-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura était en pleine admiration des yeux de Lodurr, qui semblaient être de véritables lunettes de nuits, pendant que Lodurr, très content de l’Almar qu’il tenait dans ses mains, s’inclina devant Kazura pour lui montrer sa gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hein? Euh? Je vous en prie....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura ne comprenait pas la raison pour laquelle Lodurr le remerciait, et répondit de manière penaud. Lodurr rentra immédiatement dans la loge et réveilla doucement Tana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tana, qui venait de se réveiller, fut surprise de voir l’Almar. Ils vidèrent le sang et dépecèrent habilement l’animal au milieu de la loge. Peu après, ils avaient coupé et séparé la fourrure et la viande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura était aussi entré dans la loge pendant qu’il vidait le sang, mais puisque leurs tours n’était pas encore terminé, après avoir confié l’Almar, Lodurr reprit la veille et partagea des histoires sur la fourrure et la viande des Almars jusqu’à la fin de leurs tours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lendemain matin, les autres villageois, qui dormaient et ne savaient pas à propos de l&#039;événement de la nuit dernière, furent ravi de la viande d’Almar grillée, et remercièrent Kazura, tandis qu’il devenait de plus en plus perplexe quand à la raison pour laquelle ils continuaient à le remercier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0 ; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;ce&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir au [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 16 – Travelling to Isteria|Chapitre 16]]&lt;br /&gt;
| Retourner au [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru - Français|Sommaire]]&lt;br /&gt;
| Aller au [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 18 – Metropolis and Country Bumpkin|Chapitre 18]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>129.175.240.69</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Takarakuji_de_40-oku_Atattandakedo_Isekai_ni_Ijuu_Suru:_Tome_01_Chapitre_15_%E2%80%93_I_will_Travel_to_Isteria&amp;diff=518415</id>
		<title>Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 15 – I will Travel to Isteria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Takarakuji_de_40-oku_Atattandakedo_Isekai_ni_Ijuu_Suru:_Tome_01_Chapitre_15_%E2%80%93_I_will_Travel_to_Isteria&amp;diff=518415"/>
		<updated>2017-05-05T08:13:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;129.175.240.69: /* Chapitre 15: J&amp;#039;irai à Isteria */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapitre 15: J&#039;irai à Isteria==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été décidé que le nouveau moulin sera construit 2 jours plus tard.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kazura et Valetta étaient assis, côte à côte, proche de l&#039;endroit où le premier moulin avait été installé. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec un {{Furigana|porte-mine|critérium}} chacun, ils étaient constamment en train de regarder le cahier devant eux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les villageois n&#039;avaient pas encore fini de disperser les fertilisants, mais Valin et les autres villageois avaient précédemment suggéré à Valetta qu&#039;elle devrait commencer les préparations pour construire le nouveau moulin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur le cahier de Kazura, il y avait beaucoup de marques de gommes, le dessinage et le gommage répété du moulin. Ses dessins étaient assez différents de la véritable structure devant ses yeux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il y avait un dessin du moulin vu de haut, et un autre dessin vu de côté, avec des chiffres pour les dimensions écrits ici et là. C&#039;était une sorte de plan.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
En plus de ça, il y avait un dessin semi-transparent du moulin en vue oblique, sans mesure écrits dessus, afin d&#039;aider à imaginer plus facilement la forme et les caractéristiques.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Son père avait un atelier travaillant le métal alors Kazura était allé aider de temps en temps là-bas. Ces expériences l&#039;ont aidé à dessiner le plan assez facilement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il venait juste de finir de dessiner, et il était maintenant en train de réexaminer son plan.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur le cahier de Valetta, il y avait une liste de lettres Hiragana qu&#039;elle avait écrit elle-même. À côté des Hiragana, il y avait les lettres équivalents de ce monde qu&#039;elle avait précédemment écrit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Valetta regardait son cahier et le livre intitulé 『Comment ouvrir un Café Populaire』 en même temps. Elle apprenait la langue Japonaise en déchiffrant les phrases du livre. Dès qu&#039;elle trouvait un mot inconnu, elle se renseignait auprès de Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alors que Kazura avait amené du Japon des livres de Sciences Naturelles&amp;lt;ref&amp;gt;Traducteur Anglais Yukkuri ː Biologie, Physique, Chimie, Géologie, Astronomie&amp;lt;/ref&amp;gt; et de Mathématiques du niveau de l&#039;école primaire, pour l&#039;instant, elle avait décidé d&#039;étudier la langue Japonaise d&#039;abord. Peut-être était-ce parce qu&#039;elle était intéressée par les photographies du livre.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même si ce n&#039;était que quelques pages, Kazura avait écrit des Furigana à côté des Kanji et des Katakana. En les comparant avec la cahier, il était possible de lire le livre entièrement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san, cette boisson ‘Thé aux Herbes’, quel goût ça a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura qui avait fini de réviser son plan, entendit la question de Valetta à propos de la page avec“À propos des Thés aux Herbes” écrits dessus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sur la page, il y avait une image d&#039;un Thé à l&#039;Hibiscus rouge vif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La boisson sur l&#039;image a été faite à partir d&#039;une fleur appelé Hibiscus. Ça a un goût assez acide. Il y a plein d&#039;autres variétés d&#039;herbes avec chacune un goût et un arôme différent........ c&#039;est difficile de décrire avec des mots. J&#039;en ramènerais de mon pays la prochaine fois, on n&#039;aura qu&#039;à en boire ensemble.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Vraiment!? Merci beaucoup!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valetta arborait un large sourire après avoir entendu l&#039;offre de Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kazura était arrivé dans ce monde il y a moins de la moitié d&#039;un mois. Les villageois, et tout particulièrement Valetta, ont grandement ouverts leur cœurs à Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lors de sa première rencontre avec Kazura, elle était très timide, mais cette timidité avait récemment disparut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Au passage, l&#039;autre jour, Valin avait dit à Kazura que Valetta allait bientôt avoir 16 ans cette année.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah oui, on aura besoin de clous pour construire le moulin, mais est-ce qu&#039;il y en a dans le village?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je suis certaine que Père en a quelques-uns, mais je ne sais pas combien. Combien en faudra-t-il?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Voyons voir, environ une centaine....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même s&#039;il était possible de construire sans, utiliser des clous serait plus facile puisqu&#039;ils pourraient attacher les différents composants fermement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il serait plus facile de les apporter du Japon, mais les clous là-bas n&#039;étaient pas fait en fer forgé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même s&#039;il était peu probable qu&#039;on les examine après être qu&#039;ils soient fixés, si jamais cela se produisait, il vaudrait mieux utiliser les clous en bronze de ce monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je ne pense pas qu&#039;il y en aura une centaine..... mais on peut en avoir en ville, je vais aller appeler des villageois pour qu&#039;ils préparent le voyage jusque là-bas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Il y a une ville dans les alentours?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura réagit avec tact au mot ‘Ville’.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Depuis son arrivé dans ce monde, au village Grisea, il n&#039;avait pas encore vu d&#039;autres colonies humaines, il avait donc envie d&#039;aller voir la ville le plus proche.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Puisqu&#039;il y a plus de gens en ville, elle devrait être plus prospère que ce village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui. À environ 2 jours de voyage d&#039;ici, se trouve la ville d&#039;Isteria directement gouverné par Nelson-sama. Puisqu&#039;il y a beaucoup de boutiques, nous pourrons acheter les clous là-bas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je vois..... est-ce que cette ville est considérée comme grande?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C&#039;est le cas oui. C&#039;est la plus grande ville dans le territoire de Nelson-sama. On y trouve beaucoup de grands bâtiments. Il n&#039;y a pas comparaison avec ce village.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;explication de Valetta stimulait intensément la curiosité de Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
À la base, il avait envie de faire du tourisme dans monde, donc après en avoir entendu parler, il mourrait d&#039;envie d&#039;aller voir cette ville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....... j&#039;aimerais aussi aller à Isteria... est-ce que cela semble une bonne idée?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant l’expression perplexe de Valetta, Kazura se dépêcha de continuer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien évidemment, je n&#039;irai pas en portant ces vêtements. Même si ça me gêne de dire ça, j&#039;aurais besoin d&#039;emprunter des habits à quelqu&#039;un......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, oui.... eh bien, je vais consulter mon père à propos des vêtements.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valetta, secrètement troublée par la volonté de Kazura à vouloir joindre le groupe qui irait en ville, ne pouvait pas immédiatement accepter sa requête.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
De plus, les habits que portait actuellement Kazura étaient hors-normes. Cependant, s&#039;il se changeait avec des habits similaires à tout autre village, elle pensa qu&#039;il n&#039;y aurait probablement pas de problèmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je m&#039;en excuse. Je vous prie d&#039;accepter mon égoïsme.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant Kazura faire une telle requête d&#039;un air joyeux, tout en inclinant sa tête, Valetta pensa qu&#039;elle devrait immédiatement aller consulter son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san ira aussi à Isteria?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui. Puisqu&#039;en changeant de vêtements, il pourrait aussi nous accompagner, cependant.......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce jour-là, après le déjeuner, Valetta consulta son père à propos de la conversation qu&#039;elle a eu à la rivière.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et en passant, Kazura s&#039;était isolé dans la résidence pour travailler sur les “Plans des Composants”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh bien, s&#039;il change d&#039;habits alors personne ne le remarquerait, c&#039;est donc possible non? Si après ça, le comportement de Kazura-san se démarque trop en ville, tu n&#039;auras qu&#039;à être plus prudente et l&#039;arrêter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un....... mais, est-ce que tout ira bien?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant sa fille baisser sa tête d&#039;anxiété, Valin sourit ironiquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pourquoi es-tu si inquiète? Est-ce que Kazura-san n&#039;est pas Greysior-sama? Il est impossible qu&#039;il fasse quelque chose de déplacé. De plus, s&#039;l vous accompagne, vous n&#039;aurez pas à vous inquiéter d&#039;être attaqué par des bêtes sur le chemin. En fait, ne devrions-nous pas en être reconnaissant?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un, c&#039;est vrai, n&#039;est-ce pas?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Répondit Valetta tout en relevant son visage, après avoir écouté les mots de Valin,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, je vais aller informer les autres villageois qui iront en ville. Après ça, nous irons capturer quelques Insectes Arcadian.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“{{Furigana|Umu|oui}}. Je vais préparer le bois à brûler.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et ce fut comme cela que, sans que Kazura ne le sache, le sujet fut traité sans problème et qu&#039;ils décidèrent de voyager jusqu&#039;à Isteria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh ho, Isteria, hein? Cela fait vraiment longtemps.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devant Valetta, qui venait de sortir de la résidence, tous les villageois de chaque maison qui pouvaient participer au voyage jusqu&#039;à Isteria fut rassemblé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Puisuqe le voyage allait se faire sur 2 jours, agir en groupe est plus sûr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
De plus, en partageant la charge des bagages, il sera possible de porter le plus de produit possible afin de les vendre en ville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui. Cela étant dit, est que ça ira pour Lodurr-san, et les autres, d&#039;aller à Isteria? Kazura-san nous accompagnera aussi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lodurr laissa échapper ‘Oh!’ après avoir entendu ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Puisque Kazura-san a gentiment proposé de nous accompagner, nous serons en sûreté. Je comprends, puisque nous avons trop de bois à brûler, je voyagerais aussi avec vous.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je suis rassurée de vous l&#039;entendre dire. Bien, le moment du départ sera le matin dans 2 jours. Merci de vos coopérations.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valetta et plusieurs autres villageois arrivèrent à un entendu entre eux, puis elle alla attraper des Insectes Arcadians afin de les vendre en ville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant ce temps, Kazura vit à travers la fenêtre que le paysage, au-delà de la clôture, commençait à se teinter de la couleur du crépuscule. Il avait enfin fini de dessiner les plans des composants et s&#039;étira un peu.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le grand cahier se trouvait les dessins des composants. Ceux-ci étaient grossiers et approximatifs, et la forme des composants étaient simples donc les dessins n&#039;avaient pas la description de la dimension des tailles.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cependant, cela n&#039;était pas un problème.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
De toute façon, il n&#039;y avait pas besoin d&#039;une taille précise pour les composants. La marge de la taille des composants&amp;lt;ref&amp;gt;Traducteur Anglais Yukkuri ː La tolérance limite de chaque taille d&#039;un composant pour qu&#039;une machine marche. Si certaines parties ne respectent pas ces limites, la machine peut ne pas marcher ou même abîmer d&#039;autres composants&amp;lt;/ref&amp;gt; n&#039;avaient aussi pas étés pris en compte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que Kazura examinaient les plans des composants, quelqu&#039;un frappa à la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entrez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cella qui avait frappé était Valetta. Après avoir entendu la réponse de Kazura, elle rentra dans la pièce tout en tenant des habits dans ses mains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san, à propos du voyage à Isteria, nous partirons le matin dans 2 jours. Ce sont les habits de Père. J&#039;espère qu&#039;ils vous conviennent.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vraiment? Merci beaucoup!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura reçu les vêtements de la part de Valetta et était euphorique comme un enfant.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Après tout, cela sera son tout premier voyage après être arrivé dans cet autre monde, et sa première visite sera celle d&#039;une grande ville.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autre jour, il n&#039;avait pas pu voir l&#039;apparence d&#039;Isaac, mais en ville, il pourrait voir toutes sortes de personnes de différents métiers.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peut-être pourrait-il voir une garnison équipé d&#039;armes comme des épées ou des lances. Aussi, depuis qu&#039;il avait été informé des grands bâtiments qui s&#039;y trouvaient, Kazura était très impatient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lorsque Kazura-san sera absent du village, les villageois restants commencerons à construire le moulin. Pour cela, il sera nécessaire que vous leur donniez des instructions pour la construction.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah. C&#039;est vrai. Je comprends. J&#039;irai en parler avec les villageois demain.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Merci beaucoup. Bien, puisqu&#039;il est bientôt le temps du dîner, pourquoi ne pas aller au salon?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après ça, lors du dîner, Kazura, qui était très excité, posa plein de questions sur Isteria. Valin et Valetta en furent assez surpris, se demandant s&#039;il était vraiment aussi impatient. Puis, ils répondirent aux questions de Kazura unes à unes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 14 – Massage and Study|Chapitre 14]]&lt;br /&gt;
| Retourner au [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru - Français|Sommaire]]&lt;br /&gt;
| Aller au [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 16 – Travelling to Isteria|Chapitre 16]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>129.175.240.69</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Takarakuji_de_40-oku_Atattandakedo_Isekai_ni_Ijuu_Suru:_Tome_01_Chapitre_15_%E2%80%93_I_will_Travel_to_Isteria&amp;diff=518414</id>
		<title>Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 15 – I will Travel to Isteria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Takarakuji_de_40-oku_Atattandakedo_Isekai_ni_Ijuu_Suru:_Tome_01_Chapitre_15_%E2%80%93_I_will_Travel_to_Isteria&amp;diff=518414"/>
		<updated>2017-05-05T08:06:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;129.175.240.69: /* Chapitre 15: J&amp;#039;irai à Isteria */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapitre 15: J&#039;irai à Isteria==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été décidé que le nouveau moulin sera construit 2 jours plus tard.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kazura et Valetta étaient assis, côte à côte, proche de l&#039;endroit où le premier moulin avait été installé. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec un {{Furigana|porte-mine|critérium}} chacun, ils étaient constamment en train de regarder le cahier devant eux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les villageois n&#039;avaient pas encore fini de disperser les fertilisants, mais Valin et les autres villageois avaient précédemment suggéré à Valetta qu&#039;elle devrait commencer les préparations pour construire le nouveau moulin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur le cahier de Kazura, il y avait beaucoup de marques de gommes, le dessinage et le gommage répété du moulin. Ses dessins étaient assez différents de la véritable structure devant ses yeux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il y avait un dessin du moulin vu de haut, et un autre dessin vu de côté, avec des chiffres pour les dimensions écrits ici et là. C&#039;était une sorte de plan.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
En plus de ça, il y avait un dessin semi-transparent du moulin en vue oblique, sans mesure écrits dessus, afin d&#039;aider à imaginer plus facilement la forme et les caractéristiques.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Son père avait un atelier travaillant le métal alors Kazura était allé aider de temps en temps là-bas. Ces expériences l&#039;ont aidé à dessiner le plan assez facilement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il venait juste de finir de dessiner, et il était maintenant en train de réexaminer son plan.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur le cahier de Valetta, il y avait une liste de lettres Hiragana qu&#039;elle avait écrit elle-même. À côté des Hiragana, il y avait les lettres équivalents de ce monde qu&#039;elle avait précédemment écrit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Valetta regardait son cahier et le livre intitulé 『Comment ouvrir un Café Populaire』 en même temps. Elle apprenait la langue Japonaise en déchiffrant les phrases du livre. Dès qu&#039;elle trouvait un mot inconnu, elle se renseignait auprès de Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alors que Kazura avait amené du Japon des livres de Sciences Naturelles&amp;lt;ref&amp;gt;Traducteur Anglais Yukkuri ː Biologie, Physique, Chimie, Géologie, Astronomie&amp;lt;/ref&amp;gt; et de Mathématiques du niveau de l&#039;école primaire, pour l&#039;instant, elle avait décidé d&#039;étudier la langue Japonaise d&#039;abord. Peut-être était-ce parce qu&#039;elle était intéressée par les photographies du livre.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même si ce n&#039;était que quelques pages, Kazura avait écrit des Furigana à côté des Kanji et des Katakana. En les comparant avec la cahier, il était possible de lire le livre entièrement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san, cette boisson ‘Thé aux Herbes’, quel goût ça a?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura qui avait fini de réviser son plan, entendit la question de Valetta à propos de la page avec“À propos des Thés aux Herbes” écrits dessus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sur la page, il y avait une image d&#039;un Thé à l&#039;Hibiscus rouge vif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La boisson sur l&#039;image a été faite à partir d&#039;une fleur appelé Hibiscus. Ça a un goût assez acide. Il y a plein d&#039;autres variétés d&#039;herbes avec chacune un goût et un arôme différent........ c&#039;est difficile de décrire avec des mots. J&#039;en ramènerais de mon pays la prochaine fois, on n&#039;aura qu&#039;à en boire ensemble.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Vraiment!? Merci beaucoup!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valetta arborait un large sourire après avoir entendu l&#039;offre de Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kazura était arrivé dans ce monde il y a moins de la moitié d&#039;un mois. Les villageois, et tout particulièrement Valetta, ont grandement ouverts leur cœurs à Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lors de sa première rencontre avec Kazura, elle était très timide, mais cette timidité avait récemment disparut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Au passage, l&#039;autre jour, Valin avait dit à Kazura que Valetta allait bientôt avoir 16 ans cette année.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah oui, on aura besoin de clous pour construire le moulin, mais est-ce qu&#039;il y en a dans le village?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je suis certaine que Père en a quelques-uns, mais je ne sais pas combien. Combien en faudra-t-il?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Voyons voir, environ une centaine....”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même s&#039;il était possible de construire sans, utiliser des clous serait plus facile puisqu&#039;ils pourraient attacher les différents composants fermement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il était plus facile de les apporter du Japon, mais les clous là-bas n&#039;étaient pas fait en fer forgé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même s&#039;il serait peu probable qu&#039;on les regarde après être qu&#039;ils soient fixés, si jamais cela se produisait, il vaudrait mieux utiliser les clous en bronze de ce monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je ne pense pas qu&#039;il y en aura une centaine..... on peut en avoir en ville alors je vais aller appeler les villageois pour qu&#039;ils préparent le voyage jusque là-bas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Il y a une ville dans les alentours?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura réagit avec tact au mot ‘Ville’.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Depuis son arrivé dans ce monde, au village Grisea, il n&#039;avait pas encore vu d&#039;autres colonies humaines, il avait donc envie d&#039;aller voir la ville le plus proche.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Puisqu&#039;il y a plus de gens en ville, elle devrait être plus prospère que ce village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui. À environ 2 jours de voyage d&#039;ici, se trouve la ville d&#039;Isteria directement gouverné par Nelson-sama. Puisqu&#039;il y a beaucoup de boutiques, nous pourrons acheter les clous là-bas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je vois..... est-ce que cette ville est considérée comme grande?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“C&#039;est le cas oui. C&#039;est la plus grande ville dans le territoire de Nelson-sama. On y trouve beaucoup de grands bâtiments. Il n&#039;y a pas comparaison avec ce village.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;explication de Valetta stimulait intensément la curiosité de Kazura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
À la base, il avait envie de faire du tourisme dans monde, donc après en avoir entendu parler, il mourrait d&#039;envie d&#039;aller voir cette ville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....... j&#039;aimerais aussi aller à Isteria... est-ce que cela semble une bonne idée?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant l’expression perplexe de Valetta, Kazura se dépêcha de continuer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien évidemment, je n&#039;irai pas en portant ces vêtements. Même si ça me gêne de dire ça, j&#039;aurais besoin d&#039;emprunter des habits à quelqu&#039;un......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, oui.... eh bien, je vais consulter mon père à propos des vêtements.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valetta, secrètement troublée par la volonté de Kazura à vouloir joindre le groupe qui irait en ville, ne pouvait pas immédiatement accepter sa requête.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
De plus, les habits que portait actuellement Kazura étaient hors-normes. Cependant, s&#039;il se changeait avec des habits similaires à tout autre village, elle pensa qu&#039;il n&#039;y aurait probablement pas de problèmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je m&#039;en excuse. Je vous prie d&#039;accepter mon égoïsme.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant Kazura faire une telle requête d&#039;un air joyeux, tout en inclinant sa tête, Valetta pensa qu&#039;elle devrait immédiatement aller consulter son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san ira aussi à Isteria?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui. Puisqu&#039;en changeant de vêtements, il pourrait aussi nous accompagner, cependant.......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce jour-là, après le déjeuner, Valetta consulta son père à propos de la conversation qu&#039;elle a eu à la rivière.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et en passant, Kazura s&#039;était isolé dans la résidence pour travailler sur les “Plans des Composants”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh bien, s&#039;il change d&#039;habits alors personne ne le remarquerait, c&#039;est donc possible non? Si après ça, le comportement de Kazura-san se démarque trop en ville, tu n&#039;auras qu&#039;à être plus prudente et l&#039;arrêter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un....... mais, est-ce que tout ira bien?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant sa fille baisser sa tête d&#039;anxiété, Valin sourit ironiquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pourquoi es-tu si inquiète? Est-ce que Kazura-san n&#039;est pas Greysior-sama? Il est impossible qu&#039;il fasse quelque chose de déplacé. De plus, s&#039;l vous accompagne, vous n&#039;aurez pas à vous inquiéter d&#039;être attaqué par des bêtes sur le chemin. En fait, ne devrions-nous pas en être reconnaissant?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Un, c&#039;est vrai, n&#039;est-ce pas?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Répondit Valetta tout en relevant son visage, après avoir écouté les mots de Valin,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bien, je vais aller informer les autres villageois qui iront en ville. Après ça, nous irons capturer quelques Insectes Arcadian.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“{{Furigana|Umu|oui}}. Je vais préparer le bois à brûler.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et ce fut comme cela que, sans que Kazura ne le sache, le sujet fut traité sans problème et qu&#039;ils décidèrent de voyager jusqu&#039;à Isteria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh ho, Isteria, hein? Cela fait vraiment longtemps.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devant Valetta, qui venait de sortir de la résidence, tous les villageois de chaque maison qui pouvaient participer au voyage jusqu&#039;à Isteria fut rassemblé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parce que le voyage allait se faire sur 2 jours, agir en groupe est plus sûr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
De plus, en partageant la charge des bagages, il sera possible de porter le plus de produit possible afin de les vendre en ville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oui. Cela étant dit, est que ça ira pour Lodurr-san et les autres pour aller à Isteria? Kazura-san nous accompagnera aussi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lodurr laissa échapper ‘Oh!’ après avoir entendu ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Puisque Kazura-san a gentiment proposé de nous accompagner, nous serons en sûreté. Je comprends, puisque nous trop de bois à brûler, je voyagerais aussi avec vous.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Je suis rassurée de te l&#039;entendre dire. Bien, le moment du départ sera le matin dans 2 jours. Merci de vos coopérations.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valetta et plusieurs autres villageois arrivèrent à un entendu entre eux, puis elle alla attraper des Insectes Arcadians afin de les vendre en ville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
✦✧✦✧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant ce temps, Kazura vit à travers la fenêtre que le paysage, au-delà de la clôture, commençait à se teinter de la couleur du crépuscule. Il avait enfin fini de dessiner les plans des composants et s&#039;étira un peu.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le grand cahier se trouvait les dessins des composants. Ceux-ci étaient grossiers et approximatifs, et la forme des composants étaient simples donc les dessins n&#039;avaient pas la description de la dimension des tailles.&lt;br /&gt;
Cependant, cela n&#039;était pas un problème.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
De toute façon, il n&#039;y avait pas besoin d&#039;une taille précise pour les composants. La marge de la taille des composants&amp;lt;ref&amp;gt;Traducteur Anglais Yukkuri ː La tolérance limite de chaque taille d&#039;un composant pour qu&#039;une machine marche. Si certaines parties ne respectent pas ces limites, la machine peut ne pas marcher ou même abîmer d&#039;autres composants&amp;lt;/ref&amp;gt; n&#039;avaient aussi pas étés pris en compte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que Kazura examinaient les plans des composants, quelqu&#039;un frappa à la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entrez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cella qui avait frappé était Valetta. Après avoir entendu la réponse de Kazura, elle rentra dans la pièce tout en tenant des habits dans ses mains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kazura-san, à propos du voyage à Isteria, nous partirons le matin dans 2 jours. Ce sont les habits de Père. J&#039;espère qu&#039;ils vous conviennent.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vraiment? Merci beaucoup!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazura reçu les vêtements de la part de Valetta et était euphorique comme un enfant.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Après tout, cela sera son tout premier voyage après être arrivé dans cet autre monde, et sa première visite sera celle d&#039;une grande ville.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autre jour, il n&#039;avait pas pu voir l&#039;apparence d&#039;Isaac, mais en ville, il pourrait voir toutes sortes de personnes de différents métiers.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peut-être pourrait-il voir une garnison équipé d&#039;armes comme des épées ou des lances. Aussi, depuis qu&#039;il avait été informé des grands bâtiments qui s&#039;y trouvaient, Kazura était très impatient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lorsque Kazura-san sera absent du village, les villageois restants commencerons à construire le moulin. Pour cela, il sera nécessaire que vous leur donniez des instructions pour la construction.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah. C&#039;est vrai. Je comprends. J&#039;irai en parler avec les villageois demain.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Merci beaucoup. Bien, puisqu&#039;il est bientôt le temps du dîner, pourquoi ne pas aller au salon?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après ça, lors du dîner, Kazura, qui était très excité, posa plein de questions sur Isteria. Valin et Valetta en furent assez surpris, se demandant s&#039;il était vraiment aussi impatient. Puis, ils répondirent aux questions de Kazura unes à unes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 14 – Massage and Study|Chapitre 14]]&lt;br /&gt;
| Retourner au [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru - Français|Sommaire]]&lt;br /&gt;
| Aller au [[Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 16 – Travelling to Isteria|Chapitre 16]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>129.175.240.69</name></author>
	</entry>
</feed>