<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=187.198.144.101</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=187.198.144.101"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/187.198.144.101"/>
	<updated>2026-05-10T20:26:48Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kamisama_no_Memochou_~Spanish~&amp;diff=136589</id>
		<title>Kamisama no Memochou ~Spanish~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kamisama_no_Memochou_~Spanish~&amp;diff=136589"/>
		<updated>2012-02-13T19:06:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;187.198.144.101: /* Kamisama no Memochou de Hikaru Sugii */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:GN_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Kami-sama no memochou (神様 の メモ 帳, literalmente, Dios Notebook), también conocido como el Bloc de notas del Cielo, es una serie de novelas ligeras escritas por Hikaru Sugii e ilustrado por Mel Kishida. La serie cuenta actualmente con 8 volúmenes y está adaptado a otros medios de comunicación.&lt;br /&gt;
== Sinopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Narumi es el asistente de una detective llamada Alice, una adolescente que se queda en pijama y opera dentro de su dormitorio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella utiliza su amplia red de personas y de Internet para resolver los casos. Su caso más reciente es de Meo, una chica tailandésa cuyo padre desaparece después de llamarla por teléfono y decirle que se oculte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las únicas pistas que Alice tiene para trabajar son una bolsa llena de dinero y el hecho de que el padre de Meo estaba involucrado con la mafia. ¿Alice podrá resolver el caso de Meo desde su porpia habitación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Premios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039; &#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (この ライトノベル が すごい!) 2011&#039;&#039; &#039;&lt;br /&gt;
* 10 º lugar en la serie de la mejor novela, Sugii Hikaru&lt;br /&gt;
* 2 º lugar en Mejor Personaje Femenino, Alice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039; &#039;Kono Light Novel ga Sugoi! (この ライトノベル が すごい!) 2012&#039;&#039; &#039;&lt;br /&gt;
* 14 º lugar en la serie de la mejor novela, Sugii Hikaru&lt;br /&gt;
* 5 º lugar en Mejor Personaje Femenino, Alice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Kamisama no Memochou de Hikaru Sugii&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 01 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:GN_Vol_01_cover.jpg|125px|right|thumb|text-top|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 02 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Kamimemo cover 2.jpg|125px|right|thumb|text-top|Volume 2 Cover]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>187.198.144.101</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/004&amp;diff=136587</id>
		<title>Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/004</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/004&amp;diff=136587"/>
		<updated>2012-02-13T18:58:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;187.198.144.101: /* Comentarios del traductor */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;004&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo ocurrió durante las vacaciones de primavera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fui atacado por un vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la epoca de los teléfonos celulares y los automóviles, y cuando es normal el viajar al extranjero para un viaje de estudios ... Es bastante vergonzoso decir esto, pero fui atacado por un vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella era una belleza impresionante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un monstruo hermoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un muy - hermoso montruo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo general las oculto bajo el cuello de mi camisa de la escuela, pero en la nuca, siento sus marcas de mordeduras. Antes de que se noten, estoy pensando en dejarme crecer el pelo para disimular, pero lo más importante - es probable que haya un montón de historias en las que cuando uno es atacado por un vampiro, las personas como cazadores de vampiros, especialistas en matar a los vampiros, o una división especial de la Iglesia Cristiana, o un grupo de vampiros que cazan su propia especie aparescan a ayudar, pero, en mi caso, fui salvado por un extraño que pasaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a eso, tuve la oportunidad de volver a ser un ser humano - Estoy bien con la luz del sol, las cruces y el ajo - pero quedaron efectos secundarios; mis capacidades físicas han mejorado. A pesar de que digo eso, no me refiero a mis capacidades físicas, pero mi metabolismo se ha incrementado, mi habilidad para sanar. No sé qué hubiera pasado si mi mejilla hubiera sido cortada por esa navaja, pero se tardo menos de treinta segundos para curar la herida hecha por la grapa. En comparación con los demás seres vivos, es bastante rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oshino - Oshino-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Correcto. Oshino Meme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oshino Meme, que dices ...en verdad suena como un nombre de Moe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No pongas tus expectativas demasiado altas. Él es un hombre de treinta y tanto años de edad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ya veo. Pero debe haber sido un personaje moe cuando era joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No juzgues a la gente real con eso. Más importante aún, ¿Entiendes lo que significa moe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es conocimiento común, dijo Senjougahara, con cara serena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ellos llaman a mi personaje &amp;quot;tsundere&amp;quot;, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creo que llaman a tu personaje &amp;quot;Tundra&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una pequeña charla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde la preparatoria Naoetsu, donde Hanekawa, Senjougahara y yo estudiamos, se tarda unos veinte minutos para llegar a una vieja escuela que se encuentra fuera de la zona residencial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alli se encuentra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace unos años, debido a la afluencia repentina del apoyo de las clases adineradas, esta escuela había cerrado debido a problemas financieros.Para el momento en que llegué a conocer este edificio de cuatro pisos, ya había caído en un estado de deterioro asombroso , por lo que lo que yo sé de su historia es sólo de rumores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peligroso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Propiedad privada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acceso prohibido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque el edificio estaba rodeado por una valla de seguridad y un sin fin de cartulinas, los agujeros en la valla abundaban, por lo que el entrar y salir era posible y fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en medio de los escombros era donde vivía Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde decidió hacer su casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde las vacaciones de primavera, que había sido alrededor de un mes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En cualquier caso, me duele el culo. Y hay arrugas en mi falda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No es mi culpa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Deja de poner excusas. Voy a cortarte en pedazos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Cortarme en pedazos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No deberias ser más amable conmigo porque es mi primera vez en una bicicleta con alguien más?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿No dijiste que la bondad es un acto de hostilidad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus palabras y acciones se contradicen entre sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Muy bien, entonces, ¿qué debemos hacer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno. Por ejemplo, ¿qué hay de prestarme tu bolsa como un cojín?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No te importan los demás?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No me respondas con tanta indiferencia. Dije que era un ejemplo, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué le respondo a eso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Tsk. Comparada contigo, María Antonieta fue, probablemente, más humilde y modesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ella es mi discípulo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué pasó con los años de diferencia entre ustedes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Puedes por favor no interrumpirme? Has sido demasiado amable. Si alguien nos viera, pensarían que somos compañeros de clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Pero lo somos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Hasta qué punto va a negar nuestra relación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mi parece que apenas lo somos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Caray ... Va a tomar un poco de paciencia para tratar con alguien como tú, no es asi ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Araragi-kun, esa frase hace que suene como si fueras mi personaje, y no el tuyo, eso es un problema, ¿sabes?&amp;quot;, Dijo Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Más importante aún, ¿dónde está tu bolso? Estás con las manos vacías, ¿no? ¿No tienes uno?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso me recuerda, nunca he visto Senjougahara llevar a nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Toda la información contenida en los libros de texto ya está en mi cabeza. Es por eso que lo dejo todo en el armario de la escuela. Si tengo toda mi papelería conmigo, no necesito una bolsa. Ya que no es necesario un cambio de ropa para las clases de educación física tampoco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ya veo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si no tengo las manos libres, no voy a ser capaz de luchar cuando llegue el momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo su cuerpo es un arma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un arma humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Aunque estoy en contra de dejar los artículos sanitarios en la escuela, eso es lo único que me molesta. No puedo pedir prestado a otros, ya que no tengo amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No digas eso con tanta indiferencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué pasa? Puesto que es para uso sanitarios, no hay nada de qué avergonzarse. Ocultarlo sería más asqueroso, ¿no te parece?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creo que el ocultarlo es también bastante problemático.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, depende de la persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No me corresponde el hacer comentarios al respecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más importante aún, lo que llamó mi atención fue la forma en que había aceptado su falta de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oh, eso me recuerda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es que realmente me preocupara por ella, pero la cuestión anterior sobre su falda me había dado cuenta del hecho de que Senjougahara era una chica después de todo, y no quiere ensuciar su ropa. Por eso, he hecho algún esfuerzo para buscar una entrada más grande y al llegar, me dirigí hacia ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Voy a cuidar tu papeleria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Voy a cuidarlos por ti, asi que damelos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué dijiste?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecía como si le hubiera hecho una petición irrazonable. Como si hubiera algo malo en mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que Oshino es un tipo raro, es mi salvador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es el salvador de Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Yo no le permitiriá conocer a alguien peligroso, así que voy a quedarme con tu papeleria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No esperaba que dijeras eso después de que habíamos llegado. Me miró Senjougahara . --Tu me engañaste, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Tienes que ponerlo de esa manera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara no dijo nada, pero su expresión era una mezcla de una actitud reflexiva y de conflicto. Ella se quedó en un punto cerca de sus pies, pero volvió la cabeza para mirarme varias veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensé que podría dejarla sin entrar, pero después de un tiempo, Senjougahara dijo: &amp;quot;Entiendo&amp;quot;, como si hubiera tomado una decisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Extiende tus manos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, la papelería cayó de ella como si se tratara de mil pétalos, como si fuera un espectáculo de magia y ella estuviera realizando un truco. La papelería que me había amenazado con la espalda en el corredor había sido apenas la punta del iceberg. Sus bolsillos deben ser de cuatro dimensiones. Podría ser una tecnología del siglo 22. A pesar de que había dicho que los cuidaria por ella, me preocupa si esa cantidad cabra en mi bolso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gobierno es muy descuidado al permirle a alguien como ella el caminar libremente en público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No me malinterpretes. Esto no quiere decir que confío en ti &amp;quot;, dijo Senjougahara, cuando había terminado de pasarme toda su papelería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué quieres decir, confia ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si estás pensando en que trallendome a este lugar aislado, pensando en pagarme por la herida de la grapadora, entonces estás cometiendo un gran error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, creo que estas en un error también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Escucha con atención. Si no llamo cada 5 minutos, cinco mil de mis secuaces iran por tu familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Vas a estar bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Estás diciendo que sólo te tomará un minuto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Me tomás por un boxeador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más importante aún, cómo te atreves a amenazar a mi familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que indignante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cinco mil personas, eso es una gran mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mentira atrevida para alguien que ni siquiera tiene amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Tienes dos hermanas más jóvenes en la escuela media, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella sabe de mi familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso si es una mentira, no es una broma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todos modos, parece que ella no confía en mí en absoluto. En vista del hecho de que Oshino había dicho que la confianza es importante, esto no era una buena situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, no se puede evitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahora, es problema de Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo sólo soy el guía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más allá de la red de alambre, entramos en la zona y en el edificio. A pesar de que era de noche, estaba bastante tenue. Debido a que el edificio había quedado en mal estado durante tanto tiempo, el suelo era malo, y si uno no se descuida puede tropezarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue entonces cuando me di cuenta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si una lata vacía cayera, sería sólo una lata vacía, pero para Senjougahara, sería una lata vacía con diez veces su peso normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pensamos en términos relativos ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diez veces la gravedad, una décima parte de la gravedad, es un problema que, a diferencia de un manga, no puede ser claramente definido. El pensamiento simplista de que el peso es igual a la capacidad física es incorrecto. Por otra parte, se trata de un lugar desconocido para ella. No se puede evitar que Senjougahara este en guardia como un animal salvaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso si ella es diez veces más rápida, su fuerza es sólo una décima parte de lo que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entiendo por qué estaba tan renuente a dejar de lado la papelería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También, por qué no lleva un bolso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es por aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extendí mi mano hacia Senjougahara, que se habia quedado en la entrada, agarrando su muñeca, y le indique el camino. Senjougahara parecía desconcertada por mi movimiento brusco, y murmuró: &amp;quot;qué&amp;quot;, pero me siguió muy de cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ni pienses que voy a darte las gracias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Lo entiendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En lugar de eso, deberias darme las gracias&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No lo entiendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Después de todo, a propósito planee que la herida estuviera en el interior de la mejilla asi no se veria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No importa cómo lo pienses, eso suena como algo que un agresor diria: &amp;quot;por que no se nota mucho, te voy a golpear en el estómago en lugar de la cara&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En cualquier caso, si hubiera atravesado mi mejilla, entonces se notaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Pero tenías la piel gruesa para empezar, así que de alguna manera llege a la conclusión de que ibas a estar bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No puedo estar feliz por eso. ¿Y qué pasa con ese &amp;quot;de alguna manera&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mi intuición tiene alrededor del diez por ciento de precisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--!!Eso es muy poco¡¡.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno ~, dijo Senjougahara, manteniendo su distancia de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Parece que era una precaución innecesaria, después de todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--... Parece que sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Te lastimaria si te dijera que la inmortalidad es conveniente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunto Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo le respondí. &amp;quot;Ya no es así.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si hubiera sido durante las vacaciones de primavera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se referia a que... Me habría muerto. Podría haber sido una herida fatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si dices que es útil, lo es. Si dices que no es útil, no lo es. Eso es todo lo que hay que hacer .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Quieres decir que es y no lo es, ¿no? Eso es bastante difícil de comprender. Senjougahara se encogió de hombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es similar a si &#039;un posible peligro&amp;quot; es peligroso o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--El ourai en que&amp;quot; un posible peligro &amp;quot;está bien, ¿no?&amp;quot; (N / T: &amp;quot;un posible peligro&amp;quot; se pronuncia como &amp;quot;ou rai ki ken&amp;quot;, en el que &amp;quot;ou rai&amp;quot; suena como &amp;quot;muy bien&amp;quot; .)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿En serio?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--De todas formas, ya no soy inmortal. Sólo soy un ser humano con una curación más rápida de lo normal, eso es todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm. Ya veo , dijo Senjougahara con tono aburrido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A pesar de que tenía la intención de probar todo tipo de cosas. Qué decepción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Parece que has hecho todo tipo de planes de extraños sin informarme ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--!Que grosero¡. Había planeado sólo para ___ a ___, eso es todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Cuál es ___?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Yo sólo quería probar &amp;quot;esto&amp;quot; y &amp;quot;aquello&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--!Explica las partes en cursiva!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oshino estaba por lo general en el cuarto piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Había un ascensor, pero como se esperaba, no estaba funcionando. Por lo tanto, las únicas opciones eran entrar en el techo del ascensor y seguir los cables hasta el cuarto piso o tomar las escaleras. No importa que pensaras, la segunda opción era mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sujetando la mano de Senjougahara, subimos las escaleras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Araragi-kun. Tengo una última cosa que decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué es?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A pesar de que puede tener este aspecto, bajo mi ropa, mi cuerpo no vale la pena el tiempo en la cárcel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi parece sospechosar bastante de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No puedes entender una indirecta? Entonces lo voy a decir directamente. Si revelas tu verdadera naturaleza y decides tratar de violarme, pase lo que pase, definitivamente voy a conseguir mi venganza sobre ti como lo hacen en los BL (N/T Para quien no lo sepa los BL son historias homosexuales).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella tiene cero prudencia y no tiene sentido de la vergüenza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que persona tan terrible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A mí me parece, no sólo lo que dices, pero desde un punto de vista general, pareces ser demasiado consciente de tí misma, como si pensaras de tí misma como una víctima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Qué desagradable. Hay cosas que puedes decir y cosas que no puedes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Eres plenamente consciente de esto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Sin embargo, esa persona Oshino vive en esta clase de lugar, ¿Que clase de personas es?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Ah! ... Él es una persona bastante excéntrica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todavía me resulta difícil responder a las preguntas de Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No deberíamos haber contactado con él de antemano, aunque es un poco tarde decirlo ahora, ya que nosotros somos los que le piden un favor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es sorprendente escuchar algo así con tu sentido común, pero por desgracia, no tiene un teléfono móvil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Parece como si no quisiera revelar su verdadero carácter. Suena bastante dudoso. ¿Qué hace para ganarse la vida?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Realmente no sé los detalles, pero él es un experto en situaciones como la nuestra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que mi explicación no fue una gran explicación, Senjougahara no insistio en el tema. Puede estar pensando que lo debe conocer de todos modos, y que no tenia ningún sentido preguntar. Parecía ser que ambas interpretaciónes estaban correctas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah, Araragi-kun, estás usando el reloj en la muñeca derecha, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm? Ah, sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Estás deformado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No puedes preguntarme si soy zurdo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ya veo. Entonces, ¿Es verdad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella es la que está deforme*.(N/T en la traduccion inglesa estaba escrito como &amp;quot;warped&amp;quot; que significa deforme y que tambien significa distorcion mental y perversion asi que creo que no necesito explicar a que se refiere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuarto piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dado que era una escuela, los pisos se dividen en tres clases, para cada uno de los salones de clase, las puertas estaban rotas y estaban tiradas en los pasillos. Me asomé a la primera aula, en busca de Oshino,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ahí estas, Araragi-kun. Te he estado esperando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oshino Meme estaba allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba sentado con las piernas cruzadas en una cama improvisada creada a partir de varias tablas gastadas que habían sido apiladas y atadas con cuerdas de plástico entre a ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si hubiera sabido que iba a venir. Como de costumbre, puede ver a través de todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y, Senjougahara estaba claramente asqueada. A pesar de que le había hablado de Oshino, el estado sucio de Oshino debe ser muy chocante para el sentido de la moda de una chica de preparatoria. Cualquier persona que viva en un vertedero sin duda, llegar a ser bastante sucia, pero incluso alguien como yo diría que Oshino está lejos de ser aseado. Sólo se podía decir que él no estaba limpio, si uno quería ser veraz. Y más importante que eso, la camisa hawaiana psicodélica fue el colmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre es un shock el que esta persona sea mi salvador ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se parece en nada a Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ooh. Veo que hoy has traído a una chica diferente. Nunca me ves con la misma chica dos veces. En realidad, yo no podría estar más feliz por ti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Basta ya, no me hagas sonar como ese tipo de personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mmm ¿No es asi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oshino estaba mirando Senjougahara con una expresion perspicaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si estuviera mirando algo detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Encantado de conocerte, Ojou-chan. Soy Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Encantada de conocerte. Soy Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso, las presentaciones fueron realizadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo menos ella no había tratado de lanzar algun insulto. Parece que al menos tiene un poco de respeto para la generación mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Yo soy compañera Araragi-kun, que fue quien me habló de ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Ah! - Ya veo, dijo Oshino en un tono significativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girando sus ojos hacia abajo sacó un cigarrillo y lo sostuvo entre sus labios sin encenderlo. Las ventanas, que ya eran incapaces de funcionar como ventanas, sólo tenian fragmentos de vidrio, y Oshino parecía estar señalando a lo lejos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y después de un largo silencio, se volvió hacia mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Te gustan las chicas con flequillo, Araragi-kun?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Como he dicho, no me hagas sonar como ese tipo de personaje. Como si fuera un lolicon con flequillo. No me metas en el mismo saco que tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Por supuesto, se rió Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, Senjougahara frunció el ceño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecía haber sido insultada por el término &amp;quot;loli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno, Supongo que será mejor si le preguntas directamente, pero de todos modos, Oshino - hace dos años, ella -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No hables de mí de esa manera tan informal, dijo firmemente Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Entonces, ¿cómo quieres que te llame?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Senjougahara-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Está cuerda?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--... Sen-jou-ga-ha-ra-sa-ma. Largo, fuerte y sarcástico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No me gusta la forma en que lo dices. Dílo bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Senjougahara-chan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus dedos se clavaron en mis ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡¡Voy a quedar ciego!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Eso fue porque fuiste muy grosero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿¡¡Qué pasa con ese intercambio equivalentes!!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mis palabras abusivas están llenos de cuarenta gramos de cobre, veinticinco gramos de zinc, quince gramos de níquel, cinco gramos de vergüenza y noventa y siete kilogramos de maldad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Eso es todo maldad, ¿¡¡¡No es así!!!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Por cierto, lo de la vergüenza era una broma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡¡Acabas de sacar el ingrediente más importante!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Eres muy ruidoso. Si no te tranquilizas, voy a darte el apodo de &amp;quot;el dolor menstrual&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡Eso suena como a un monstruoso suicidio!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Cuál es problema? Es así como la palabra sugiere, por lo que no hay nada de qué avergonzarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡¡Eso y ser rencoroso son temas diferentes!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara parecía satisfecho con eso y se volvió hacia Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Me gustaría preguntar acerca de algo. En lugar de dirigirse a Oshino, su tono de voz sugeria que se dirigía a ambos, cuando señaló la esquina del salon de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esa esquina, había una joven - lo suficientemente joven como para darse cuenta de que todavia no puede entrar a la escuela secundaria - abrazándose las rodillas. Tenia alrededor de ocho años de edad, llevaba un casco de piloto viejo y gafas, de piel blanca y cabello rubio, abrazando sus rodillas en la esquina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Que demonios es ese niña?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qué&amp;quot;, en lugar de &amp;quot;quién&amp;quot;, se pregunta, lo que significaba que Senjougahara era  perceptiva. De todas formas, incluso si no hubiera sido Senjougahara, las personas más perspicaces se han dado cuenta de que había algo diferente sobre la chica, especialmente desde que se quedó mirando a Oshino con una mirada insegura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah, no tienes que preocuparse por ella, le explique, antes de que Oshino pudiera decir algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ella solo está sentada allí, no hará nada por lo - que vas a estar bien. Ella no tiene ni una sombra, ni una forma. Un niña sin nombre, sin existencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oh, no, no, Araragi-kun, interrumpió Oshino. --Tienes razón en que ella no tiene ni sombra, forma, ni existencia, pero yo le di un nombre ayer. Ya que fue muy útil durante la Golden Week, y ademas sería inconveniente si no tiene un nombre. Además, aunque no tenga un nombre, sigue siendo una atrocidad .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm - un nombre. ¿Cual es su nombre? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oshino Shinobu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Shinobu - hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un nombre realmente japonés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que en realidad no importa en este caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--El corazón bajo la espada(N/T Para quien no lo sepa el verdadero nombre de shinobu es &amp;quot;Kissshot Acerolaorion Heart underblade&amp;quot; donde &amp;quot;Heart underblade&amp;quot; significa &amp;quot;corazon bajo la espada&amp;quot; para mas informacion lean la novela Kizumonogatari). Un buen nombre, como le  corresponde a ella, ¿no te parece? Le di mi apellido. Sucede que el kanji para &amp;quot;Shinobu&amp;quot; también es parte de mi nombre. Sirve a dos propósitos y con triple significado. Todo un nombre de buen gusto, ¿no te parece? A mi me gusta un poco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Realmente importa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mejor dicho, no me importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Considere unos cuantos, y todo se redujo hasta Oshino Shinobu o Oshino Oshino, pero elegi el que sonaba mejor en lugar de el que juega con la fonética. Creo que la Representante de clase-san estara muy feliz con la elección de los kanjis también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Está bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realmente no me importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque &amp;quot;Oshino&amp;quot; está fuera de cuestión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Como dije.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un tono de voz que sugería que había tenido bastante de esta charla inescrutable, Senjougara preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué demonios es ese niña?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Como te dije, nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las ruinas de un vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hueco que queda de un monstruo hermoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No importaba lo que dijera, que no se podia evitar, ¿verdad? De todas formas, no estaba relacionada con Senjougahara, era mi propio problema. Mientras yo viva, es una carga que voy a tener que llevar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Nada, dices. Está bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué chica tan indiferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mi abuela paterna suele decir que no importa si se es indiferente, siempre y cuando sea &amp;quot;wakumashiku&amp;quot;, está bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Que es wakumashiku? (Es decir, yakumashiku = no significativa)(N/T No pregunteen yo tampoco entendi XD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella lo pronunció mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al igual que pronunciar oosodokkusu (ortodoxa) como oodosokkusu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Más importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara desvió la mirada de la ex-vampiro, la chica de piel blanca y cabello rubio, alias Oshino Shinobu, hacia Oshino Meme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--He oído tu me podría ayudar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Yo? Eso es imposible, dijo Oshino en tono de broma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Sólo tú puedes ayudarte a ti misma, Ojou-chan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Senjougahara se achicaron a la mitad de su tamaño normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta claramente desconfiada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hasta ahora, ha habido cinco personas que me han dicho esas mismas palabras. Todos ellos eran estafadores. ¿Tu tambien eres uno de ellos, Oshino-san? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hahhaa. Ojou-chan, eres muy energica. ¿Te a pasado algo bueno?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué demonios está usando esas palabras provocativas? Hay con quienes esas palabras funcionan , como Hanekawa, pero no va a funcionar en Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella es el tipo que intensifica el desafio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Está bien, está bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De mala gana intervine para mediar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forzosamente me introduje entre ambos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No interrumpas. Voy a matarte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora, esta chica y no parece ser broma, habla de matarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué estoy siempre en la línea de fuego?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella es como una bomba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Dios mío, no tengo las palabras para describirla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno, en cualquier caso, dijo Oshino tranquilamente, en contraste de la tensa situacion .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si no me dicen acerca de su situación, no vamos a ser capaces de hacer nada. Yo no soy muy bueno para leer la mente de las personas. Si no hablas, no voy a ser capaz de llegar al corazón del problema. Voy a mantener el secreto por ti, así que no te preocupes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah. Bueno. Voy a explicar un poco primero - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Está bien, Araragi-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara me interrumpió de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Voy a hacerlo yo misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Puedo hacerlo yo misma, dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comentarios del traductor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hola a todos los lectores antes que nada quisiera pedir una disculpa si mi version presenta algunas fallas de edicion o traduccion ya que soy novato en esto pero dado que soy una gran lector de ligth novels decidi apoyar a esta gran pagina para traerles a todos ustedes esta gran novela que es Bakemonogatari.Cada que pueda voy a seguir apoyando si el encardgao del proyecto tiene algun problema con ello le pido que me contacten y no interferire para evitar algun problema. &lt;br /&gt;
By Mugetsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atras [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/003|El Cangrejo Hitagi/003]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Bakemonogatari ~Spanish~|Pagina Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/005|El Cangrejo Hitagi/005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>187.198.144.101</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/004&amp;diff=136584</id>
		<title>Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/004</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/004&amp;diff=136584"/>
		<updated>2012-02-13T18:57:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;187.198.144.101: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;004&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo ocurrió durante las vacaciones de primavera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fui atacado por un vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la epoca de los teléfonos celulares y los automóviles, y cuando es normal el viajar al extranjero para un viaje de estudios ... Es bastante vergonzoso decir esto, pero fui atacado por un vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella era una belleza impresionante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un monstruo hermoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un muy - hermoso montruo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo general las oculto bajo el cuello de mi camisa de la escuela, pero en la nuca, siento sus marcas de mordeduras. Antes de que se noten, estoy pensando en dejarme crecer el pelo para disimular, pero lo más importante - es probable que haya un montón de historias en las que cuando uno es atacado por un vampiro, las personas como cazadores de vampiros, especialistas en matar a los vampiros, o una división especial de la Iglesia Cristiana, o un grupo de vampiros que cazan su propia especie aparescan a ayudar, pero, en mi caso, fui salvado por un extraño que pasaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a eso, tuve la oportunidad de volver a ser un ser humano - Estoy bien con la luz del sol, las cruces y el ajo - pero quedaron efectos secundarios; mis capacidades físicas han mejorado. A pesar de que digo eso, no me refiero a mis capacidades físicas, pero mi metabolismo se ha incrementado, mi habilidad para sanar. No sé qué hubiera pasado si mi mejilla hubiera sido cortada por esa navaja, pero se tardo menos de treinta segundos para curar la herida hecha por la grapa. En comparación con los demás seres vivos, es bastante rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oshino - Oshino-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Correcto. Oshino Meme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oshino Meme, que dices ...en verdad suena como un nombre de Moe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No pongas tus expectativas demasiado altas. Él es un hombre de treinta y tanto años de edad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ya veo. Pero debe haber sido un personaje moe cuando era joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No juzgues a la gente real con eso. Más importante aún, ¿Entiendes lo que significa moe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es conocimiento común, dijo Senjougahara, con cara serena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ellos llaman a mi personaje &amp;quot;tsundere&amp;quot;, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creo que llaman a tu personaje &amp;quot;Tundra&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una pequeña charla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde la preparatoria Naoetsu, donde Hanekawa, Senjougahara y yo estudiamos, se tarda unos veinte minutos para llegar a una vieja escuela que se encuentra fuera de la zona residencial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alli se encuentra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace unos años, debido a la afluencia repentina del apoyo de las clases adineradas, esta escuela había cerrado debido a problemas financieros.Para el momento en que llegué a conocer este edificio de cuatro pisos, ya había caído en un estado de deterioro asombroso , por lo que lo que yo sé de su historia es sólo de rumores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peligroso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Propiedad privada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acceso prohibido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque el edificio estaba rodeado por una valla de seguridad y un sin fin de cartulinas, los agujeros en la valla abundaban, por lo que el entrar y salir era posible y fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en medio de los escombros era donde vivía Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde decidió hacer su casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde las vacaciones de primavera, que había sido alrededor de un mes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En cualquier caso, me duele el culo. Y hay arrugas en mi falda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No es mi culpa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Deja de poner excusas. Voy a cortarte en pedazos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Cortarme en pedazos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No deberias ser más amable conmigo porque es mi primera vez en una bicicleta con alguien más?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿No dijiste que la bondad es un acto de hostilidad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus palabras y acciones se contradicen entre sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Muy bien, entonces, ¿qué debemos hacer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno. Por ejemplo, ¿qué hay de prestarme tu bolsa como un cojín?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No te importan los demás?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No me respondas con tanta indiferencia. Dije que era un ejemplo, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué le respondo a eso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Tsk. Comparada contigo, María Antonieta fue, probablemente, más humilde y modesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ella es mi discípulo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué pasó con los años de diferencia entre ustedes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Puedes por favor no interrumpirme? Has sido demasiado amable. Si alguien nos viera, pensarían que somos compañeros de clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Pero lo somos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Hasta qué punto va a negar nuestra relación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mi parece que apenas lo somos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Caray ... Va a tomar un poco de paciencia para tratar con alguien como tú, no es asi ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Araragi-kun, esa frase hace que suene como si fueras mi personaje, y no el tuyo, eso es un problema, ¿sabes?&amp;quot;, Dijo Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Más importante aún, ¿dónde está tu bolso? Estás con las manos vacías, ¿no? ¿No tienes uno?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso me recuerda, nunca he visto Senjougahara llevar a nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Toda la información contenida en los libros de texto ya está en mi cabeza. Es por eso que lo dejo todo en el armario de la escuela. Si tengo toda mi papelería conmigo, no necesito una bolsa. Ya que no es necesario un cambio de ropa para las clases de educación física tampoco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ya veo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si no tengo las manos libres, no voy a ser capaz de luchar cuando llegue el momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo su cuerpo es un arma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un arma humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Aunque estoy en contra de dejar los artículos sanitarios en la escuela, eso es lo único que me molesta. No puedo pedir prestado a otros, ya que no tengo amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No digas eso con tanta indiferencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué pasa? Puesto que es para uso sanitarios, no hay nada de qué avergonzarse. Ocultarlo sería más asqueroso, ¿no te parece?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creo que el ocultarlo es también bastante problemático.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, depende de la persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No me corresponde el hacer comentarios al respecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más importante aún, lo que llamó mi atención fue la forma en que había aceptado su falta de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oh, eso me recuerda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es que realmente me preocupara por ella, pero la cuestión anterior sobre su falda me había dado cuenta del hecho de que Senjougahara era una chica después de todo, y no quiere ensuciar su ropa. Por eso, he hecho algún esfuerzo para buscar una entrada más grande y al llegar, me dirigí hacia ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Voy a cuidar tu papeleria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Voy a cuidarlos por ti, asi que damelos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué dijiste?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecía como si le hubiera hecho una petición irrazonable. Como si hubiera algo malo en mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que Oshino es un tipo raro, es mi salvador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es el salvador de Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Yo no le permitiriá conocer a alguien peligroso, así que voy a quedarme con tu papeleria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No esperaba que dijeras eso después de que habíamos llegado. Me miró Senjougahara . --Tu me engañaste, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Tienes que ponerlo de esa manera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara no dijo nada, pero su expresión era una mezcla de una actitud reflexiva y de conflicto. Ella se quedó en un punto cerca de sus pies, pero volvió la cabeza para mirarme varias veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensé que podría dejarla sin entrar, pero después de un tiempo, Senjougahara dijo: &amp;quot;Entiendo&amp;quot;, como si hubiera tomado una decisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Extiende tus manos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, la papelería cayó de ella como si se tratara de mil pétalos, como si fuera un espectáculo de magia y ella estuviera realizando un truco. La papelería que me había amenazado con la espalda en el corredor había sido apenas la punta del iceberg. Sus bolsillos deben ser de cuatro dimensiones. Podría ser una tecnología del siglo 22. A pesar de que había dicho que los cuidaria por ella, me preocupa si esa cantidad cabra en mi bolso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gobierno es muy descuidado al permirle a alguien como ella el caminar libremente en público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No me malinterpretes. Esto no quiere decir que confío en ti &amp;quot;, dijo Senjougahara, cuando había terminado de pasarme toda su papelería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué quieres decir, confia ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si estás pensando en que trallendome a este lugar aislado, pensando en pagarme por la herida de la grapadora, entonces estás cometiendo un gran error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, creo que estas en un error también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Escucha con atención. Si no llamo cada 5 minutos, cinco mil de mis secuaces iran por tu familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Vas a estar bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Estás diciendo que sólo te tomará un minuto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Me tomás por un boxeador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más importante aún, cómo te atreves a amenazar a mi familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que indignante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cinco mil personas, eso es una gran mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mentira atrevida para alguien que ni siquiera tiene amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Tienes dos hermanas más jóvenes en la escuela media, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella sabe de mi familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso si es una mentira, no es una broma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todos modos, parece que ella no confía en mí en absoluto. En vista del hecho de que Oshino había dicho que la confianza es importante, esto no era una buena situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, no se puede evitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahora, es problema de Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo sólo soy el guía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más allá de la red de alambre, entramos en la zona y en el edificio. A pesar de que era de noche, estaba bastante tenue. Debido a que el edificio había quedado en mal estado durante tanto tiempo, el suelo era malo, y si uno no se descuida puede tropezarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue entonces cuando me di cuenta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si una lata vacía cayera, sería sólo una lata vacía, pero para Senjougahara, sería una lata vacía con diez veces su peso normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pensamos en términos relativos ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diez veces la gravedad, una décima parte de la gravedad, es un problema que, a diferencia de un manga, no puede ser claramente definido. El pensamiento simplista de que el peso es igual a la capacidad física es incorrecto. Por otra parte, se trata de un lugar desconocido para ella. No se puede evitar que Senjougahara este en guardia como un animal salvaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso si ella es diez veces más rápida, su fuerza es sólo una décima parte de lo que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entiendo por qué estaba tan renuente a dejar de lado la papelería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También, por qué no lleva un bolso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es por aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extendí mi mano hacia Senjougahara, que se habia quedado en la entrada, agarrando su muñeca, y le indique el camino. Senjougahara parecía desconcertada por mi movimiento brusco, y murmuró: &amp;quot;qué&amp;quot;, pero me siguió muy de cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ni pienses que voy a darte las gracias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Lo entiendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En lugar de eso, deberias darme las gracias&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No lo entiendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Después de todo, a propósito planee que la herida estuviera en el interior de la mejilla asi no se veria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No importa cómo lo pienses, eso suena como algo que un agresor diria: &amp;quot;por que no se nota mucho, te voy a golpear en el estómago en lugar de la cara&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En cualquier caso, si hubiera atravesado mi mejilla, entonces se notaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Pero tenías la piel gruesa para empezar, así que de alguna manera llege a la conclusión de que ibas a estar bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No puedo estar feliz por eso. ¿Y qué pasa con ese &amp;quot;de alguna manera&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mi intuición tiene alrededor del diez por ciento de precisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--!!Eso es muy poco¡¡.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno ~, dijo Senjougahara, manteniendo su distancia de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Parece que era una precaución innecesaria, después de todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--... Parece que sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Te lastimaria si te dijera que la inmortalidad es conveniente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunto Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo le respondí. &amp;quot;Ya no es así.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si hubiera sido durante las vacaciones de primavera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se referia a que... Me habría muerto. Podría haber sido una herida fatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si dices que es útil, lo es. Si dices que no es útil, no lo es. Eso es todo lo que hay que hacer .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Quieres decir que es y no lo es, ¿no? Eso es bastante difícil de comprender. Senjougahara se encogió de hombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es similar a si &#039;un posible peligro&amp;quot; es peligroso o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--El ourai en que&amp;quot; un posible peligro &amp;quot;está bien, ¿no?&amp;quot; (N / T: &amp;quot;un posible peligro&amp;quot; se pronuncia como &amp;quot;ou rai ki ken&amp;quot;, en el que &amp;quot;ou rai&amp;quot; suena como &amp;quot;muy bien&amp;quot; .)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿En serio?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--De todas formas, ya no soy inmortal. Sólo soy un ser humano con una curación más rápida de lo normal, eso es todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm. Ya veo , dijo Senjougahara con tono aburrido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A pesar de que tenía la intención de probar todo tipo de cosas. Qué decepción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Parece que has hecho todo tipo de planes de extraños sin informarme ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--!Que grosero¡. Había planeado sólo para ___ a ___, eso es todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Cuál es ___?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Yo sólo quería probar &amp;quot;esto&amp;quot; y &amp;quot;aquello&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--!Explica las partes en cursiva!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oshino estaba por lo general en el cuarto piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Había un ascensor, pero como se esperaba, no estaba funcionando. Por lo tanto, las únicas opciones eran entrar en el techo del ascensor y seguir los cables hasta el cuarto piso o tomar las escaleras. No importa que pensaras, la segunda opción era mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sujetando la mano de Senjougahara, subimos las escaleras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Araragi-kun. Tengo una última cosa que decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué es?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A pesar de que puede tener este aspecto, bajo mi ropa, mi cuerpo no vale la pena el tiempo en la cárcel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi parece sospechosar bastante de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No puedes entender una indirecta? Entonces lo voy a decir directamente. Si revelas tu verdadera naturaleza y decides tratar de violarme, pase lo que pase, definitivamente voy a conseguir mi venganza sobre ti como lo hacen en los BL (N/T Para quien no lo sepa los BL son historias homosexuales).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella tiene cero prudencia y no tiene sentido de la vergüenza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que persona tan terrible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A mí me parece, no sólo lo que dices, pero desde un punto de vista general, pareces ser demasiado consciente de tí misma, como si pensaras de tí misma como una víctima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Qué desagradable. Hay cosas que puedes decir y cosas que no puedes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Eres plenamente consciente de esto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Sin embargo, esa persona Oshino vive en esta clase de lugar, ¿Que clase de personas es?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Ah! ... Él es una persona bastante excéntrica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todavía me resulta difícil responder a las preguntas de Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No deberíamos haber contactado con él de antemano, aunque es un poco tarde decirlo ahora, ya que nosotros somos los que le piden un favor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es sorprendente escuchar algo así con tu sentido común, pero por desgracia, no tiene un teléfono móvil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Parece como si no quisiera revelar su verdadero carácter. Suena bastante dudoso. ¿Qué hace para ganarse la vida?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Realmente no sé los detalles, pero él es un experto en situaciones como la nuestra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que mi explicación no fue una gran explicación, Senjougahara no insistio en el tema. Puede estar pensando que lo debe conocer de todos modos, y que no tenia ningún sentido preguntar. Parecía ser que ambas interpretaciónes estaban correctas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah, Araragi-kun, estás usando el reloj en la muñeca derecha, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm? Ah, sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Estás deformado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No puedes preguntarme si soy zurdo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ya veo. Entonces, ¿Es verdad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella es la que está deforme*.(N/T en la traduccion inglesa estaba escrito como &amp;quot;warped&amp;quot; que significa deforme y que tambien significa distorcion mental y perversion asi que creo que no necesito explicar a que se refiere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuarto piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dado que era una escuela, los pisos se dividen en tres clases, para cada uno de los salones de clase, las puertas estaban rotas y estaban tiradas en los pasillos. Me asomé a la primera aula, en busca de Oshino,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ahí estas, Araragi-kun. Te he estado esperando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oshino Meme estaba allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba sentado con las piernas cruzadas en una cama improvisada creada a partir de varias tablas gastadas que habían sido apiladas y atadas con cuerdas de plástico entre a ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si hubiera sabido que iba a venir. Como de costumbre, puede ver a través de todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y, Senjougahara estaba claramente asqueada. A pesar de que le había hablado de Oshino, el estado sucio de Oshino debe ser muy chocante para el sentido de la moda de una chica de preparatoria. Cualquier persona que viva en un vertedero sin duda, llegar a ser bastante sucia, pero incluso alguien como yo diría que Oshino está lejos de ser aseado. Sólo se podía decir que él no estaba limpio, si uno quería ser veraz. Y más importante que eso, la camisa hawaiana psicodélica fue el colmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre es un shock el que esta persona sea mi salvador ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se parece en nada a Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ooh. Veo que hoy has traído a una chica diferente. Nunca me ves con la misma chica dos veces. En realidad, yo no podría estar más feliz por ti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Basta ya, no me hagas sonar como ese tipo de personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mmm ¿No es asi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oshino estaba mirando Senjougahara con una expresion perspicaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si estuviera mirando algo detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Encantado de conocerte, Ojou-chan. Soy Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Encantada de conocerte. Soy Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso, las presentaciones fueron realizadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo menos ella no había tratado de lanzar algun insulto. Parece que al menos tiene un poco de respeto para la generación mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Yo soy compañera Araragi-kun, que fue quien me habló de ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Ah! - Ya veo, dijo Oshino en un tono significativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girando sus ojos hacia abajo sacó un cigarrillo y lo sostuvo entre sus labios sin encenderlo. Las ventanas, que ya eran incapaces de funcionar como ventanas, sólo tenian fragmentos de vidrio, y Oshino parecía estar señalando a lo lejos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y después de un largo silencio, se volvió hacia mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Te gustan las chicas con flequillo, Araragi-kun?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Como he dicho, no me hagas sonar como ese tipo de personaje. Como si fuera un lolicon con flequillo. No me metas en el mismo saco que tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Por supuesto, se rió Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, Senjougahara frunció el ceño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecía haber sido insultada por el término &amp;quot;loli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno, Supongo que será mejor si le preguntas directamente, pero de todos modos, Oshino - hace dos años, ella -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No hables de mí de esa manera tan informal, dijo firmemente Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Entonces, ¿cómo quieres que te llame?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Senjougahara-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Está cuerda?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--... Sen-jou-ga-ha-ra-sa-ma. Largo, fuerte y sarcástico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No me gusta la forma en que lo dices. Dílo bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Senjougahara-chan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus dedos se clavaron en mis ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡¡Voy a quedar ciego!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Eso fue porque fuiste muy grosero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿¡¡Qué pasa con ese intercambio equivalentes!!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mis palabras abusivas están llenos de cuarenta gramos de cobre, veinticinco gramos de zinc, quince gramos de níquel, cinco gramos de vergüenza y noventa y siete kilogramos de maldad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Eso es todo maldad, ¿¡¡¡No es así!!!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Por cierto, lo de la vergüenza era una broma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡¡Acabas de sacar el ingrediente más importante!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Eres muy ruidoso. Si no te tranquilizas, voy a darte el apodo de &amp;quot;el dolor menstrual&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡Eso suena como a un monstruoso suicidio!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Cuál es problema? Es así como la palabra sugiere, por lo que no hay nada de qué avergonzarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡¡Eso y ser rencoroso son temas diferentes!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara parecía satisfecho con eso y se volvió hacia Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Me gustaría preguntar acerca de algo. En lugar de dirigirse a Oshino, su tono de voz sugeria que se dirigía a ambos, cuando señaló la esquina del salon de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esa esquina, había una joven - lo suficientemente joven como para darse cuenta de que todavia no puede entrar a la escuela secundaria - abrazándose las rodillas. Tenia alrededor de ocho años de edad, llevaba un casco de piloto viejo y gafas, de piel blanca y cabello rubio, abrazando sus rodillas en la esquina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Que demonios es ese niña?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qué&amp;quot;, en lugar de &amp;quot;quién&amp;quot;, se pregunta, lo que significaba que Senjougahara era  perceptiva. De todas formas, incluso si no hubiera sido Senjougahara, las personas más perspicaces se han dado cuenta de que había algo diferente sobre la chica, especialmente desde que se quedó mirando a Oshino con una mirada insegura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah, no tienes que preocuparse por ella, le explique, antes de que Oshino pudiera decir algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ella solo está sentada allí, no hará nada por lo - que vas a estar bien. Ella no tiene ni una sombra, ni una forma. Un niña sin nombre, sin existencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oh, no, no, Araragi-kun, interrumpió Oshino. --Tienes razón en que ella no tiene ni sombra, forma, ni existencia, pero yo le di un nombre ayer. Ya que fue muy útil durante la Golden Week, y ademas sería inconveniente si no tiene un nombre. Además, aunque no tenga un nombre, sigue siendo una atrocidad .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm - un nombre. ¿Cual es su nombre? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oshino Shinobu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Shinobu - hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un nombre realmente japonés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que en realidad no importa en este caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--El corazón bajo la espada(N/T Para quien no lo sepa el verdadero nombre de shinobu es &amp;quot;Kissshot Acerolaorion Heart underblade&amp;quot; donde &amp;quot;Heart underblade&amp;quot; significa &amp;quot;corazon bajo la espada&amp;quot; para mas informacion lean la novela Kizumonogatari). Un buen nombre, como le  corresponde a ella, ¿no te parece? Le di mi apellido. Sucede que el kanji para &amp;quot;Shinobu&amp;quot; también es parte de mi nombre. Sirve a dos propósitos y con triple significado. Todo un nombre de buen gusto, ¿no te parece? A mi me gusta un poco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Realmente importa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mejor dicho, no me importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Considere unos cuantos, y todo se redujo hasta Oshino Shinobu o Oshino Oshino, pero elegi el que sonaba mejor en lugar de el que juega con la fonética. Creo que la Representante de clase-san estara muy feliz con la elección de los kanjis también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Está bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realmente no me importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque &amp;quot;Oshino&amp;quot; está fuera de cuestión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Como dije.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un tono de voz que sugería que había tenido bastante de esta charla inescrutable, Senjougara preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué demonios es ese niña?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Como te dije, nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las ruinas de un vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hueco que queda de un monstruo hermoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No importaba lo que dijera, que no se podia evitar, ¿verdad? De todas formas, no estaba relacionada con Senjougahara, era mi propio problema. Mientras yo viva, es una carga que voy a tener que llevar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Nada, dices. Está bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué chica tan indiferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mi abuela paterna suele decir que no importa si se es indiferente, siempre y cuando sea &amp;quot;wakumashiku&amp;quot;, está bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Que es wakumashiku? (Es decir, yakumashiku = no significativa)(N/T No pregunteen yo tampoco entendi XD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella lo pronunció mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al igual que pronunciar oosodokkusu (ortodoxa) como oodosokkusu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Más importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara desvió la mirada de la ex-vampiro, la chica de piel blanca y cabello rubio, alias Oshino Shinobu, hacia Oshino Meme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--He oído tu me podría ayudar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Yo? Eso es imposible, dijo Oshino en tono de broma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Sólo tú puedes ayudarte a ti misma, Ojou-chan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Senjougahara se achicaron a la mitad de su tamaño normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta claramente desconfiada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hasta ahora, ha habido cinco personas que me han dicho esas mismas palabras. Todos ellos eran estafadores. ¿Tu tambien eres uno de ellos, Oshino-san? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hahhaa. Ojou-chan, eres muy energica. ¿Te a pasado algo bueno?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué demonios está usando esas palabras provocativas? Hay con quienes esas palabras funcionan , como Hanekawa, pero no va a funcionar en Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella es el tipo que intensifica el desafio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Está bien, está bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De mala gana intervine para mediar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forzosamente me introduje entre ambos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No interrumpas. Voy a matarte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora, esta chica y no parece ser broma, habla de matarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué estoy siempre en la línea de fuego?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella es como una bomba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Dios mío, no tengo las palabras para describirla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno, en cualquier caso, dijo Oshino tranquilamente, en contraste de la tensa situacion .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si no me dicen acerca de su situación, no vamos a ser capaces de hacer nada. Yo no soy muy bueno para leer la mente de las personas. Si no hablas, no voy a ser capaz de llegar al corazón del problema. Voy a mantener el secreto por ti, así que no te preocupes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah. Bueno. Voy a explicar un poco primero - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Está bien, Araragi-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara me interrumpió de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Voy a hacerlo yo misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Puedo hacerlo yo misma, dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comentarios del traductor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hola a todos los lectores antes que nada quisiera pedir una disculpa si mi version presenta algunas fallas de edicion o traduccion ya que soy novato en esto pero dado que soy una gran lector de ligth novels decidi apoyar a esta gran pagina para traerles a todos ustedes esta gran novela que es Bakemonogatari.Cada que pueda voy a seguir apoyando si el encardgao del proyecto tiene algun problema con ello le pido que me contacten y no interferire para evitar algun problema. &lt;br /&gt;
By Mugetsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atras [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/003|El Cangrejo Hitagi/003]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Bakemonogatari|Pagina Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/005|El Cangrejo Hitagi/005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>187.198.144.101</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/001&amp;diff=136582</id>
		<title>Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/001</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/001&amp;diff=136582"/>
		<updated>2012-02-13T18:54:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;187.198.144.101: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;001&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara es extensamente conocida como una niña enfermiza — por eso no es sorpresa que ella este exenta de clases de educación física. Hasta para las reuniones de la mañana, ella se sienta en la sombra por causa de su anemia. Aunque estuve en las mismas clases con ella por tres años en la preparatoria, nunca la he visto activamente moviéndose. Ella es frecuente visitante de la enfermería y a causa de visitas al hospital ella llega muchas veces tarde a clase, se va temprano, o esta completamente ausente. Muchos de nuestros compañeros bromean que el hospital es su hogar.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
Aunque ella esta enferma, esta muy lejos de ser insubstancial. Como si fuera tan delgada como un hilo, ella da la impresión que se rompería con el más ligero toque. Por esa razón, tal vez, los niños en nuestra clase medio-bromean que ella es la heredera de una compañía grande. Parecía posible. Hasta yo pienso que es adecuado para Senjougahara.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
En la esquina del salón, Senjougahara siempre leía sola. Aveces era un libro de pasta dura o a veces leía uno de esos cómics que te bajan el coficiente intelectual. Ella es indiscriminadamente selectiva con su elección de libros. Puede ser que ella lea lo que sea que tenga palabras, pero debe de haber calidad en ellos.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
Ella es inteligente y esta en el más alto nivel de la clase.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
Siempre esta en los mejores diez de la lista de clasificación después de los exámenes. Y eso es en todas la materias. Pero es presuntuoso comparar a ella con alguien como yo (quien falla todas las materias con excepción de matemáticas), puede ser que nuestros cerebros están construidos de manera diferente.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
Parece que ella no tiene amigos.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
Ni uno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca la he visto conversando con alguien. Desde mi punto de vista, la escena de ella leyendo un libro, crea una pared a su alrededor. Por eso, aunque me he sentado al lado de ella por más de dos años, yo puedo decir con confianza que nunca he hablado con ella. Lamentablemente. Con respecto a su voz, yo solo la he oído decir “No se” en respuesta a la pregunta del maestro en clase. (Pero de verdad nunca supe si ella sabia la respuesta a la pregunta o no, por que siempre respondió con “No se.”) En el dominio especializado de la escuela es común que la gente sin amigos formen comunidades con otras personas sin amigos, (en otras palabras una colonia). En realidad, yo estuve en una comunidad así hasta el año pasado. Pero, Senjougahara es una excepción a esta regla. Claro, ella tampoco es abusada. Por bien o mal, nunca la he visto siendo victima. Siempre he dado por sentado, que ella siempre iba estar en la esquina de la clase, leyendo su libro. Ha creado una pared alrededor de si misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su presencia era un hecho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su ausencia era esperada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, no importa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de estos tres años de preparatoria, con doscientos estudiantes en cada nivel de primer a tercer años, senpais, kouhais, compañeros, y maestros hacen casi 1,000 personas juntas en un mismo espacio. He empezado a pensar en cuantas personas conozco yo personalmente. Pienso que la respuesta es deprimente para quien sea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque un milagro ocurriera y compartieras la clase con quien sea por 3 años, yo no creo que me sintiera solo por no intercambiar palabras con esa persona. Solo termina como una memoria que esa persona existió. Aunque no se que me pasara un año después de graduarme de la preparatoria, probablemente no tenga razón por que recordar la cara de Senjougahara, ni debo poder hacerlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso esta bien conmigo. Debería ser lo mismo con Senjougahara también. No solo con ella, pero con todos en la escuela. Debería ser equivocado pensar en algo tan deprimente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es lo que pensaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un particular día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser sincero, apenas termine una infernal excusa por vacaciones de primavera, me hice estudiante de tercer año, y vi el final de la pesadilla que era la Semana de Oro. Era el 8 de mayo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como previamente mencione, tengo una tendencia a llegar tarde, y por eso corría por las escaleras de la escuela. En ese momento, una chica cayó del cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chica era Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser sincero, ella probablemente no cayó del cielo. Probablemente tropezó en las escalera y cayó de espaldas. La pude haber ignorado, pero escogí atraparla y evitar su caída.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecía ser una mejor elección que ignorarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, eso probablemente era un error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque Senjougahara, a quien yo atrape y detuve su caída, era muy ligera. Sin bromear, ella era misteriosamente, espeluznantemente,  ligera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es como si ella no estuviera ahí. Eso es, Senjougahara era tan ligera; era como si no tuviera peso alguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Bakemonogatari ~Spanish~|Pagina Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/002|El Cangrejo Hitagi/002]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>187.198.144.101</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/002&amp;diff=136581</id>
		<title>Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/002&amp;diff=136581"/>
		<updated>2012-02-13T18:49:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;187.198.144.101: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;002&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Senjogahara-san?” - Hanekawa inclino su cabeza con mi pregunta. -“Que pasa con Senjogahara-san?”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, algo…” - Me esforcé en elegir correctamente mis palabras- “Bueno, um, He estado pensando”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, ya ves, Senjougahara Hitagi es un nombre un tanto extraño, ¿gracioso eh?”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
““Senjougahara” es un apellido común en algunas regiones, ¿verdad?”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, umm, no es eso, ｍe referia a “Hitagi”, ¿verdad?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“”Hitagi” fue el nombre que le dieron a Senjougahara, ¿Correcto?, es eso extraño… ¿acaso Hitagi no es un término de ingeniería civil?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vaya, tu sí que lo sabes todo…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lo sé todo!, solo pasa que sé eso”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa parecía no poder aceptar algo, pero no estaba de humor para investigar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es muy raro en ti, Araragi-kun, el estar indagando sobre otras personas”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dije que no era de su incumbencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa Tsubasa (羽川 翼)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La presidenta de la clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuevamente, ella tiene toda la esencia de &#039;la presidenta de clase&#039;. Incluso con coletas y gafas, pedante y educada, terriblemente seria y también una excelente estudiante, una de las especies en peligro que solo sobreviven en el manga o el anime estos días. Desde siempre ella ha sido la presidenta de la clase, y probablemente seguirá siendo algo parecido cuando se gradúe – dicho personaje, la presidenta de todas las presidentas de clase. Inclusive alguien ha estado esparciendo el rumor de que ella fue elegida como presidenta de clase por el mismo Dios (Si, ese soy yo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa estaba en una clase diferente durante el primer y segundo periodo, este tercer año ella fue colocada en la misma clase que yo.  Digo esto, porque incluso antes de que ella escuchara de mí, yo sabía de su existencia. Obviamente, mientras Senjougahara tenía de las mejores notas de todo el año, Hanekawa tenía aún mejores. Ella sigue obteniendo puntaje perfecto de 600 en todas las cinco materias y de todos los seis grupos, lo que suena a broma pero ella lo manejaba sin siquiera esforzarse – Si, recuerdo claramente incluso ahora, como en los exámenes finales del primer semestre del segundo año ella incluso exentó en salud y deportes, incluso en arte, y solo erro en una pregunta de colocar la respuesta en historia japonesa, eso es un logro monstruoso que solo ella obtuvo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tristemente, no espera… eso no es triste, pero de cualquier forma se ha convertido en algo molesto que siquiera le importara a Hanekawa, una persona virtuosa. Y, esta vez sí es triste, ella incluso era una persona predecible. Como es común para los Híper-serios, si ella tenía algo en su mente, eso nunca se movería sin importar cuanto rezaras. Durante las vacaciones de primavera, entendí como era Hanekawa, pero aun con la asignación de clase pendiente, y sin saber que estaríamos en la misma clase, ella declaró, “Voy a hacer que renazcas”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo no era un delincuente o un chico problema, solo alguien que no resaltaba de los muebles del salón de clase, así que su declaración cayó como un rayo del cielo, y sin importar como persuadí a Hanekawa, su predecible forma de ser nunca se detuvo, y, oh maldición, fui electo como vice-presidente de clase, así ya es Mayo 8, las clases ya terminaron por hoy, en vísperas del festival cultural de mediados de Junio, Hanekawa y yo nos quedamos en el salón trabajando en la organización.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“heh, tener el festival cultural está bien, pero nosotros ya estamos en tercer año, nosotros no tenemos mucho que hacer ya. Es mejor estudiar para los exámenes de ingreso,” dijo Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La parte de ella que piensa que el estudiar tiene más prioridad que el festival – esa es la presidenta de clase hablando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Preguntar la opinión para elegir es una pérdida de tiempo; que tal si elegimos las opciones de antemano y solo votamos para decidir entre ellas?”.&lt;br /&gt;
“Porque no? Eso parecería democracia”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tú siempre haciendo que las cosas suenen mal. Te estás haciendo viejo, Araragi-kun?”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Claro que no. Deja eso ya, yo no molesto a nadie”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Como referencia, que hiciste para el festival el año pasado, y antepasado?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Una casa embrujada y una cafetería”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rutinario, muy rutinario. Eso es muy simplón”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Inclusive mediocre”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Retracta eso ultimo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jajaja”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Como sea – las cosas simples son buenas en este caso, no? No solo  los invitados, también nosotros podríamos divertirnos, asi que… Hmm. Halando de eso, Senjougahara… Ella no ha participado en festivales culturales antes”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ni el año pasado… ni el antepasado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De hecho, no solo en los festivales culturales. Nada que se pueda llamar un evento – incluso se puede decir, nada excepto las clases de rutina en las que Senjougahara ha estado. Ya mencione los eventos deportivos, las excursiones, los viajes de campo, las clases en exteriores, aprender de los profesionales, y Senjougahara siempre se escapaba de todos esos. Ella evitaba todo. Por orden medica contra actividades estresantes o algo por el estilo. Ahora que lo pienso, eso es extraño. Actividades físicas estresantes eran aceptables, pero prohibirle toda clase de actividad no sonaba del todo correcto…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero qué tal si…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no fuera imaginación mía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Senjougahara realmente no tenía peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces las clases en exteriores – sí, con un numero incierto de gente alrededor, cualquier actividad con peligro de ser tocada accidentalmente, como deportes – me imagino que seria algo que ella no haría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De verdad piensas tanto en ella, en Senjougahara-san?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No realmente, pero…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A los chicos les gusta las chicas débiles, heh. Oh, espera. Que sucia, que sucia soy”,  Hanekawa se regañó a si misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella estaba inusualmente emocionada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Débil, hm”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, es seguro que no estaba saludable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, espera, acaso era eso alguna enfermedad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sera solo una enfermedad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okey, suena lógico que alguien mientras más enfermo este, más peso pierde – pero eso estaba en un nivel totalmente diferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normalmente, si caes desde un nivel más arriba de una escalera, sin importar que sea una chica, sigue siendo un humano que cayo. Normalmente, si alguien te ataja, ambos terminarían lastimados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aun asi, no hubo mayor impacto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero, hablando de Senjougahara, no deberías conocerla mejor tú?, porque me preguntas? Ustedes han estado en la misma clase por tres años seguidos”.&lt;br /&gt;
“Bueno, eso es correcto – pero pensé que una chica sabría más sobre cosas de chicas”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cosas?...” Hanekawa sonrió pícaramente. “Si una chica tiene esas cosas de las que estas hablando, no hay oportunidad para ti, un chico, que las aprenda inmediatamente”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes razón”, no debí haber preguntado. “Entonces, okey, piensa en ello como, un presidente de clase pidiendo consejo a otro presidente de clase. Qué clase de persona es Senjougahara?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no funcionara”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa, quien escribía mientras hablábamos (era una lista de las sugerencias de nuestros compañeros, con una casa embrujada y una cafetería en primer lugar, que ella estuvo escribiendo, borrando y reescribiendo, y borrando otra vez), detuvo su escritura y cruzo sus brazos con un Hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El apellido ‘Senjougahara’ suena sospechoso a primera instancia, pero, bien, no hay problema con ella, un estudiante de honor. Su mente trabaja, y nunca se escapa de sus labores de limpieza”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“duh, eso hasta yo lo sé. Lo que quiero saber es lo que no sé ya”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero solo ha pasado un mes desde que entre a su clase. No hay mucho que puedas aprender de alguien en ese tiempo. Y se interpuso la Golden Week ”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Golden Week, eh”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? Que hay con ello?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nada importante, continua”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“okey… veamos. Senjougahara-san no es una persona de muchas palaras – parece ser que ella no tiene amigos. Trato de hablar con ella de cosas al azar, pero parece que ella tiene una barrera alrededor – “.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablando estar interesado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde luego, eso era lo que esperaba obtener al preguntarle a ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso… es difícil de decir” Dijo Hanekawa. En tono derrotado. “Tal vez es culpa de alguna enfermedad, después de todo. En la secundaria era ella mucho más saludable, una chica brillante, creo”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…La escuela primaria? Hanekawa, estuviste en la misma escuela secundaria que Senjougahara?”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heh? Quieres decir que no me preguntaste porque ya sabias eso?” Hanekawa vio por mi expresión que estaba sorprendido y algo exaltado. “Sip, lo estaba. Estabamos en la misma secundaria. Colegio Kiyokaze (寄与風学園). No en la misma clase… pero Senjougahara-san era famosa”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Casi pregunto, “Mas que tú?”, pero me contuve. Hanekawa odia el ser tratada como celebridad por sobre todo.  Pienso que es debido  a que no se da cuenta que lo es, pero ella no parece aceptarse  como algo más que “otra chica más de aspecto serio”. Ella cree firmemente que el éxito en los estudios es algo que se le da a cualquiera que lo intenta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ella era realmente linda, y buena en los deportes”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Educación física también?...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ella era la estrella del club de atletismo. Ella implanto varios records.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atletismo…hm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces en la secundaria, ella no era como ahora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella era enérgica y sobresaliente – lo que honestamente no puedo comparar con la Senjougahara de ahora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Así que he oído historias acerca de ella”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Qué clase de historias?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Que ella era linda y popular. Que era “gentil con todos sin importar que”  no es decir mucho, era tan linda, que siempre gustaba de ayudar a otros. Que su padre aparentemente era un gran empresario de alguna empresa extranjera, que vivía en una mansión, y era muy adinerada, pero　no dejaba que se le subiera a la cabeza. Siempre estuvo en alto y quería llegar más alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“suena como una súper-chica”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, es algo impresionante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero los rumores son solo rumores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De cualquier modo, todo lo que escuche de la ella de antes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De antes…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cuando ella entro a la Preparatoria, escuche que algo paso – aun, cuando la vi este año, me pareció una mala sorpresa, a decir verdad. Incluso si eso no era cierto, ella no era de las estudiantes que se colocaban en las esquinas del fondo de la clase”, Dijo Hanekawa, agregando eso de sus propias especulaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que eran especulaciones de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La gente cambia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la secundaria y ahora en la preparatoria son cosas incomparables. Igual para mi e igual para Hanekawa. Senjougahara pudo simplemente haber pasado por algo. Ella pudo perder su alguna vez sobresaliente personalidad a causa de eso. Perdió su energía, cuando tu cuerpo se debilita, el espíritu lo hace igual. Incluso más si solía ser activa en el pasado. De tal modo que esa deducción podría ser correcta.&lt;br /&gt;
Si no fuera por lo que sucedió esta mañana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo hubiera estado de acuerdo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero – aunque creo que no debería estar diciendo esto, Senjougahara-san, um…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Que?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ella es más bella ahora que antes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Su simple presencia – es tan misteriosa”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho eso fue suficiente para que apareciera el silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presencia misteriosa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presencia – de ausencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como un fantasma?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella, enferma y débil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella – sin peso alguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los rumores – son rumores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Folklore urbano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chismes callejeros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosas de las que la gente habla sin siquiera pensar en el trasfondo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verdades a medias – eh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah! Si! Acabo de acordarme!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oshino dijo que fuera con el”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oshino-san? Para qué?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para – ah sí, un trabajo que requiere un par de manos extra”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heh, hmm?” Hanekawa reacciono delicadamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tema repentinamente cambio – de hecho, un cambio tan repentino la hizo dudar. La forma en digo las cosas soltando pistas ciertamente la hace sospechar. Es por eso que no me molesto en luchar con su intelecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mensaje llego a ella, pero nada podía hacer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continúe mientras me levantaba, “supongo que debo irme a casa ahora. Hanekawa, puedes encargarte del resto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“si prometes que me compensaras por eso, seguro. No queda mucho que hacer, así que te dejare ir por hoy. Y no es bueno hacer esperar a Oshino-san”, Dijo Hanekawa, incluso siendo ella. Tal vez el nombre se Oshino sirvió. Oshino era algo así como un salvador, para mí y para Hanekawa, así que definitivamente no hay cabida a mentira. Bueno, claro que pre-calcule esa reacción, pero no por eso era una mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muy bien, entonces tengo que juzgar las sugerencias por mi misma, verdad? Te pediré tu opinión después, supongo”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si, te lo encargo”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saluda a Oshino-san de mi parte”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo haré”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así, abandoné el salón de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
つつく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atras [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/001|El Cangrejo Hitagi/001]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Bakemonogatari ~Spanish~|Pagina Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/003|El Cangrejo Hitagi/003]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>187.198.144.101</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/003&amp;diff=136579</id>
		<title>Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/003</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/003&amp;diff=136579"/>
		<updated>2012-02-13T18:42:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;187.198.144.101: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;003&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salí de la clase, cerrando la puerta con una mano, y di un simple paso, cuando,  por detrás mío,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--De qué estabas hablando con Hanekawa-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una voz preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me di la vuelta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando lo hice, todavía no podía saber la identidad de la persona. Era una voz desconocida. Aunque ya la había escuchado antes… Si, durante las clases, una voz débil que siempre decía “no sé”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No te muevas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sólo por esas tres palabras, me di cuenta que era Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el instante que la miré directamente, también me di cuenta que metió un cortador en mi boca, como si para eso lo usara, como si cortara a través del tiempo y el espacio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El filo del cortador estaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tocando el interior de mi mejilla izquierda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah, me corrijo. Puedes moverte si quieres, pero sería peligroso en esta situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que ella no dejaría que me mueva, esto aún no era violencia, pero en este momento, el filo del cortador estaba tocando el interior de mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo estaba, como un estúpido, con la boca bien abierta, temblando, pero congelado a la vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo miedo, pensé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No del cortador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero de Senjougahara, quien, me amenazaba con un cortador, mirándome fríamente, sin moverse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si yo hubiera visto alguna expresión de inseguridad en ella…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora lo sé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Senjougahara. Estoy seguro de que aunque ella no me corte, el lado del cortador que tocaba mi mejilla izquierda, no era la parte trasera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Tu curiosidad es como una cucaracha, cavando persistentemente en los secretos de las personas, es muy irritante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--H-hey…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué pasa? ¿Se siente sola tu mejilla izquierda? Debiste decírmelo desde un principio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara levantó su mano derecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con un movimiento rápido, como si me fuera a abofetear. Me preparé, pero no lo hizo. No, no era eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenía una grapadora en su mano izquierda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que pudiera averiguar la identidad del objeto, ya lo había deslizado en mi boca. Claro que, no metió toda la grapadora en mi boca, sino de una forma que podía grapar mi mejilla derecha. Como si fuera a unir algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y vagamente presionó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si fuera a grapar algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…ah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El extremo más grande y pesado de la grapadora, es decir, los extremos puntiagudos de las grapas, estaba dentro de mi boca, y por supuesto, con eso yo era incapaz de hablar. Solo con el cortador yo no podía moverme, pero si podía hablar. Pero ahora no me atrevo a intentar hablar. No quiero ni pensar en ello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero abrió mi boca con el cortador, luego continuó con la grapadora. El nivel de premeditación de su plan era aterrador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maldición, la última vez que había puesto cosas en mi boca fue cuando estaba en tratamiento por una infección dental. Nunca quise repetir esa experiencia, me lavé los dientes todos los días, masticaba goma de mascar para eliminar las bacterias, pero ahora, me encontraba en una situación tan mala... que ninguna goma de mascar podía de alguna manera deshacerse de una grapadora. O una cuchilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un instante, estaba completamente atrapado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los pasillos de un colegio privado, me encontraba en una situación tan absurda, era inimaginable pensar que en el otro lado de la pared, Hanekawa estaba decidiendo la actividad de clase para el Festival Cultural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿A qué te referías con “El apellido ‘Senjougahara’ suena sospechoso a primera instancia”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella es extremadamente peligrosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como para que Hanekawa la haya juzgado mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Después de que le preguntaste a Hanekawa sobre mi vida en la secundaria. ¿Intentabas también ir a preguntarle a Hoshina-sensei? ¿O ibas a ir directamente con el doctor del colegio, Harukami-sensei?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--… --No podía hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No sabía si Senjougahara entendía que yo no podía hablar. Suspiró profundamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mi error fue descuidarme. Aunque estaba prestando atención cuando subía las escaleras. Es como uno de esos pedos que presientes que se saldrán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo podría ser un buen chico al no tomar en cuenta el porqué ella habla de pedos. Ya que a la mayoría de las chicas eso les parece vergonzoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Nunca pensé de una cascara de banano en las escaleras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi vida está en las manos de una chica que resbaló con una cascara de banano. Más importante, ¿Por qué había una cascara de banano en las escaleras del colegio?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Te diste cuenta, ¿verdad? –Preguntó Senjougahara con una mirada insegura en sus ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella debe ser la hija de una familia rica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Exacto. No tengo peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno, aunque diga eso. Es imposible para mí no tener peso. Por mi altura y la estructura de mi cuerpo, mi peso estaría entre los 40 kilos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella probablemente pesa 50 kilogramos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi mejilla izquierda se extendía con fuerza hacia el exterior. Y aumentaba la presión en mi mejilla derecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No perdonare ninguna imaginación extraña. Me debiste imaginar desnuda, ¿Verdad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella estaba totalmente fuera de lugar. Pero el resultado era igual de fuerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En realidad peso más de 40. – Afirmó. Se mantuvo quieta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Pero mi peso en estos momentos es de 5 kilogramos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 kilogramos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No soy muy diferente de un bebé recién nacido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una imagen de cinco kilogramos se me vino a la mente, y no es q sea cercana a cero. Pero cinco kilogramos repartidos en el volumen de un cuerpo humano, la densidad… Ella, debe sentir como si no tuviera peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sería fácil atraparla si cae.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno, a pesar de que la balanza diga que peso cinco kilos, pues yo no lo siento. No me siento diferente de cuando pesaba más de cuarenta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Eso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Eso significa que la gravedad no funciona en ella? No el peso, pero el volumen… Como los humanos están hechos un su mayoría de agua, peso específico, asumiendo que la densidad lo es todo. Resumiendo, Senjougahara es solo una décima parte de esa densidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la densidad de los huesos es una décima parte del peso real, ella sufriría de osteoporosis antes de tiempo. Su cerebro y órganos no funcionarían correctamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ende, eso es imposible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se trata de números.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si es tan liviana, debería estar muerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Sé los que estás pensando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Por mantener la mirada en mis pechos, eres asqueroso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te juro que no estaba mirando!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que Senjougahara es como una niña tímida. Y como no, dado su aspecto y belleza. Sólo deseo que tuviera una milésima parte de las virtudes de Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es por eso que odio a la gente superficial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No parece que este malentendido se vaya a arreglar. Pero más importante, según lo que dice Senjougahara, ella no estaba realmente enferma, era sólo una fachada. Con un peso de cincuenta kilogramos, ella no está enferma ni nada por el estilo. Si dices que es fuerte, pues ella debe ser un alien de un planeta con diez veces la gravedad que la de la Tierra, y sería buena en los deportes. Aunque no parece que pueda pelear contra…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ocurrió después de graduarme de la secundaria y antes de entrar a esta preparatoria. –Dijo Senjougahara. –En ese período irregular en el que no era ni alumna de secundaria ni de preparatoria, ni siquiera eran las vacaciones de primavera, me pasó esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Conocí un… cangrejo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Ca-Cangrejo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Ella dijo cangrejo? Un cangrejo como… ¿el cangrejo que te comes en invierno?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con un caparazón y diez patas… ¿un artrópodo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Se robó mi peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno, realmente no tienes que entender. Es bastante problemático que sigas haciendo preguntas, por eso te lo digo. Araragi-kun. Araragi-kun, hey, Araragi Koyomi-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara dijo mi nombre repetidamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No tengo peso… No tengo masa. Nada de lo que este remotamente relacionado con el peso. Pero en realidad no es tan malo. Es como en el Misterioso Mundo de Yousuke. ¿Te gusta Takahashi Shousuke?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--La única persona en el colegio que sabe esto es Harukami-sensei, el doctor. En este momento, sólo Harukami-sensei. No el principal Yoshiki-sensei, no el profesor más experimentado Shima-sensei, no el de alto nivel Irinaka-sensei. Sólo Harukami-sensei… y tu, Araragi-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Entonces, ¿qué es lo que debería hacerte para que mantengas mi secreto? ¿Qué debería hacer para proteger mi vida? Aparte de destrozarte la boca para que no puedas hablar. ¿Qué debería hacer para que te quedes callado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cortador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grapadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Ella está bien? Que se aproxime a un compañero de una forma tan enérgica. ¿Está bien que exista una persona como ella? Cuando pienso en el hecho de que me he sentado en la misma habitación, al lado de una persona tan aterradora. Me da escalofríos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Según los médicos del hospital, se desconoce la razón… o mejor dicho, no hay tal razón. Después de hacer lo que querían con mi cuerpo, lo cual fue un insulto, era lo único que podían decir. –Dijo Senjougahara despreciativamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No crees que eso es absurdo? A pesar de que era perfectamente normal, una linda niña de secundaria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasemos por alto el hecho de que se llama linda a sí misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En verdad había ido al hospital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tardanzas, saliendo temprano, ausencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y… el doctor del colegio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me pregunto qué pensaba al respecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como yo, justo como yo, no solo en el corto tiempo de dos semanas de vacaciones de primavera, sino siempre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué se dio por vencida?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué renunció?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha pasado suficiente tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Vas a tenerme lástima? Que amable de tu parte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si hubiera leído mis pensamientos, habló de una forma insultante. Como si todo estuviera asqueroso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Pero yo no quiero tu lástima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Lo que quiero es tu silencio y tu indiferencia. ¿Crees que eres capaz de eso? Quieres atesorar tus impecables mejillas, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara sonrió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Araragi-kun, si me prometes tu silencio e indiferencia, asiente dos veces con la cabeza. Tomaré cualquier otra acción como un movimiento ofensivo y por consecuencia te atacaré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablaba como si fuera un discurso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No me dejó otra opción, así que asentí dos veces con la cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ya veo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara parecía aliviada por mi elección. A pesar de que no me había dado otra opción, a pesar de que era ella la negociadora, a pesar de que era una petición que no podía negar… Ella parecía aliviada por el hecho de que yo había aceptado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Gracias. –Cuando dijo eso, removió el cortador de mi boca, no lo hizo con cuidado, pero lo hizo terriblemente lento. Guardó el cortador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo siguiente era la grapadora…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…Urgh!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snap!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Increíble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara cerró la grapadora con fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y antes de que pueda responder al dolor, removió la grapadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me desplomé en el piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agarrándome un lado de la boca por el dolor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--O…ouch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No gritaste. Admirable. –Dijo Senjougahara mirando hacia abajo con una cara de despreocupada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Te dejaré libre está vez. Si odias tu propia incompetencia, mantén tu parte del trato sin ni una pizca de sinceridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…T-Tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snap!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando estuve a punto de decir algo, Senjougahara presionó la grapadora, como si fuera a unir algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La grapa cayó delante de mis ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturalmente me estremecí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un reflejo condicionado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con un solo intento, ella creó un reflejo condicionado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es todo, Araragi-kun, no te olvides de ignorarme a partir de mañana. Dependo de ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de decir eso, sin esperar mi respuesta, bajó las escaleras. Antes de que pudiera levantarme, ella ya había doblado en la esquina y desapareció de mi vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah, esta mujer es como un demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin duda alguna, nuestros cerebros están construidos de manera diferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que ya todo había pasado, en alguna parte de mi cerebro, yo pensaba que ella no lo haría. El hecho de que ella hubiera elegido la grapadora en lugar del cortador me daba esperanzas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acaricié mi mejilla, no por el dolor, sino para determinar su estado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La grapa no atravesó mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que, inserté un dedo en mi boca, un dedo izquierdo, ya que era mi mejilla derecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El dolor no había desaparecido, sólo era una grapa y aún así no podía encontrarla. Como era de esperarse, esto solo era una amenaza, y podría considerarse como un intento pacífico… A decir verdad, eso es lo que yo esperaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero bueno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hecho de que mi mejilla no había sido atravesada significa que la grapa no se había doblado... Se encontraba aún en su forma original, con los extremos puntiagudos hacia el exterior. O sea que ella no había usado tanta fuerza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el pulgar y el índice, saqué la grapa de un solo jalón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El dolor agudo se mezclaba con el sabor de hierro de la sangre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y ésta comenzó a brotar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ow…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay problema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si solo es esto, estaré bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lamía los dos orificios del interior de mi mejilla, doblé los extremos de la grapa y la guardé en el bolsillo de mi chaqueta. Cogí la grapa que tiró Senjougahara y repetí la acción. Sería peligroso si alguien pasa por aquí sin zapatos. Las grapas sí que son objetos peligrosos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Eh? ¿Por qué sigues aquí, Araragi-kun? –Dijo Hanekawa cuando salió del salón de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecía que ya había terminado su trabajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso le tomó un poco de tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O debería decir, buen tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No deberías apurarte en ir donde Oshino-san? –Preguntó Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creo que ella no preguntará sobre lo que pasó aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Había estado al otro lado de la pared. Una pared muy delgada. A pesar de eso, no se dio cuenta de nada. Senjougahara Hitagi realmente es alguien de temer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hanekawa… Te gustan las bananas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Eh? Bueno, no las odio. Son nutritivas, y si tengo que decidir, pues si, si me gustan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No importa lo tanto que te gusten, No comas bananas en el colegio!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Q-Qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno, puedes comerlas en el colegio, pero si dejas las cascaras tiradas, ¡nunca te lo perdonaré!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Pero qué estás diciendo, Araragi-kun!? –Preguntó Hanekawa exasperada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era de esperarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Más importante, Araragi-kun, sobre Oshino-san…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Voy para allá ahora mismo. –Le dije.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dejé a Hanekawa y salí disparado. –Ah, hey, Araragi-kun! No debes correr en los pasillos! Se lo diré a los profesores! –Oí los gritos de Hanekawa detrás de mí, pero la ignoré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corrí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso. Corrí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doblando en la esquina, las escaleras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este es el cuarto piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella no debe haber ido muy lejos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paso, salto, volé por las escaleras, cayendo suavemente como si hubiera bailado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El impacto de mis pies en el piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El impacto de la gravedad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso ese tipo de impacto…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara no podía sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada de peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada de masa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus dudosos pasos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un cangrejo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella había hablado de un cangrejo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Por aquí… no, por aquí!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No trataba de ocultarse. No pensaría que iba a ir tras ella, así que debió dirigirse a las puertas de colegio. No tiene actividades de club, por lo que ha de ser de los que se van a casa después del colegio. Incluso si tuviera, no sería a partir de este momento. Llegando a esta conclusión, fui por las escaleras, pasando el tercer y segundo piso sin dudar. Saltando hacia abajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y del segundo piso al primero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara estaba ahí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el ruido que hice, ella debió notar que me estaba aproximando, y como me le acercaba por la parte de atrás, ya se estaba girando para mirarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con esos ojos fríos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Asombroso, --dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No, debería decir sorprendente. Eres el primero en recuperarse luego de eso, Araragi-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--El primero…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quiere decir que antes ha habido otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque ella no le había contado nada a nadie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, es verdad, me doy cuenta que, su secreto de “no tener peso” se veía expuesto al contacto. Esto es en términos realistas, imposible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora que lo pienso, ella dijo “a partir de este momento”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella en verdad es el demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En cualquier caso, no había pensado que serías capaz de recuperarte del dolor de tu mejilla. Normalmente, no habrías podido moverte de ese lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La voz de la experiencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aterrador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Está bien, comprendo. Ahora entiendo Araragi-kun. Tu actitud de “ojo por ojo” no me sienta para nada bien. Espero que estés preparado para esto, --dijo Senjougahara mientras extendía las manos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Que empiece la pelea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de cuchillas y grapadoras, todo tipo de artículos de oficina apareció en sus manos. Lápices HB afilados, compases, bolígrafos de varios colores, lapiceros, súper pegamento, ligas, sujetapapeles, marcadores, tachuelas, plumas estilográficas, líquido corrector, tijeras, cinta adhesiva, kits de costura, escuadras de 30°, escuadras de 45°, pegamento, herramientas de escultura, herramientas de dibujo, papel de distintos gramajes, tinteros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo la sensación de que seré perseguido en el futuro por la simple razón de haber estado en la misma clase de esta persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personalmente, creo que el adhesivo instantáneo era lo más peligroso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--…Te equivocas. No estoy aquí para pelear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No? –Parecía decepcionada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero ella no relajó sus brazos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todas esas armas brillaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Entonces, ¿qué quieres?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Esto es sólo una posibilidad, pero, --dije, --yo podría ser capaz de ayudarte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Ayudarme? –Me di cuenta por su tono de voz que se estaba riendo de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, creo que estaba furiosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No me jodas. Estoy segura que te dije que detesto a  la gente que siente lástima por mí. ¿Qué crees que eres capaz de hacer? Será suficiente si cierras tu boca y te mantienes alejado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Trataré tu bondad como un acto de hostilidad. –Dijo mientras daba un paso hacia mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su falta de vacilación era un hecho que yo conocía muy bien, a partir de la escaramuza anterior. Algo que no hubiera querido recordar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que, sin decir nada, me separé los labios con un dedo y le mostré mi mejilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con mi dedo derecho, y le mostré mi mejilla derecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exponiendo el interior de esta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como era de esperar, Senjougahara se sorprendió. Con un gran estrépito, las armas de sus manos cayeron al suelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Tu…Como es que… --No pudo completar su pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exacto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No había ni siquiera el olor a sangre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La herida que Senjougahara había hecho con su grapadora, ya había sanado sin dejar rastro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atras [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/002|El Cangrejo Hitagi/002]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Bakemonogatari|Pagina Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/004|El Cangrejo Hitagi/004]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>187.198.144.101</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/004&amp;diff=136578</id>
		<title>Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/004</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/El_Cangrejo_Hitagi/004&amp;diff=136578"/>
		<updated>2012-02-13T18:40:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;187.198.144.101: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;004&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo ocurrió durante las vacaciones de primavera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fui atacado por un vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la epoca de los teléfonos celulares y los automóviles, y cuando es normal el viajar al extranjero para un viaje de estudios ... Es bastante vergonzoso decir esto, pero fui atacado por un vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella era una belleza impresionante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un monstruo hermoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un muy - hermoso montruo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo general las oculto bajo el cuello de mi camisa de la escuela, pero en la nuca, siento sus marcas de mordeduras. Antes de que se noten, estoy pensando en dejarme crecer el pelo para disimular, pero lo más importante - es probable que haya un montón de historias en las que cuando uno es atacado por un vampiro, las personas como cazadores de vampiros, especialistas en matar a los vampiros, o una división especial de la Iglesia Cristiana, o un grupo de vampiros que cazan su propia especie aparescan a ayudar, pero, en mi caso, fui salvado por un extraño que pasaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a eso, tuve la oportunidad de volver a ser un ser humano - Estoy bien con la luz del sol, las cruces y el ajo - pero quedaron efectos secundarios; mis capacidades físicas han mejorado. A pesar de que digo eso, no me refiero a mis capacidades físicas, pero mi metabolismo se ha incrementado, mi habilidad para sanar. No sé qué hubiera pasado si mi mejilla hubiera sido cortada por esa navaja, pero se tardo menos de treinta segundos para curar la herida hecha por la grapa. En comparación con los demás seres vivos, es bastante rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oshino - Oshino-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Correcto. Oshino Meme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oshino Meme, que dices ...en verdad suena como un nombre de Moe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No pongas tus expectativas demasiado altas. Él es un hombre de treinta y tanto años de edad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ya veo. Pero debe haber sido un personaje moe cuando era joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No juzgues a la gente real con eso. Más importante aún, ¿Entiendes lo que significa moe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es conocimiento común, dijo Senjougahara, con cara serena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ellos llaman a mi personaje &amp;quot;tsundere&amp;quot;, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creo que llaman a tu personaje &amp;quot;Tundra&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una pequeña charla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde la preparatoria Naoetsu, donde Hanekawa, Senjougahara y yo estudiamos, se tarda unos veinte minutos para llegar a una vieja escuela que se encuentra fuera de la zona residencial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alli se encuentra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace unos años, debido a la afluencia repentina del apoyo de las clases adineradas, esta escuela había cerrado debido a problemas financieros.Para el momento en que llegué a conocer este edificio de cuatro pisos, ya había caído en un estado de deterioro asombroso , por lo que lo que yo sé de su historia es sólo de rumores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peligroso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Propiedad privada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acceso prohibido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque el edificio estaba rodeado por una valla de seguridad y un sin fin de cartulinas, los agujeros en la valla abundaban, por lo que el entrar y salir era posible y fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en medio de los escombros era donde vivía Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde decidió hacer su casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde las vacaciones de primavera, que había sido alrededor de un mes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En cualquier caso, me duele el culo. Y hay arrugas en mi falda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No es mi culpa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Deja de poner excusas. Voy a cortarte en pedazos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Cortarme en pedazos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No deberias ser más amable conmigo porque es mi primera vez en una bicicleta con alguien más?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿No dijiste que la bondad es un acto de hostilidad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus palabras y acciones se contradicen entre sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Muy bien, entonces, ¿qué debemos hacer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno. Por ejemplo, ¿qué hay de prestarme tu bolsa como un cojín?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No te importan los demás?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No me respondas con tanta indiferencia. Dije que era un ejemplo, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué le respondo a eso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una excelente pregunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Tsk. Comparada contigo, María Antonieta fue, probablemente, más humilde y modesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ella es mi discípulo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué pasó con los años de diferencia entre ustedes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Puedes por favor no interrumpirme? Has sido demasiado amable. Si alguien nos viera, pensarían que somos compañeros de clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Pero lo somos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Hasta qué punto va a negar nuestra relación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mi parece que apenas lo somos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Caray ... Va a tomar un poco de paciencia para tratar con alguien como tú, no es asi ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Araragi-kun, esa frase hace que suene como si fueras mi personaje, y no el tuyo, eso es un problema, ¿sabes?&amp;quot;, Dijo Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Más importante aún, ¿dónde está tu bolso? Estás con las manos vacías, ¿no? ¿No tienes uno?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso me recuerda, nunca he visto Senjougahara llevar a nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Toda la información contenida en los libros de texto ya está en mi cabeza. Es por eso que lo dejo todo en el armario de la escuela. Si tengo toda mi papelería conmigo, no necesito una bolsa. Ya que no es necesario un cambio de ropa para las clases de educación física tampoco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ya veo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si no tengo las manos libres, no voy a ser capaz de luchar cuando llegue el momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo su cuerpo es un arma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un arma humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Aunque estoy en contra de dejar los artículos sanitarios en la escuela, eso es lo único que me molesta. No puedo pedir prestado a otros, ya que no tengo amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No digas eso con tanta indiferencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué pasa? Puesto que es para uso sanitarios, no hay nada de qué avergonzarse. Ocultarlo sería más asqueroso, ¿no te parece?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creo que el ocultarlo es también bastante problemático.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, depende de la persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No me corresponde el hacer comentarios al respecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más importante aún, lo que llamó mi atención fue la forma en que había aceptado su falta de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oh, eso me recuerda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es que realmente me preocupara por ella, pero la cuestión anterior sobre su falda me había dado cuenta del hecho de que Senjougahara era una chica después de todo, y no quiere ensuciar su ropa. Por eso, he hecho algún esfuerzo para buscar una entrada más grande y al llegar, me dirigí hacia ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Voy a cuidar tu papeleria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Voy a cuidarlos por ti, asi que damelos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué dijiste?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecía como si le hubiera hecho una petición irrazonable. Como si hubiera algo malo en mi cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que Oshino es un tipo raro, es mi salvador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es el salvador de Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Yo no le permitiriá conocer a alguien peligroso, así que voy a quedarme con tu papeleria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No esperaba que dijeras eso después de que habíamos llegado. Me miró Senjougahara . --Tu me engañaste, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Tienes que ponerlo de esa manera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara no dijo nada, pero su expresión era una mezcla de una actitud reflexiva y de conflicto. Ella se quedó en un punto cerca de sus pies, pero volvió la cabeza para mirarme varias veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensé que podría dejarla sin entrar, pero después de un tiempo, Senjougahara dijo: &amp;quot;Entiendo&amp;quot;, como si hubiera tomado una decisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Extiende tus manos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con eso, la papelería cayó de ella como si se tratara de mil pétalos, como si fuera un espectáculo de magia y ella estuviera realizando un truco. La papelería que me había amenazado con la espalda en el corredor había sido apenas la punta del iceberg. Sus bolsillos deben ser de cuatro dimensiones. Podría ser una tecnología del siglo 22. A pesar de que había dicho que los cuidaria por ella, me preocupa si esa cantidad cabra en mi bolso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gobierno es muy descuidado al permirle a alguien como ella el caminar libremente en público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No me malinterpretes. Esto no quiere decir que confío en ti &amp;quot;, dijo Senjougahara, cuando había terminado de pasarme toda su papelería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué quieres decir, confia ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si estás pensando en que trallendome a este lugar aislado, pensando en pagarme por la herida de la grapadora, entonces estás cometiendo un gran error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, creo que estas en un error también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Escucha con atención. Si no llamo cada 5 minutos, cinco mil de mis secuaces iran por tu familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Vas a estar bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Estás diciendo que sólo te tomará un minuto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Me tomás por un boxeador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más importante aún, cómo te atreves a amenazar a mi familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que indignante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cinco mil personas, eso es una gran mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mentira atrevida para alguien que ni siquiera tiene amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Tienes dos hermanas más jóvenes en la escuela media, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella sabe de mi familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso si es una mentira, no es una broma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todos modos, parece que ella no confía en mí en absoluto. En vista del hecho de que Oshino había dicho que la confianza es importante, esto no era una buena situación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, no se puede evitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahora, es problema de Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo sólo soy el guía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más allá de la red de alambre, entramos en la zona y en el edificio. A pesar de que era de noche, estaba bastante tenue. Debido a que el edificio había quedado en mal estado durante tanto tiempo, el suelo era malo, y si uno no se descuida puede tropezarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue entonces cuando me di cuenta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si una lata vacía cayera, sería sólo una lata vacía, pero para Senjougahara, sería una lata vacía con diez veces su peso normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si pensamos en términos relativos ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diez veces la gravedad, una décima parte de la gravedad, es un problema que, a diferencia de un manga, no puede ser claramente definido. El pensamiento simplista de que el peso es igual a la capacidad física es incorrecto. Por otra parte, se trata de un lugar desconocido para ella. No se puede evitar que Senjougahara este en guardia como un animal salvaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso si ella es diez veces más rápida, su fuerza es sólo una décima parte de lo que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entiendo por qué estaba tan renuente a dejar de lado la papelería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También, por qué no lleva un bolso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es por aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extendí mi mano hacia Senjougahara, que se habia quedado en la entrada, agarrando su muñeca, y le indique el camino. Senjougahara parecía desconcertada por mi movimiento brusco, y murmuró: &amp;quot;qué&amp;quot;, pero me siguió muy de cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ni pienses que voy a darte las gracias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Lo entiendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En lugar de eso, deberias darme las gracias&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No lo entiendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Después de todo, a propósito planee que la herida estuviera en el interior de la mejilla asi no se veria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No importa cómo lo pienses, eso suena como algo que un agresor diria: &amp;quot;por que no se nota mucho, te voy a golpear en el estómago en lugar de la cara&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--En cualquier caso, si hubiera atravesado mi mejilla, entonces se notaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Pero tenías la piel gruesa para empezar, así que de alguna manera llege a la conclusión de que ibas a estar bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No puedo estar feliz por eso. ¿Y qué pasa con ese &amp;quot;de alguna manera&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mi intuición tiene alrededor del diez por ciento de precisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--!!Eso es muy poco¡¡.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno ~, dijo Senjougahara, manteniendo su distancia de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Parece que era una precaución innecesaria, después de todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--... Parece que sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Te lastimaria si te dijera que la inmortalidad es conveniente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pregunto Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo le respondí. &amp;quot;Ya no es así.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si hubiera sido durante las vacaciones de primavera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se referia a que... Me habría muerto. Podría haber sido una herida fatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si dices que es útil, lo es. Si dices que no es útil, no lo es. Eso es todo lo que hay que hacer .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Quieres decir que es y no lo es, ¿no? Eso es bastante difícil de comprender. Senjougahara se encogió de hombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es similar a si &#039;un posible peligro&amp;quot; es peligroso o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--El ourai en que&amp;quot; un posible peligro &amp;quot;está bien, ¿no?&amp;quot; (N / T: &amp;quot;un posible peligro&amp;quot; se pronuncia como &amp;quot;ou rai ki ken&amp;quot;, en el que &amp;quot;ou rai&amp;quot; suena como &amp;quot;muy bien&amp;quot; .)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿En serio?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--De todas formas, ya no soy inmortal. Sólo soy un ser humano con una curación más rápida de lo normal, eso es todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm. Ya veo , dijo Senjougahara con tono aburrido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A pesar de que tenía la intención de probar todo tipo de cosas. Qué decepción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Parece que has hecho todo tipo de planes de extraños sin informarme ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--!Que grosero¡. Había planeado sólo para ___ a ___, eso es todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Cuál es ___?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Yo sólo quería probar &amp;quot;esto&amp;quot; y &amp;quot;aquello&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--!Explica las partes en cursiva!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oshino estaba por lo general en el cuarto piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Había un ascensor, pero como se esperaba, no estaba funcionando. Por lo tanto, las únicas opciones eran entrar en el techo del ascensor y seguir los cables hasta el cuarto piso o tomar las escaleras. No importa que pensaras, la segunda opción era mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sujetando la mano de Senjougahara, subimos las escaleras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Araragi-kun. Tengo una última cosa que decir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué es?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A pesar de que puede tener este aspecto, bajo mi ropa, mi cuerpo no vale la pena el tiempo en la cárcel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi parece sospechosar bastante de mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No puedes entender una indirecta? Entonces lo voy a decir directamente. Si revelas tu verdadera naturaleza y decides tratar de violarme, pase lo que pase, definitivamente voy a conseguir mi venganza sobre ti como lo hacen en los BL (N/T Para quien no lo sepa los BL son historias homosexuales).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella tiene cero prudencia y no tiene sentido de la vergüenza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que persona tan terrible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A mí me parece, no sólo lo que dices, pero desde un punto de vista general, pareces ser demasiado consciente de tí misma, como si pensaras de tí misma como una víctima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Qué desagradable. Hay cosas que puedes decir y cosas que no puedes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Eres plenamente consciente de esto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Sin embargo, esa persona Oshino vive en esta clase de lugar, ¿Que clase de personas es?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Ah! ... Él es una persona bastante excéntrica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todavía me resulta difícil responder a las preguntas de Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No deberíamos haber contactado con él de antemano, aunque es un poco tarde decirlo ahora, ya que nosotros somos los que le piden un favor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Es sorprendente escuchar algo así con tu sentido común, pero por desgracia, no tiene un teléfono móvil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Parece como si no quisiera revelar su verdadero carácter. Suena bastante dudoso. ¿Qué hace para ganarse la vida?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Realmente no sé los detalles, pero él es un experto en situaciones como la nuestra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que mi explicación no fue una gran explicación, Senjougahara no insistio en el tema. Puede estar pensando que lo debe conocer de todos modos, y que no tenia ningún sentido preguntar. Parecía ser que ambas interpretaciónes estaban correctas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah, Araragi-kun, estás usando el reloj en la muñeca derecha, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm? Ah, sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Estás deformado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿No puedes preguntarme si soy zurdo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ya veo. Entonces, ¿Es verdad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella es la que está deforme*.(N/T en la traduccion inglesa estaba escrito como &amp;quot;warped&amp;quot; que significa deforme y que tambien significa distorcion mental y perversion asi que creo que no necesito explicar a que se refiere)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuarto piso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dado que era una escuela, los pisos se dividen en tres clases, para cada uno de los salones de clase, las puertas estaban rotas y estaban tiradas en los pasillos. Me asomé a la primera aula, en busca de Oshino,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ahí estas, Araragi-kun. Te he estado esperando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oshino Meme estaba allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba sentado con las piernas cruzadas en una cama improvisada creada a partir de varias tablas gastadas que habían sido apiladas y atadas con cuerdas de plástico entre a ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si hubiera sabido que iba a venir. Como de costumbre, puede ver a través de todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y, Senjougahara estaba claramente asqueada. A pesar de que le había hablado de Oshino, el estado sucio de Oshino debe ser muy chocante para el sentido de la moda de una chica de preparatoria. Cualquier persona que viva en un vertedero sin duda, llegar a ser bastante sucia, pero incluso alguien como yo diría que Oshino está lejos de ser aseado. Sólo se podía decir que él no estaba limpio, si uno quería ser veraz. Y más importante que eso, la camisa hawaiana psicodélica fue el colmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre es un shock el que esta persona sea mi salvador ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se parece en nada a Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ooh. Veo que hoy has traído a una chica diferente. Nunca me ves con la misma chica dos veces. En realidad, yo no podría estar más feliz por ti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Basta ya, no me hagas sonar como ese tipo de personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mmm ¿No es asi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oshino estaba mirando Senjougahara con una expresion perspicaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si estuviera mirando algo detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Encantado de conocerte, Ojou-chan. Soy Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Encantada de conocerte. Soy Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso, las presentaciones fueron realizadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo menos ella no había tratado de lanzar algun insulto. Parece que al menos tiene un poco de respeto para la generación mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Yo soy compañera Araragi-kun, que fue quien me habló de ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡Ah! - Ya veo, dijo Oshino en un tono significativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girando sus ojos hacia abajo sacó un cigarrillo y lo sostuvo entre sus labios sin encenderlo. Las ventanas, que ya eran incapaces de funcionar como ventanas, sólo tenian fragmentos de vidrio, y Oshino parecía estar señalando a lo lejos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y después de un largo silencio, se volvió hacia mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Te gustan las chicas con flequillo, Araragi-kun?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Como he dicho, no me hagas sonar como ese tipo de personaje. Como si fuera un lolicon con flequillo. No me metas en el mismo saco que tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Por supuesto, se rió Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, Senjougahara frunció el ceño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecía haber sido insultada por el término &amp;quot;loli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno, Supongo que será mejor si le preguntas directamente, pero de todos modos, Oshino - hace dos años, ella -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No hables de mí de esa manera tan informal, dijo firmemente Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Entonces, ¿cómo quieres que te llame?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Senjougahara-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Está cuerda?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--... Sen-jou-ga-ha-ra-sa-ma. Largo, fuerte y sarcástico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No me gusta la forma en que lo dices. Dílo bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Senjougahara-chan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus dedos se clavaron en mis ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡¡Voy a quedar ciego!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Eso fue porque fuiste muy grosero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿¡¡Qué pasa con ese intercambio equivalentes!!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mis palabras abusivas están llenos de cuarenta gramos de cobre, veinticinco gramos de zinc, quince gramos de níquel, cinco gramos de vergüenza y noventa y siete kilogramos de maldad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Eso es todo maldad, ¿¡¡¡No es así!!!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Por cierto, lo de la vergüenza era una broma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡¡Acabas de sacar el ingrediente más importante!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Eres muy ruidoso. Si no te tranquilizas, voy a darte el apodo de &amp;quot;el dolor menstrual&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡Eso suena como a un monstruoso suicidio!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Cuál es problema? Es así como la palabra sugiere, por lo que no hay nada de qué avergonzarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¡¡¡Eso y ser rencoroso son temas diferentes!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara parecía satisfecho con eso y se volvió hacia Oshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Me gustaría preguntar acerca de algo. En lugar de dirigirse a Oshino, su tono de voz sugeria que se dirigía a ambos, cuando señaló la esquina del salon de clases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esa esquina, había una joven - lo suficientemente joven como para darse cuenta de que todavia no puede entrar a la escuela secundaria - abrazándose las rodillas. Tenia alrededor de ocho años de edad, llevaba un casco de piloto viejo y gafas, de piel blanca y cabello rubio, abrazando sus rodillas en la esquina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Que demonios es ese niña?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qué&amp;quot;, en lugar de &amp;quot;quién&amp;quot;, se pregunta, lo que significaba que Senjougahara era  perceptiva. De todas formas, incluso si no hubiera sido Senjougahara, las personas más perspicaces se han dado cuenta de que había algo diferente sobre la chica, especialmente desde que se quedó mirando a Oshino con una mirada insegura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah, no tienes que preocuparse por ella, le explique, antes de que Oshino pudiera decir algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ella solo está sentada allí, no hará nada por lo - que vas a estar bien. Ella no tiene ni una sombra, ni una forma. Un niña sin nombre, sin existencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oh, no, no, Araragi-kun, interrumpió Oshino. --Tienes razón en que ella no tiene ni sombra, forma, ni existencia, pero yo le di un nombre ayer. Ya que fue muy útil durante la Golden Week, y ademas sería inconveniente si no tiene un nombre. Además, aunque no tenga un nombre, sigue siendo una atrocidad .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hmm - un nombre. ¿Cual es su nombre? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Oshino Shinobu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Shinobu - hmm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un nombre realmente japonés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que en realidad no importa en este caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--El corazón bajo la espada(N/T Para quien no lo sepa el verdadero nombre de shinobu es &amp;quot;Kissshot Acerolaorion Heart underblade&amp;quot; donde &amp;quot;Heart underblade&amp;quot; significa &amp;quot;corazon bajo la espada&amp;quot; para mas informacion lean la novela Kizumonogatari). Un buen nombre, como le  corresponde a ella, ¿no te parece? Le di mi apellido. Sucede que el kanji para &amp;quot;Shinobu&amp;quot; también es parte de mi nombre. Sirve a dos propósitos y con triple significado. Todo un nombre de buen gusto, ¿no te parece? A mi me gusta un poco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Realmente importa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mejor dicho, no me importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Considere unos cuantos, y todo se redujo hasta Oshino Shinobu o Oshino Oshino, pero elegi el que sonaba mejor en lugar de el que juega con la fonética. Creo que la Representante de clase-san estara muy feliz con la elección de los kanjis también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Está bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realmente no me importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque &amp;quot;Oshino&amp;quot; está fuera de cuestión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Como dije.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un tono de voz que sugería que había tenido bastante de esta charla inescrutable, Senjougara preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Qué demonios es ese niña?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Como te dije, nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las ruinas de un vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hueco que queda de un monstruo hermoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No importaba lo que dijera, que no se podia evitar, ¿verdad? De todas formas, no estaba relacionada con Senjougahara, era mi propio problema. Mientras yo viva, es una carga que voy a tener que llevar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Nada, dices. Está bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qué chica tan indiferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Mi abuela paterna suele decir que no importa si se es indiferente, siempre y cuando sea &amp;quot;wakumashiku&amp;quot;, está bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Que es wakumashiku? (Es decir, yakumashiku = no significativa)(N/T No pregunteen yo tampoco entendi XD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella lo pronunció mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al igual que pronunciar oosodokkusu (ortodoxa) como oodosokkusu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Más importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara desvió la mirada de la ex-vampiro, la chica de piel blanca y cabello rubio, alias Oshino Shinobu, hacia Oshino Meme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--He oído tu me podría ayudar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--¿Yo? Eso es imposible, dijo Oshino en tono de broma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Sólo tú puedes ayudarte a ti misma, Ojou-chan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Senjougahara se achicaron a la mitad de su tamaño normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta claramente desconfiada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hasta ahora, ha habido cinco personas que me han dicho esas mismas palabras. Todos ellos eran estafadores. ¿Tu tambien eres uno de ellos, Oshino-san? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Hahhaa. Ojou-chan, eres muy energica. ¿Te a pasado algo bueno?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué demonios está usando esas palabras provocativas? Hay con quienes esas palabras funcionan , como Hanekawa, pero no va a funcionar en Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella es el tipo que intensifica el desafio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Está bien, está bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De mala gana intervine para mediar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forzosamente me introduje entre ambos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--No interrumpas. Voy a matarte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora, esta chica y no parece ser broma, habla de matarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Por qué estoy siempre en la línea de fuego?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella es como una bomba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Dios mío, no tengo las palabras para describirla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Bueno, en cualquier caso, dijo Oshino tranquilamente, en contraste de la tensa situacion .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Si no me dicen acerca de su situación, no vamos a ser capaces de hacer nada. Yo no soy muy bueno para leer la mente de las personas. Si no hablas, no voy a ser capaz de llegar al corazón del problema. Voy a mantener el secreto por ti, así que no te preocupes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ah. Bueno. Voy a explicar un poco primero - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Está bien, Araragi-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara me interrumpió de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Voy a hacerlo yo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Puedo hacerlo yo misma, dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comentarios del traductor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hola a todos los lectores antes que nada quisiera pedir una disculpa si mi version presenta algunas fallas de edicion o traduccion ya que soy novato en esto pero dado que soy una gran lector de ligth novels decidi apoyar a esta gran pagina para traerles a todos ustedes esta gran novela que es Bakemonogatari.Cada que pueda voy a seguir apoyando si el encardgao del proyecto tiene algun problema con ello le pido que me contacten y no interferire para evitar algun problema. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Atras [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/003|El Cangrejo Hitagi/003]]&lt;br /&gt;
| Regresar a [[Bakemonogatari|Pagina Principal]]&lt;br /&gt;
| Siguiente [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/005|El Cangrejo Hitagi/005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>187.198.144.101</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen2_Cap%C3%ADtulo1&amp;diff=136346</id>
		<title>Zero no Tsukaima Español:Volumen2 Capítulo1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen2_Cap%C3%ADtulo1&amp;diff=136346"/>
		<updated>2012-02-12T21:10:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;187.198.144.101: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== El Bote Secreto ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise estaba recostada sobre su cama. Soñaba que había regresado a su hogar, el lugar donde había nacido, a tres días de carruaje desde la Academia Tristain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su sueño, la pequeña Louise estaba corriendo libremente cerca de la casa, eventualmente comparada con sus hermanas, quienes obtenían mejores resultados que ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Louise! ¿Dónde estás? Sal ahora mismo- gritó su mamá. En su sueño, Louise estaba siendo regañada por sus resultados tan bajos en sus estudios de magia. Constantemente era comparada con sus hermanas, porque tenían mejores resultados que ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise vio un par de zapatos junto a los arbustos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡La Srta. Louise es muy mala con la magia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Estoy de acuerdo. ¿Por qué no puede ser como sus hermanas mayores, que tan bien se les da la magia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise, al oír esto, se sintió triste y abatida, y se mordió los labios. Los sirvientes habían empezado a buscarla entre la vegetación. Louise hizo su mejor esfuerzo por escapar. Retrocedió hasta el lugar que ella llamaba ‘El Jardín Secreto’, el lago central.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Jardín Secreto era el único lugar en el que Louise se sentía a gusto. Era tranquilo, si nadie más alrededor. Las flores brotaban por todos lados y los pájaros se juntaban en las bancas junto al lago. Y en el centro del lago, había una pequeña isla, donde una pequeña casita de mármol blanco descansaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Junto a la isla, había un pequeño bote, inicialmente usado para los ratos libres y ahora sólo abandonado y olvidado. Sus hermanas mayores habían crecido, y estaban ocupadas estudiando magia. Su padre, quien se habia retirado de las labores militares, ahora pasaba el su tiempo reuniéndose con los nobles que vivían cerca. Su único pasatiempo era la caza. Su madre sólo se interesaba en enseñarles a sus hijas, no le importaba nada más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por estas razones, ya nadie iba más al olvidado lago, a excepción de Louise, y mucho menos recordaba el pequeño bote. Por eso cada vez que Louise era regañada, acudía a ese lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el sueño de Louise, su versión más joven saltaba dentro del bote y se acurrucaba en una sábana que había estado ahí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras se escondía bajo la sábana, un noble vestido con una capa apareció de la neblinosa isla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El noble tenía como dieciséis años. En el sueño de Louise, ella sólo tenía seis. Había una diferencia de diez años entre ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Has estado llorando, Louise?- no se le podía ver el rostro porque estaba cubierto con un inmenso sombrero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero Louise sabía exactamente quién era él: él era el Vizconde, el noble que acababa de heredar las tierras alrededor de su hogar. Louise se sintió avergonzada y confusa; el Vizconde era el hombre de sus sueños. Habían estado juntos en banquetes y, además, sus padres ya habían arreglado su compromiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Eres tú, Vizconde?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise se cubrió la cara inconscientemente. No quería que el hombre de sus sueños la vea llorar. Sería embarazoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Fui invitado por tu padre hoy para ver lo del compromiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oyendo esto, Louise estaba incluso más avergonzada hasta el punto de que no quería ni alzar la cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿En serio? Pero eso no será posible, Vizconde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Louise, mi pequeña y delicada Louise, ¿acaso te disgusto?- preguntó el Vizconde en broma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise negó con la cabeza y dijo avergonzada:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-No, no es eso. Eso sólo que soy muy joven y no estoy preparada…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rostro que se ocultaba bajo el sombrero reveló una sonrisa y le tendió una mano a Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Vizconde…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Señorita, por favor, coja mi mano. Rápido, el banquete está a punto de empezar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Pero…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Has sido regañada de nuevo? No te preocupes. Hablaré con tu padre- dijo el Vizconde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise asintió. Se incorporó y se dispuso a coger la mano del Vizconde, unas manos grandes. ¿No eran esas las manos que siempre había soñado coger?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo en el momento que iba a tocar las manos del Vizconde, un repentino tornado de viento hizo volar el sombrero de la cabeza del Vizconde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Eh?- Louise lo miró, perpleja. Porque era un sueño, Louise había regresado a sus dieciséis años actuales-. ¿Qué… Qué estás haciendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La persona que se ocultaba bajo el sombrero no era el Vizconde, sino Saito, su familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Louise, ven rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-No es el caso que vaya o no. ¿Por qué estás aquí?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-No seas tan cerrada. ¿Aún no te mueres por mí?- replicó Saito, vestido insolentemente con las ropas del Vizconde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno tendría que imaginar de dónde había obtenido tanta auto confianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡No seas estúpido! ¡Sólo estaba un poco confusa esa vez! ¡Mejor deja de estar soñando!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Deja de inventar excusas, mi Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿A quién llamas ‘tu Louise’?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito pretendía no escucharla en lo más mínimo y, al contrario, se acercó más a Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Qué estás tratando de hacer, idiota?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorando sus quejidos, Saito procedió a coger a Louise, que estaba en el bote, entre sus brazos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Por qué eres tú?- preguntó Louise, frustrada, pegándole a Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero Saito no se molestó para nada. Al contrario, so sonrisa se ensanchó. Esto hizo que Louise se pusiera roja de la vergüenza. No sabía exactamente cuál era la razón, pero se sentía bien entre los brazos de Saito. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y Louise se puso más ansiosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+++&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito abrió los ojos lentamente, recostado en su cama. Las lunas gemelas estaban llenas y brillaban sobre la habitación, iluminándola. Louise, dormida en su cama, gimió como si tuviese una pesadilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito rezó para que ella continuara durmiendo. Silenciosamente, se levantó y se acercó sigilosamente a la dormida Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Sh!- Saito se volvió y puso su dedo índice en sus labios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿No quieres que hable? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Sh!- Saito sacudió la cabeza y nuevamente se llevó el dedo a cruzar la boca. Miró a su compañero, Derflinger, con molestia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-No te perdonaré por darme un rincón frío. Mi compañero se levanta en el medio de la noche sin darme ninguna razón. ¡Eso me molesta y me deprime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de decir esto, Derflinger se movió y sacudió su cuerpo, muy molesto. ¡Qué espada tan difícil!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despertada por el sonido de la espada, Louise se desperezó y abrió los ojos. El corazón de Saito dejó de latir. Sentándose, Louise comenzó a regañar a Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡No seas tan inútil! Mejor has algo de limpieza. ¿No ves el polvo por todos sitios? No me digas que ya lo has hecho, torpe. ¡Eres un tonto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cuerpo de Saito estaba congelado, como si le hubiesen lanzado un ‘Hechizo de Endurecimiento’. Pero luego de que Louise terminó de regañarlo, se volvió a acostar. Aparentemente, estaba hablando en sueños. Incluso en sueños, Louise le ordenaba a Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se sintió aliviado y entristecido a la vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Derflinger, que había estado mirando a Saito todo el tiempo, dio un suspiro de resignación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Habla en sueños, eh? Pero no parece que eso sea música para tus oídos, Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito miró molesto a Derflinger, que casi había arruinado su plan. Rápidamente caminó hacia él y le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Mejor te callas, idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Esto es el colmo! ¡No te lo perdonaré! ¡Si mi compañero quiere que me quede en silencio, entonces me quedaré en silencio! Pero por despertarme a medianoche y ser tan grosero por eso, definitivamente sufrirás retribuciones, incluso si me explicas tus razones ahora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La curiosidad de Derflinger tiene la misma medida que la de su compañero. Pareciera que quiere saber a toda costa por qué Saito se despertó en mitad de la noche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito suspiró y señaló a la durmiente Louise con un dedo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Qué pasa con la hija del Noble?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Qué crees, compañero?- Saito usó sus manos para hacer la forma de un corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Qué significa eso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Quiere decir ‘amor’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Le gustas a esa chica?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Sí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Cómo lo sabes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se levantó y bailó solo sin hacer ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ah… ¿te refieres al baile?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Tú viste a la cara de Louise cuando bailábamos, ¿no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Sí, la vi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Estaba tan roja…- dijo Saito, en las nubes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Sí, estaba muy roja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Parecía que quería cogerme las manos y no dejarlas ir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Estás seguro?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Derf, sólo eres un pedazo de metal. Jamás entenderás el corazón de una chica. Si una chica mira a un chico de esa manera, indirectamente le está diciendo que le gusta- dijo Saito, pegándole a la espada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Cierto, sólo soy una espada, y no entiendo las relaciones interpersonales para nada. Pero ahora que lo mencionas, compañero, puede ser cierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito asintió alegremente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡En verdad eres sensible, Derflinger!- dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Entonces, mi buen compañero, como estás tan seguro de que le gustas, ¿la irás a hacer tu enamorada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Sí! Estoy seguro que le gusto. ¡Y sí me gustaría hacerla mi enamorada!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eso es imposible. He estado por ahí durante mucho tiempo y ésta es la primera vez que oigo de un familiar manteniendo una relación con su amo. ¡Eres increíble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Oh… eso se siente bien. Vamos, dime más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Mi amigo, eres fantástico!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se paró y preguntó alardeante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Derf, ¿quién es el hombre más apuesto en todo el mundo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Por supuesto que eres tú, compañero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Quién es la persona sin magia más grande de este mundo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Por supuesto que eres tú, compañero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los elogios iban directamente a la cabeza de Saito. Se sentía como si todo el mundo le sonriese. Uno tendría que preguntarse si no tenía problema con su IQ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Louise es verdaderamente afortunada de que me guste. El grande y apuesto yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Si esa chica altanera está enamorada de ti, ¿por qué tiene que regañarte incluso cuando está dormida?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Derflinger quería continuar dando su opinión, pero Saito lo calló:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Louise es realmente muy terca. Ella no va a descubrir su corazón así de fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Es así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Si me acerco a ella y se lo digo, ella me respondería ‘¿Qué estás diciendo, familiar estúpido?’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Como lo dices, ¿estás seguro de conocerla bien, compañero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Por supuesto! Aunque ella siempre lo esté negando, en realidad quiere desesperadamente que la &#039;&#039;conquiste&#039;&#039;. Ya está profundamente enamorada de mí, pero Louise es muy cabezadura. No me dirá que le gusto por su orgullo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Compañero, debes ser un genio para haber deducido eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Entonces, ahora, yo representaré al planeta Tierra y haré mío éste bishōjo  de Halkeginia. ¿Entiendes, no, Derf? ¿Por eso, podrías hacerme un favor y quedarte callado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Derflinger agitó su cuerpo en señal de acuerdo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Si ése es el caso, me quedaré en silencio entonces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito le agradeció a Derflinger y una vez más se acercó a Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise aún dormía profundamente. No importaba de qué ángulo se le mirase a la dormida Louise, siempre se veía tan hermosa como siempre. Saito tomó un respiro profundo; la habitación estaba lleno con una fragancia agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temblando ligeramente, Saito levantó la sábana de Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La luz de la luna iluminó a Louise, quien llevaba puesto un camisón. A pesar de que Louise llevaba eso puesto, uno podrías sentir su piel suave y fina a través de él. Aunque poco, se notaba que sus senos habían crecido. A Louise no le gustaba usar ropa interior cuando dormía. Saito sabía esto muy bien, ya que era él quien preparaba su ropa interior todas las mañanas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT_B2_C1_01.jpg|thumb|&#039;&#039;&amp;quot;La luz de la luna iluminó a Louise.&amp;quot;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito estaba tan emocionado que las lágrimas casi se escapan de sus ojos. &#039;&#039;De ahora en adelante, la pequeña y linda chica finalmente será mía&#039;&#039;, pensó para sí mismo. Había estado esperando este momento por una semana, desde el baile. Sobándose las manos, Saito se aproximó más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Itadakimasu - dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y se metió bajo la sábana de Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ah, Louise, Louise, tú piel es tan fina y suave… Jaja, Saito, torpe…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito no sabía porqué él mismo se llamaba torpe, pero, no obstante, se volvía más y más excitado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abrazó a Louise sin pensarlo dos veces y la besó en la mejilla. Louise no parecía que iba a despertarse pronto; no se despertaba por cualquier sonido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Louise, mi querida Louise, tu cara; tienes la cara más linda del mundo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, justo cuando Saito estaba a punto de levantar el camisón de Louise, ella se despertó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se quedó en shock inicialmente, pero se recuperó en un segundo y abrazó a Louise fuertemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Q-Qué estás haciendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise se dio cuenta inmediatamente de lo que estaba pasando y se esforzó para liberarse de los brazos de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿No puedes quedarte quieta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Por… Por qué me estás abrazando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Qué estás diciendo? Pensé que te gustaba- Saito miró fijamente a Louise, frustrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise se sintió furiosa y dejó de forcejear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito puso sus manos sobre los hombros de Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿No estás enamorada de mí?- preguntó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Q-Qué estupideces estás diciendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Está bien, Louise. Sé cómo te sientes. Yo so el que mejor te entiende. No te pongas nerviosa; sólo relájate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lentamente, Saito acercó sus labios hacia Louise. El rostro de Louise se volvió más y más pálido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Yo? ¿Enamorada de ti?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise recordó entonces su sueño. Saito se estaba comportando igual que en su sueño, hablándole en esa forma tan atrevida. Gracias a eso, entre más miraba a Saito, más furiosa se ponía. Ambos, el Saito de su sueño y el Saito de verdad, la pusieron furiosa, muy furiosa. Podría decirse que era pura ira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise temblaba de rabia, pero Saito pensó que se trataba de timidez, por la inexperiencia de Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Aún estás nerviosa? Ésta también es mi primera vez. Relájate mientras me quito los pantalones…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise sintió las manos de Saito en su cintura…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan rápido como las salamandras de fuego cogen sus presas, Louise movió su pierna derecha hacia arriba y le dio a Saito entre las piernas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Argh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito sintió inmediatamente su espina dorsal llevar el espantoso dolor desde su ingle hasta su cerebro. Incapaz de soportar el dolor, empezó a echar espuma por la boca y rodó fuera de la cama de Louise. Louise se levantó y cogió el látigo para caballos que estaba puesto cerca de su cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viendo el látigo, Saito trató de escapar, pero Louise ya había puesto un pie sobre su cabeza, con el látigo en la mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Qué quisiste hacerme hace rato?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito, aún sin recuperarse del dolor, trató de hablar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Acaso no éramos amantes susurrándose cosas dulces al oído hace rato?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Eso es simplemente lo que tu querías!- replicó Louise, aplicando más presión a la cabeza de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Quiere decir que estoy equivocado? ¿No te gusto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿A quién le gusta quién?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Bueno, ¿no le gusto, Srta. Louise?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Por favor, dame la razón que te hizo creer eso. Pero será mejor que lo hagas en una manera fácil de comprender, de lo contrario no soy capaz de decir qué te va a pasar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Bien, durante el Baile, tú me mirabas, a tu familiar, con esos ojos de desamor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Así que es por eso que pensaste que me gustabas y te colaste en mi cama?- replicó Louise, su cara poniéndose roja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Así es, Srta. Louise. ¿Está su humilde familiar realmente equivocado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Definitivamente estás equivocado! Jamás he oído de un familiar que se cola en la cama de su amo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Me acordaré de eso para la próxima vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-No habrá una próxima vez- dijo Louise en un tono que parecía de pena, dando un suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Ama, mire! ¡Mire! ¡Las lunas gemelas están brillando tan bellamente hoy!- dijo Saito, desesperado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-De todas formas, ya es tarde…- dijo Louise en una voz llena de rabia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajo la luz de las lunas gemelas, los gritos de Saito podían ser oídos a muchas millas de distancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+++&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al mismo tiempo que Saito era terriblemente castigado, Fouquet miraba ociosamente el techo en un lugar muy lejano a la Academia, la Prisión Genoa en la Ciudad de Tristain. Ella era la maga de tierra tipo triángulo que había sido aprehendida por Saito y compañía dos días atrás por el hurto del Báculo de la Destrucción. Comiera famosa por haber robado tesoros muy valiosos de los nobles, fue puesta en la Prisión Genoa, la prisión de máxima seguridad localizada en la Ciudad de Tristain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sería llevada ante la corte la siguiente semana. Como había causado un gran daño entre los nobles de la ciudad, probablemente sería o puesta en exilio o sentenciada a muerte. De cualquier forma, no estaría nunca más en Tristain. Al principio, pensó en escapar, pero pronto abandonó esa idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de su celda, no había nada excepto una cama de mal aspecto y  una mesa hecha de madera. Incluso los palitos que usaba eran de madera. Las cosas serían muy diferentes sin hubiese algo de metal… Como una cuchara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que quería convertir las paredes de la prisión y las barras de hierro en tierra usando la alquimia,  no sería posible, porque le habían confiscado la varita. Los magos no pueden hacer nada si no tienen su varita. Además, las paredes y los barrotes de las prisiones estaban especialmente encantadas para resistir la magia, así que ni usando la alquimia iba a poder escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-En verdad no tienen ninguna consideración encerrando así a una frágil dama como yo- se quejó Fouquet. Luego se acordó del joven que la había capturado-. Ese chico es muy fuerte. No puedo creer que sea un humano ordinario. ¿Quién es ese chico? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pero eso ya no me concierne&#039;&#039;, pensó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hora de dormir…- Fouquet cerró los ojos y se recostó. Pero tan pronto como había cerrado los ojos, los volvió a abrir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fouquet oyó a alguien caminando por la mazmorra donde reencontraba prisionera. Era un sonido peculiar, como de espuelas. Dedujo que no se trataba de un guardia, porque ellos no usaban espuelas en sus botas. Rápidamente, Fouquet se paró.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apareció una persona vestida con una capa junto a la celda. No se le podía ver el rostro porque estaba cubierto por una máscara blanca. Pero se notaba una varita larga entre los pliegues de la capa. Era un mago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Estoy sorprendida de tener un visitante en mitad de la noche!- dijo Fouquet en tono desdeñoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre de la máscara blanca no dijo nada. Simplemente miró a Fouquet fríamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fouquet sabía que ese hombre había sido contratado para matarla. Algunos de los nobles a los que había robado debieron de haber pensado que sentenciarla en corte era muy problemático y habían decidido contratar un asesino para matarla. Probablemente muchos de los objetos que robó a la familia imperial eran también bienes robados, y para que no se supiese la verdad, los imperiales habían decidido silenciarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Bien, como puedes ver, éste no parece ser el lugar apropiado para recibir a alguien, y creo que no has venido por una taza de té, ¿me equivoco?- dijo Fouquet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aún sin mi varita, no me rendiré tan fácilmente sin una pelea, pensó. No soy únicamente versada en magia; también soy muy buena en combate cuerpo a cuerpo. Pero si decide usar magia, no podré detenerlo. Tendré que hacer que entre de alguna manera a mi celda…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Eres tú Fouquet la Tierra Desmoronadora?- preguntó entonces el hombre con la capa. Su voz sonaba fuerte y jovial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-No sé quién me ha dado ese apodo, pero sí, yo soy Fouquet la Tierra Desmoronadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre de la capa alzó ambas manos, diciéndole que no tenía ninguna intención hostil contra ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Tengo algo que me gustaría contarte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Qué es?- preguntó Fouquet en un tono más bien de sorpresa-. No me digas que vas a salir a hablar en mi defensa. Qué locura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Estaría encantado de hablar en su defensa, mi querida Matilda de Saschen-Gotha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rostro de Fouquet se tornó pálido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Había olvidado ese nombre. O mejor dicho, me obligaron a olvidar.  No debería haber nadie en este mundo que sepa ese nombre… ¿Quién eres, exactamente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre no respondió, sino que preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Matilda, ¿quiere volver a servir a Albión?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Eso es imposible!- dijo Fouquet, helada-. ¡Nunca serviré a los que asesinaron a mi padre y anexaron mi hogar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-No te equivoques. Nadie te está pidiendo que sirvas a la Familia Real de Albión. Ellos van a ser derrocados pronto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿A qué te refieres?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hay una revolución. Nosotros vamos a derrocar a la débil e impotente Familia Imperial. Y los que los derroquen deben ser nobles capaces como nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Pero no eres parte de la nobleza de Tristain? ¿Qué tiene que ver la revolución en Albión contigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Somos un consorcio de nobles sin frontera preocupados por el futuro de Halkeginia. Queremos unificar a Halkeginia y recuperar la Tierra Sagrada en la que el Fundador Brimir nos puso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Por favor, deja de hablar tonterías- dijo Fouquet con una sonrisita-. Si ése es el caso, ¿porqué es que ese consorcio tuyo de nobles sin frontera me necesita? Sólo soy una prisionera…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Necesitamos más que nunca magos habilidosos. ¿Nos brindarás tu ayuda, Fouquet la Tierra Desmoronadora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Para ya de soñar…- dijo Fouquet moviendo las manos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Quieres unificar Halkeginia? El Reino de Tristain, Germania, Albión y Gallia, más un número pequeño de reinos que constantemente luchan entre ellos. ¡Unirlos sería un sueño hecho realidad!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hmmm… Recuperar Tierra Santa… ¿Cómo van a pelear contra los poderosos elfos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Tierra Santa había estado en posesión de los elfos que vivía al norte de Halkeginia por más de cien años. Desde esa época, los humanos comenzaron numerosas cruzadas para recuperar la Tierra Santa, pero fallaron miserablemente siempre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los elfos, fácilmente reconocibles por sus orejas puntiagudas y una cultura única, vivían largamente y eran magos muy competentes. Y eso los hacía guerreros muy efectivos. Derrotar a los elfos sería para los humanos una batalla gloriosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-No me interesan los nobles y tampoco me interesa Halkeginia. ¡Recuperar la Tierra Sagrada! ¡Que se queden los elfos ahí!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre sacó su varita de debajo de su capa negra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Te daré dos opciones, Fouquet la Tierra Desmoronadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Escuchémoslas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-O te vuelves nuestra compañera o…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿O pereceré inmediatamente aquí?- terminó la frase Fouquet-. ¿Es así?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Correcto! Como ya sabes nuestro plan secreto, no puedo dejarte viva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¡Ustedes los nobles son realmente unos engreídos presuntuoso! Nunca tendrá en cuenta los sentimientos de otras personas- se rió Fouquet-. Diciéndolo amablemente, me estás invitando a unírmeles, pero no tengo otra opción, ¿verdad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eso es correcto-  rió a su vez el hombre de negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Entonces me uniré a su consorcio. Odio a la gente que no sabe cómo dar órdenes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Vámonos, entonces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿Cuál es el nombre de su organización?- preguntó Fouquet poniendo sus manos sobre su pecho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-¿En verdad quieres unirte a nosotros, o sólo estás jugando conmigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Simplemente quiero saber el nombre de la organización por la que trabajaré de ahora en adelante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre sacó una llave de su bolsillo y abrió la celda de Fouquet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Los Reconquistadores- respondió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Regresar a Volumen 1]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_%7EVersión_Española%7E|Regresar a Página Principal]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Seguir a Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>187.198.144.101</name></author>
	</entry>
</feed>