<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=46.44.10.149</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=46.44.10.149"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/46.44.10.149"/>
	<updated>2026-06-10T05:28:44Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari~Russian_Version~&amp;diff=251595</id>
		<title>Bakemonogatari~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari~Russian_Version~&amp;diff=251595"/>
		<updated>2013-05-16T17:34:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;46.44.10.149: /* Ханамоногатари / 花物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb|Обложка первой книги.]]&lt;br /&gt;
Проект &amp;quot;Бакемоногатари (Истории чудовищ)&amp;quot; также можно читать на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|English (английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_%7ESpanish%7E|Español (испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polski (польский)]]&lt;br /&gt;
Примечание: каждый перевод идёт с разной скоростью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Описание ==&lt;br /&gt;
Ученик третьего класса старшей японской школы Арагаги Коёми привычно опаздывал на урок, когда с ним случилось нечто странное – на него с неба свалилась девушка. То есть упала она конечно не с неба, а с верхней площадки лестницы – странность заключалась в том, что когда Арараги-кун напрягся, ожидая принять на руки немалый вес (не мог же он позволить ей лететь дальше)… ничего подобного не произошло. Красивая девушка в его руках в нарушение всех законов физики практически ничего не весила, как будто была бесплотным духом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что пойманная девушка, которая оказалась его одноклассницей, Сендзёгахарой Хитаги, проявила весьма скверный характер и даже угрожала спасителю физической расправой, Арараги, добрая душа, отвёл её к своему другу, Ошино Меме, который как раз специализировался на загадках такого рода. А эффективность его методов он уже имел возможность проверить на себе – ведь еще совсем недавно, до встречи с Ошино, Арараги Коёми был самым обыкновенным вампиром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Работа над проектом ==&lt;br /&gt;
=== [[Bakemonogatari~Russian Version~:Registration Page|Регистрация]] ===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Bakemonogatari~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Всех желающих внести свой вклад просим сначала сообщить ответственному за проект.&lt;br /&gt;
Del: это вики, переводить может кто угодно--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оформление ===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian Version~: Naming Conventions|Соглашения об именах и названиях для Бакемоногатари]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Содержание и правки ===&lt;br /&gt;
Данный перевод является в лучшем случае вторичным – с английского языка. Практика подсказывает, что в таких случаях возможно наличие энного количества ошибок и неточностей при переводе с японского оригинала. Если у вас есть знание соответствующего языка, доступ к оригинальному японскому тексту, и вы заметили неточность или ошибку – смело исправляйте. Не ждите разрешения или персонального приглашения - действуйте самостоятельно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новости ==&lt;br /&gt;
15 июля 2010 - добавлена третья глава первого тома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8 июля 2010 - добавлена вторая глава первого тома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6 июля 2010 - созданы все необходимые страницы, добавлена первая глава (пролог) первого тома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Бакемоногатари&#039;&#039;, автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Нисио Исин]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Бакемоногатари Том 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Bakemonogatari Vol1. Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Краб Хитаги&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi Crab:001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi Crab:002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi Crab:003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi Crab:004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi Crab:005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi Crab:006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi Crab:007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi Crab:008|008]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Улитка Маёй&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Обезьяна Суруга&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Бакемоногатари Том 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Bakemonogatari Vol2. Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Змея Надеко&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Кошка Цубаса&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Cat:003|003]]&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Кизумоногатари / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Kizumonogatari_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Вампир Коёми&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Нисемоногатари Том 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Nisemonogatari Vol1. Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Пчела Карэн&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Нисемоногатари Том 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Nisemonogatari Vol2. Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Феникс Цукихи&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Некомоногатари / 猫物語(黒)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Семья Цубасы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Family:001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Family:002|002]]&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Family:006|006]] (90%)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Family:007|007]] (60%)&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Некомоногатари (Белое) / 猫物語 (白)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Тигр Цубасы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:018|018]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:019|019]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:020|020]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:021|021]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:022|022]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:023|023]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:024|024]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:025|025]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:026|026]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:027|027]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:052|052]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:053|053]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:054|054]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:055|055]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:056|056]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:057|057]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:058|058]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:059|059]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:060|060]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:061|061]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:062|062]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:063|063]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:064|064]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:065|065]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Tsubasa Tiger:066|066]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Кабукимоногатари / 傾物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Дзянши Маёй&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ханамоногатари / 花物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Дьявол Суруга&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Suruga Devil:001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Suruga Devil:002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Suruga Devil:003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Suruga Devil:004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Suruga Devil:005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Suruga Devil:006|006]]&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
::**023&lt;br /&gt;
::**024&lt;br /&gt;
::**025&lt;br /&gt;
::**026&lt;br /&gt;
::**027&lt;br /&gt;
::**028&lt;br /&gt;
::**029&lt;br /&gt;
::**030&lt;br /&gt;
::**031&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оторимоногатари / 囮物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Медуза Надэко&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Онимоногатари / 鬼物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Время Шинобу&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Коймоногатари / 恋物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Финал Хитаги&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi End:001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi End:002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi End:003|003]]&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi End:006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari%21_%28Russian%29_Hitagi End:007|007]]&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
::**023&lt;br /&gt;
::**024&lt;br /&gt;
::**025&lt;br /&gt;
::**026&lt;br /&gt;
::**027&lt;br /&gt;
::**028&lt;br /&gt;
::**029&lt;br /&gt;
::**030&lt;br /&gt;
::**031&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
::**033&lt;br /&gt;
::**034&lt;br /&gt;
::**035&lt;br /&gt;
::**036&lt;br /&gt;
::**037&lt;br /&gt;
::**038&lt;br /&gt;
::**039&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Создатели русской версии ==&lt;br /&gt;
Автор идеи: [[user:Eyes of silver|Eyes of silver]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
:*[[user:Otaka|Otaka]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[user:Level5|Level5]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[[user:ford15focus|ford15focus]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Tsundora|Tsundora]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Propovednik|Propovednik]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
:*[[user:Eyes of silver|Eyes of silver]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Дополнительная информация==&lt;br /&gt;
Также перевод ведет команда переводчиков [http://livingflcl.evangelion-not-end.ru Living FLCL]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[http://livingflcl.evangelion-not-end.ru/novels/complete/kizumonogatari Kizumonogatari] - Перевод завершен!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[http://livingflcl.evangelion-not-end.ru/novels/complete/nekomonogatari-black.html Nekomonogatari (Black &amp;amp; White)] - Перевод завершен!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[http://livingflcl.evangelion-not-end.ru/novels/active/hyakumonogatari.html Hyakumonogatari] - Переведено (001-020)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[http://livingflcl.evangelion-not-end.ru/novels/active/kabukimonogatari.html Kabukimonogatari] - Переведено (001-005)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:*[http://livingflcl.evangelion-not-end.ru/novels/active/bakemonogatari-guidebook.html Bakemonogatari Official Anime Guidebook] - Переведено (Hitagi Buffet &amp;amp; Nadeko Pool)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;__________________________________________________________&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://ru.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari Статья Вики]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>46.44.10.149</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari!_(Russian)_Suruga_Devil:004&amp;diff=249416</id>
		<title>Bakemonogatari! (Russian) Suruga Devil:004</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari!_(Russian)_Suruga_Devil:004&amp;diff=249416"/>
		<updated>2013-05-09T11:55:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;46.44.10.149: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Вернувшись в комнату, я заметила, что мои ногти порядком отросли. Не то чтобы это представлялось проблемой, я ведь этого даже не замечала, но, после того как заметила, их длина стала невероятно меня напрягать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Маникюрные ножницы……» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала я, пристально сканируя взглядом окружение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне думалось, что, возможно, один их экземпляр мог оказаться рядом. Где-то в этой комнате точно должны быть маникюрные ножницы, не просто одна пара, а даже две или три.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Суруга, клади маникюрные ножницы на их место, после того как ими воспользовалась» – часто говорит мне моя бабушка, или, точнее будет сказать, кричит на меня, так что в том, что эти маникюрные ножницы точно где-то были сомневаться не было нужды, однако, для того чтобы их найти, пришлось бы провести серьезные раскопки. Просто в моей комнате царил «такой мало-мальски крошечный» беспорядок, поэтому поиск того, что мне нужно, представлялся серьезной задачей – Арараги-семпай описывал этот беспорядок словами «просевшая земля», что в итоге обернулось очень подходящим названием. Я должна брать пример с его навыка наименования вещей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хммм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если возьмусь за поиски маникюрных ножниц, то точно опоздаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати, Арараги-семпай описывал поиск необходимых вещей в моей комнате как «охота за сокровищами», что так же отлично характеризовало сей процесс, но у меня сложилось ощущение, что я вряд ли найду что-то размером с маникюрные ножницы в этой комнате, похожей на «гору, осыпавшуюся изнутри».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это все равно, что искать иголку в стоге сена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если попрошу бабушку, то она, наверно, даст мне другую пару, но так же она, не менее вероятно, меня отчитает, что меня отпугнуло……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ненавижу, когда на меня кричат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вздох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И зачем ногтям надо расти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Человек, который испытывает отвращение по поводу растущих ногтей, непригоден для жизни, потому что ненавидит сам рост»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так говорила моя мать, состригая ногти на моих ногах, когда я была маленькой – больше чем на беседу со мной, я бы сказала, что это было похоже на монолог, но, если повспоминать чуть глубже, то, возможно, она и впрямь говорила со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только от того, что глаза на тебя не смотрят, не значит, что чувства на тебя не направлены – правда и обратное тоже было истинным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек, который смотрит на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Совсем не обязательно, что видит меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Передо мной были две альтернативы: собраться с силами и отправиться в комнату к бабушке, где меня отчитают, или сходить в хозяйственный и купить новую пару, в тот момент, когда неожиданно возникла третья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Неожиданно», если точнее, случилось тогда, когда я сняла с вешалки одежду, которая только вчера вернулась из химчистки, и отрезала все еще прикрепленную к ней бирку с помощью обычной пары ножниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хмм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, коли дело до этого дошло, то я могу отстричь ногти с помощью обычных ножниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поняла я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Замечательный пример нестандартного мышления, именно благодаря подобным маленьким озарениям  люди добиваются нового прогресса, да, как в случае с крышечками для молока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя не уверена, что их до сир пор используют.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы там ни было, но умение заменить что-то чем-то еще, к удивлению, было моей сильной стороной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть я не знала, как именно это стоит называть: применение вещей по непрактическому назначению, нестандартным мышлением или как-то еще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот, например, то, что случилось какое-то время назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я купила определенный электрический прибор, который был упакован в коробку, обмотанную скотчем, дабы ее было легче нести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда у меня не было с собой ножниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оторвать скотч от коробки, не используя ножниц, представлялось проблематичным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в тот момент в голове Канбару Суруги свершилось озарение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Я срежу его своими ручными часами»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было смелое решение: если приложить принцип рычага к острой стороне застежки ручных часов, то содрать скотч не составит каких-либо сложностей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, раз уж я воспользовалась свойством остроты, то, может, стоит называть это решение не смелым, а острым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И чем все кончилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как новые подходы не всегда сопровождаются ожидаемыми результатами, то в итоге пострадала не изолента, а застежка моих часов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скотч оказался неожиданно крут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне стоило осознать всю ту крепкость изоленты, эй, стойте, это не круто. (Нори цукоми ) &amp;lt;сказать что-то, понять что это звучит как шутка, понять что эта шутка была не особо крутой&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хах?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне казалось я хотела рассказать о том, что нестандартное мышление является моей сильной стороной…… Но по ошибке рассказала о том, как оно облажалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Минуточку, давайте выберем другую историю……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Хммм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит ли мне воздержаться от использования обычных ножниц вместо маникюрных……?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, все же, мне хотелось внести какое-то изменение в настроение начала нового семестра, мне хотелось отправиться в школу освеженной, и мне совершенно точно хотелось похвалить себя за придуманное нестандартное решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дальше стрижки ногтей на правой руке с помощью забинтованной левой руки мысли не шли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я левша и использую ножницы для левшей, так что пользоваться ими наоборот, правой рукой, было сложно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А потому постричь ногти на левой руке я не могла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ногти, принадлежавшие левой лапе обезьяны, что скрывалась под бинтами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«……Вот халтура»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если нестандартно мыслить, то можно попробовать сделать это левой ногой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобное мышление не моя сила, а мой недостаток (неудачная шутка). &amp;lt;Канбару лишь один раз удалась шутка с игрой слов – про «дуэт Валгаллы». В противоположность этому все ее остальные шутки неудачны&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, как бы то ни было. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя левая рука все равно обмотана бинтами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отрезав только половину отросших ногтей, можно было неопровержимо утверждать, что я испытала свежесть, разве что только наполовину. И, раз уж я за это взялась, я подобрала зеркало, закопанное в ближайшей груде, и отстригла те торчащие волосы, которые не захотели улечься даже после двадцатикилометрового бега и последовавших за ним душа и фена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук ножниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как-то незаметно мои волосы взяли и отрасли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подумала о том, что вместо того, чтобы делать мелкие зарубки в разных местах, мне стоит состричь их разом, но никак не могла с этим определиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, я нерешительна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, это рушит чьи-то представления обо мне, но вот такой вот я была по-настоящему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нерешительной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне свойственно откладывать свои решения, вот такая вот я нерешительная {優柔不断}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ни добрая {優しい}, ни мягкая {柔らかい}, так что подобное слово из четырех кандзи, возможно, ко мне не применимо – тогда мне стоит сказать, что я просто жадина (greed – жадность).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Грид-сама. &amp;lt;отсылка к Fullmetal Alchemist&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он желал всего и в итоге все потерял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любимый Сендзегахарой-сенпай Грид-сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он получил все в самом начале, но у него ничего не было в самом конце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это обо мне, о жизни Канбару Суруги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я даже потеряла свои маникюрные ножницы – но если я скажу, что бардак в моей комнате связан с подобным фантастическим взглядом на жизнь, то на меня за это накричат Сендзегахара-сенпай и Арараги-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ненавижу, когда на меня кричат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правда, ненавижу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем, после всех этих мыслей, я осознала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мои любимые сенпаи на меня больше не накричат – потому что этих двоих здесь больше нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они пропали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И хоть даже сейчас я могу ощущать их где-то рядом, но это лишь иллюзия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не в тему смеясь над своим сентиментализмом, я закончила переодеваться и направилась в школу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В частную старшую школу Наоэтсу, из которой исчезли Арараги Коеми и Сендзегахара Хитаги.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>46.44.10.149</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari!_(Russian)_Suruga_Devil:004&amp;diff=249415</id>
		<title>Bakemonogatari! (Russian) Suruga Devil:004</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari!_(Russian)_Suruga_Devil:004&amp;diff=249415"/>
		<updated>2013-05-09T11:50:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;46.44.10.149: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Вернувшись в комнату, я заметила, что мои ногти порядком отросли. Не то чтобы это представлялось проблемой, я ведь этого даже не замечала, но, после того как заметила, их длина стала невероятно меня напрягать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Маникюрные ножницы……» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала я, пристально сканируя взглядом окружение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне думалось, что, возможно, один их экземпляр мог оказаться рядом. Где-то в этой комнате точно должны быть маникюрные ножницы, не просто одна пара, а даже две или три.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Суруга, клади маникюрные ножницы на их место, после того как ими воспользовалась» – часто говорит мне моя бабушка, или, точнее будет сказать, кричит на меня, так что в том, что эти маникюрные ножницы точно где-то были сомневаться не было нужды, однако, для того чтобы их найти, пришлось бы провести серьезные раскопки. Просто в моей комнате царил «такой мало-мальски крошечный» беспорядок, поэтому поиск того, что мне нужно, представлялся серьезной задачей – Арараги-семпай описывал этот беспорядок словами «просевшая земля», что в итоге обернулось очень подходящим названием. Я должна брать пример с его навыка наименования вещей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хммм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если возьмусь за поиски маникюрных ножниц, то точно опоздаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати, Арараги-семпай описывал поиск необходимых вещей в моей комнате как «охота за сокровищами», что так же отлично характеризовало сей процесс, но у меня сложилось ощущение, что я вряд ли найду что-то размером с маникюрные ножницы в этой комнате, похожей на «гору, осыпавшуюся изнутри».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это все равно, что искать иголку в стоге сена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если попрошу бабушку, то она, наверно, даст мне другую пару, но так же она, не менее вероятно, меня отчитает, что меня отпугнуло……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ненавижу, когда на меня кричат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вздох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И зачем ногтям надо расти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Человек, который испытывает отвращение по поводу растущих ногтей, непригоден для жизни, потому что ненавидит сам рост»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так говорила моя мать, состригая ногти на моих ногах, когда я была маленькой – больше чем на беседу со мной, я бы сказала, что это было похоже на монолог, но, если повспоминать чуть глубже, то, возможно, она и впрямь говорила со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только от того, что глаза на тебя не смотрят, не значит, что чувства на тебя не направлены – правда и обратное тоже было истинным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек, который смотрит на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Совсем не обязательно, что видит меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Передо мной были две альтернативы: собраться с силами и отправиться в комнату к бабушке, где меня отчитают, или сходить в хозяйственный и купить новую пару, в тот момент, когда неожиданно возникла третья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Неожиданно», если точнее, случилось тогда, когда я сняла с вешалки одежду, которая только вчера вернулась из химчистки, и отрезала все еще прикрепленную к ней бирку с помощью обычной пары ножниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хмм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, коли дело до этого дошло, то я могу отстричь ногти с помощью обычных ножниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поняла я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Замечательный пример нестандартного мышления, именно благодаря подобным маленьким озарениям  люди добиваются нового прогресса, да, как в случае с крышечками для молока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя не уверена, что их до сир пор используют.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы там ни было, но умение заменить что-то чем-то еще, к удивлению, было моей сильной стороной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть я не знала, как именно это стоит называть: применение вещей по непрактическому назначению, нестандартным мышлением или как-то еще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот, например, то, что случилось какое-то время назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я купила определенный электрический прибор, который был упакован в коробку, обмотанную скотчем, дабы ее было легче нести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда у меня не было с собой ножниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оторвать скотч от коробки, не используя ножниц, представлялось проблематичным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в тот момент в голове Канбару Суруги свершилось озарение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Я срежу его своими ручными часами»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было смелое решение: если приложить принцип рычага к острой стороне застежки ручных часов, то содрать скотч не составит каких-либо сложностей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, раз уж я воспользовалась свойством остроты, то, может, стоит называть это решение не смелым, а острым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И чем все кончилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как новые подходы не всегда сопровождаются ожидаемыми результатами, то в итоге пострадала не изолента, а застежка моих часов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скотч оказался неожиданно крут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне стоило осознать всю ту крепкость изоленты, эй, стойте, это не круто. (Нори цукоми ) &amp;lt;сказать что-то, понять что это звучит как шутка, понять что эта шутка была не особо крутой&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хах?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне казалось я хотела рассказать о том, что нестандартное мышление является моей сильной стороной…… Но по ошибке рассказала о том, как оно облажалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Минуточку, давайте выберем другую историю……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Хммм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит ли мне воздержаться от использования обычных ножниц вместо маникюрных……?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, все же, мне хотелось внести какое-то изменение в настроение начала нового семестра, мне хотелось отправиться в школу освеженной, и мне совершенно точно хотелось похвалить себя за придуманное нестандартное решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дальше стрижки ногтей на правой руке с помощью забинтованной левой руки мысли не шли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я левша и использую ножницы для левшей, так что пользоваться ими наоборот, правой рукой, было сложно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А потому постричь ногти на левой руке я не могла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ногти, принадлежавшие левой лапе обезьяны, что скрывалась под бинтами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«……Вот халтура»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если нестандартно мыслить, то можно попробовать сделать это правой ногой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобное мышление не моя сила, а мой недостаток (неудачная шутка). &amp;lt;Канбару лишь один раз удалась шутка с игрой слов – про «дуэт Валгаллы». В противоположность этому все ее остальные шутки неудачны&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, как бы то ни было. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя левая рука все равно обмотана бинтами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отрезав только половину отросших ногтей, можно было неопровержимо утверждать, что я испытала свежесть, разве что только наполовину. И, раз уж я за это взялась, я подобрала зеркало, закопанное в ближайшей груде, и отстригла те торчащие волосы, которые не захотели улечься даже после двадцатикилометрового бега и последовавших за ним душа и фена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук ножниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как-то незаметно мои волосы взяли и отрасли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подумала о том, что вместо того, чтобы делать мелкие зарубки в разных местах, мне стоит состричь их разом, но никак не могла с этим определиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, я нерешительна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, это рушит чьи-то представления обо мне, но вот такой вот я была по-настоящему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нерешительной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне свойственно откладывать свои решения, вот такая вот я нерешительная {優柔不断}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ни добрая {優しい}, ни мягкая {柔らかい}, так что подобное слово из четырех кандзи, возможно, ко мне не применимо – тогда мне стоит сказать, что я просто жадина (greed – жадность).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Грид-сама. &amp;lt;отсылка к Fullmetal Alchemist&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он желал всего и в итоге все потерял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любимый Сендзегахарой-сенпай Грид-сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он получил все в самом начале, но у него ничего не было в самом конце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это обо мне, о жизни Канбару Суруги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я даже потеряла свои маникюрные ножницы – но если я скажу, что бардак в моей комнате связан с подобным фантастическим взглядом на жизнь, то на меня за это накричат Сендзегахара-сенпай и Арараги-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ненавижу, когда на меня кричат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правда, ненавижу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем, после всех этих мыслей, я осознала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мои любимые сенпаи на меня больше не накричат – потому что этих двоих здесь больше нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они пропали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И хоть даже сейчас я могу ощущать их где-то рядом, но это лишь иллюзия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не в тему смеясь над своим сентиментализмом, я закончила переодеваться и направилась в школу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В частную старшую школу Наоэтсу, из которой исчезли Арараги Коеми и Сендзегахара Хитаги.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>46.44.10.149</name></author>
	</entry>
</feed>