<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=82.59.41.93</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=82.59.41.93"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/82.59.41.93"/>
	<updated>2026-05-11T17:32:11Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian)&amp;diff=280670</id>
		<title>To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian)&amp;diff=280670"/>
		<updated>2013-08-22T02:12:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;82.59.41.93: /* Volume 15 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:To Aru Majutsu no Index cover.jpg|250px|thumb|Copertina del Volume 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039;&#039; (とある魔術の禁書目録（インデックス）) è una serie di light novel giapponesi scritta da Kazuma Kamachi (鎌池 和馬), illustrata da Kiyotaka Haimura (灰村 キヨタカ) e pubblicata da [http://it.wikipedia.org/wiki/ASCII_Media_Works ASCII Media Works] sotto la sua etichetta [http://it.wikipedia.org/wiki/Dengeki_Bunko Dengeki Bunko]. Sono attualmente disponibili 26 volumi, inclusi 2 side story, oltre ad un manga e un anime di 2 stagioni.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; anche presente uno spin-off intitolato Toaru Kagaku no Railgun (とある科学の超電磁砲（レールガン）), sia in versione cartacea sia animata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;NOTA DAL PROJECT SUPERVISOR:&#039;&#039;&#039; siamo sempre alla ricerca di collaboratori.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Altre Lingue ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Toaru Majutsu no Index&#039;&#039; è disponibile anche nelle seguenti lingue:&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index|Toaru Majutsu no Index ~ English (Inglese)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia|Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia (Indonesiano)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian|Toaru Majutsu no Index ~ Russian (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Español (Spanish)|Toaru Majutsu no Index ~ Spanish (Spagnolo)]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)|Toaru Majutsu no Index ~ German (Tedesco)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: l&#039;avanzamento della traduzione varia per ogni versione.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Visita il [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] per discutere la serie ed altro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trama ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;To Aru Majutsu no Index&#039;&#039; è ambientato nella Città Accademia, tecnologicamente avanzata e abitata per lo più da studenti e insegnanti, che si occupa dello studio e dello sviluppo degli esper, ovvero esseri umani dotati di poteri soprannaturali. Ma in questo mondo di ricerca scientifica ne coesiste uno di pura magia, di occulto, collegato alle istituzioni religiose globali.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamijou Touma&#039;&#039;, uno sfortunato studente di 16 anni schedato tra gli esper di più basso livello, è in possesso di una sconosciuta abilità chiamata Imagine Breaker in grado di annullare tutto ciò che è soprannaturale, sia pure un sistema di Dio.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un giorno trova &#039;&#039;Index&#039;&#039;, una giovane suora facente parte dell&#039;organizzazione Necessarius, sdraiata sul balcone del suo appartamento. La ragazza sta scappando da alcuni maghi, perché ha memorizzato i 103.000 grimori proibiti che la Chiesa ha voluto far sparire dalla circolazione.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strano incontro che immergerà Kamijou nei più profondi ed oscuri segreti della Città Accademia e dell&#039;intero mondo magico.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aggiornamenti ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;4 Luglio 2013&#039;&#039;&#039;: Iniziata la traduzione del volume 15.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;3 Luglio 2013&#039;&#039;&#039;: New Testament 6 Completato. Mancano ancora le illustrazioni, il testo per intero e il PDF... ma il più grosso è fatto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;13 Gennaio 2013&#039;&#039;&#039;: Iniziata la traduzione della New Testament 6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1 Gennaio 2013&#039;&#039;&#039;: Volume 14 Completato. Al più presto inserirò le illustrazioni, il testo per intero e il PDF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volumi ==&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ([[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian):Volume1|Testo Completo]] - [http://www.mediafire.com/?8mgkmnufi61e7qd PDF]) ===&lt;br /&gt;
::* [[Volume1_Illustrazioni|Illustrazioni]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume1_Prologo|Prologo: La Storia del Ragazzo Distruttore d&#039;Illusioni — The_Imagine-Breaker.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume1_Capitolo1|Capitolo 1: Il Mago Giunge a Palazzo — FAIR,_Occasionally_GIRL.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume1_Capitolo2|Capitolo 2: L&#039;Illusionista Dona la Morte — The_7th-Egde.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume1_Capitolo3|Capitolo 3: Il Grimorio Sorride Serenamente — &amp;quot;Forget_me_not.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume1_Capitolo4|Capitolo 4: L&#039;Esorcista Sceglie il Finale — (N)Ever_Say_Good_bye.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume1_Epilogo|Epilogo: La Conclusione della Ragazza Indice dei Libri Proibiti — Index-Librorum-Prohibitorum.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume1_Due parole dall&#039;autore|Due parole dall&#039;autore]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 ===&lt;br /&gt;
::* [[Volume2_Illustrazioni|Illustrazioni]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume2_Prologo|Gli Stessi Soliti Giorni. The_Beginning_of_The_End.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume2_Capitolo1|Capitolo 1: Una Torre di Vetro. The_Tower_of_BABEL.]]&#039;&#039;(Tradotte parti 1 di 3)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume2_Capitolo2|Capitolo 2: Il Cacciatore di Streghe Avanza con le Fiamme — By_The_Holy_Rood.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume2_Capitolo3|Capitolo 3: Il Maestro ha Spento il Mondo come un Dio — DEUS_EX_MACHINA.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume2_Capitolo4|Capitolo 4: I Mortali Sette — Deadly_Sins.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume2_Epilogo|Epilogo: Deep Blood della Corruzione — Devil_or_God.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume2_Due parole dall&#039;autore|Due parole dall&#039;autore]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 ===&lt;br /&gt;
(traduzione antecedente alla creazione di questa pagina, ci è stata concessa e necessita edit)&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume7_Illustrazioni|Illustrazioni]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume7_Prologo|Prologo: Inizia l&#039;azione — The_Page_is_Opened]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume7_Capitolo1|Capitolo 1: Gakuen Toshi — Science_Worship]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume7_Capitolo2|Capitolo 2: La Chiesa cattolica —  The_Roman_Catholic_Church]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume7_Capitolo3|Capitolo 3: La Chiesa d&#039;Inghilterra — Anglican_Church]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume7_Capitolo4|Capitolo 4: Lo stile di Amakusa, la Chiesa della violenza della croce — AMAKUSA_Style_Remix_of_Church]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume7_Epilogo|Epilogo: Fine dell&#039;azione — The_Page_is_Shut]]&lt;br /&gt;
::* Due parole dall&#039;autore&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 14 ([[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian):Volume14|Testo Completo]] - PDF) ===&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume14_Illustrazioni|Illustrazioni]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume14_Prologo|Prologo: Una Chiesa sin Troppo Oscura — Bread_and_Wine.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume14_Capitolo 1|Capitolo 1: Cambiamenti Troppo Veloci — In_a_Long_Distance_Country.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume14_Capitolo_2|Capitolo 2: La Causa che Diventa un Colpo Decisivo — Muzzle_of_a_Gun.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume14_Capitolo_3|Capitolo 3: Qualcosa da Molto Tolto ai Maghi — Power_Instigation.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume14_Capitolo_4|Capitolo 4: Un Ammasso di Metallo che Copre il Cielo — Cruel_Troopers.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume14_Epilogo|Epilogo: Quella Risposta Porta al Prossimo Mistero — Question.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume14_Due parole dall&#039;autore|Due parole dall&#039;autore.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 15 ===&lt;br /&gt;
::*Illustrazioni&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume15_Prologo|Prologo: La Pallottola Migliore per Te, Mio Caro — Management.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume15_Capitolo 1|Capitolo 1: Una Pistola Inconfondibile, Sconosciuta a Tutti — Compass.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume15_Capitolo_2|Capitolo 2: Coloro Che Hanno Cominciato Lentamente A Muoversi — Hikoboshi_II.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume15_Capitolo_3|Capitolo 3: Nella Terra Dei Poteri Sigillati — Reformatory.]] &#039;&#039;(Tradotte parti 5 di 14)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume15_Capitolo_4|Capitolo 4: La Sottile Differenza Tra Autoironia ed Orgoglio — Enemy_Level5.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume15_Capitolo_5|Capitolo 5: Sconfiggere La Persona con le Ali Nere Più Forti — Dark_Matter.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume15_Epilogo|Epilogo: Il Premio per Coloro Che Sono Sopravvissuti — Nano_Size_Data.]]&lt;br /&gt;
::*[[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume15_Due parole dall&#039;autore|Due parole dall&#039;autore.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NT Volume 6 ([[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian):NT_6|Testo Completo]] - PDF)===&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):NT_Volume6_Illustrazioni|Illustrazioni]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):NT_Volume6_???|???]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):NT_Volume6_La_Notte_Prima_del_Festival|La Notte Prima del Festival]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):NT_Volume6_Capitolo_5|Capitolo 5: Sicuramente la Giustizia Può essere Trovata Ovunque — Black_to_Light.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):NT_Volume6_Capitolo_6|Capitolo 6: Mostro, Mostro, Mostro, Mostro — All_Bad_Stars.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):NT_Volume6_Capitolo_7|Capitolo 7: Qualcuno Non Ha Bisogno di essere un Protagonista — Girls_Battle_Talk.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):NT_Volume6_Capitolo_8|Capitolo 8: La Struttura più Semplice al Mondo — One_on_One.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):NT_Volume6_Epilogo|Epilogo: Lasciamo che Il Prossimo Combattimento Abbia Inizio — Next_Batter_Circle.]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):NT_Volume6_La_Notte_Dopo_il_Festival|La Notte Dopo il Festival]]&lt;br /&gt;
::* [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):NT_Volume6_Due parole dall&#039;autore|Due parole dall&#039;autore]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduzione ==&lt;br /&gt;
Si cercano traduttori, quindi se desideri diventarlo perfavore posta nel [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=4938 forum] così da poter essere aiutato ad iniziare.&lt;br /&gt;
=== Formati standard ===&lt;br /&gt;
Ogni traduttore deve attenersi allo [[Format_guideline|standard di formattazione]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre, questo progetto dispone di un [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Protocollo_di_stile|protocollo di stile]] da seguire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index:Registration_Page(Italian)|Registrazione]]===&lt;br /&gt;
Ti ricordo che prima di contribuire bisogna avvertire il project supervisor.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ai traduttori si chiede di registrare ogni capitolo a cui desiderano lavorare [[Toaru_Majutsu_no_Index:Registration_Page(Italian)|qui]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff del progetto ==&lt;br /&gt;
===Project Supervisor===&lt;br /&gt;
:*[[user:Miriallia|Miriallia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Traduttori===&lt;br /&gt;
====Attivi====&lt;br /&gt;
:*[[user:Miriallia|Miriallia]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Giaci|Giaci]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inattivi====&lt;br /&gt;
:*[[user:VMikle|VMikle]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Psywol|Psywol]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
====Attivi====&lt;br /&gt;
:*[[user:Miriallia|Miriallia]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Giaci|Giaci]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Inattivi====&lt;br /&gt;
:*[[user:Psywol|Psywol]]&lt;br /&gt;
:*[[user:VMikle|VMikle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Italian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>82.59.41.93</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume15_Capitolo_3&amp;diff=280669</id>
		<title>To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian):Volume15 Capitolo 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Italiano_(Italian):Volume15_Capitolo_3&amp;diff=280669"/>
		<updated>2013-08-22T02:06:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;82.59.41.93: /* Capitolo 3: Nella Terra Dei Poteri Sigillati — Reformatory. */ Parte 5&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capitolo 3: Nella Terra Dei Poteri Sigillati — &#039;&#039;Reformatory.&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parte 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era apparso del sudore freddo in tutto il corpo di Baba Yoshio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faceva parte di MEMBER, proprio come il Professore, al quale forniva supporto tramite il controllo remoto dei robot a quattro zampe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Bastardo... Non andare a morire in quel modo!!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maledì il ragazzo, ma i morti non sarebbero andati a salvarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baba fece schioccare la lingua e cominciò i preparativi per l&#039;evacuazione. Si trovava a poche centinaia di metri sotto il suolo, nella città sotterranea sviluppata nel Ventiduesimo Distretto. Nello specifico, era in un rifugio nucleare per persone importanti conosciuto come &amp;quot;Resort Estivo&amp;quot;. Era proprietà privata di un membro del Consiglio di Amministrazione, ma dato che non veniva usata molto spesso, aveva disattivato la sicurezza e la stava usando per sé. L&#039;interno era fatto per essere come una villa lussuosa ed aveva persino delle linee speciali per le conferenze fatte sul web, quindi era un posto meraviglioso per un hacker come Baba. Aveva tenuto gli occhi su quel posto per un po&#039;, ma adesso che lo stava provando, l&#039;aveva trovato davvero eccezionale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuttavia, non era una zona di completa sicurezza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ragazzo non sapeva chi potere avesse il suo avversario, ma le robuste mura non sarebbero state d&#039;aiuto contro un esper di tipo teleporter. Il Professore era stato ucciso facilmente da uno dei sette Level 5 della Città Accademia. Qualcuno come quello sarebbe riuscito facilmente ad aprire a forza la porta del rifugio. Per non parlare del fatto che era possibile persino che il nemico potesse arrivare dotato di un equipaggiamento all&#039;ultima moda come un fucile da caccia anti barriera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Non gli ci vorrà molto per sospettare che sono qui. Devo uscire!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mise diversi pezzi di macchinari che stavano intorno al suo computer portatile all&#039;interno della borsa, prese il denaro che era stato conservato nel &amp;quot;Resort Estivo&amp;quot; e si diresse verso l&#039;uscita dell&#039;ascensore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma non vi fu risposta quando schiacciò il bottone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«...?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si diresse alla porta alle scale che erano collocate altrove, ma non si aprì.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fu in quel momento che le luci del rifugio diventarono di un rosso acceso. Sorpreso, Baba controllò il monitor di controllo della manutenzione. C&#039;era scritto &amp;quot;Per ragioni di sicurezza sono state chiuse tutte le serrature.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gli occhi di Baba uscirono quasi fuori dalle orbite e sentì uno strano rumore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sembrava quasi una cascata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doveva essere un suono enorme. Doveva esserlo per forza per essere percepibile persino attraverso le robuste mura del rifugio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Acqua...?!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nella mente di Baba Yoshio migrarono diverse possibilità negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se qualcuno stava versando tonnellate d&#039;acqua su tonnellate giù dalla tromba dell&#039;ascensore o da quella delle scale usando una manichetta...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I meccanismi automatici (per specificare che non era niente di costruito con le braccia umane) non sarebbero riusciti ad aprire le porte a causa dell&#039;eccessiva pressione dell&#039;acqua. E persino se le porte potevano essere aperte, tutto ciò che lo avrebbe aspettato dall&#039;altro lato era una schiacciante valanga d&#039;acqua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MEMBER aveva un esper di tipo teleporter che si chiamava Saraku (Accelerator l&#039;aveva nominato Kill Point), ma era stato sconfitto nel Ventitreesimo Distretto. Non c&#039;era nessuno che avrebbe potuto salvarlo in questa situazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Tch!!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baba si apprestò ad estrarre il computer dalla borsa e ad accenderlo. Poi si connesse ad una linea di comunicazione per le conferenze su internet e contattò qualcun altro di MEMBER. Il Professore e Kill Point non erano più disponibili, quindi era rimasta solo un&#039;altra persona da contattare. Era una ragazza che il Professore definiva una maga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuttavia, la risposta all&#039;email in cui spiegava la sua situazione arrivò velocemente e fu abbastanza un sollievo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Se ricordo bene, l&#039;informazione che hai raccolto sulle organizzazioni è conservata in diversi server per ognuna di esse. Se ho quella, non ho bisogno di te. Seguirò il mio avversario. Non ho tempo di ripristinare i tuoi casini.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Quella puttana!!» urlò Baba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensò di abbandonare ogni ideale di vergogna e onore e chiedere aiuto sia alle organizzazioni subordinate che alla &amp;quot;persona al telefono&amp;quot;, ma poi lo schermo del suo computer si spense. Aveva davvero un brutto presentimento riguardo ciò che significasse e cercò di aggiustarlo. Tuttavia, sembrava che il cavo delle comunicazioni fosse stato reciso manualmente. Adesso non poteva ricevere nuove informazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baba scollegò il suo computer e si lamentò. Cercò di sforzarsi a pensare positivamente, ma giunse ad una sola conclusione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era in trappola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando accettò questo fatto, riuscì a sentire una pressione oscura tale da calcare la sua testa ed alla fine lanciò la borsa a terra, si strappò i capelli con entrambe le mani e fece un urlò bestiale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era nel luogo più sicuro al mondo. Aveva abbastanza ossigeno e cibo a circondarlo per vivere in modo confortevole per un anno intero. Eppure, la mente di Baba Yoshio venne divorata dal mostro conosciuto come immaginazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parte 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undicesimo Distretto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Città Accademia non confinava con l&#039;oceano, quindi i diversi materiali potevano essere importati ed esportati solo via terra o aerea. L&#039;Undicesimo Distretto condivideva un confine con le mura esterne e fungeva da ingresso per i percorsi via terra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I membri di BLOCK ed Unabara Mitsuki erano lì.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In quella zona vi erano allineati degli edifici rettangolari. Al contrario delle costruzioni comuni, queste non avevano muri e sembravano dei garage. Le auto elettriche della Città Accademia erano parcheggiate lì nell&#039;attesa di essere spedite al di fuori della città.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il magazzino dell&#039;Undicesimo Distretto era grande ed ogni giorno venivano importati ed esportati più di 7000 tonnellate di materiali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La zona intorno al cancello che si occupava direttamente di ciò che entrava ed usciva era controllata severamente, ma il distretto del magazzino non veniva sorvegliato da cima a fondo. Questo sembrava un tipico pontile. Era il tipico posto dove la notte avvenivano gli affari loschi nei vecchi film di mafia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Quello è il muro esterno...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unabara mosse lo sguardo in quella direzione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebbene fosse lontano più di 500 metri, esso sembrava quasi maestoso, data la stazza. Sulla cima delle mura che sembravano la Grande Muraglia Cinese vi era un sentiero, ed usando i binocoli, si potevano vedere dei robot di sicurezza dalla forma cilindrica che andavano e venivano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alcuni maghi erano riusciti ad entrare attraverso quelle mura esterne, ma era perché erano protette da sensori &amp;quot;scientifici&amp;quot; che rendevano sensibili le tattiche &amp;quot;magiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(È comunque ciò che spero. Preferirei non pensare alla possibilità che Aleister abbia calcolato tanto e ci abbia lasciato fare.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuttavia, dato che la sorveglianza del satellite non funzionava, la forza della sicurezza era precipitata enormemente. Adesso le persone normali che non potevano usare dei metodi magici avevano la possibilità di farcela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dall&#039;altro lato delle mura, ci sarebbero stati ad attenderli i 5000 mercenari che aveva chiamato Saku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dovevano aver aspettato che la sicurezza satellitare della Città Accademia smettesse di funzionare mentre si sparpagliavano nascondendosi nelle abitazioni e nei veicoli vicini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unabara sapeva tutto ciò, ma non gli era stata data la possibilità di passare quelle informazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il resto di GROUP non sapeva niente a riguardo. Il ragazzo non sapeva se le classi superiori della Città Accademia ne fossero a conoscenza o no. Era altamente come se stessero tirando un sospiro di sollievo per aver fermato l&#039;attacco al satellite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Quindi BLOCK ha chiamato questi mercenari per perseguire il loro scopo... Ma quale potrebbe essere? Cosa stanno per attaccare...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Sei preoccupato, Yamate?» disse all&#039;improvviso Teshio Megumi che era in piedi vicino a lui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yamate era il nome dell&#039;uomo di cui Unabara aveva preso le sembianze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Non proprio...» fu la breve risposta del ragazzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solitamente, seguiva la persona di cui voleva prendere le sembianze per almeno una settimana in modo da esaminarla. Dato che non era riuscito a comprendere questa per bene, era meglio non parlare incautamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teshio non sembrava preoccupata del comportamento assunto da Unabara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probabilmente pensava che fosse nervoso per il loro grosso piano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Abbiamo abbattuto il satellite, ma quei dannati robot di sicurezza si stanno aggirando ancora.» disse Saku Tatsuhiko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teshio voltò la testa verso l&#039;uomo dalle sembianze di un orso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«È un problema?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«No. I robot come quelli non sono equipaggiati con delle armi, quindi non possono danneggiarci. Possono abbattere il muro se si impegnano.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Perché non sono armati?» disse Unabara decidendo di unirsi alla discussione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saku gli gettò addosso un&#039;occhiata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Ci sono diverse ragioni. Quei robot solitamente vengono usati per fare da guardia al perimetro esterno. Se non funzionano adeguatamente e sparano a qualcuno che sta camminando fuori dalle mura, sarebbe un enorme problema. C&#039;è anche un problema di ricarica. Quel genere di robot non può cambiare il caricatore, quindi una volta che vengono abbattuti, rimangono tali.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Quindi se ci scoprono, suoneranno l&#039;allarme, esatto?» disse Teshio Megumi con una voce che suonava delusa. «In quel caso, non potremmo semplicemente separarci senza incombere in tutti questi problemi?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«No. I robot di sicurezza del muro esterno hanno una linea di comunicazione speciale. Quando suonano l&#039;allarme, esso viene inviato direttamente alla zona di controllo nel Ventitreesimo Distretto e vengono mandati degli elicotteri d&#039;assalto automatici. Più che altro, immagino si tratti di &amp;quot;Sei Ali&amp;quot;, l&#039;ultimo modello che è stato mostrato allo Show di Armi dell&#039;Aviazione. Le cose non sarebbero semplici se venissimo intercettati.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saku guardò l&#039;orologio che aveva allacciato al possente braccio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«In dieci minuti, i robot di sicurezza cambieranno la rotazione.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«...»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Sono messi in moto dall&#039;elettricità, quindi non possono continuare a muoversi per ventiquattro ore. Devono ricaricarsi da qualche parte. È per questo che sono divisi in gruppo attivo e gruppo di ricarica.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparentemente, a causa di questo cambio, nella sicurezza c&#039;era un lasso da venti a trenta minuti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solitamente, non sarebbe stato un problema perché il satellite della Città Accademia avrebbe comunque sorvegliato la città e la zona intorno ad essa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma al momento non era così.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quei venti minuti sarebbero stati uno spazio vuoto vero e proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Prepara tanti veicoli quanti possibili. Non dimenticare di cambiare le targhette di licenza.» disse Saku Tatsuhiko ad uno delle organizzazioni subordinate di BLOCK. «Usa le macchine elettriche in programma da esportare che sono parcheggiate nei garage. Dobbiamo usarle per trasportare 5000 persone.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parte 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iniziò il momento in cui sarebbe mancata la sicurezza di venti minuti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentre era circondato dai garage rettangolari nel magazzino dell&#039;Undicesimo Distretto, Unabara Mitsuki si concentrò sul coltello di ossidiana che aveva in tasca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non aveva possibilità di contattare Accelerator e gli altri di GROUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche se l&#039;avesse fatto, non avrebbe avuto alcuna garanzia che sarebbero riusciti a precipitarsi subito lì.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da ciò che poteva sentire da Saku Tatsuhiko alla radio, i mercenari stavano apparentemente lanciando delle funi per rendere sicuro il cammino. Tramite un paio di binocoli guardò uno dei suoi presunti &amp;quot;compagni&amp;quot;, lo superò, e vide delle diverse figure umane che si arrampicavano nel muro esterno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Non ho scelta.) pensò Unabara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lancia di Tlahuizcalpantecuhtli era un incantesimo di tipo esortante che rifletteva la luce di Venere e smembrava qualsiasi cosa venisse colpita dalla luce riflessa. Ciononostante, non poteva attaccare più obiettivi contemporaneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Il problema principale è su cosa usare il mio attacco.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;erano 5000 mercenari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volgere la lancia contro di loro sarebbe stato insensato. Non avrebbe fatto altro che lasciargli contro 4999 avversari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poteva puntare uno dei membri principali di BLOCK.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensò che eliminare Saku che si comportava da comandante avrebbe sortito qualche effetto, ma il piano sembrava troppo lungo per essere del tutto fermato abbattendo il leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Devo puntare a qualcosa che farebbe più effetto...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unabara scostò il binocolo dal viso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Cosa posso attaccare in modo da interromperli in un sol colpo...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spostò lo sguardo del tutto lontano dai mercenari che scalavano il muro esterno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venne assalito da un intensa sensazione di tensione, ma non aveva il tempo di esitare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Lì!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estrasse il suo coltello di ossidiana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puntò la luce di Venere verso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il garage lì vicino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saku Tatsuhiko e Teshio Megumi guardarono meramente Unabara quando portò fuori il coltello. Non avevano alcuna conoscenza della magia, quindi non avevano idea di cosa stesse facendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuttavia, la loro immaginazione ci arrivò quando videro che stava cominciando a correre verso l&#039;edificio ed in seguito il garage che cominciò a crollare all&#039;improvviso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci fu un rumore assordante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il garage fatto di cemento armato verso il quale stava correndo Unabara cominciò a crollare come se i pilastri che lo sostenevano fossero stati rimossi uno ad uno. Mentre i materiali dell&#039;edificio colpivano il pavimento, essi distruggevano l&#039;asfalto sollevando la polvere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Co...? Yamateeeeeee!!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unabara sentì Saku che gli urlava contro da dietro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco dopo, sentì il suono metallico di diversi fucili che venivano puntati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ragazzo li ignorò e corse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con uno sferragliamento, degli enormi pezzi di cemento armato caddero come una frana. Quei pezzi protessero la schiena di Unabara in modo da pararlo dalla pioggia di proiettili. Le macchine elettriche si ruppero a mezz&#039;aria e dei pezzi affilati si distrussero contro il pavimento. Era una piccola fortuna che le macchine non usavano benzina e quindi non esplosero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unabara puntò il coltello di ossidiana in basso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distrusse il pavimento usando la luce di Venere e saltò nella fognatura al fine di proteggersi dal cemento armato in caduta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuttavia, la quantità di materiali dell&#039;edificio che scendevano giù era troppo grande e cominciarono a schiacciare la fogna stessa verso di lui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Ooooohhhhhh!!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cominciò a correre, inciampò e cadde a terra, poi cominciò a strisciare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla fine, il crollo del parcheggio finì.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo shock doveva aver danneggiato tutta la fognatura perché aveva ceduto rendendola impraticabile sia dietro che di fronte a lui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il tetto su di lui era stato distrutto lasciando entrare dei luminosi raggi di luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unabara mise le mani sul muro e cominciò a salirci su mentre guardava il cielo blu soprastante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E lì vide...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parte 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il Centro di Controllo della Protezione della Supremazia Aerea ricevette un segnale d&#039;emergenza dalla zona intorno alle mura esterne dell&#039;Undicesimo Distretto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuttavia, gli elicotteri automatici non vennero inviati immediatamente. Era possibile che il segnale avesse riscontrato un errore. La decisione finale venne lasciata ad un operatore. Quando un umano connetteva la spina al circuito, il comando veniva inviato e gli elicotteri uscivano a compiere la loro prima missione difensiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solitamente, l&#039;operatore avrebbe usato un manuale complicato che era lungo una dozzina di pagine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma con il controllo del satellite momentaneamente assente, erano state messe in pratica delle condizioni speciali di difesa. L&#039;operatore scartò il manuale ed inserì la spina nel momento in cui inviò l&#039;ordine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tre elicotteri d&#039;assalto automatici erano in attesa su una grande zona asfaltata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erano degli HsAFH-11 all&#039;avanguardia, anche chiamati &amp;quot;Sei Ali&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ricevendo gli ordini, i rotori cominciarono a girare ed abbandonarono lentamente il terreno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parte 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gli elicotteri d&#039;assalto automatici Sei Ali sorvolavano la zona soprastante: l&#039;Undicesimo Distretto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erano simili agli AH-64 Apache ed avevano &amp;quot;un&#039;ala&amp;quot; su entrambi i lati che erano equipaggiati con fucili e missili.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essi erano degli aeroplani che si sollevavano con il rotore sull&#039;asse verticale e si muovevano usando il suo punto di vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se si faceva leva su quella definizione, i Sei Ali erano ovviamente qualificati come elicotteri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma a causa dei motori del razzo per il potere ausiliare e per la loro velocità massima di Mach 2.5, era un po&#039; un mistero se i Sei Ali potessero essere definiti elicotteri o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Per prima cosa, gli elicotteri d&#039;assalto automatici usarono le loro IA per controllare il garage che era crollato e poi, fecero lo stesso con le figure sospette che stavano scavalcando le mura esterne della Città Accademia a qualche metro di lontananza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;erano circa 5000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dopo aver confermato la presenza dei nemici, le loro IA li portarono in automatico nella modalità d&#039;attacco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Maledizione, Yamate...!!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Sei Ali avevano cominciato il loro attacco circa nello stesso momento in cui Saku Tatsuhiko aveva urlato per la rabbia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con un rumore metallico, le ali su entrambi i lati dei veicoli si aprirono in tre. Adesso avevano davvero &amp;quot;sei ali&amp;quot;. Queste erano sottili ed avevano persino delle giunture che si muovevano quasi come delle braccia umane mentre puntavano le loro armi numerose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Si comincia!!» urlò Teshio Megumi quando cominciò il ruggito degli elicotteri d&#039;assalto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era meno come un mitragliamento a bassa quota e più come un&#039;esplosione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La donna balzò dietro la station wagon che avevano usato per arrivare lì, ma questa cominciò a distruggersi dopo che si era cominciato a far fuoco. Poi venne divorata da una luce arancione mentre esplose. Teshio venne spazzata un paio di metri più lontano dall&#039;esplosione prima di atterrare, per poi correre alla ricerca di un luogo migliore dove coprirsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«?! Stanno usando dei Proiettili Incendiari?!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I proiettili erano fatti di un metallo estremamente resistente al calore ed avevano delle scanalature speciali incise in loro così che l&#039;attrito dell&#039;aria li avrebbe fatti riscaldare fino a 2500 gradi. Se avessero perforavato un&#039;armatura, avrebbero fatto andare a fuoco i circuiti elettrici ed il serbatoio di carburante interno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebbe inizio l&#039;attacco ai mercenari che stavano scalando le mura esterne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il loro gruppo esplose come un pallone gigante. Persino a distanza poteva essere visto uno spruzzo rosso. L&#039;attacco doveva aver avuto una potenza abbastanza forte perché persino alcuni dei mercenari incolumi caddero dal muro. Gli elicotteri cominciarono a travolgere i rimanenti a cominciare da quelli che ricambiavano il fuoco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A questo punto, sarebbero stati tutti uccisi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Dobbiamo lasciar perdere i mercenari!! Viaggiare in tanti mentre veniamo spiati dall&#039;alto non significherebbe altro che essere un obiettivo gigante!!» urlò Teshio Megumi a Saku Tatsuhiko che era un po&#039; distante da lei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Sono 5000 persone! Sai quanto ho lavorato duro per questo momento!? Pensi davvero che possa sprecare tutto?!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Stanno scambiando la situazione per un nostro tradimento. Coloro che si trovano ancora all&#039;infuori delle mura esterne non verranno più. Dobbiamo prelevare gli uomini che sono riusciti ad entrare e fare affidamento su di loro!!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Maledetto Yamate... Lo ucciderò!!» disse Saku dal profondo della sua gola secca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Ha ha. Immagino che quelle cose dovessero essere proprio ottime dato che costano 24 miliardi ciascuna...» mormorò Unabara mentre si nascondeva tra i detriti dopo essere strisciato via dalla fognatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era il risultato delle sue azioni, ma quella scena gli faceva percepire ancora la sensazione di un brivido che gli percorreva la schiena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riusciva a vedere un paio di gruppi che sparavano dei missili antiaerei mentre li tenevano posizionati sulle spalle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuttavia i Sei Ali spararono qualcosa simile ad una palla da softball contro i missili. Da essa fuoriuscì della sabbia ferrosa seguita da corrente elettrica ad alto voltaggio. Una &amp;quot;superficie&amp;quot; di venti metri che si estendeva in ogni direzione diventò una zona di corrente elettrica, ed i missili esplosero lì.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I Sei Ali ricambiarono il fuoco con un grande numero di attacchi missilistici che circondarono la zona di fiamme cremisi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Bene, sembra che abbia trattenuto più mercenari possibili dall&#039;avvanzare...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unabara poggiò la schiena su un grande pezzo di cemento armato e si coprì il viso con le mani. Strappò il talismano di pelle fatto da Yamate, l&#039;uomo dal quale stava prendendo in prestito la faccia, e si mise nuovamente quella di Unabara Mitsuki. Nel farlo, il suo fisico e la sua voce diventarono quelli di un&#039;altra persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non aveva più bisogno del viso di qualcuno di BLOCK.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Adesso il problema è come sopravvivere. Sono sicuro che quei Sei Ali vedranno anche me come nemico.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;obiettivo dei Sei Ali era di eliminare i mercenari che stavano scalando le mura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se si fosse nascosto fin quando sarebbero precipitati, gli elicotteri se ne sarebbero andati da soli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuttavia, il suono dell&#039;aria che veniva ripetutamente sfrecciata fece pressione sul cuore di Unabara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guardando in su, da dietro le macerie, vide uno dei Sei Ali puntare l&#039;obiettivo verso di lui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Sembra che non sarà così semplice.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentre urlava, Unabara tirò fuori il suo coltello di ossidiana e lo mosse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fece riflettere la luce di Venere attivando la Lancia di Tlahuizcalpantecuhtli e smontò il mezzo con quell&#039;attacco a sorpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ricevettero il resoconto di ciò che era accaduto, gli altri due Sei Ali puntarono le loro ali verso Unabara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essi non avevano problemi a mirare direttamente lì. Le ali avevano delle giunture e quindi potevano mirare al ragazzo come avrebbe potuto fare un braccio umano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Lancia di Tlahuizcalpantecuhtli poteva smembrare ogni genere di cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma non poteva prendere di mira diversi soggetti in una volta sola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Kh!!!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cercò di muoversi a saltare in un posto coperto, ma gli elicotteri erano troppo, troppo veloci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gli elicotteri d&#039;assalto che aveva attirato stavano per farlo a pezzi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(È la fine...?!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unabara tenne in alto il coltello di ossidiana sapendo che fosse inutile, ma accadde qualcosa prima che potesse fare altro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentì un tonfo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era il suono di un Level 5 dai capelli bianchi che si trovava su uno degli elicotteri d&#039;assalto automatici. Afferrò a forza il rotore con le mani e lo fece roteare ad alta velocità, fermando i suoi movimenti. Il Sei Ali non ebbe modo di occuparsi di quest&#039;azione ridicola e precipitò al suolo, esplodendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lui&amp;quot; uscì con naturalezza dalle fiamme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unabara Mitsuki riuscì finalmente a rilassarsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Accelerator-san...?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Ho sentito che stava accadendo qualcosa vicino alle mura esterne ed ho trovato questo quando sono arrivato qui.» disse Accelerator con tono annoiato mentre faceva tornare l&#039;elettrodo in modalità normale e si poggiava sulla stampella. «Gli altri hanno completato il loro lavoro al Terminale di Connessioni Esterne ed io ho distrutto l&#039;antenna collegata al satellite, quindi pensavo fosse finito tutto. Ma poi l&#039;autorità ha cominciato a lamentarsi degli intrusi nel perimetro di una certa merda.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Ah ah. Immagino che tu abbia carpito da te che ti hanno usato.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«So che non hai chiamato i Sei Ali senza una ragione. Dov&#039;è BLOCK?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Sono andati via.» disse Unabara mentre si asciugava il sudore dalla fronte. «Penso che siano riusciti a raccogliere circa cento dei mercenari che erano entrati dall&#039;esterno.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Dall&#039;esterno... Tch. Quindi era a quello che serviva il satellite. BLOCK, MEMBER ed adesso mercenari. Che cavolo gli prende a tutte queste merde con cui ho a che vedere oggi?»  Accelerator fece schioccare la lingua a causa di tutto il lavoro che stava facendo e continuò a parlare. «Quindi hai lasciato entrare gli intrusi? Sei davvero fottutamente inutile.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Beh, all&#039;inizio dovevano essere 5000.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Hai fallito comunque.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno dei Sei Ali si librò in aria come ad interrompere le sue parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma questa volta la sua mira non era rivolta ad Unabara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dopo aver attraversato la zona una volta, l&#039;ultimo elicottero automatico ritornò nel Ventitreesimo Distretto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Sembra che la &amp;quot;pulizia&amp;quot; sia finita.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Probabilmente a loro non piace essere distrutti da qualcuno che sta dalla loro parte.» disse Unabara mentre faceva spallucce. «Dopotutto, costano 25 miliardi.»&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>82.59.41.93</name></author>
	</entry>
</feed>