<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=98.210.205.121</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=98.210.205.121"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/98.210.205.121"/>
	<updated>2026-05-04T00:13:05Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Seki&amp;diff=37791</id>
		<title>User talk:Seki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Seki&amp;diff=37791"/>
		<updated>2008-11-17T09:02:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;98.210.205.121: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sorry to read you were hit with a bad illness, Seki. Wasn&#039;t sure how else to reach you, so this post will have to do.&lt;br /&gt;
Take care and get well soon. And thanks for your work on Mara-sama ga Miteru. It&#039;s been a joy to read.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hoodedzippy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps: feel free to delete this message afterward, I&#039;m not very tech savvy so pardon me if I should not have done this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Best Wishes! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Seki,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
didn&#039;t notice you were sick, until i saw the &amp;quot;get well&amp;quot; comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
also noticed you had your wisdom tooth pulled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ouch! That&#039;ll sting. hate dentist surgery! D:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
anyway, hope you get well soon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
best regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 19:34, 4 September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rawr ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks~ right side of my mouth still hurts but oh well -_-;  Hopefully back in business.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How&#039;s it been going lately? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wanted to know how everything is going.&lt;br /&gt;
Best of wishes, Seph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guilt-ridden existence ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Been on-and-off with sickness, just turned in an essay, dissertation rough due in 2 weeks, I actually have time to translate, but I&#039;ve kinda been..... well, slacking.  I should shoot myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh I see, I&#039;m sick a bit myself, still isn&#039;t winter and I have caught a cold. Anyway just take care of yourself, and update once in a while when you feel like to do it ;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Seph&lt;br /&gt;
==&lt;br /&gt;
Hope you&#039;re doing okay, Seki. Miss your translations but also understand that you&#039;ve got a lot going on. Hope to see you back soon but regardless, Take care!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hoodedzippy&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>98.210.205.121</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Maria-sama_ga_Miteru&amp;diff=34555</id>
		<title>Talk:Maria-sama ga Miteru</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Maria-sama_ga_Miteru&amp;diff=34555"/>
		<updated>2008-09-17T07:55:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;98.210.205.121: /* Dialogue */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Other Marimite Translations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is there any interest on Seki&#039;s part to merge or link other translations done by say Okazu into the Bakatsuki project? I&#039;m not sure if you&#039;re insistent upon your own translations or not, so it&#039;s just me bouncing around a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Sukoshi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right now I&#039;m leaning towards insisting on my own translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[User:Seki|Seki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vol 12 discussion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wouldn&#039;t it be convenient to link to what is done from volume 12?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Maria_Sama_Ga_Miteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Proto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can add it, but when I get to v12, I&#039;m probably going to replace it with my own, should I add it anyways? :&amp;lt;  Or have like a link next to v12, or something? &amp;gt;_&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Seki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You could add it as a preview I guess, as the people over the Zero no Tsukaima section do. It is not a bad translation though, they are by Harukano from Otakyu, the same guy who did the Juuni Kokki translations until it got licensed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Proto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added it next to v12.  It&#039;s not whether it&#039;s a good or bad translation, so much as I&#039;m just intending to power through everything nonetheless.  We&#039;ll see if my stance changes later on, when the novelty idea of translating 30+ volumes wears off ;p  Bunch of stylistic differences and all that I assume exist, since there were no guidelines agreed upon or anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Seki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have some scripts from other volumes, but I think getting someone to copy-paste these onto the wiki would be a PITA. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Kanzar|Kanzar]] 16:04, 29 March 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rawr, was internetless for the weekend _-_&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Seki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thanks Cadurc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Didn&#039;t know how to spell the word &amp;gt;_&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will try to use that spelling from now on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pointless words of praise and worship ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your hard work on volume 1 and 2, really looking forward to the rest of it. Good luck &amp;quot;powering through&amp;quot; all that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for picking up this series. After 30+ novels, it didn&#039;t seem like anybody was ever going to translate it. Good luck working on it and please don&#039;t burn yourself out! ^^;;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- neoh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating. The novel really touched me. I went through 4 volume in just, I dunno, 2 days or something. I even print it out. --Azzura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encouragement never hurts &amp;lt;3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My portfolio&#039;s due on Monday, so I should get back to translating on Tuesday~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sorry guys ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Life hath turned its basilisk eyes upon me: my computer dies, then my proxy dies, and now I realize I don&#039;t have Office anymore.  I&#039;ll try to rectify that by tonight -_-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=( *pat pat*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops. Well, let&#039;s hope that this is just a low and things will get better from here for you :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Proto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wanted to say thank very much you for the hard work of translating these novels. And I also hope that things will get better for you =).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Yurine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editing help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
I would like to help and unite parts of Marimite into single volumes, like it was done with Marimite Volume 1. I am not sure if I can commit such - let&#039;s say - big interference without being in Baka-Tsuki&#039;s team. I bothered you on irc channel but my connection wasn&#039;t so great at the time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your wonderful job and possible answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Rinu|Rinu]] 08:27, 11 July 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh, I don&#039;t think anyone would mind if you did that, but I (still) haven&#039;t finished going through my friend&#039;s proof-reads of v1 and vV2, which is why I was hesitant with doing it for v1 and why I haven&#039;t really done it for v2.  If you&#039;re willing to put up with the eventual nit-picky changes that I&#039;d prolly only do on the original chapters/parts for the time being, go for it.  (And I never noticed you poking me on IRC O_o;; weird.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Seki|Seki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see, great. Well, if you don&#039;t insist on daily monitoring your updates, I&#039;d take it :). I was poking in general on the main #Baka-Tsuki channel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Rinu|Rinu]] 13:59, 11 July 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m pretty laid-back about everything except actually translating, regarding this thing, so go for it :p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Seki|Seki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, I went through my friend&#039;s proofs for v1 and v2, so those should be relatively safe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Seki|Seki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cool, I&#039;ll do it next week. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Rinu|Rinu]] 06:40, 29 July 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how (or whether to) upload single-volume versions of your translations, but I recently converted your translation of Ibara no Mori to a single volume. I did it for myself so I could read it on a Kindle, so it lacks links back to baka-tsuki. Conversion is easy, I&#039;d be happy to do it for earlier volumes once you&#039;re done with edits. Lemme know and I can send you HTML, Kindle/Mobi-compatible .prc files, whatever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve hidden the single-volume Ibara no Mori on ziggr.com for a little while, in case you want it: http://ziggr.com/maria-sama/baka-tsuki/03/ I&#039;ll probably pull it down in a few weeks. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS: I love the translations. I delight in reading them. Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:ziggr|ziggr]] 22:04, 02 August 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, I&#039;m not really sure what I should say @_@  I don&#039;t mind, of course.  If you want me to ask around about how to upload them, I could do that.  And thanks for reading &amp;lt;3  (If that wasn&#039;t what you meant, uhhh, sorry, could you rephrase? XD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Seki|Seki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve done the full text version for Volume 1-2-3 by including the chapter pages -&amp;gt; if a chapter is edited, the full text version is automatically updated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 01:30, 10 August 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll try to keep all your formatting, didn&#039;t notice the title ones.  Geh, I&#039;ve been sick, going to a cardiologist on Wednesday, so kinda distracted, gonna get back to work in a bit (esp. since I&#039;m one scene away from ending v4 -_-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Seki|Seki]] 1:21, 11 August 2008 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope you feel better soon and please try to take it easy. Wouldn&#039;t want you to be burned out. Anyway looking forwards for your translations!^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dialogue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering if it would be possible to keep dialogue line and the explanatory author&#039;s line in the same paragraph. Because else it is a bit too confusing - someone speaks a complete thought, and then we are told who said it, but this two things seem unrelated.&lt;br /&gt;
If it is fine with you I would have liked to edit already translated chapters this way. Just punctuation, nothing else =)&lt;br /&gt;
-Iatheia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, unless other people also find it confusing, I&#039;d prefer to leave it as is, because of author&#039;s style.  So if anyone else feels the same, feel free to leave a message, as like an informal poll or something.  If it&#039;s a big enough problem we could open a poll in the forum instead, I guess.&lt;br /&gt;
-- [[User:Seki|Seki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It confused me a little at first, but I&#039;ve since accepted that as the author&#039;s style and embrace it as such. So leave it as is! Great job, btw, I&#039;m enjoying your translations! --Shikan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&#039;t have a problem following the style and flow of dialogue lines from the get-go. I vote to leave it as is. You&#039;re doing great work and I really appreciate the time you put into this! Hope things have gotten better for you! -- HoodedZippy&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>98.210.205.121</name></author>
	</entry>
</feed>