<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Animaz</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Animaz"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Animaz"/>
	<updated>2026-05-03T18:43:35Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=80817</id>
		<title>Monogatari Series/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=80817"/>
		<updated>2011-01-21T14:11:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* Kizumonogatari / 傷物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Crab&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:Kerrichan|Kerrichan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005-008 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Snail&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:NeoZodiac|NeoZodiac]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Monkey&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Snake&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001 [[User:kerrichan|kerrichan]] - &#039;&#039;in progress&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Cat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001  &lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003 Ickem of AnimeSuki (?)&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-002 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**003-007 - [[User:Omimon|Omimon]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**008-015 - [[User:Shikijin|Shikijin]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**016-017 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;Pending&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**018 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Karen Bee&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsukihi Phoenix&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:::*001 -[[User:Poke2201|Poke2201]]&#039;&#039;Started[[NMG-v2-Work-in-Progress/Poke2201|~Preview]]&#039;&#039; (would need a great work-over or a complete retranslation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (Black) / 猫物語 (黒)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Family&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (White) / 猫物語 (白)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Tiger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kabukimonogatari / 傾物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Jiangshi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Devil&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Otorimonogatari / 囮物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Medusa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Onimonogatari / 鬼物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Shinobu Time&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Koimonogatari / 恋物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi End&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=79125</id>
		<title>Monogatari Series/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=79125"/>
		<updated>2010-12-25T04:30:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* Kizumonogatari / 傷物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Crab&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:Kerrichan|Kerrichan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005-008 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Snail&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:NeoZodiac|NeoZodiac]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Monkey&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Snake&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001 [[User:kerrichan|kerrichan]] - &#039;&#039;in progress&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Cat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001  &lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003 Ickem of AnimeSuki (?)&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-002 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**003-007 - [[User:Omimon|Omimon]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**008-014 - [[User:Shikijin|Shikijin]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**015-017 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;Pending&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**018 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Karen Bee&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsukihi Phoenix&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:::*001 -[[User:Poke2201|Poke2201]]&#039;&#039;Started[[NMG-v2-Work-in-Progress/Poke2201|~Preview]]&#039;&#039; (would need a great work-over or a complete retranslation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (Black) / 猫物語 (黒)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Family&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (White) / 猫物語 (白)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Tiger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kabukimonogatari / 傾物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Jiangshi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Devil&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Otorimonogatari / 囮物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Medusa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Onimonogatari / 鬼物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Shinobu Time&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Koimonogatari / 恋物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi End&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=78476</id>
		<title>Monogatari Series/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=78476"/>
		<updated>2010-12-14T14:20:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* Kizumonogatari / 傷物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Crab&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:Kerrichan|Kerrichan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005-008 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Snail&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:NeoZodiac|NeoZodiac]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Monkey&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Snake&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001 [[User:kerrichan|kerrichan]] - &#039;&#039;in progress&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Cat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001  &lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003 Ickem of AnimeSuki (?)&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-002 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**003-007 - [[User:Omimon|Omimon]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**008-013 - [[User:Shikijin|Shikijin]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**014-017 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;Pending&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**018 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Karen Bee&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsukihi Phoenix&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:::*001 -[[User:Poke2201|Poke2201]]&#039;&#039;Started[[NMG-v2-Work-in-Progress/Poke2201|~Preview]]&#039;&#039; (would need a great work-over or a complete retranslation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (Black) / 猫物語 (黒)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Family&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (White) / 猫物語 (白)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Tiger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kabukimonogatari / 傾物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Jiangshi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Devil&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Otorimonogatari / 囮物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Medusa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Onimonogatari / 鬼物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Shinobu Time&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Koimonogatari / 恋物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi End&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=76878</id>
		<title>Monogatari Series/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=76878"/>
		<updated>2010-11-22T11:24:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* Kizumonogatari / 傷物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Crab&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:Kerrichan|Kerrichan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005-008 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Snail&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:NeoZodiac|NeoZodiac]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Monkey&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Snake&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001 [[User:kerrichan|kerrichan]] - &#039;&#039;in progress&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Cat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001  &lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003 Ickem of AnimeSuki (?)&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-002 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**003-007 - [[User:Omimon|Omimon]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**008-012 - [[User:Shikijin|Shikijin]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**013-017 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;Pending&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**018 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Karen Bee&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsukihi Phoenix&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:::*001 -[[User:Poke2201|Poke2201]]&#039;&#039;Started[[NMG-v2-Work-in-Progress/Poke2201|~Preview]]&#039;&#039; (would need a great work-over or a complete retranslation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (Black) / 猫物語 (黒)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Family&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (White) / 猫物語 (白)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Tiger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kabukimonogatari / 傾物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Jiangshi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Devil&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Otorimonogatari / 囮物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Medusa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Onimonogatari / 鬼物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Shinobu Time&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Koimonogatari / 恋物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi End&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=75802</id>
		<title>Monogatari Series/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=75802"/>
		<updated>2010-11-07T07:55:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* Kizumonogatari / 傷物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Crab&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:Kerrichan|Kerrichan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005-008 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Snail&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:NeoZodiac|NeoZodiac]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Monkey&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Snake&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001 [[User:kerrichan|kerrichan]] - &#039;&#039;in progress&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Cat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001  &lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003 Ickem of AnimeSuki (?)&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-002 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**003-007 - [[User:Omimon|Omimon]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**008-011 - [[User:Shikijin|Shikijin]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**012-017 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;Pending&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**018 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Karen Bee&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsukihi Phoenix&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:::*001 -[[User:Poke2201|Poke2201]]&#039;&#039;Started[[NMG-v2-Work-in-Progress/Poke2201|~Preview]]&#039;&#039; (would need a great work-over or a complete retranslation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (Black) / 猫物語 (黒)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Family&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (White) / 猫物語 (白)===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Tiger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kabukimonogatari / 傾物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Jiangshi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Devil&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Otorimonogatari / 囮物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Medusa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Onimonogatari / 鬼物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Shinobu Time&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Koimonogatari / 恋物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi End&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=75175</id>
		<title>Monogatari Series/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=75175"/>
		<updated>2010-10-25T23:46:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* Kizumonogatari / 傷物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*Hitagi Crab&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:Kerrichan|Kerrichan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005-008 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Mayoi Snail&lt;br /&gt;
::**001 - [[User:NeoZodiac|NeoZodiac]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::*Suruga Monkey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
::*Nadeko Snake&lt;br /&gt;
::**001 [[User:kerrichan|kerrichan]] - &#039;&#039;in progress&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::*Tsubasa Cat&lt;br /&gt;
::**001  &lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003 Ickem of AnimeSuki (?)&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*Koyomi Vamp&lt;br /&gt;
::**001-002 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**003-007 - [[User:Omimon|Omimon]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**008-010 - [[User:Shikijin|Shikijin]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**011-018 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;Pending&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
::*Karen Bee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
::*Tsukihi Phoenix&lt;br /&gt;
:::*001 -[[User:Poke2201|Poke2201]]&#039;&#039;Started[[NMG-v2-Work-in-Progress/Poke2201|~Preview]]&#039;&#039; (would need a great work-over or a complete retranslation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kabukimonogatari / 傾物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Mayoi Jiangshi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari / 猫物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Tsubasa Family&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=74654</id>
		<title>Monogatari Series/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=74654"/>
		<updated>2010-10-15T04:48:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* Kizumonogatari / 傷物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*Hitagi Crab&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:Kerrichan|Kerrichan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005-008 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Mayoi Snail&lt;br /&gt;
::**001 - [[User:NeoZodiac|NeoZodiac]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::*Suruga Monkey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
::*Nadeko Snake&lt;br /&gt;
::**001 [[User:kerrichan|kerrichan]] - &#039;&#039;in progress&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::*Tsubasa Cat&lt;br /&gt;
::**001  &lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003 Ickem of AnimeSuki (?)&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*Koyomi Vamp&lt;br /&gt;
::**001-002 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**003-007 - [[User:Omimon|Omimon]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**008-009 - [[User:Shikijin|Shikijin]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**010-018 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;Pending&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
::*Karen Bee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
::*Tsukihi Phoenix&lt;br /&gt;
:::*001 -[[User:Poke2201|Poke2201]]&#039;&#039;Started[[NMG-v2-Work-in-Progress/Poke2201|~Preview]]&#039;&#039; (would need a great work-over or a complete retranslation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kabukimonogatari / 傾物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Mayoi Jiangshi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari / 猫物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Tsubasa Family&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=72287</id>
		<title>Monogatari Series/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series/Registration&amp;diff=72287"/>
		<updated>2010-08-29T08:13:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* Kizumonogatari / 傷物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*Hitagi Crab&lt;br /&gt;
::**001-004 - [[User:Kerrichan|Kerrichan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**005-008 - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Mayoi Snail&lt;br /&gt;
::*Suruga Monkey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
::*Nadeko Snake&lt;br /&gt;
::**001 [[User:kerrichan|kerrichan]] - &#039;&#039;in progress&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::*Tsubasa Cat&lt;br /&gt;
::**001  &lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003 Ickem of AnimeSuki (?)&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*Koyomi Vamp&lt;br /&gt;
::**001-002 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**003-007 - [[User:Omimon|Omimon]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**008-018 - [[User:Velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;Pending&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
::*Karen Bee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volume 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
::*Tsukihi Phoenix&lt;br /&gt;
:::*001 -[[User:Poke2201|Poke2201]]&#039;&#039;Started[[NMG-v2-Work-in-Progress/Poke2201|~Preview]]&#039;&#039; (would need a great work-over or a complete retranslation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kabukimonogatari / 傾物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Mayoi Jiangshi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari / 猫物語===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Currently closed to registration, novels are not out yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Tsubasa Family&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima&amp;diff=66526</id>
		<title>Zero no Tsukaima</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima&amp;diff=66526"/>
		<updated>2010-05-28T12:05:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Vol.One Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Korean)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Visit the [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] to discuss this series and other information from Baka-Tsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates == &amp;lt;!--dates are given according to UTC (aka GMT)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*September 10, 2009:&lt;br /&gt;
:* [[Zero no Tsukaima:Volume10 Full Text|Volume 10 full-text version]] is up.&lt;br /&gt;
*March 13,2010:&lt;br /&gt;
:* [[Zero no Tsukaima:Volume11 Full Text|Volume 11 full-text version]] is up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Zero_no_Tsukaima_news_archive|ZnT news archive]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators Needed ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baka-Tsuki is desperately looking for translators for this series.&#039;&#039;&#039; If you would like to help translate this series, please post in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=25&amp;amp;t=714&amp;amp;start=135 here], and we will help you get started. Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima Registration|Registration]] ===&lt;br /&gt;
Translators are requested to mark all the chapters they are translating on the [[Zero no Tsukaima Registration|Registration Page]] according to [[Zero_no_Tsukaima:Guideline#Translation_Management|Translation Management]] section of &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; [[Zero_no_Tsukaima:Guideline|Project Specific Guidelines]].&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
Every chapter (after editing) must conform to the agreed points highlighted in [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some of these chapters are translations of the &#039;&#039;&#039;Chinese edition&#039;&#039;&#039; of the novels, which are known to have some minor mistakes compared to the original Japanese text. If you have access to the originals and you spot an error, &#039;&#039;&#039;please feel free to make the corrections yourself&#039;&#039;&#039; - this is a Wiki which means it&#039;s meant for anyone to fix things (and if you screw up, we can revert back your changes if all deem necessary). We can see the corrections you make, so just go ahead instead of hiding or waiting for permission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima:guidelines Naming Conventions For ZnT]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Joint Collaboration ===&lt;br /&gt;
This Project began as a [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] with the following groups:&lt;br /&gt;
* [http://kh.beyondeternal.com/ Kawaii Heavens] (who also worked on the manga version of this series)&lt;br /&gt;
::*Volume 1 (all chapters)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kh.beyondeternal.com/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volume 1, Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Volume 1, Chapter 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; series by Noboru Yamaguchi ==&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Full_Text|(Full Text)]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Insert &amp;amp; Back Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kingdom of Magic&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Chapter1|Chapter 1 - I&#039;m a Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Chapter2|Chapter 2 - Louise the Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Chapter3|Chapter 3 - Legend]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandálfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Chapter4|Chapter 4 - A Familiar&#039;s Day]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Chapter5|Chapter 5 - Kirche the Ardent]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Chapter6|Chapter 6 - Tristain&#039;s Arms Dealer]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Chapter7|Chapter 7 - Fouquet the Crumbling Dirt]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Chapter8|Chapter 8 - The Staff of Destruction]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Albion of the Wind / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Full_Text|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Chapter1|Chapter 1 - A Secret Boat]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Chapter2|Chapter 2 - Her Majesty&#039;s Melancholy]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Chapter3|Chapter 3 - A Childhood Friend&#039;s Request]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Chapter4|Chapter 4 - Port City - La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Chapter5|Chapter 5 - A Rest Day Before Leaving]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Chapter6|Chapter 6 - The White Country]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Chapter7_%7EPreview%7E|Chapter 7 - The Prince of a Dying Country]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Chapter8_%7EPreview%7E|Chapter 8 - The Eve before the Final Battle in Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Chapter9_%7EPreview%7E|Chapter 9 - The Final Battle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Full_Text|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Chapter1_%7EPreview%7E|Chapter 1 - Lineage of Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Chapter2|Chapter 2 - Louise&#039;s Lovesickness]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Chapter3_%7EPreview%7E|Chapter 3 - The Founder&#039;s Prayer Book]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Chapter4|Chapter 4 - Love Triangle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Chapter5|Chapter 5 - The Arsenal and the Royal Family]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Chapter6|Chapter 6 - Treasure Hunting]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Chapter7|Chapter 7 - Dragon&#039;s Raiment]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Chapter8|Chapter 8 - Colbert&#039;s Laboratory]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Chapter9|Chapter 9 - Declaration of War]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Chapter10|Chapter 10 - The Void]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊 [[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Full_Text|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Chapter1|Chapter 1 - The Saint]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Chapter2_%7EPreview%7E|Chapter 2 - Saito Goes Shopping in the Triumphant Town]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Chapter3|Chapter 3 - The Sailor Outfit and Louise&#039;s Jealousy]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Chapter4_%7EPreview%7E|Chapter 4 - Tabitha&#039;s Secret]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Chapter5_%7EPreview%7E|Chapter 5 - The Strength of a Love Potion]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Chapter6_%7EPreview%7E|Chapter 6 - The Water Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Chapter7_%7EPreview%7E|Chapter 7 - The Ring of Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Chapter8|Chapter 8 - Reunion with Falsehood]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Chapter9_%7EPreview%7E|Chapter 9 - Confrontation of Sadness]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日 [[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Full_Text|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Chapter1|Chapter 1 - The &amp;quot;Charming Fairies&amp;quot; Inn]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Chapter2|Chapter 2 - The Encounter with the Flame and the Friendship with the Wind]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Chapter3_%7EPreview%7E|Chapter 3 - Tristania&#039;s Holiday]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 [[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Full_Text|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Chapter1|Chapter 1 - Homecoming]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Chapter2_%7EPreview%7E|Chapter 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Chapter3|Chapter 3 - Duke de La Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Chapter4|Chapter 4 - Commanding Officer Guiche and Officer Cadet Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Chapter5|Chapter 5 - Flame of Twenty Years Ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Chapter6_%7EPreview%7E|Chapter 6 - Sortie]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Chapter7|Chapter 7 - The Illusion at Dartanes]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Chapter8_%7EPreview%7E|Chapter 8 - The Atonement of Flame]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - The Silver Pentecost / 銀の降臨祭 [[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Full_Text|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Chapter1|Chapter 1 - The Temperature Difference between the Two]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Chapter2_%7EPreview%7E|Chapter 2 - Fairy]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Chapter3_%7EPreview%7E|Chapter 3 - The Priest of Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Chapter4|Chapter 4 - The Secretary and the Emperor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Chapter5|Chapter 5 - The Ancient City of Saxe-Gotha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Chapter6_%7EPreview%7E|Chapter 6 - Truce]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Chapter7_%7EPreview%7E|Chapter 7 - The Reason to Fight]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Chapter8_%7EPreview%7E|Chapter 8 - King of Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Chapter9_%7EPreview%7E|Chapter 9 - Rout]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Chapter10|Chapter 10 - The Place of Courage]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 [[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Full_Text|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter1_%7EPreview%7E|Chapter 1 - Each End of the War]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter2_%7EPreview%7E|Chapter 2 - Saito&#039;s Morning]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter3_%7EPreview%7E|Chapter 3 - The Golden Elf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter4_%7EPreview%7E|Chapter 4 - The Visit of the Priest]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter5_%7EPreview%7E|Chapter 5 - The Disappearing Gandálfr]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter6_%7EPreview%7E|Chapter 6 - The Nations Conference]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter7_%7EPreview%7E|Chapter 7 - Louise&#039;s Decision]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter8_%7EPreview%7E|Chapter 8 - The Users of Void]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter9_%7EPreview%7E|Chapter 9 - Myoznitnirn]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter10_%7EPreview%7E|Chapter 10 - Swordsman]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Epilogue_%7EPreview%7E| Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 [[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Full_Text|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Chapter1 ~Preview~|Chapter 1 - Louise&#039;s Fear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Chapter2 ~Preview~|Chapter 2 - The Elf of the Forest]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Chapter3 ~Preview~|Chapter 3 - The Meeting and Parting of the Users]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Chapter4 ~Preview~|Chapter 4 - The Chevalier Title]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Chapter5|Chapter 5 - Ondine ・ Knight Corps of the Water Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Chapter6|Chapter 6 - The Feelings of the Queen]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Chapter7|Chapter 7 - Solicitation]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Chapter8|Chapter 8 - The Ball of Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume9 Chapter9|Chapter 9 - The Confrontation with the Mysterious Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume9 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume9 Translator&#039;s Notes|Translator&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 10 - The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者 [[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Full_Text|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume10 Chapter1|Chapter 1 - The &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume10 Chapter2|Chapter 2 - The Elf]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume10 Chapter3|Chapter 3 - Anxiety and Jealousy]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Chapter4|Chapter 4 - The Queen and the Knights]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Chapter5|Chapter 5 - Siblings]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Chapter6|Chapter 6 - The Imprisoned Six]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Chapter7|Chapter 7 - Settlement of the Past]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Chapter8|Chapter 8 - The Old Mansion of Orléans]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Chapter9|Chapter 9 - Alhambra Castle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Chapter10|Chapter 10 - The Hero of Ivaldi]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Epilogue|Epilogue]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Postscript|Postscript]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume10 Translator&#039;s Notes|Translator&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11 - A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 [[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Full_Text|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume11 Chapter1|Chapter 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume11 Chapter2|Chapter 2 - The Queen and the Duke]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume11 Chapter3|Chapter 3 - Karin the Heavy Wind]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume11 Chapter4|Chapter 4 - The Vallière Family]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume11 Chapter5|Chapter 5 - New School Term]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume11 Chapter6|Chapter 6 - Private Lesson]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume11 Chapter7|Chapter 7 - The Pope of Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume11 Chapter8|Chapter 8 - Jörmungand]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume11 Chapter9|Chapter 9 - Reunion in Westwood]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima:Volume11 Chapter10|Chapter 10 - The Heart of the Duet]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 12 - The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; New Student from the White Country (Albion)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Knight Corps of the Water Spirit, Charge!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Chapter5|Chapter 1]] (8%)&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Right to Use Saito for a Day&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Section3_Chapter1|Chapter 1]] (50%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Section3_Chapter2|Chapter 2]] (1%)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 13 - The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - Romalia&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - Saito&#039;s Decision&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - Aboard the &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - The Two Knight Corps&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - The Persuasion of the Pope&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - Long Spear&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Chapter7|Chapter 7 - World Door]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Chapter8|Chapter 8 - The Meaning of the Smile]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14 - Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - The Flowerbed Squadron&#039;s Rebellion&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - The Third Annual Enthronement Ceremony&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - An Elven Gandalfr&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - The Capital of Water&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - Six Thousand Years Ago&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - Tiger Highway&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - Aquileia&#039;s Saint&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - The Steel Tiger &lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - The Memory of the Bond&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15 -  Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - The Knight Contest of the Sandbank&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - A Shaken Mind&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - The Jewel of Fire&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - Honeymoon&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - Tabitha&#039;s Long Night&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - Henrietta&#039;s Diplomatic Plan&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - Coronation&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - The Exit of the Labyrinth&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16 - The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - The Reward of the Campaign &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - Searching for a Residence &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - Henrietta&#039;s Melancholy, Louise&#039;s Anxiety, Saito&#039;s Promotion &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - Mother and Cousin &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - Daily Tea Time &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - Eléonore&#039;s Academy &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - The Basement of the Residence &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - Secret Meeting &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - 元素の兄弟&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17 - The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - Saito&#039;s despair &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - Flight &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - Meeting and Comrade &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - Sulpice &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - First meeting with Jack &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - Damien and Lord Gondrin &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - Soeur Louise &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - Josette&#039;s Resolution &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - Two Canes, One Crown &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - Garden Party to Celebrate the Enthronement &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11 - Bonds &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18 - Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - Lovers &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - Fouquet and Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - Josette&#039;s Garden Party &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - Strategy &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - Confession of the Pope &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - Spirit Stone of Destruction &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - Our Home &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - Elf of the Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - Chance meeting &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Side Story Volume 1 - Tabitha&#039;s Adventure / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Story1|Story 1 - Tabitha and the Pterosaur (36%)]]&lt;br /&gt;
::*Story 2 - Tabitha and the Vampire&lt;br /&gt;
::*Story 3 - Tabitha and the Assassin&lt;br /&gt;
::*Story 4 - Tabitha and the Magic Doll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Side Story Volume 2 - Tabitha&#039;s Adventure / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Story5|Story 5 - Tabitha and the Gambler]]&lt;br /&gt;
::*Story 6 - Tabitha and the Minotaur&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_ExtraChapter|Extra Chapter - A Day in the Life of Sylphid]]&lt;br /&gt;
::*Story 7 - Tabitha and the Bird of Paradise&lt;br /&gt;
::*Story 8 - Tabitha and the Naval Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Side Story Volume 3 - Tabitha&#039;s Adventure / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Story 9 - Tabitha and Sylphid&lt;br /&gt;
::*Story 10 - Tabitha and the old Warrior&lt;br /&gt;
::*Story 11 - Tabitha and first Love&lt;br /&gt;
::*Story 12 - Tabitha&#039;s Birth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Darknemo2000|Darknemo2000]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Kazesenken|Kazesenken]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Zyzzyva165|Zyzzyva165]]&lt;br /&gt;
::*[[user:MasterMusician3|MasterMusician3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:ArchmageXin|ArchmageXin]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Momogan|Momogan]] &lt;br /&gt;
::*[[user:SeiryuuChan|SeiryuuChan]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Serenade_beta|Serenade beta]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ShApEsHiFt3r|ShApEsHiFt3r ]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Trewth|Trewth ]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Xorius|Xorius]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:christof|christof]] &lt;br /&gt;
::*[[user:Claies|Claies]] &lt;br /&gt;
::*[[user:Vertiful|Vertiful]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Cala-kun|Cala-kun]] &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:naturesbless|naturesbless]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Nidema|Nidema]] &lt;br /&gt;
::*[[user:SaiyaJedi|SaiyaJedi]] &amp;lt;- aka &amp;quot;SaitoFromEarth&amp;quot;&lt;br /&gt;
::*[[user:Sushi-Y|Sushi-Y]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
This is the Project Editorial Team.&lt;br /&gt;
They will regularly patrol the projects to prevent vandalism &amp;amp; make sure the guidelines are implemented. If you have any inquiries about certain edits please contact any one of the members.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:DeotoxSlayer|DeotoxSlayer]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Darknemo2000|Darknemo2000]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Akirasav|Akira]]&lt;br /&gt;
::*[[user:BakaSama|BakaSama]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Bicube|Bicube]]&lt;br /&gt;
::*[[user:BaKaFiSh|BaKaFiSh]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Rednal|Rednal]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Se-chan|Se-Chan]]&lt;br /&gt;
::*[[user:The naming game|The naming game]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Darkoneko|Darkoneko]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Nandeyanen|Nandeyanen]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Da~Mike|Da~Mike]]&lt;br /&gt;
::*[[user:BlckKnght|BlckKnght]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Crowkenobi|Crowkenobi]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Andiyar|Andiyar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &#039;&#039;Zero&#039;s Familiar&#039;&#039; (June 25, 2004)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &#039;&#039;Albion of the Wind&#039;&#039; (September 25, 2004)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &#039;&#039;The Founder&#039;s Prayer Book&#039;&#039; (December 25, 2004)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &#039;&#039;The Water Spirit of Oath&#039;&#039; (March 25, 2005)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &#039;&#039;Tristania&#039;s Holiday&#039;&#039; (July 25, 2005)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &#039;&#039;The Ruby of Atonement&#039;&#039; (November 25, 2005)&lt;br /&gt;
* Volume 7 - &#039;&#039;The Silver Pentecost&#039;&#039; (February 25, 2006)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &#039;&#039;The Serenade of Nostalgia&#039;&#039; (June 25, 2006)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &#039;&#039;The Ball of Twin Moons&#039;&#039; (September 25, 2006)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &#039;&#039;The Hero of Ivaldi&#039;&#039; (December 25, 2006)&lt;br /&gt;
* Volume 11 - &#039;&#039;A Duet of Recollection&#039;&#039; (May 25, 2007)&lt;br /&gt;
* Volume 12 - &#039;&#039;The Fairies&#039; Holiday&#039;&#039; (August 25, 2007)&lt;br /&gt;
* Volume 13 - &#039;&#039;The World Door of the Holy Country&#039;&#039; (December 25, 2007)&lt;br /&gt;
* Volume 14 - &#039;&#039;Aquileia&#039;s Saint&#039;&#039; (May 25, 2008)&lt;br /&gt;
* Volume 15 - &#039;&#039;Labyrinth of Oblivion&#039;&#039; (September 25, 2008)&lt;br /&gt;
* Volume 16 - &#039;&#039;The Tea Time of Des Ornières&#039;&#039; (February 25, 2009)&lt;br /&gt;
* Volume 17 - &#039;&#039;The Soeur of Dawn&#039;&#039; (June 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Side Story Volume 1 - &#039;&#039;Tabitha&#039;s Adventure&#039;&#039; (October 25, 2006)&lt;br /&gt;
* Side Story Volume 2 - &#039;&#039;Tabitha&#039;s Adventure&#039;&#039; (October 25, 2007)&lt;br /&gt;
* Side Story Volume 3 - &#039;&#039;Tabitha&#039;s Adventure&#039;&#039; (March 25, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|ISBN information]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration&amp;diff=66004</id>
		<title>Zero no Tsukaima Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration&amp;diff=66004"/>
		<updated>2010-05-23T02:10:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* Volume 11 - A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To re-iterate the registration procedure: please register your intended chapters here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Zero&#039;s Familiar/ゼロの使い魔===&lt;br /&gt;
::*Insert &amp;amp; Back Cover - Kuroneko - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kingdom of Magic&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Yuko|Yuko]] &amp;amp; [[user:Cala-kun|Cala-kun]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - Kuroneko &amp;amp; [[user:Cala-kun|Cala-kun]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Sushi-Y|Sushi-Y]] &amp;amp; [[user:Cala-kun|Cala-kun]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Cala-kun|Cala-kun]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Claies|Claies]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Claies|Claies]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Claies|Claies]] [[user:TheDefend|(TheDefend]] ~Preview~) - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:christof|christof]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Albion of the Wind / 風のアルビオン===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:christof|christof]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Claies|Claies]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:GDsMDDLFNGR|GDsMDDLFNGR]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:christof|christof]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:naturesbless|naturesbless]] (10%) + [[user:ArchmageXin|ArchmageXin]] (90%) - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Claies|Claies]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Xorius|Xorius]] ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~) - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Momogan|Momogan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Momogan|Momogan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Momogan|Momogan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Momogan|Momogan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Momogan|Momogan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Momogan|Momogan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Momogan|Momogan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Momogan|Momogan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Momogan|Momogan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Momogan|Momogan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Serenade beta|Serenade beta]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - None ([[User:Matt122004|Matt122004]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~) &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~) &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - None ([[user:R6|R6]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Serenade beta|Serenade beta]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~) &lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Serenade beta|Serenade beta]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Serenade beta|Serenade beta]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Vertiful|Vertiful]]+[[user:Tomojo|Tomojo]]+[[user:ShadowZeroHeart|ShadowZeroHeart]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤玉===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:ShApEsHiFt3r|ShApEsHiFt3r]] (Omega037, first 5%) - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:ShApEsHiFt3r|ShApEsHiFt3r]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Serenade beta|Serenade beta]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:ShadowZeroHeart|ShadowZeroHeart]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Xorius|Xorius]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Yezhanquan|Yezhanquan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Serenade beta|Serenade beta]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Xorius|Xorius]] ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:ArchmageXin|ArchmageXin]] ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:ArchmageXin|ArchmageXin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - None (dropped by [[user:ArchmageXin|ArchmageXin]] at 20%) ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Epilogue - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Xorius|Xorius]] ([[user:Novaren|Novaren]] ~Preview~) - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - A Duet of Recollection / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - None ([[user:Darknemo2000|Darknemo2000]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Darknemo2000|Darknemo2000]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Darknemo2000|Darknemo2000]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Darknemo2000|Darknemo2000]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Darknemo2000|Darknemo2000]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:SeiryuuChan|SeiryuuChan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;New Student from the White Country (Albion)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:SeiryuuChan|SeiryuuChan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039; submitted on 23-01-2009&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - None ([[user:Kazesenken|Kazesenken]] ~Preview~)&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - None ([[user:Kazesenken|Kazesenken]] ~Preview~) &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - None ([[user:Kazesenken|Kazesenken]] ~Preview~) &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Knight Corps of the Water Spirit, Charge!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Right to Use Saito for a Day&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - None ([[user:Kazesenken|Kazesenken]]) &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13 - The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[User:Matt122004|Matt122004]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[User:SeiryuuChan|SeiryuuChan]] - &#039;&#039;&#039;completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14 - Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - &lt;br /&gt;
::*Epilogue - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15 - Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - &lt;br /&gt;
::*Epilogue - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16 - The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 10-&lt;br /&gt;
::*Epilogue - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side Story Volume 1 - Tabitha&#039;s Adventure / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Story 1 -  [[user:RonnieCorny|RonnieCorny]] - (36%)&#039;&lt;br /&gt;
::*Story 2 - &lt;br /&gt;
::*Story 3 - &lt;br /&gt;
::*Story 4 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side Story Volume 2 - Tabitha&#039;s Adventure / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Story 5 - [[user:Trewth|Trewth]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Story 6 - &lt;br /&gt;
::*Extra Chapter - [[user:Trewth|Trewth]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Story 7 - &lt;br /&gt;
::*Story 8 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tomoyo_After&amp;diff=65514</id>
		<title>Talk:Tomoyo After</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tomoyo_After&amp;diff=65514"/>
		<updated>2010-05-15T01:21:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* English Proof Reader */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;What version of the game are you guys planning to work with? There was an old project started by velocity 7 (it doesn&#039;t seem as if they are keeping up with it, though), where they were trying to port the PS2 to PC. (You can find  the thread for it here: http://forums.novelnews.net/showthread.php?t=16671)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I personally think the PS2 would be more interesting to play, since it is longer and perhaps the ending is more satisfactory. The PC version would still be great though. Thank you very much for your effort guys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:PS2 Version is better overall, but the ending feels &amp;quot;tagged-on&amp;quot; without the usual Key quality. It feels like Tonokawa (the person who wrote the PS2 add-ons, while Maeda Jun wrote the original) just &amp;quot;tagged it on&amp;quot; to appease fans who want a happy ending. I personally like the PC ending a lot better. It feels a lot more &amp;quot;Key-like&amp;quot; and a lot deeper.&lt;br /&gt;
:I&#039;m willing to translate as soon as there&#039;s more translators. Though I am obsessed with the game, I won&#039;t translate it all myself&lt;br /&gt;
:email: stupid1961@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the guys, translating this: seriously, stop - there are a lot of mistranslations and overall translation quality is pretty low. I&#039;d fixed them for you but it would be easier to start translation from the scratch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the guy above this: I realize that my past work on this project is not what I&#039;d call adequate. I&#039;d love to go back and retranslate everything I&#039;ve done, and continue with translating the rest of the project, but a general lack of time and motivation is keeping me from doing that. Not to mention that this project seems a bit stalled at the moment. I&#039;d love to hear something from the supposed project admin... --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 20:34, 18 February 2009 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Nightjumper: The project isn&#039;t stalled. It&#039;s just hard to do anything if nobody is translating anything. I&#039;ve been busy with personal stuff lately so I haven&#039;t been able to look for anyone that might be interested in it. If anyone can find someone who might be interested in translating Tomoyo After, please point them to the registration page. Please feel free to contact me on IRC if you have any further questions. --[[User:ArchDemon|ArchDemon]] 03:45, 27 February, 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it would be better to do the PC version. The ending honestly feels a bit cheap in the PS2 version. They made a dramatic, sad scene but then the extra ending was added and it felt like they pulled a &amp;quot;lol jk&amp;quot; and invalidated it all. That&#039;s just my take. Also, although it is true that the PC version does have less in terms of content, it also happens to be more accessible to everyone. Not everyone has a PS2, but certainly everyone interested in this has a computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey all i just recently finished the clannad vn and found it really enjoyable. im looking forward to the complete translated version of Tomoyo After. i agree that it should be done on pc. good luck and hope yous finish it soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project has been handed over to RadicalR who will be the new project administrator from now on. Please direct all further questions about the project to RadicalR who can be found in #ndt on PPiRC. --[[User:ArchDemon|ArchDemon]] 02:29, 6 March, 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently looking at the possibilty of allocating time for this project. There&#039;s a big possibility that I won&#039;t do anything before the spring term is finished. I might look around and use some contacts to see if we can get more people on this. By the way, I&#039;d rather leave translating/writing H-scenes to somebody else. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 10:18, 26 March 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey guys! I&#039;ve been studing Japanese for about 4 years now and this project is something I&#039;m really interested in :D If you don&#039;t mind some machine-translated kanji and explaining to me how to work this stupid RLdev thing I&#039;d be glad to help. Just seeing what edits I can make atm&lt;br /&gt;
[Seitsuki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomoyo After Memorial Edition All-age version had been released. If you don&#039;t like translate H-scene, so may I help you upload new seen files below old files? --[[User:Midishero|Midishero]] 15:35, 18 August 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also have Tomoyo After ~ Memorial Edition. I played through it and I confirm there are no h-scenes but has more content and they implemented Tomoya&#039;s voice. If you need it just post on here. Where is Tomoyo After&#039;s % at now? There&#039;s like almost no news about this game. Do you guys need help with anything? Voice out so I can carry the words over. The game is very small compared to Clannad VN. 8.27.09&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A quick question, do I have to add punctuation marks in lines with these squarish brackets? 「____」 I&#039;ve been finding a lot of these and I am not sure what to do about it. -[[User:Suppish|Suppish]]&lt;br /&gt;
:To answer your question, guidelines like those in the [[Clannad:Guidelines|Clannad project]] haven&#039;t been established yet. I suppose some of it should be agreed on in the near future. Personally, I change hook(Japanese) brackets to double quotation marks, and I usually end the text inside them with a full stop, comma, question mark, exclamation mark or three full stops in a row(ellipses), as I think without any of that, it would be poor English. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 16:20, 17 March 2010 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many translators do we have? (Besides Gman.) -[[User:Suppish|Suppish]] March 18&lt;br /&gt;
:Well, not many, that&#039;s for sure. Basically two - There&#039;s this Gman you mentioned, and me, and I work rather slow. [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] seems to have been semi-active recently, but I don&#039;t know if he&#039;s done any real translation work. [[User:HiagoX|HiagoX]] is someone who popped up a month ago or so, but it doesn&#039;t look like he&#039;s done much translation work the last few weeks. Edit: Forgot my signature. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 23:16, 19 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I referred [[User:HiagoX|HiagoX]], he works at a slow pace however very accurate translation and requires little corrections. There is another  translator I stole from another project(MUHHAHAHHA), however he/she won&#039;t begin any translation work until beginning/middle of April. &lt;br /&gt;
By the way Nightjumper, if possible, could you drop whatever SEEN you are currently translating and do seen 0712 instead? I don&#039;t know if you heard from RR yet, but our goal right now is to release a partial patch of seens up to 0808 to regain supporters. --[[User:Karmainall|karmainall]] 19 March 2010&lt;br /&gt;
:I finished 0711 just yesterday, and I was looking at doing 0712 next. So, yes, I will do that one next. By the by, as you can see on my [[User:Nightjumper|userpage]], I usually hang out in #ndt@irc.ppirc.net if you wish to contact me through other means than this talk page. Edit: Keep forgetting my signature.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 14:10, 21 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! I think Mr4eyeguy is back. Well, judging from the fact that he put his name next to SEEN0810 he&#039;s either got some time to kill or no longer MIA. In any case if you read this Mr4eyeguy, welcome back! --[[User:Karmainall|karmainall]] April 3rd, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize for not being able to translate much until now, but as I told [[User:Karmainall|karmainall]], I am not having much free time and I have to deal with loads of other things. I will try to work as much as I can, but I can assure that I won&#039;t lose interest in the project that easily. --[[User:HiagoX|HiagoX]] 12 April, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Looking for translators? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is the project still looking for translators? I&#039;m willing to help out if it is. I can read Japanese fairly well and although I have not played Tomoyo After, I have played Clannad. [[User:Sarenthenis|Sarenthenis]] 14:38, 2 October 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watching this page, no real translation effort has been done in months, and to my knowledge no translator is actively working on this at the minute, so yes, and work that you would like to do would be greatly welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are still looking for translators ill gladly help im fluent in Japanese and English so i would love to join you guys in this effort so let me know what you think and i would love to help  Kyoske-username&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kyoske. drop into the IRC chat room irc.ppirc.net in room #ndt look for Nightjumper or RadicalR. talk to them and they should provide you with more information...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sorry to sound dumb but when i go there theres just a big 9. -kyoske&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
irc://irc.ppirc.net/ndt - try that. - SirShadow &lt;br /&gt;
(also lol the 9 is because Cirno is all over the server...)&lt;br /&gt;
:You don&#039;t need our permission to translate. This is an open wiki project, after all. Although, we haven&#039;t set any translation guidelines as of yet. But feel free to drop in and ask any questions you may have.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 23:50, 28 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He still needs to talk to karmainall. just to confirm weather he&#039;s a real translator(and not using machine based translators like atlas and google), well. thats whats karmainall told me anyway and also. I&#039;m a QC now. -SirShadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project status? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this project still alive or are there other people that translated this VN themselves?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Seemingly, this project has died --[[Special:Contributions/82.168.72.39|82.168.72.39]] 05:52, 21 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project is not dead; It&#039;s just stalled at the moment. I&#039;ve just gone through the progress so far, and quite a large chunk of the first translation work is done(I&#039;d say about 30-40%). --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 17:10, 18 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I&#039;m really looking forward to playing.  I wish my Japanese was better and I could help. --[[Special:Contributions/67.170.35.129|67.170.35.129]] 20:15, 26 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like it&#039;s been stalled for quite some time...like half a year or more. Hope someone comes along and revives this. I&#039;d help if i could, but i don&#039;t know one word of japanese, so yea...[[Special:Contributions/211.30.198.99|211.30.198.99]] 08:54, 19 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Been&#039;&#039; is the keyword here. It&#039;s not stalled at the moment, although it&#039;s progressing slowly for the time being.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 15:27, 19 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be helping out for awhile ^^. I have a friend who lived in Japan for 12+ years and is still literate in Japanese. Also got couple friends who is able to translate simple conversations. By the way, I believe we should set scenes 0628-0710 as priority and release it as soon as its done. This way we can obtain more supporters, translators and spread awareness this project is NOT dead. Also, how can I contact RadicalR? -[[User:karmainall|karmainall]] March 13th, 2010&lt;br /&gt;
:It would really be great to have more people on the project.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 00:38, 15 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have spoken to RadicalR, he has agreed to re-manage the project. [[User:karmainall|karmainall]] March 15th&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looks like things are moving again!  I look forward to playing this game.  --[[Special:Contributions/71.227.233.247|71.227.233.247]] 12:24, 21 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey.. if you guys need a proof-reader to check the scripts for Typo&#039;s and grammatical errors that have occurred when translating from Japanese to English. feel free to contact me, I&#039;m usually sitting around in the chatroom under SirShadow (give or take an s on the end)...I don&#039;t know a drop of Japanese and what japanese i have picked up is from novels and anime etc. however my english is pretty good. and i can usually fix up sentences that have errors when translated into English. like missing commas or typo&#039;s. it might be a small contribution but every little bit helps right?&lt;br /&gt;
:Add me on MSN if you have (karmainall@NOSPAM hotmail DOT NOSPAM com) -[[User:karmainall|karmainall]] March 28th&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, this patch will be for the PS2 or for the PC version?&lt;br /&gt;
Thanks for the work guys&lt;br /&gt;
:I believe this will be for the PC version - [[Special:Contributions/195.241.232.78|195.241.232.78]] 19:21, 29 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== English Proof Reader ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, I want to help with this project as an English proof reader. I have decent English grammar and spelling. I wish to be able to help you. &lt;br /&gt;
Have never worked on translation projects before, but did some work on wikia though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Add me on MSN or E-mail me (karmainall@NOSPAM hotmail DOT NOSPAM com) -[[User:karmainall|karmainall]] May 14th, 2010&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tomoyo_After&amp;diff=65507</id>
		<title>Talk:Tomoyo After</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tomoyo_After&amp;diff=65507"/>
		<updated>2010-05-14T23:11:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* English Proof Reader */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;What version of the game are you guys planning to work with? There was an old project started by velocity 7 (it doesn&#039;t seem as if they are keeping up with it, though), where they were trying to port the PS2 to PC. (You can find  the thread for it here: http://forums.novelnews.net/showthread.php?t=16671)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I personally think the PS2 would be more interesting to play, since it is longer and perhaps the ending is more satisfactory. The PC version would still be great though. Thank you very much for your effort guys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:PS2 Version is better overall, but the ending feels &amp;quot;tagged-on&amp;quot; without the usual Key quality. It feels like Tonokawa (the person who wrote the PS2 add-ons, while Maeda Jun wrote the original) just &amp;quot;tagged it on&amp;quot; to appease fans who want a happy ending. I personally like the PC ending a lot better. It feels a lot more &amp;quot;Key-like&amp;quot; and a lot deeper.&lt;br /&gt;
:I&#039;m willing to translate as soon as there&#039;s more translators. Though I am obsessed with the game, I won&#039;t translate it all myself&lt;br /&gt;
:email: stupid1961@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the guys, translating this: seriously, stop - there are a lot of mistranslations and overall translation quality is pretty low. I&#039;d fixed them for you but it would be easier to start translation from the scratch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the guy above this: I realize that my past work on this project is not what I&#039;d call adequate. I&#039;d love to go back and retranslate everything I&#039;ve done, and continue with translating the rest of the project, but a general lack of time and motivation is keeping me from doing that. Not to mention that this project seems a bit stalled at the moment. I&#039;d love to hear something from the supposed project admin... --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 20:34, 18 February 2009 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Nightjumper: The project isn&#039;t stalled. It&#039;s just hard to do anything if nobody is translating anything. I&#039;ve been busy with personal stuff lately so I haven&#039;t been able to look for anyone that might be interested in it. If anyone can find someone who might be interested in translating Tomoyo After, please point them to the registration page. Please feel free to contact me on IRC if you have any further questions. --[[User:ArchDemon|ArchDemon]] 03:45, 27 February, 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it would be better to do the PC version. The ending honestly feels a bit cheap in the PS2 version. They made a dramatic, sad scene but then the extra ending was added and it felt like they pulled a &amp;quot;lol jk&amp;quot; and invalidated it all. That&#039;s just my take. Also, although it is true that the PC version does have less in terms of content, it also happens to be more accessible to everyone. Not everyone has a PS2, but certainly everyone interested in this has a computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey all i just recently finished the clannad vn and found it really enjoyable. im looking forward to the complete translated version of Tomoyo After. i agree that it should be done on pc. good luck and hope yous finish it soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project has been handed over to RadicalR who will be the new project administrator from now on. Please direct all further questions about the project to RadicalR who can be found in #ndt on PPiRC. --[[User:ArchDemon|ArchDemon]] 02:29, 6 March, 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently looking at the possibilty of allocating time for this project. There&#039;s a big possibility that I won&#039;t do anything before the spring term is finished. I might look around and use some contacts to see if we can get more people on this. By the way, I&#039;d rather leave translating/writing H-scenes to somebody else. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 10:18, 26 March 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey guys! I&#039;ve been studing Japanese for about 4 years now and this project is something I&#039;m really interested in :D If you don&#039;t mind some machine-translated kanji and explaining to me how to work this stupid RLdev thing I&#039;d be glad to help. Just seeing what edits I can make atm&lt;br /&gt;
[Seitsuki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomoyo After Memorial Edition All-age version had been released. If you don&#039;t like translate H-scene, so may I help you upload new seen files below old files? --[[User:Midishero|Midishero]] 15:35, 18 August 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also have Tomoyo After ~ Memorial Edition. I played through it and I confirm there are no h-scenes but has more content and they implemented Tomoya&#039;s voice. If you need it just post on here. Where is Tomoyo After&#039;s % at now? There&#039;s like almost no news about this game. Do you guys need help with anything? Voice out so I can carry the words over. The game is very small compared to Clannad VN. 8.27.09&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A quick question, do I have to add punctuation marks in lines with these squarish brackets? 「____」 I&#039;ve been finding a lot of these and I am not sure what to do about it. -[[User:Suppish|Suppish]]&lt;br /&gt;
:To answer your question, guidelines like those in the [[Clannad:Guidelines|Clannad project]] haven&#039;t been established yet. I suppose some of it should be agreed on in the near future. Personally, I change hook(Japanese) brackets to double quotation marks, and I usually end the text inside them with a full stop, comma, question mark, exclamation mark or three full stops in a row(ellipses), as I think without any of that, it would be poor English. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 16:20, 17 March 2010 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many translators do we have? (Besides Gman.) -[[User:Suppish|Suppish]] March 18&lt;br /&gt;
:Well, not many, that&#039;s for sure. Basically two - There&#039;s this Gman you mentioned, and me, and I work rather slow. [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] seems to have been semi-active recently, but I don&#039;t know if he&#039;s done any real translation work. [[User:HiagoX|HiagoX]] is someone who popped up a month ago or so, but it doesn&#039;t look like he&#039;s done much translation work the last few weeks. Edit: Forgot my signature. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 23:16, 19 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I referred [[User:HiagoX|HiagoX]], he works at a slow pace however very accurate translation and requires little corrections. There is another  translator I stole from another project(MUHHAHAHHA), however he/she won&#039;t begin any translation work until beginning/middle of April. &lt;br /&gt;
By the way Nightjumper, if possible, could you drop whatever SEEN you are currently translating and do seen 0712 instead? I don&#039;t know if you heard from RR yet, but our goal right now is to release a partial patch of seens up to 0808 to regain supporters. --[[User:Karmainall|karmainall]] 19 March 2010&lt;br /&gt;
:I finished 0711 just yesterday, and I was looking at doing 0712 next. So, yes, I will do that one next. By the by, as you can see on my [[User:Nightjumper|userpage]], I usually hang out in #ndt@irc.ppirc.net if you wish to contact me through other means than this talk page. Edit: Keep forgetting my signature.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 14:10, 21 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! I think Mr4eyeguy is back. Well, judging from the fact that he put his name next to SEEN0810 he&#039;s either got some time to kill or no longer MIA. In any case if you read this Mr4eyeguy, welcome back! --[[User:Karmainall|karmainall]] April 3rd, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize for not being able to translate much until now, but as I told [[User:Karmainall|karmainall]], I am not having much free time and I have to deal with loads of other things. I will try to work as much as I can, but I can assure that I won&#039;t lose interest in the project that easily. --[[User:HiagoX|HiagoX]] 12 April, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Looking for translators? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is the project still looking for translators? I&#039;m willing to help out if it is. I can read Japanese fairly well and although I have not played Tomoyo After, I have played Clannad. [[User:Sarenthenis|Sarenthenis]] 14:38, 2 October 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watching this page, no real translation effort has been done in months, and to my knowledge no translator is actively working on this at the minute, so yes, and work that you would like to do would be greatly welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are still looking for translators ill gladly help im fluent in Japanese and English so i would love to join you guys in this effort so let me know what you think and i would love to help  Kyoske-username&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kyoske. drop into the IRC chat room irc.ppirc.net in room #ndt look for Nightjumper or RadicalR. talk to them and they should provide you with more information...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sorry to sound dumb but when i go there theres just a big 9. -kyoske&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
irc://irc.ppirc.net/ndt - try that. - SirShadow &lt;br /&gt;
(also lol the 9 is because Cirno is all over the server...)&lt;br /&gt;
:You don&#039;t need our permission to translate. This is an open wiki project, after all. Although, we haven&#039;t set any translation guidelines as of yet. But feel free to drop in and ask any questions you may have.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 23:50, 28 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He still needs to talk to karmainall. just to confirm weather he&#039;s a real translator(and not using machine based translators like atlas and google), well. thats whats karmainall told me anyway and also. I&#039;m a QC now. -SirShadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project status? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this project still alive or are there other people that translated this VN themselves?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Seemingly, this project has died --[[Special:Contributions/82.168.72.39|82.168.72.39]] 05:52, 21 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project is not dead; It&#039;s just stalled at the moment. I&#039;ve just gone through the progress so far, and quite a large chunk of the first translation work is done(I&#039;d say about 30-40%). --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 17:10, 18 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I&#039;m really looking forward to playing.  I wish my Japanese was better and I could help. --[[Special:Contributions/67.170.35.129|67.170.35.129]] 20:15, 26 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like it&#039;s been stalled for quite some time...like half a year or more. Hope someone comes along and revives this. I&#039;d help if i could, but i don&#039;t know one word of japanese, so yea...[[Special:Contributions/211.30.198.99|211.30.198.99]] 08:54, 19 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Been&#039;&#039; is the keyword here. It&#039;s not stalled at the moment, although it&#039;s progressing slowly for the time being.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 15:27, 19 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be helping out for awhile ^^. I have a friend who lived in Japan for 12+ years and is still literate in Japanese. Also got couple friends who is able to translate simple conversations. By the way, I believe we should set scenes 0628-0710 as priority and release it as soon as its done. This way we can obtain more supporters, translators and spread awareness this project is NOT dead. Also, how can I contact RadicalR? -[[User:karmainall|karmainall]] March 13th, 2010&lt;br /&gt;
:It would really be great to have more people on the project.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 00:38, 15 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have spoken to RadicalR, he has agreed to re-manage the project. [[User:karmainall|karmainall]] March 15th&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looks like things are moving again!  I look forward to playing this game.  --[[Special:Contributions/71.227.233.247|71.227.233.247]] 12:24, 21 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey.. if you guys need a proof-reader to check the scripts for Typo&#039;s and grammatical errors that have occurred when translating from Japanese to English. feel free to contact me, I&#039;m usually sitting around in the chatroom under SirShadow (give or take an s on the end)...I don&#039;t know a drop of Japanese and what japanese i have picked up is from novels and anime etc. however my english is pretty good. and i can usually fix up sentences that have errors when translated into English. like missing commas or typo&#039;s. it might be a small contribution but every little bit helps right?&lt;br /&gt;
:Add me on MSN if you have (karmainall@NOSPAM hotmail DOT NOSPAM com) -[[User:karmainall|karmainall]] March 28th&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, this patch will be for the PS2 or for the PC version?&lt;br /&gt;
Thanks for the work guys&lt;br /&gt;
:I believe this will be for the PC version - [[Special:Contributions/195.241.232.78|195.241.232.78]] 19:21, 29 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== English Proof Reader ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, I want to help with this project as an English proof reader. I have decent English grammar and spelling. I wish to be able to help you. &lt;br /&gt;
Have never worked on translation projects before, but did some work on wikia though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Add me on MSN or E-mail me (karmainall@NOSPAM hotmail DOT NOSPAM com) -[[User:karmainall|karmainall]] May 14th, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i emailed you but i am not familiar with that kind of email. did i do it right?&lt;br /&gt;
karmainall@nospam-hotmail.nospam.com ??? [[User:Animaz|Animaz]] 23:11, 14 May 2010 (UTC)Animaz&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tomoyo_After&amp;diff=65506</id>
		<title>Talk:Tomoyo After</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tomoyo_After&amp;diff=65506"/>
		<updated>2010-05-14T23:11:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* English Proof Reader */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;What version of the game are you guys planning to work with? There was an old project started by velocity 7 (it doesn&#039;t seem as if they are keeping up with it, though), where they were trying to port the PS2 to PC. (You can find  the thread for it here: http://forums.novelnews.net/showthread.php?t=16671)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I personally think the PS2 would be more interesting to play, since it is longer and perhaps the ending is more satisfactory. The PC version would still be great though. Thank you very much for your effort guys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:PS2 Version is better overall, but the ending feels &amp;quot;tagged-on&amp;quot; without the usual Key quality. It feels like Tonokawa (the person who wrote the PS2 add-ons, while Maeda Jun wrote the original) just &amp;quot;tagged it on&amp;quot; to appease fans who want a happy ending. I personally like the PC ending a lot better. It feels a lot more &amp;quot;Key-like&amp;quot; and a lot deeper.&lt;br /&gt;
:I&#039;m willing to translate as soon as there&#039;s more translators. Though I am obsessed with the game, I won&#039;t translate it all myself&lt;br /&gt;
:email: stupid1961@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the guys, translating this: seriously, stop - there are a lot of mistranslations and overall translation quality is pretty low. I&#039;d fixed them for you but it would be easier to start translation from the scratch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the guy above this: I realize that my past work on this project is not what I&#039;d call adequate. I&#039;d love to go back and retranslate everything I&#039;ve done, and continue with translating the rest of the project, but a general lack of time and motivation is keeping me from doing that. Not to mention that this project seems a bit stalled at the moment. I&#039;d love to hear something from the supposed project admin... --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 20:34, 18 February 2009 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Nightjumper: The project isn&#039;t stalled. It&#039;s just hard to do anything if nobody is translating anything. I&#039;ve been busy with personal stuff lately so I haven&#039;t been able to look for anyone that might be interested in it. If anyone can find someone who might be interested in translating Tomoyo After, please point them to the registration page. Please feel free to contact me on IRC if you have any further questions. --[[User:ArchDemon|ArchDemon]] 03:45, 27 February, 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it would be better to do the PC version. The ending honestly feels a bit cheap in the PS2 version. They made a dramatic, sad scene but then the extra ending was added and it felt like they pulled a &amp;quot;lol jk&amp;quot; and invalidated it all. That&#039;s just my take. Also, although it is true that the PC version does have less in terms of content, it also happens to be more accessible to everyone. Not everyone has a PS2, but certainly everyone interested in this has a computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey all i just recently finished the clannad vn and found it really enjoyable. im looking forward to the complete translated version of Tomoyo After. i agree that it should be done on pc. good luck and hope yous finish it soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project has been handed over to RadicalR who will be the new project administrator from now on. Please direct all further questions about the project to RadicalR who can be found in #ndt on PPiRC. --[[User:ArchDemon|ArchDemon]] 02:29, 6 March, 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently looking at the possibilty of allocating time for this project. There&#039;s a big possibility that I won&#039;t do anything before the spring term is finished. I might look around and use some contacts to see if we can get more people on this. By the way, I&#039;d rather leave translating/writing H-scenes to somebody else. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 10:18, 26 March 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey guys! I&#039;ve been studing Japanese for about 4 years now and this project is something I&#039;m really interested in :D If you don&#039;t mind some machine-translated kanji and explaining to me how to work this stupid RLdev thing I&#039;d be glad to help. Just seeing what edits I can make atm&lt;br /&gt;
[Seitsuki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomoyo After Memorial Edition All-age version had been released. If you don&#039;t like translate H-scene, so may I help you upload new seen files below old files? --[[User:Midishero|Midishero]] 15:35, 18 August 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also have Tomoyo After ~ Memorial Edition. I played through it and I confirm there are no h-scenes but has more content and they implemented Tomoya&#039;s voice. If you need it just post on here. Where is Tomoyo After&#039;s % at now? There&#039;s like almost no news about this game. Do you guys need help with anything? Voice out so I can carry the words over. The game is very small compared to Clannad VN. 8.27.09&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A quick question, do I have to add punctuation marks in lines with these squarish brackets? 「____」 I&#039;ve been finding a lot of these and I am not sure what to do about it. -[[User:Suppish|Suppish]]&lt;br /&gt;
:To answer your question, guidelines like those in the [[Clannad:Guidelines|Clannad project]] haven&#039;t been established yet. I suppose some of it should be agreed on in the near future. Personally, I change hook(Japanese) brackets to double quotation marks, and I usually end the text inside them with a full stop, comma, question mark, exclamation mark or three full stops in a row(ellipses), as I think without any of that, it would be poor English. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 16:20, 17 March 2010 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many translators do we have? (Besides Gman.) -[[User:Suppish|Suppish]] March 18&lt;br /&gt;
:Well, not many, that&#039;s for sure. Basically two - There&#039;s this Gman you mentioned, and me, and I work rather slow. [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] seems to have been semi-active recently, but I don&#039;t know if he&#039;s done any real translation work. [[User:HiagoX|HiagoX]] is someone who popped up a month ago or so, but it doesn&#039;t look like he&#039;s done much translation work the last few weeks. Edit: Forgot my signature. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 23:16, 19 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I referred [[User:HiagoX|HiagoX]], he works at a slow pace however very accurate translation and requires little corrections. There is another  translator I stole from another project(MUHHAHAHHA), however he/she won&#039;t begin any translation work until beginning/middle of April. &lt;br /&gt;
By the way Nightjumper, if possible, could you drop whatever SEEN you are currently translating and do seen 0712 instead? I don&#039;t know if you heard from RR yet, but our goal right now is to release a partial patch of seens up to 0808 to regain supporters. --[[User:Karmainall|karmainall]] 19 March 2010&lt;br /&gt;
:I finished 0711 just yesterday, and I was looking at doing 0712 next. So, yes, I will do that one next. By the by, as you can see on my [[User:Nightjumper|userpage]], I usually hang out in #ndt@irc.ppirc.net if you wish to contact me through other means than this talk page. Edit: Keep forgetting my signature.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 14:10, 21 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! I think Mr4eyeguy is back. Well, judging from the fact that he put his name next to SEEN0810 he&#039;s either got some time to kill or no longer MIA. In any case if you read this Mr4eyeguy, welcome back! --[[User:Karmainall|karmainall]] April 3rd, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize for not being able to translate much until now, but as I told [[User:Karmainall|karmainall]], I am not having much free time and I have to deal with loads of other things. I will try to work as much as I can, but I can assure that I won&#039;t lose interest in the project that easily. --[[User:HiagoX|HiagoX]] 12 April, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Looking for translators? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is the project still looking for translators? I&#039;m willing to help out if it is. I can read Japanese fairly well and although I have not played Tomoyo After, I have played Clannad. [[User:Sarenthenis|Sarenthenis]] 14:38, 2 October 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watching this page, no real translation effort has been done in months, and to my knowledge no translator is actively working on this at the minute, so yes, and work that you would like to do would be greatly welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are still looking for translators ill gladly help im fluent in Japanese and English so i would love to join you guys in this effort so let me know what you think and i would love to help  Kyoske-username&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kyoske. drop into the IRC chat room irc.ppirc.net in room #ndt look for Nightjumper or RadicalR. talk to them and they should provide you with more information...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sorry to sound dumb but when i go there theres just a big 9. -kyoske&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
irc://irc.ppirc.net/ndt - try that. - SirShadow &lt;br /&gt;
(also lol the 9 is because Cirno is all over the server...)&lt;br /&gt;
:You don&#039;t need our permission to translate. This is an open wiki project, after all. Although, we haven&#039;t set any translation guidelines as of yet. But feel free to drop in and ask any questions you may have.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 23:50, 28 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He still needs to talk to karmainall. just to confirm weather he&#039;s a real translator(and not using machine based translators like atlas and google), well. thats whats karmainall told me anyway and also. I&#039;m a QC now. -SirShadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project status? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this project still alive or are there other people that translated this VN themselves?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Seemingly, this project has died --[[Special:Contributions/82.168.72.39|82.168.72.39]] 05:52, 21 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project is not dead; It&#039;s just stalled at the moment. I&#039;ve just gone through the progress so far, and quite a large chunk of the first translation work is done(I&#039;d say about 30-40%). --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 17:10, 18 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I&#039;m really looking forward to playing.  I wish my Japanese was better and I could help. --[[Special:Contributions/67.170.35.129|67.170.35.129]] 20:15, 26 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like it&#039;s been stalled for quite some time...like half a year or more. Hope someone comes along and revives this. I&#039;d help if i could, but i don&#039;t know one word of japanese, so yea...[[Special:Contributions/211.30.198.99|211.30.198.99]] 08:54, 19 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Been&#039;&#039; is the keyword here. It&#039;s not stalled at the moment, although it&#039;s progressing slowly for the time being.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 15:27, 19 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be helping out for awhile ^^. I have a friend who lived in Japan for 12+ years and is still literate in Japanese. Also got couple friends who is able to translate simple conversations. By the way, I believe we should set scenes 0628-0710 as priority and release it as soon as its done. This way we can obtain more supporters, translators and spread awareness this project is NOT dead. Also, how can I contact RadicalR? -[[User:karmainall|karmainall]] March 13th, 2010&lt;br /&gt;
:It would really be great to have more people on the project.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 00:38, 15 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have spoken to RadicalR, he has agreed to re-manage the project. [[User:karmainall|karmainall]] March 15th&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looks like things are moving again!  I look forward to playing this game.  --[[Special:Contributions/71.227.233.247|71.227.233.247]] 12:24, 21 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey.. if you guys need a proof-reader to check the scripts for Typo&#039;s and grammatical errors that have occurred when translating from Japanese to English. feel free to contact me, I&#039;m usually sitting around in the chatroom under SirShadow (give or take an s on the end)...I don&#039;t know a drop of Japanese and what japanese i have picked up is from novels and anime etc. however my english is pretty good. and i can usually fix up sentences that have errors when translated into English. like missing commas or typo&#039;s. it might be a small contribution but every little bit helps right?&lt;br /&gt;
:Add me on MSN if you have (karmainall@NOSPAM hotmail DOT NOSPAM com) -[[User:karmainall|karmainall]] March 28th&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, this patch will be for the PS2 or for the PC version?&lt;br /&gt;
Thanks for the work guys&lt;br /&gt;
:I believe this will be for the PC version - [[Special:Contributions/195.241.232.78|195.241.232.78]] 19:21, 29 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== English Proof Reader ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, I want to help with this project as an English proof reader. I have decent English grammar and spelling. I wish to be able to help you. &lt;br /&gt;
Have never worked on translation projects before, but did some work on wikia though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Add me on MSN or E-mail me (karmainall@NOSPAM hotmail DOT NOSPAM com) -[[User:karmainall|karmainall]] May 14th, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:i emailed you but i am not familiar with that kind of email. did i do it right?&lt;br /&gt;
karmainall@nospam-hotmail.nospam.com ??? [[User:Animaz|Animaz]] 23:11, 14 May 2010 (UTC)Animaz&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tomoyo_After&amp;diff=65489</id>
		<title>Talk:Tomoyo After</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tomoyo_After&amp;diff=65489"/>
		<updated>2010-05-14T14:15:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Animaz: /* English Proof Reader */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;What version of the game are you guys planning to work with? There was an old project started by velocity 7 (it doesn&#039;t seem as if they are keeping up with it, though), where they were trying to port the PS2 to PC. (You can find  the thread for it here: http://forums.novelnews.net/showthread.php?t=16671)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I personally think the PS2 would be more interesting to play, since it is longer and perhaps the ending is more satisfactory. The PC version would still be great though. Thank you very much for your effort guys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:PS2 Version is better overall, but the ending feels &amp;quot;tagged-on&amp;quot; without the usual Key quality. It feels like Tonokawa (the person who wrote the PS2 add-ons, while Maeda Jun wrote the original) just &amp;quot;tagged it on&amp;quot; to appease fans who want a happy ending. I personally like the PC ending a lot better. It feels a lot more &amp;quot;Key-like&amp;quot; and a lot deeper.&lt;br /&gt;
:I&#039;m willing to translate as soon as there&#039;s more translators. Though I am obsessed with the game, I won&#039;t translate it all myself&lt;br /&gt;
:email: stupid1961@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the guys, translating this: seriously, stop - there are a lot of mistranslations and overall translation quality is pretty low. I&#039;d fixed them for you but it would be easier to start translation from the scratch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the guy above this: I realize that my past work on this project is not what I&#039;d call adequate. I&#039;d love to go back and retranslate everything I&#039;ve done, and continue with translating the rest of the project, but a general lack of time and motivation is keeping me from doing that. Not to mention that this project seems a bit stalled at the moment. I&#039;d love to hear something from the supposed project admin... --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 20:34, 18 February 2009 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Nightjumper: The project isn&#039;t stalled. It&#039;s just hard to do anything if nobody is translating anything. I&#039;ve been busy with personal stuff lately so I haven&#039;t been able to look for anyone that might be interested in it. If anyone can find someone who might be interested in translating Tomoyo After, please point them to the registration page. Please feel free to contact me on IRC if you have any further questions. --[[User:ArchDemon|ArchDemon]] 03:45, 27 February, 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it would be better to do the PC version. The ending honestly feels a bit cheap in the PS2 version. They made a dramatic, sad scene but then the extra ending was added and it felt like they pulled a &amp;quot;lol jk&amp;quot; and invalidated it all. That&#039;s just my take. Also, although it is true that the PC version does have less in terms of content, it also happens to be more accessible to everyone. Not everyone has a PS2, but certainly everyone interested in this has a computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey all i just recently finished the clannad vn and found it really enjoyable. im looking forward to the complete translated version of Tomoyo After. i agree that it should be done on pc. good luck and hope yous finish it soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project has been handed over to RadicalR who will be the new project administrator from now on. Please direct all further questions about the project to RadicalR who can be found in #ndt on PPiRC. --[[User:ArchDemon|ArchDemon]] 02:29, 6 March, 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently looking at the possibilty of allocating time for this project. There&#039;s a big possibility that I won&#039;t do anything before the spring term is finished. I might look around and use some contacts to see if we can get more people on this. By the way, I&#039;d rather leave translating/writing H-scenes to somebody else. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 10:18, 26 March 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey guys! I&#039;ve been studing Japanese for about 4 years now and this project is something I&#039;m really interested in :D If you don&#039;t mind some machine-translated kanji and explaining to me how to work this stupid RLdev thing I&#039;d be glad to help. Just seeing what edits I can make atm&lt;br /&gt;
[Seitsuki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomoyo After Memorial Edition All-age version had been released. If you don&#039;t like translate H-scene, so may I help you upload new seen files below old files? --[[User:Midishero|Midishero]] 15:35, 18 August 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also have Tomoyo After ~ Memorial Edition. I played through it and I confirm there are no h-scenes but has more content and they implemented Tomoya&#039;s voice. If you need it just post on here. Where is Tomoyo After&#039;s % at now? There&#039;s like almost no news about this game. Do you guys need help with anything? Voice out so I can carry the words over. The game is very small compared to Clannad VN. 8.27.09&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A quick question, do I have to add punctuation marks in lines with these squarish brackets? 「____」 I&#039;ve been finding a lot of these and I am not sure what to do about it. -[[User:Suppish|Suppish]]&lt;br /&gt;
:To answer your question, guidelines like those in the [[Clannad:Guidelines|Clannad project]] haven&#039;t been established yet. I suppose some of it should be agreed on in the near future. Personally, I change hook(Japanese) brackets to double quotation marks, and I usually end the text inside them with a full stop, comma, question mark, exclamation mark or three full stops in a row(ellipses), as I think without any of that, it would be poor English. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 16:20, 17 March 2010 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many translators do we have? (Besides Gman.) -[[User:Suppish|Suppish]] March 18&lt;br /&gt;
:Well, not many, that&#039;s for sure. Basically two - There&#039;s this Gman you mentioned, and me, and I work rather slow. [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] seems to have been semi-active recently, but I don&#039;t know if he&#039;s done any real translation work. [[User:HiagoX|HiagoX]] is someone who popped up a month ago or so, but it doesn&#039;t look like he&#039;s done much translation work the last few weeks. Edit: Forgot my signature. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 23:16, 19 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I referred [[User:HiagoX|HiagoX]], he works at a slow pace however very accurate translation and requires little corrections. There is another  translator I stole from another project(MUHHAHAHHA), however he/she won&#039;t begin any translation work until beginning/middle of April. &lt;br /&gt;
By the way Nightjumper, if possible, could you drop whatever SEEN you are currently translating and do seen 0712 instead? I don&#039;t know if you heard from RR yet, but our goal right now is to release a partial patch of seens up to 0808 to regain supporters. --[[User:Karmainall|karmainall]] 19 March 2010&lt;br /&gt;
:I finished 0711 just yesterday, and I was looking at doing 0712 next. So, yes, I will do that one next. By the by, as you can see on my [[User:Nightjumper|userpage]], I usually hang out in #ndt@irc.ppirc.net if you wish to contact me through other means than this talk page. Edit: Keep forgetting my signature.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 14:10, 21 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! I think Mr4eyeguy is back. Well, judging from the fact that he put his name next to SEEN0810 he&#039;s either got some time to kill or no longer MIA. In any case if you read this Mr4eyeguy, welcome back! --[[User:Karmainall|karmainall]] April 3rd, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize for not being able to translate much until now, but as I told [[User:Karmainall|karmainall]], I am not having much free time and I have to deal with loads of other things. I will try to work as much as I can, but I can assure that I won&#039;t lose interest in the project that easily. --[[User:HiagoX|HiagoX]] 12 April, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Looking for translators? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is the project still looking for translators? I&#039;m willing to help out if it is. I can read Japanese fairly well and although I have not played Tomoyo After, I have played Clannad. [[User:Sarenthenis|Sarenthenis]] 14:38, 2 October 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watching this page, no real translation effort has been done in months, and to my knowledge no translator is actively working on this at the minute, so yes, and work that you would like to do would be greatly welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are still looking for translators ill gladly help im fluent in Japanese and English so i would love to join you guys in this effort so let me know what you think and i would love to help  Kyoske-username&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kyoske. drop into the IRC chat room irc.ppirc.net in room #ndt look for Nightjumper or RadicalR. talk to them and they should provide you with more information...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sorry to sound dumb but when i go there theres just a big 9. -kyoske&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
irc://irc.ppirc.net/ndt - try that. - SirShadow &lt;br /&gt;
(also lol the 9 is because Cirno is all over the server...)&lt;br /&gt;
:You don&#039;t need our permission to translate. This is an open wiki project, after all. Although, we haven&#039;t set any translation guidelines as of yet. But feel free to drop in and ask any questions you may have.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 23:50, 28 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He still needs to talk to karmainall. just to confirm weather he&#039;s a real translator(and not using machine based translators like atlas and google), well. thats whats karmainall told me anyway and also. I&#039;m a QC now. -SirShadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project status? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this project still alive or are there other people that translated this VN themselves?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Seemingly, this project has died --[[Special:Contributions/82.168.72.39|82.168.72.39]] 05:52, 21 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project is not dead; It&#039;s just stalled at the moment. I&#039;ve just gone through the progress so far, and quite a large chunk of the first translation work is done(I&#039;d say about 30-40%). --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 17:10, 18 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I&#039;m really looking forward to playing.  I wish my Japanese was better and I could help. --[[Special:Contributions/67.170.35.129|67.170.35.129]] 20:15, 26 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like it&#039;s been stalled for quite some time...like half a year or more. Hope someone comes along and revives this. I&#039;d help if i could, but i don&#039;t know one word of japanese, so yea...[[Special:Contributions/211.30.198.99|211.30.198.99]] 08:54, 19 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Been&#039;&#039; is the keyword here. It&#039;s not stalled at the moment, although it&#039;s progressing slowly for the time being.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 15:27, 19 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be helping out for awhile ^^. I have a friend who lived in Japan for 12+ years and is still literate in Japanese. Also got couple friends who is able to translate simple conversations. By the way, I believe we should set scenes 0628-0710 as priority and release it as soon as its done. This way we can obtain more supporters, translators and spread awareness this project is NOT dead. Also, how can I contact RadicalR? -[[User:karmainall|karmainall]] March 13th, 2010&lt;br /&gt;
:It would really be great to have more people on the project.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 00:38, 15 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have spoken to RadicalR, he has agreed to re-manage the project. [[User:karmainall|karmainall]] March 15th&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looks like things are moving again!  I look forward to playing this game.  --[[Special:Contributions/71.227.233.247|71.227.233.247]] 12:24, 21 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey.. if you guys need a proof-reader to check the scripts for Typo&#039;s and grammatical errors that have occurred when translating from Japanese to English. feel free to contact me, I&#039;m usually sitting around in the chatroom under SirShadow (give or take an s on the end)...I don&#039;t know a drop of Japanese and what japanese i have picked up is from novels and anime etc. however my english is pretty good. and i can usually fix up sentences that have errors when translated into English. like missing commas or typo&#039;s. it might be a small contribution but every little bit helps right?&lt;br /&gt;
:Add me on MSN if you have (karmainall@NOSPAM hotmail DOT NOSPAM com) -[[User:karmainall|karmainall]] March 28th&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, this patch will be for the PS2 or for the PC version?&lt;br /&gt;
Thanks for the work guys&lt;br /&gt;
:I believe this will be for the PC version - [[Special:Contributions/195.241.232.78|195.241.232.78]] 19:21, 29 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== English Proof Reader ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, I want to help with this project as an English proof reader. I have decent English grammar and spelling. I wish to be able to help you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have never worked on translation projects before, but did some work on wikia though.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Animaz</name></author>
	</entry>
</feed>