<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=DCis1</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=DCis1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/DCis1"/>
	<updated>2026-04-27T09:05:52Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Bakapervert&amp;diff=473249</id>
		<title>User talk:Bakapervert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Bakapervert&amp;diff=473249"/>
		<updated>2015-12-03T00:30:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCis1: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thank you for all your hard work, I hope you are going to do vol 2 and up of Magika No Kenshi To Shoukan Maou. Again thank you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for working on Magika No Kenshi. When Solitary was taken down I was afraid that it would never see daylight again. But thank you man for picking it up. I know that I should get my hopes too up but still I wish you see it through.(I just wrote it as many TLers have dropped project because of lack of readers. Now you know that many appreciate your work)[[User:RougeReader|RougeReader]] ([[User talk:RougeReader|talk]]) 10:45, 7 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for volume 2&lt;br /&gt;
Thankyou for your hard work.[[User:kakaroet|kakaroet]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much for all of your hard work. I hope you continue your work. Thanks again!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just another person passing by to say thank you so much for all the work you&#039;ve put into making this available for people to read, it&#039;s much appreciated.  Thx mate :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Magika No Kenshi To Shoukan Maou Editing Talk ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I am a new member of the community. I would like to help edit Volume 1 but, as it looks like it would require some major edits to get it up to standard, I felt I should first ask permission here before touching anything. If you are okay with it, please let me know, thank you. [[User:Otto.Tre-K|Otto.Tre-K]] ([[User talk:Otto.Tre-K|talk]]) 10:21, 17 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
:Just saw your response on my talk page. I will try to finish editing chapter 1 by 10:00 PM (UTC+2). I will wait for your feedback before moving on to the next chapter. [[User:Otto.Tre-K|Otto.Tre-K]] ([[User talk:Otto.Tre-K|talk]]) 11:19, 17 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
::It seems I won&#039;t be able to finish tonight, it was quite worse that what I remembered. Please do check anyway what I did to see if you like it, I&#039;ll be waiting for your feedback before moving on. Thank you. [[User:Otto.Tre-K|Otto.Tre-K]] ([[User talk:Otto.Tre-K|talk]]) 14:54, 17 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 1 Chapter 1 is mostly done. There are some lines which I did not try to edit as they were... Uh, quite &#039;&#039;ambiguous&#039;&#039;. If and when you have some free time please check them against the RAWs. Also, some of the terms in Jn&#039;s translation are different from the ones in your translation, e.g.: &amp;lt;Decorteo Brigieaux&amp;gt; and &amp;lt;Decolletè Oblique&amp;gt;. Should I modify them to match yours or should I let them be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S.: I added a new topic to your talk page so that it would be easier to navigate and talk, if you don&#039;t want this please tell me and I will move it onto my talk page. Thank you. [[User:Otto.Tre-K|Otto.Tre-K]] ([[User talk:Otto.Tre-K|talk]]) 05:10, 18 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
:Since &amp;lt;Decorteo Brigieaux&amp;gt; means nothing and &amp;lt;Décolleté Oblique&amp;gt; (check accents) means &amp;quot;oblique neckline&amp;quot; (as in very open dress cleavage, which makes sense), I think the second is more likely to be correct. [EDIT: I see that the last part (&amp;quot;gieaux&amp;quot;/&amp;quot;que&amp;quot;) don&#039;t match in pronunciation adaptation, since until that point both are &amp;quot;DECORUTEOBURI&amp;quot;; I checked the original and it was デコルテオブリージュ (DEKORUTEOBURI-JU): &amp;lt;Décolleté Obligé&amp;gt;, which means something on the lines of &amp;quot;required cleavage&amp;quot;]--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For translating Magika No Kenshi To Shoukan Maou, thank you very much! I&#039;m really enjoying the series! [[Special:Contributions/128.101.168.52|128.101.168.52]] 17:03, 23 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went through Vol 4, chapter 2, part 1 in a pretty major way. It&#039;s not perfect, far from it. There are still parts that I left with note (needs better phrasing) where I could not come up with better syntax due to either not understanding what is being said, or in one case, it was such a japanese thing that I was weary of re-writing it. I did this edit offline, since the wiki timed out on me a couple of times when I tried doing it online. Therefore, the entire part 1 was done in one edit. I have a copy of the original unedited version, if you prefer the original translation, I can replace piecemeal what ever parts you want. Normally, I would have sent you an IM on the BT community board, but did not find you in the index. [[User:ID not in use|ID not in use]] ([[User talk:ID not in use|talk]]) 22:54, 20 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Most of what you change is not bad. I have changed back what I think veer too far from the original and also those that you pointed as need rephrasing. Thanks for your work.--[[User:Bakapervert|Bakapervert]] ([[User talk:Bakapervert#top|talk]]) 20:57, 21 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve just started reading this series and I am seeing that there is a good amount of editing that is still needed. I would like to volunteer my services if you don&#039;t mind.--[[User:Winlex|Winlex]] ([[User talk:Winlex|talk]]) 20:40, 25 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:More help is always appreciated. Thanks in advance.--[[User:Bakapervert|Bakapervert]] ([[User talk:Bakapervert#top|talk]]) 05:03, 26 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usually, {{furigana|d|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|o|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|t|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|s|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}} {{furigana|o|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|v|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|e|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|r|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}} {{furigana|c|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|h|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|a|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|r|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|a|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|c|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|t|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|e|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|r|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}}{{furigana|s|&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039;}} (or at their right, if written vertically) have a similar meaning as &amp;lt;u&amp;gt;lines under words&amp;lt;/u&amp;gt; in Western writing. It&#039;s just a way to emphatize that part. In this case, since he&#039;s surrounded by amateurs, these dots over &amp;quot;he called on a comrade he could rely on&amp;quot; serve as emphasis to indicate that he&#039;s calling for &amp;lt;u&amp;gt;those with true and long experience in the battlefield&amp;lt;/u&amp;gt;, i.e. the Einherjar.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]])&lt;br /&gt;
:I see, thanks for telling me. I guess I&#039;ll edit all those with dot over the sentence with underline from now on.--[[User:Bakapervert|Bakapervert]] ([[User talk:Bakapervert#top|talk]]) 20:41, 26 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I&#039;m Xenath3297.  Magika no Kenshi is one of my favorite reads in a long time, and I&#039;m willing to help in editing. I have prior experience in editing/quality checking in anime and have high standards. Unfortunately, I don&#039;t really feel like editing volumes prior to 6, but can grant you quality in future volumes. I&#039;m asking here first before just changing anything by myself. I&#039;m new in working here on baka-tsuki, so if you have any particular way of working, tell me about it. Awaiting an answer! -- Xenath3297, 3 November 2015&lt;br /&gt;
:Thanks for your offer in editing. Feel free to edit what you think are mistakes. You can fix grammar, change vocabulary as long as the meaning is not really different, or changing the sentence&#039;s structure. But please just don&#039;t erase too much words or simplify a sentence too much. Some people who edited before did that kind of thing making the sentence lost some of the flavor from the raw.--[[User:Bakapervert|Bakapervert]] ([[User talk:Bakapervert#top|talk]]) 13:34, 3 November 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, just a random reader here.&lt;br /&gt;
Regarding &#039;shenjingbing&#039; it is used with the meaning of saying someone else is stupid yes, but the 3 words it self directly translates to &amp;quot;crazy(shenjing) illness/disease(bing)&amp;quot;&lt;br /&gt;
Translating it to either &#039;stupid&#039; or &#039;crazy&#039; would work.&lt;br /&gt;
(Also, first edit on any thing here so if I did something wrong forgive me for it.) [[User:Chuankai5|Chuankai5]] ([[User talk:Chuankai5|talk]]) 12:54, 9 November 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Thanks for the hard work on this LN. It is greatly appreciated for what you have done. [[DCis1]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DCis1</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou&amp;diff=473247</id>
		<title>Talk:Magika No Kenshi To Shoukan Maou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou&amp;diff=473247"/>
		<updated>2015-12-03T00:26:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCis1: /* Good Times... */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thougt that I should point out that Solitary Translations has been deleted by WordPress due to hosting the translations for DanMachi. Anyone who has downloaded the translated chapters for Magika from his site should upload them here, especially when you consider that Jn&#039;s last message was to upload them here instead of linking them to his site. Whether or not he foresaw this event is anyone&#039;s guess though. - [[User:DragonKing0117|DragonKing0117]] ([[User talk:DragonKing0117|talk]]) 06:56, 24 February 2015‎ (CST)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Does anyone have backups of the previously translated chapters before they were deleted? If not, I&#039;ll see if I can&#039;t get ahold of some. [[User:LivingHumanoidInterface|LivingHumanoidInterface]] ([[User talk:LivingHumanoidInterface|talk]]) 21:40, 26 February 2015‎ (CST) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;nowiki&amp;gt;***link removed***&amp;lt;/nowiki&amp;gt; (remove the space) - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 00:21, 27 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::You can access my backupsite on solitarytranslationbackup.wordpress.com. Though, don&#039;t tell too much as I haven&#039;t actually backuped Magika. I also have a part of Chapter 5 if you want it as well. [[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930|talk]]) 17:32, 5 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thanks, btw in your new site all the links are pointing to your old closed website -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 18:31, 5 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Jn19930, can you post the part of chapter 5 that you have already translated as well? So if there are someone else that want to continue the translation they won&#039;t need to start from the beginning.[[User:Bakapervert|Bakapervert]]  ([[User_talk:Bakapervert|Talk]]) 08:31, 10 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much for the translation of this series. I really enjoy it. :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Good Times... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remember reading the manga a year ago going &amp;quot;I wish I could read the novels&amp;quot;, now here we are with almost 7 volumes translated and I&#039;m just now noticing...--[[User:ReadDxD|ReadDxD]] ([[User talk:ReadDxD|talk]]) 01:18, 2 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All we need now is YenPress to step in and ruin it for us. Which at the rate they have been announcing&lt;br /&gt;
won&#039;t be too far in the near future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s okay. YenPress will probably never license this.--[[IcePhantom]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope so, Yen Press is going for the moment at the most popular LN -[[mhaj58]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They only License Light Novels that were turned into an anime, as well as it must be an anime that was successful in terms of sales and popularity. I think that, this Light Novel will never make it as an Anime. But I still hope it does. And when it does, I will still be relieved about the fact that this will never get licnesed for certain reasons I have in my mind. [[IcePhantom]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well the manga has made its way to America so there is a possibility of them shutting it down if the light novel gets brought here as well and I hope that it does because I would actually like to have in my possession the books, but not until we have everything finished on this site. I to would love for this to become an anime. It&#039;s a lovely day you shut down there so be it but until then please keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe, But there are series that are licensed ans manga and not as light novels because they are too ecchi, series like highschool dxd and dragonar academy that had mangas licensed but never the LN.--[[mhaj58]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at both the manga and anime of Highschool DxD I can&#039;t tell how the light novels could be considered more ecchi. Because anime and manga has more imaging then Light Novels. From what I seen so far in the manga of Magika No Kenshi To Shoukan Moau it seems to follow the LN completely. [[DCis1]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DCis1</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou&amp;diff=473207</id>
		<title>Talk:Magika No Kenshi To Shoukan Maou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou&amp;diff=473207"/>
		<updated>2015-12-02T21:05:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCis1: /* Good Times... */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thougt that I should point out that Solitary Translations has been deleted by WordPress due to hosting the translations for DanMachi. Anyone who has downloaded the translated chapters for Magika from his site should upload them here, especially when you consider that Jn&#039;s last message was to upload them here instead of linking them to his site. Whether or not he foresaw this event is anyone&#039;s guess though. - [[User:DragonKing0117|DragonKing0117]] ([[User talk:DragonKing0117|talk]]) 06:56, 24 February 2015‎ (CST)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Does anyone have backups of the previously translated chapters before they were deleted? If not, I&#039;ll see if I can&#039;t get ahold of some. [[User:LivingHumanoidInterface|LivingHumanoidInterface]] ([[User talk:LivingHumanoidInterface|talk]]) 21:40, 26 February 2015‎ (CST) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;nowiki&amp;gt;***link removed***&amp;lt;/nowiki&amp;gt; (remove the space) - [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 00:21, 27 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::You can access my backupsite on solitarytranslationbackup.wordpress.com. Though, don&#039;t tell too much as I haven&#039;t actually backuped Magika. I also have a part of Chapter 5 if you want it as well. [[User:Jn19930|Jn19930]] ([[User talk:Jn19930|talk]]) 17:32, 5 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Thanks, btw in your new site all the links are pointing to your old closed website -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 18:31, 5 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Jn19930, can you post the part of chapter 5 that you have already translated as well? So if there are someone else that want to continue the translation they won&#039;t need to start from the beginning.[[User:Bakapervert|Bakapervert]]  ([[User_talk:Bakapervert|Talk]]) 08:31, 10 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much for the translation of this series. I really enjoy it. :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Good Times... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remember reading the manga a year ago going &amp;quot;I wish I could read the novels&amp;quot;, now here we are with almost 7 volumes translated and I&#039;m just now noticing...--[[User:ReadDxD|ReadDxD]] ([[User talk:ReadDxD|talk]]) 01:18, 2 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All we need now is YenPress to step in and ruin it for us. Which at the rate they have been announcing&lt;br /&gt;
won&#039;t be too far in the near future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s okay. YenPress will probably never license this.--[[IcePhantom]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope so, Yen Press is going for the moment st popular LN -[[mhaj58]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They only License Light Novels that were turned into an anime, as well as it must be an anime that was successful in terms of sales and popularity. I think that, this Light Novel will never make it as an Anime. But I still hope it does. And when it does, I will still be relieved about the fact that this will never get licnesed for certain reasons I have in my mind. [[IcePhantom]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well the manga has made its way to America so there is a possibility of them shutting it down if the light novel gets brought here as well and I hope that it does because I would actually like to have in my possession the books, but not until we have everything finished on this site. I to would love for this to become an anime. It&#039;s a lovely day you shut down there so be it but until then please keep up the good work.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DCis1</name></author>
	</entry>
</feed>