<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jinxiang</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jinxiang"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Jinxiang"/>
	<updated>2026-06-10T03:50:18Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Accel_World:Registration_Page&amp;diff=157204</id>
		<title>Accel World:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Accel_World:Registration_Page&amp;diff=157204"/>
		<updated>2012-05-22T09:11:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*You are required to register which chapters you wish to work on. One portion of text per translator, please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Registration is on a &amp;quot;First Come, First Served&amp;quot; basis. Please register your intended chapters on the project&#039;s registration page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of translators per volume is two, unless the volume is a collection of smaller stories. Another way to interpret this is no more than two translators should be working on the same &amp;quot;story arc&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Translators may only register for portions of one volume at a time within each project. This is to prevent &amp;quot;biting off more than you can chew&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The Registration page is not a binding contract, and translators are encouraged to negotiate between themselves which portions to register for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Anonymous Translated Contributions are required to inform [[User:Thelastguardian|thelastguardian]] and the designated Project Supervisor of the intend Chapters as shown on the corresponding Registration page before any major contribution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Portions that are not updated for a significant time may be taken over by another translator after getting permission from the Project Supervisor. The new translator is encouraged to start over to maintain consistency, but the old translation will not be deleted at least until the new translation is finished (and probably not for some time after that). More information is available [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=1433 here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Accel World&#039;&#039; series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*Chapter 1 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 2 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 3 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 4 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 5 - [[User:Sniper0432|Sniper0432]] &amp;amp; [[User:Jinxiang|JinXiang]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 6 - [[User:Sharramon|Sharramon]] &amp;amp; [[User:Jinxiang|JinXiang]]&lt;br /&gt;
*Chapter 7 - [[User:Jinxiang|JinXiang]]&lt;br /&gt;
*Chapter 8 - &lt;br /&gt;
*Chapter 9 - &lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 1 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 2 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 3 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 4 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 5 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 6 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 7 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 8 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 9 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 1 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 2 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 3 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 4 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 5 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 6 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 7 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 8 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]]&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Chapter 13&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
*Prologue&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10===&lt;br /&gt;
*Chapter 1 - [[User:Lan013|Lan013]]&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3 - [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11===&lt;br /&gt;
*Prologue&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Chapter 13&lt;br /&gt;
*Chapter 14&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{AW Nav}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=157183</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=157183"/>
		<updated>2012-05-22T07:45:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:15, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:23, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do have a BT forum account. Pm me : Kurohikari . Thanks!  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:46, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL!!! Silly me. No wonder u kept telling me there&#039;s a missing paragraph.. -_-&amp;quot; This one? : &amp;quot;No matter how Hauryuki thinks, there&#039;s no way that Chiyuri could be a Burst Linker, as they kept their secrets on their own.&amp;quot; Please tell me I&#039;m right - DEFINITELY!!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok! For now I&#039;m on own but feel free to look around the novels if u gt time. Since quality pawns quatity..  Yup I just got it I downloaded all of it vol 1 - 11 thanks again..  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 12:45, 17 May 2012 (GMT+8) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess there&#039;s a need to update on what&#039;s been done on Accel World novel for today right?? As in a daily report to let project supervisor know what&#039;s been done for today. I had finished translating about 50% for today on volume 1 chapter 5. Hopefully I can finished it by tomorrow. Cheers! XD  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 11:11, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright. I kinda fallen sick now... So might take up abit more time. Ok I will let you know once I had finished. And then I will start the editing and back to Chapter 6.  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:32, 18 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don&#039;t have a problem with it then shouldn&#039;t it be fine for now? And I haven&#039;t seen any other admin or supervisor having a prob with it so far. I&#039;d appreciate it if you could allow me, please. Think of it as a favor to me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:44, 18 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had done Volume 1 Chapter 5. And who is user753 -_- he simply edit the script while i was doing it.. Ended up there&#039;s editing conflict that almost scare the freak out of me. I thought I was going to lose my work -_- But fortunately it didn&#039;t anyway it&#039;s done . --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 18:57, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My sincere apology for another problem that I have caused.At those times,I thought I could probably try help editing some of [[User:Jinxiang|JinXiang]] works on the preview script as a reader.Well,it works the other way around because of my insolence.Although it&#039;s already too late,may I help edit Accel World however little it is?That is,if you and JinXiang;(and the other translators and editors) are willing.Thank you.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 08:28, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Register as in?? Sorry I&#039;m still quite new here. Do guide me a little.   --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:10, 21 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the guidance! Cheers. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:23, 21 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 19:39, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the info, I&#039;ll follow it accordingly. -- [[User:Lan013|Lan013]] - [[User_talk:Lan013|Talk]] 06:31, 21 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had started on Volume 1 Chapter 7 , if you could, help me or guide me regarding how to create a Preview link page. Thanks in advanced --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 12:06, 22 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want me to remake Chapter 6 first before continu-ing on my Chapter 7? Ok, underway...  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 15:45, 22 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc Messages ==&lt;br /&gt;
Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=157151</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=157151"/>
		<updated>2012-05-22T04:06:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:15, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:23, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do have a BT forum account. Pm me : Kurohikari . Thanks!  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:46, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL!!! Silly me. No wonder u kept telling me there&#039;s a missing paragraph.. -_-&amp;quot; This one? : &amp;quot;No matter how Hauryuki thinks, there&#039;s no way that Chiyuri could be a Burst Linker, as they kept their secrets on their own.&amp;quot; Please tell me I&#039;m right - DEFINITELY!!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok! For now I&#039;m on own but feel free to look around the novels if u gt time. Since quality pawns quatity..  Yup I just got it I downloaded all of it vol 1 - 11 thanks again..  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 12:45, 17 May 2012 (GMT+8) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess there&#039;s a need to update on what&#039;s been done on Accel World novel for today right?? As in a daily report to let project supervisor know what&#039;s been done for today. I had finished translating about 50% for today on volume 1 chapter 5. Hopefully I can finished it by tomorrow. Cheers! XD  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 11:11, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright. I kinda fallen sick now... So might take up abit more time. Ok I will let you know once I had finished. And then I will start the editing and back to Chapter 6.  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:32, 18 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don&#039;t have a problem with it then shouldn&#039;t it be fine for now? And I haven&#039;t seen any other admin or supervisor having a prob with it so far. I&#039;d appreciate it if you could allow me, please. Think of it as a favor to me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:44, 18 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had done Volume 1 Chapter 5. And who is user753 -_- he simply edit the script while i was doing it.. Ended up there&#039;s editing conflict that almost scare the freak out of me. I thought I was going to lose my work -_- But fortunately it didn&#039;t anyway it&#039;s done . --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 18:57, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My sincere apology for another problem that I have caused.At those times,I thought I could probably try help editing some of [[User:Jinxiang|JinXiang]] works on the preview script as a reader.Well,it works the other way around because of my insolence.Although it&#039;s already too late,may I help edit Accel World however little it is?That is,if you and JinXiang;(and the other translators and editors) are willing.Thank you.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 08:28, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Register as in?? Sorry I&#039;m still quite new here. Do guide me a little.   --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:10, 21 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the guidance! Cheers. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:23, 21 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 19:39, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the info, I&#039;ll follow it accordingly. -- [[User:Lan013|Lan013]] - [[User_talk:Lan013|Talk]] 06:31, 21 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had started on Volume 1 Chapter 7 , if you could, help me or guide me regarding how to create a Preview link page. Thanks in advanced --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 12:06, 22 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc Messages ==&lt;br /&gt;
Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=156928</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=156928"/>
		<updated>2012-05-21T00:24:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:15, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:23, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do have a BT forum account. Pm me : Kurohikari . Thanks!  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:46, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL!!! Silly me. No wonder u kept telling me there&#039;s a missing paragraph.. -_-&amp;quot; This one? : &amp;quot;No matter how Hauryuki thinks, there&#039;s no way that Chiyuri could be a Burst Linker, as they kept their secrets on their own.&amp;quot; Please tell me I&#039;m right - DEFINITELY!!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok! For now I&#039;m on own but feel free to look around the novels if u gt time. Since quality pawns quatity..  Yup I just got it I downloaded all of it vol 1 - 11 thanks again..  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 12:45, 17 May 2012 (GMT+8) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess there&#039;s a need to update on what&#039;s been done on Accel World novel for today right?? As in a daily report to let project supervisor know what&#039;s been done for today. I had finished translating about 50% for today on volume 1 chapter 5. Hopefully I can finished it by tomorrow. Cheers! XD  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 11:11, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright. I kinda fallen sick now... So might take up abit more time. Ok I will let you know once I had finished. And then I will start the editing and back to Chapter 6.  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:32, 18 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don&#039;t have a problem with it then shouldn&#039;t it be fine for now? And I haven&#039;t seen any other admin or supervisor having a prob with it so far. I&#039;d appreciate it if you could allow me, please. Think of it as a favor to me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:44, 18 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had done Volume 1 Chapter 5. And who is user753 -_- he simply edit the script while i was doing it.. Ended up there&#039;s editing conflict that almost scare the freak out of me. I thought I was going to lose my work -_- But fortunately it didn&#039;t anyway it&#039;s done . --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 18:57, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My sincere apology for another problem that I have caused.At those times,I thought I could probably try help editing some of [[User:Jinxiang|JinXiang]] works on the preview script as a reader.Well,it works the other way around because of my insolence.Although it&#039;s already too late,may I help edit Accel World however little it is?That is,if you and JinXiang;(and the other translators and editors) are willing.Thank you.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 08:28, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Register as in?? Sorry I&#039;m still quite new here. Do guide me a little.   --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:10, 21 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the guidance! Cheers. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:23, 21 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc Messages ==&lt;br /&gt;
Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Accel_World:Registration_Page&amp;diff=156927</id>
		<title>Accel World:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Accel_World:Registration_Page&amp;diff=156927"/>
		<updated>2012-05-21T00:22:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*You are required to register which chapters you wish to work on. One portion of text per translator, please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Registration is on a &amp;quot;First Come, First Served&amp;quot; basis. Please register your intended chapters on the project&#039;s registration page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of translators per volume is two, unless the volume is a collection of smaller stories. Another way to interpret this is no more than two translators should be working on the same &amp;quot;story arc&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Translators may only register for portions of one volume at a time within each project. This is to prevent &amp;quot;biting off more than you can chew&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The Registration page is not a binding contract, and translators are encouraged to negotiate between themselves which portions to register for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Anonymous Translated Contributions are required to inform [[User:Thelastguardian|thelastguardian]] and the designated Project Supervisor of the intend Chapters as shown on the corresponding Registration page before any major contribution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Portions that are not updated for a significant time may be taken over by another translator after getting permission from the Project Supervisor. The new translator is encouraged to start over to maintain consistency, but the old translation will not be deleted at least until the new translation is finished (and probably not for some time after that). More information is available [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=1433 here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Accel World&#039;&#039; series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*Chapter 1 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 2 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 3 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 4 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 5 - [[User:Sniper0432|Sniper0432]] &amp;amp; [[User:Jinxiang|JinXiang]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 6 - [[User:Sharramon|Sharramon]] &amp;amp; [[User:Jinxiang|JinXiang]]&lt;br /&gt;
*Chapter 7 - &lt;br /&gt;
*Chapter 8 - &lt;br /&gt;
*Chapter 9 - &lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 1 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 2 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 3 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 4 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 5 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 6 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 7 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 8 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 9 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 1 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 2 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 3 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 4 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 5 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 6 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 7 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapter 8 - [[User:Xplorer30|Xplorer30]]&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Chapter 13&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
*Prologue&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9===&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10===&lt;br /&gt;
*Chapter 1 - [[User:Lan013|Lan013]]&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3 - [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11===&lt;br /&gt;
*Prologue&lt;br /&gt;
*Chapter 1&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Chapter 13&lt;br /&gt;
*Chapter 14&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{AW Nav}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=156922</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=156922"/>
		<updated>2012-05-21T00:10:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:15, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:23, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do have a BT forum account. Pm me : Kurohikari . Thanks!  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:46, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL!!! Silly me. No wonder u kept telling me there&#039;s a missing paragraph.. -_-&amp;quot; This one? : &amp;quot;No matter how Hauryuki thinks, there&#039;s no way that Chiyuri could be a Burst Linker, as they kept their secrets on their own.&amp;quot; Please tell me I&#039;m right - DEFINITELY!!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok! For now I&#039;m on own but feel free to look around the novels if u gt time. Since quality pawns quatity..  Yup I just got it I downloaded all of it vol 1 - 11 thanks again..  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 12:45, 17 May 2012 (GMT+8) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess there&#039;s a need to update on what&#039;s been done on Accel World novel for today right?? As in a daily report to let project supervisor know what&#039;s been done for today. I had finished translating about 50% for today on volume 1 chapter 5. Hopefully I can finished it by tomorrow. Cheers! XD  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 11:11, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright. I kinda fallen sick now... So might take up abit more time. Ok I will let you know once I had finished. And then I will start the editing and back to Chapter 6.  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:32, 18 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don&#039;t have a problem with it then shouldn&#039;t it be fine for now? And I haven&#039;t seen any other admin or supervisor having a prob with it so far. I&#039;d appreciate it if you could allow me, please. Think of it as a favor to me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:44, 18 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had done Volume 1 Chapter 5. And who is user753 -_- he simply edit the script while i was doing it.. Ended up there&#039;s editing conflict that almost scare the freak out of me. I thought I was going to lose my work -_- But fortunately it didn&#039;t anyway it&#039;s done . --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 18:57, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My sincere apology for another problem that I have caused.At those times,I thought I could probably try help editing some of [[User:Jinxiang|JinXiang]] works on the preview script as a reader.Well,it works the other way around because of my insolence.Although it&#039;s already too late,may I help edit Accel World however little it is?That is,if you and JinXiang;(and the other translators and editors) are willing.Thank you.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 08:28, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Register as in?? Sorry I&#039;m still quite new here. Do guide me a little.   --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:10, 21 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc Messages ==&lt;br /&gt;
Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:User753&amp;diff=156912</id>
		<title>User talk:User753</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:User753&amp;diff=156912"/>
		<updated>2012-05-20T23:17:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Topic : Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Self Note(please pay no heed unless I&#039;m becoming a nuisance.) ==&lt;br /&gt;
===== Topic report: Sword Art Online:Volume 9:Alizication Beginning:Prologue 1=====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Problem resolved,kinda.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
===== Topic:Sword Art Online:Material Edition 2:Early Characters =====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;It&#039;s an embarrassing moment of getting my emotion slipped.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Topic : Accel World ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You scared the hell out of me when I was about to submit my finished work onto the platform that causes editing conflict. Please.. if you&#039;re not under the project and wish to join in the project, do notify the project supervisor for this project at least before doing it. =_= --  [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 19:00, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not blaming you on anything. But if you could, you may edit chapter 5 and 6 now. If you had done that, simply let me and the project supervisor know and we&#039;ll give credits for you work. --  [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 21:09, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You didn&#039;t do anything wrong. Quick edits can be done by anyone. Only major change in actual meaning need to be careful and talked about. Edit conflicts are rare but does happen sometimes when more than one person work on a page. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 15:04, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just to let you know that I will remake Volume 1 Chapter 6 when I had extra time after I finished translating Chapter 7 . As the source being used is really bad. So as to inform you to edit more on Chapter 5 instead of Chapter 6. Thanks! --  [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:17, 21 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:BeginnerXP&amp;diff=156849</id>
		<title>User talk:BeginnerXP</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:BeginnerXP&amp;diff=156849"/>
		<updated>2012-05-20T14:42:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thanks for noticing my Accel World typo, guess I should switch that gear in my mind somehow. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 21:33, 25 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks you very much for your hard work in translating those projects.Although I haven&#039;t been around for long,at least let me give you a word of gratitude.Even though this is only a mere trivial words.Hopefully you&#039;ll still be around for helping here in your spare time.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 21:20, 28 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== Sword Art Online:Salvia‎ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done some minor editing to Sword Art Online:Salvia‎. Fixed up spelling and some grammer, as well as making some lines read clearer. Hope this meets your approval.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 01:39, 6 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I&#039;m not native English speaker so my English skill still needs a lot of improvements, your corrections are very appreciated. Please continue your selfless contributions toward B-T community. --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 01:44, 6 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, you were right with those &amp;quot;it&#039;s&amp;quot;. Seems I was editing a bit to quickly for my own good and wasn&#039;t thinking properly. Fixed up thos bits and made a handful of few minor corrections--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:15, 6 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are awesome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO: Caliber SS ==&lt;br /&gt;
Just a quick question, will you be doing the web-version of the Caliber side story (the &amp;quot;Failure Side&amp;quot;)? If you&#039;re not doing it may I translate it? :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the Caliber Arc, really enjoyed it :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Failure Side was published as Caliber SS in Dengeki Bunko, around July 2011. I only have the link for the Chinese RAW (which I grabbed off SF), drop me an email at holycow89 [at] gmail [dot] com if you want it :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:HolyCow|HolyCow]] 23:09, 9 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonts I used in Sword Art Online ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been caught up in college, so I haven&#039;t checked in for awhile. Anyway, if you still want the fonts I used, here they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is from the text note I keep on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eurostile Bold&lt;br /&gt;
«»&lt;br /&gt;
⌠⌡&lt;br /&gt;
―&lt;br /&gt;
Eras Demi ITC&lt;br /&gt;
Georgia Italic&lt;br /&gt;
§&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38292c&lt;br /&gt;
fffeff&lt;br /&gt;
22191a&lt;br /&gt;
0b0b0d&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO Picture Texts ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. I have a request. Could you translate the Pictures shown on [[Talk:Sword Art Online#Volume 6]]. I&#039;d like it if you could translate them in the next few days. Then I can photoshop the translations into the pictures. I&#039;ve already done some of them. But I need the text for the untranslated ones. I just need the translations. Leave the photoshopping to me. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:41, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s all good. Thanks a lot. BTW here&#039;s how to add to the talk page:&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Image:Insert Image1 Name here.extension|Add Translated text here.&lt;br /&gt;
 Image:Insert Image2 Name here.extension|Use &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; for line spacing. And yes you need to use it twice or even thrice.&lt;br /&gt;
 Image:Insert Image3 Name here.extension|Do not press enter until next picture in gallery.&lt;br /&gt;
 Image:Insert Image4 Name here.extension|Then repeat the code as shown.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
And that&#039;s how you do it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:24, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a few incomplete translations there. and one that also needs to be revised besides being completed. I&#039;ve updated the talk page. Take a look. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:38, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay I&#039;ll begin work on the translated ones. I myself use and suggest using Anime Ace 2.0 or Wild Words. They are a similar font to the Japanese writing method and thus more popular. As for the pics, as long as they don&#039;t go over 2 MB I don&#039;t see any problem using the maximum settings. Vol9 pics are going to be a little bit of work since I&#039;ll need to fix the levels as well. BTW what are your thoughts on the de-dusting of [[Image:Sword Art Online Vol 06 -006.jpeg|50px]] and [[Image:Sword Art Online Vol 06 -007.jpeg|50px]]. I still have their photoshop files so any edits are still possible. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:15, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allright, who translated these images(Horribly)? --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 01:13, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Pyrun: Translated or edited? If there is a problem in the traslation then tell me. I still have the PSD files. Correcting the mistakes would be easy for me. But no, I&#039;m not gonna stop using the Anime Ace 2.0 font. It&#039;s the default for Japanese Scanlation. I will probably edit the others to reflect as well if it&#039;s no problem. If you think they&#039;re translated horribly then please talk about it on the talk page in the above link. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:44, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To BeginnerXP: Sorry about the redline. As for the bad quality ones they can be fixed. A little leveling and smudging or clone stamping will fix the problem. We can&#039;t keep waiting around forever. We have to make do with what we have. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:44, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Zero2001: The default scanlation font for a long time was either [http://www.dafont.com/anim-ace.font Anime Ace] or Wild Words.  However, some groups use different fonts depending on &amp;quot;compatibility&amp;quot; with the art material, particularly if it is a colour work or highly-stylized doujin.  Non-hentai manga scanlators seem to be the most conservative in their choices by sticking to the default.  With doujinshi-type scanlators, there seems to be greater willingness to vary font choices to suit the material rather than being required to stick to the defaults of Anime Ace or Wild Words.  If you&#039;re not Zero and you&#039;re reading this, you may be interested in the manga editing tutorial info/links at [http://dynasty-recruit.pbworks.com/w/page/18436284/Editors Dynasty Scans Editor Recruit Info].&lt;br /&gt;
And to BeginnerXP: PM can be sent to me via the method on mytalk page. [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Anime_Janai talk] - [[User:Anime Janai|Anime Janai]] 02:36, 15 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am aware what to use for which circumstance. I just completed downloading all of Blambot&#039;s free fonts and am using NexusFonts font manager to manage them. I am already aware that Anime Ace 2.0 and Wild Words &#039;&#039;&#039;are&#039;&#039;&#039; mostly used. Thus the reason I chose Anime Ace 2.0. I definitely won&#039;t choose a horrendous font like comic-sans (urrrgh, the mere thought of that send shivers up my spine) so rest assured. Thanks for the input though. I&#039;ll be sure to consider it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:19, 15 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry I didn&#039;t blame user753 just that I do not know how baka-tsuki network works , as I haven&#039;t done my backup for that portion just yet and thus, I became panic.. not knowing what was going on... Yes.. I do appreciate his willingness to help, that&#039;s why I requested for his help through his talk. Thanks for letting me know how does the network works. I understand now. Cheers!! -- JinXiang - 22:42, 20 May 2012 (GMT+8). Replied via android.&lt;br /&gt;
== Signature ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You might wanna modify your signature to include a link to your talk page. Like I have. Check your preferences for Signature. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:22, 2 May 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:User753&amp;diff=156838</id>
		<title>User talk:User753</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:User753&amp;diff=156838"/>
		<updated>2012-05-20T13:09:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Topic : Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Self Note(please pay no heed unless I&#039;m becoming a nuisance.) ==&lt;br /&gt;
===== Topic report: Sword Art Online:Volume 9:Alizication Beginning:Prologue 1=====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Problem resolved,kinda.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
===== Topic:Sword Art Online:Material Edition 2:Early Characters =====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;It&#039;s an embarrassing moment of getting my emotion slipped.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Topic : Accel World ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You scared the hell out of me when I was about to submit my finished work onto the platform that causes editing conflict. Please.. if you&#039;re not under the project and wish to join in the project, do notify the project supervisor for this project at least before doing it. =_= --  [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 19:00, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not blaming you on anything. But if you could, you may edit chapter 5 and 6 now. If you had done that, simply let me and the project supervisor know and we&#039;ll give credits for you work. --  [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 21:09, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:User753&amp;diff=156801</id>
		<title>User talk:User753</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:User753&amp;diff=156801"/>
		<updated>2012-05-20T11:00:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* = Topic : Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Self Note(please pay no heed unless I&#039;m becoming a nuisance.) ==&lt;br /&gt;
===== Topic report: Sword Art Online:Volume 9:Alizication Beginning:Prologue 1=====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Problem resolved,kinda.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
===== Topic:Sword Art Online:Material Edition 2:Early Characters =====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;It&#039;s an embarrassing moment of getting my emotion slipped.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Topic : Accel World ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You scared the hell out of me when I was about to submit my finished work onto the platform that causes editing conflict. Please.. if you&#039;re not under the project and wish to join in the project, do notify the project supervisor for this project at least before doing it. =_= --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 19:00, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:User753&amp;diff=156800</id>
		<title>User talk:User753</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:User753&amp;diff=156800"/>
		<updated>2012-05-20T11:00:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Topic:Sword Art Online:Material Edition 2:Early Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Self Note(please pay no heed unless I&#039;m becoming a nuisance.) ==&lt;br /&gt;
===== Topic report: Sword Art Online:Volume 9:Alizication Beginning:Prologue 1=====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Problem resolved,kinda.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
===== Topic:Sword Art Online:Material Edition 2:Early Characters =====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;It&#039;s an embarrassing moment of getting my emotion slipped.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Topic : Accel World ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You scared the hell out of me when I was about to submit my finished work onto the platform that causes editing conflict. Please.. if you&#039;re not under the project and wish to join in the project, do notify the project supervisor for this project at least before doing it. =_= --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 19:00, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=156797</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=156797"/>
		<updated>2012-05-20T10:57:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:15, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:23, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do have a BT forum account. Pm me : Kurohikari . Thanks!  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:46, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL!!! Silly me. No wonder u kept telling me there&#039;s a missing paragraph.. -_-&amp;quot; This one? : &amp;quot;No matter how Hauryuki thinks, there&#039;s no way that Chiyuri could be a Burst Linker, as they kept their secrets on their own.&amp;quot; Please tell me I&#039;m right - DEFINITELY!!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok! For now I&#039;m on own but feel free to look around the novels if u gt time. Since quality pawns quatity..  Yup I just got it I downloaded all of it vol 1 - 11 thanks again..  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 12:45, 17 May 2012 (GMT+8) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess there&#039;s a need to update on what&#039;s been done on Accel World novel for today right?? As in a daily report to let project supervisor know what&#039;s been done for today. I had finished translating about 50% for today on volume 1 chapter 5. Hopefully I can finished it by tomorrow. Cheers! XD  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 11:11, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright. I kinda fallen sick now... So might take up abit more time. Ok I will let you know once I had finished. And then I will start the editing and back to Chapter 6.  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:32, 18 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don&#039;t have a problem with it then shouldn&#039;t it be fine for now? And I haven&#039;t seen any other admin or supervisor having a prob with it so far. I&#039;d appreciate it if you could allow me, please. Think of it as a favor to me. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:44, 18 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had done Volume 1 Chapter 5. And who is user753 -_- he simply edit the script while i was doing it.. Ended up there&#039;s editing conflict that almost scare the freak out of me. I thought I was going to lose my work -_- But fortunately it didn&#039;t anyway it&#039;s done . --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 18:57, 20 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc Messages ==&lt;br /&gt;
Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lan013&amp;diff=156515</id>
		<title>User talk:Lan013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lan013&amp;diff=156515"/>
		<updated>2012-05-19T02:13:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Editing */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please feel free to edit my works, it would help me a lot. - [[User:Lan013|Lan013]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had took a quick look regarding your works and edited some. Basically it should be alright, but there&#039;s more to edit on grammer. I&#039;m currently working on Volume 1 Chapter 5. If you got the time, let&#039;s help each other. Thanks, regards. Cheers!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For this part &#039;&#039;&amp;quot;A ten point reward is awarded in a two versus two tag team match with parties’ that have equal total level values&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
I had simply change the term received to awarded as it sounds more of a professional type. And for this part &#039;&#039;&amp;quot;Regardless how many times the echoing metallic melody is being played, it will not get sick of it. The points rosed from 298 points to 308 points for Haruyuki&amp;quot;&#039;&#039; I had re-phased this sentence as previously it&#039;s weird and it&#039;s a new paragraph so supposely you should put who&#039;s the one that rosed the point. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lan013&amp;diff=156358</id>
		<title>User talk:Lan013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lan013&amp;diff=156358"/>
		<updated>2012-05-18T16:12:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Editing */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please feel free to edit my works, it would help me a lot. - [[User:Lan013|Lan013]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had took a quick look regarding your works and edited some. Basically it should be alright, but there&#039;s more to edit on grammer. I&#039;m currently working on Volume 1 Chapter 5. If you got the time, let&#039;s help each other. Thanks, regards. Cheers!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lan013&amp;diff=156355</id>
		<title>User talk:Lan013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lan013&amp;diff=156355"/>
		<updated>2012-05-18T16:11:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Editing */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Editing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please feel free to edit my works, it would help me a lot. - [[User:Lan013|Lan013]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had took a quick look regarding your works and edited some. Basically it should be alright, but there&#039;s more to edit on grammer. I&#039;m currently working on Volume 1 Chapter 5. If you got the time, let&#039;s help each other. Thanks, regards. Cheers!! &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=156116</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=156116"/>
		<updated>2012-05-18T00:32:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:15, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:23, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do have a BT forum account. Pm me : Kurohikari . Thanks!  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:46, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL!!! Silly me. No wonder u kept telling me there&#039;s a missing paragraph.. -_-&amp;quot; This one? : &amp;quot;No matter how Hauryuki thinks, there&#039;s no way that Chiyuri could be a Burst Linker, as they kept their secrets on their own.&amp;quot; Please tell me I&#039;m right - DEFINITELY!!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok! For now I&#039;m on own but feel free to look around the novels if u gt time. Since quality pawns quatity..  Yup I just got it I downloaded all of it vol 1 - 11 thanks again..  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 12:45, 17 May 2012 (GMT+8) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess there&#039;s a need to update on what&#039;s been done on Accel World novel for today right?? As in a daily report to let project supervisor know what&#039;s been done for today. I had finished translating about 50% for today on volume 1 chapter 5. Hopefully I can finished it by tomorrow. Cheers! XD  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 11:11, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright. I kinda fallen sick now... So might take up abit more time. Ok I will let you know once I had finished. And then I will start the editing and back to Chapter 6.  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 08:32, 18 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc Messages ==&lt;br /&gt;
Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155963</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155963"/>
		<updated>2012-05-17T15:11:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:15, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:23, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do have a BT forum account. Pm me : Kurohikari . Thanks!  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:46, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL!!! Silly me. No wonder u kept telling me there&#039;s a missing paragraph.. -_-&amp;quot; This one? : &amp;quot;No matter how Hauryuki thinks, there&#039;s no way that Chiyuri could be a Burst Linker, as they kept their secrets on their own.&amp;quot; Please tell me I&#039;m right - DEFINITELY!!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok! For now I&#039;m on own but feel free to look around the novels if u gt time. Since quality pawns quatity..  Yup I just got it I downloaded all of it vol 1 - 11 thanks again..  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 12:45, 17 May 2012 (GMT+8) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess there&#039;s a need to update on what&#039;s been done on Accel World novel for today right?? As in a daily report to let project supervisor know what&#039;s been done for today. I had finished translating about 50% for today on volume 1 chapter 5. Hopefully I can finished it by tomorrow. Cheers! XD  --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 11:11, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc Messages ==&lt;br /&gt;
Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155851</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155851"/>
		<updated>2012-05-17T04:56:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:15, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:23, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do have a BT forum account. Pm me : Kurohikari . Thanks!  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:46, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL!!! Silly me. No wonder u kept telling me there&#039;s a missing paragraph.. -_-&amp;quot; This one? : &amp;quot;No matter how Hauryuki thinks, there&#039;s no way that Chiyuri could be a Burst Linker, as they kept their secrets on their own.&amp;quot; Please tell me I&#039;m right - DEFINITELY!!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok! For now I&#039;m on own but feel free to look around the novels if u gt time. Since quality pawns quatity..  Yup I just got it I downloaded all of it vol 1 - 11 thanks again..  -- JinXiang -- replied via android 12:54, 17 May 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc Messages ==&lt;br /&gt;
Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155808</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155808"/>
		<updated>2012-05-17T01:33:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:15, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:23, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do have a BT forum account. Pm me : Kurohikari . Thanks!  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:46, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL!!! Silly me. No wonder u kept telling me there&#039;s a missing paragraph.. -_-&amp;quot; This one? : &amp;quot;No matter how Hauryuki thinks, there&#039;s no way that Chiyuri could be a Burst Linker, as they kept their secrets on their own.&amp;quot; Please tell me I&#039;m right - DEFINITELY!!! -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc Messages ==&lt;br /&gt;
Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155793</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155793"/>
		<updated>2012-05-16T23:46:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:15, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. --[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  05:23, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 06:45, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do have a BT forum account. Pm me : Kurohikari . Thanks!  -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] - 07:46, 17 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155785</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155785"/>
		<updated>2012-05-16T22:45:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. -- JinXiang - using android - 05:15 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. -- JinXiang - using android - 05:23 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm if that&#039;s the case.. can u link me to the jp raw? I would love to see hw it varies between the cn version and jp raw. As both types of CN source gave me this.. =.=&amp;quot; geez.. regarding my friend.. well if u wan, I can send u his works? U simply look through it? -- JinXiang - using android - 06:45 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155776</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155776"/>
		<updated>2012-05-16T21:24:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. -- JinXiang - using android - 05:15 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ... regarding novel illustration.. I had all of it.. but it&#039;s in Jp so I nid to translate too right.. but I remember seeing the active translator that there&#039;s someone doing it? But is he active still? Oh btw.. I have my friend from aus that is willing to help but currently having exams. I saw his works.. he should be fine. I will get him to contact u when he&#039;s done.. -- JinXiang - using android - 05:23 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155775</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155775"/>
		<updated>2012-05-16T21:15:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh.. I will see to it. But still... &amp;quot;please&amp;quot; is more like a summarised form? Lol I tot I remembered that u do want it in detail format? Then again he did kneel and pray lol.. so... u want to leave it as it is or... I&#039;m currently still in bed now .. -- JinXiang - using android - 05:15 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155739</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155739"/>
		<updated>2012-05-16T15:23:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph &amp;quot; Haruyuki painfully kneel to the ground and prayed to the god...&amp;quot; .. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155738</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155738"/>
		<updated>2012-05-16T15:22:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks.-- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  13:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had checked with regards to what u had said.. I found it.. this is the missing paragraph.. Let&#039;s just see if I could find any missing phase for the previous translator dat he/she do this. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:22, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155678</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155678"/>
		<updated>2012-05-16T05:38:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got the source from CN still but however it is a relatively different that I got from the book. So basically I tink I will be able to translate all on Thursday provided I have no last min urgent stuff for meetings / things to do. Hmm I can only read some japanese. I&#039;m still learning though. I&#039;m working during the noon time till late night so I can only translate during the morning. I&#039;m trying my best to go on schedule by producing one chap weekly if I could. Will let u know when I have done everything for that chapter. May god bless me lol.. will check on the missing paragraph thanks. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Jinxiang --  used android to reply this.. (GMT + 8 ) 13:38&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155668</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155668"/>
		<updated>2012-05-16T03:38:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do check preview vol 1 . chapter 5 , how about my translation this time round. I had used a different source -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  11:38, 16 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155246</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155246"/>
		<updated>2012-05-14T03:40:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student; Kuroyukihime-san?&amp;quot; -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155245</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155245"/>
		<updated>2012-05-14T03:39:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm... Xplorer, as I was looking through it the previous works, I found pretty amusing with the grammar and stuffs like that... Could I edit some of the words as I had found a better word to describe it? E.g : &amp;quot;Is it true that you Direct Connect with 2nd year’s Kuroyukihime-san?&amp;quot; In chapter 2 Volume 1. Could I change it to ... &amp;quot;Is it true that you had Directly Connected with the Year 2 student? Kuroyukihime-san?&amp;quot;[[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155232</id>
		<title>User talk:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155232"/>
		<updated>2012-05-14T01:52:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yeah, sorry about that. It&#039;s just that I usually correct everything to the style of Webster&#039;s dictionary since it&#039;s the end-all be-all of English, and words like rumour never have the -u. If you don&#039;t want me to do that in the future, let me know and I won&#039;t :). --[[User:yFSC|yFSC]] 04:45, 6 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hidan no Aria:Volume2 Chapter2]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you going to continue translating Volume 2 in the near future? Otherwise, I want to finish up v2c2 : ) [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 13:53, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have put HnA on hold. But since your speed is amazing, I think that it&#039;s better if you continue. Also, with all the work I have...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, go on! After all, there&#039;s still a lot of volumes left. If you take V2ch2, then I&#039;ll maybe take HnA V5. &lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira0802]] 10:45, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright thanks for the go ahead, I&#039;ll do my best. [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 19:09, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kore wa Zombie desu ka?:Volume1 Illustrations]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please specify which text is for which pic? --[[User:Darklor|Darklor]] 15:35, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done, but I don&#039;t know how to place a pic beside the text... [[User:Kira0802|Kira0802]] 15:40, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infinite Stratos Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, since she&#039;s Chinese, I like Huang Ling Yin too. Lingyin is okay too, but since the others often call her with just Ling or Ling-san, I prefer the separated version of Ling Yin.--[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 23:09, 30 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichika calls her with Chelsea-san. Cecilia doesn&#039;t add any suffix when calling Chelsea --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 11:22, 2 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Re: V3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, thanks a lot :) - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 07:44, 1 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, do you want to finish V6C1. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 08:08, 2 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria French Version ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dear Kira, can you please tag this new Alt. project with the &amp;lt;pre&amp;gt;{{Warning:ATP}}&amp;lt;/pre&amp;gt; So that I can find and evaluate it. Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 16:23, 6 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you translating HnA in the passe composse or the imparfait, so i know what to check for while editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the time, I use the &#039;passé simple&#039; to describe, as well as present. When Kinji is speaking to himself or to someone else, I use the &#039;passé composé&#039; and when it is to mark a simultaneous action to a past tense word, united by a subordination conjunction, I use the &#039;imparfait&#039;, as well as in descriptive lines. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:02, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok. I&#039;m still learning francais, so some accent marks might be wrong, but i should be able to help out in some cases. - Bzk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, no problems, me too. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:07, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ça te dérange si je continue la traduction française de HnA ? Il n&#039;y a pas l&#039;air d&#039;avoir des traducteurs actifs pour le moment... Je me demandais aussi si par hasard tu avais un peu commencé la traduction des chapitres suivants (en français) ? Ah oui, j&#039;ai modifié la présentation sur le chapitre 1 (j&#039;ai rajouté les 1., 2., etc pour faciliter la lecture). Je peux les enlever si ça te plait pas :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Ok ok ! Je ferais de mon mieux :) Merci ! N&#039;hésite pas à changer si tu vois des problèmes ! [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Aaaah, tu ne le dis que maintenant &amp;gt;__&amp;lt;&#039; Ok, pas de problème, mais je le ferais petit à petit :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Salut. J&#039;ai terminé et tenu compte de tes conseils, peut-tu aller voir le chapitre que j&#039;ai traduit et me dire ce que tu en penses, stp?&lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 19:59, 24 November 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rental Magica Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rental Magica02032.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
Hm...  I know Wikipedia calls her Adelicia and that&#039;s why I went with it at first, but in the very beginning of volume 2, there is a letter signed in English by Adilisia and her name is spelled &amp;quot;Adilisia Lenn Mathers.&amp;quot;  In the end I decided to just go with what Sanda-sensei wrote, since he is kind of the author.--[[User:Amazing Buffalo|Amazing Buffalo]] 19:50, 15 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would love to get the IS RAWS from you, thank you so much! - Desodus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yea, I&#039;m going to do the whole vol 6. Should be done in around 1 more month I think. About vol 7, this is still not official, but ___________ from AS forum PMed me saying he will try translating vol 7. Not sure if he&#039;s already done some of it yet or not. Just PM him in AS forum to confirm. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 04:06, 29 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Punctuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve added some info, check out my talk page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:24, 6 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Marimite ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci beaucoup pour ton message ! Oui, je vais créer une page spéciale pour les suffixes et autres, je ne pensais pas que j&#039;écrirai autant de notes :D Ma traduction et mon orthographe ont encore des progrès à faire, mais je vais faire de mon mieux ! J&#039;ai enfin terminé de traduire le premier chapitre, et ça m&#039;a pris un temps fou, je ne pensais pas que ça prendrait tant de temps ! Merci pour les conseils en tout cas, ça m&#039;encourage ! Et bon courage à toi ! :] [[User:Monoratique|Monoratique]] 16:25, 9 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Merci beaucoup de faire l&#039;éditeur ! :) Ça doit pas être sympa de passer après moi ^_^&#039; En fait, j&#039;ai tendance à poster le texte sans le relire avec beaucoup d&#039;attention, et après je le relis quelques jours plus tard sur BT, c&#039;est pour ça qu&#039;il reste des grosses fautes et des phrases mal tournées -_-&#039; Oui, &#039;&#039;sakura&#039;&#039; , c&#039;est OK. En fait, j&#039;ai l&#039;habitude de tout franciser (pareil pour la pâte de haricot rouge...) mais c&#039;est pas toujours utile, je pense. Bref, encore merci ! ^_^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 09:45, 31 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Oui, oui, il est &#039;&#039;enfin&#039;&#039; terminé même si je fais encore quelques retouches ^^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 03:50, 6 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Info that might be useful for IS V4 C1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See my talk page. I added new data on interwiki links to the reference section. It should solve the problem of the strangeness of the external links. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:36, 13 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 4 chapter 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s strawberry shortcake, rare cheesecake, and a pear tart. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:26, 19 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The thing that Ichika brought out after saying that is a game named Barbarossa.&amp;quot; No idea what kind of board game that is though lol --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 13:55, 22 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First one is &amp;quot;Subishi(this is SFX, change accordingly)!, Houki, who hold out the object (in question), answered.&amp;quot;. The part in parentheses is optional, as in my interpretation of the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second one is actually one big sentence with the previous line. I&#039;ll translate it as a whole. &amp;quot;Houki hung her head, but everyone, including Ichika, is making an expression that thinks [why an oil field?] at Houki&#039;s incomprehensible answer.&amp;quot; --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:31, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Help:Japanese SFX]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added a page for consultation on japanese sfx, etc. Use it for understanding. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:03, 21 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reply ==&lt;br /&gt;
Sorry that I have been inactive these past 1-2 months.  This summer has turned out to be much more busy for me than I had initially expected.  Hopefully, I&#039;ll be able to put some time to go over this during the last month of my summer break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I&#039;m curious: Why did you skip to translating Chapter 4 of Volume 4? Was Chapter 2 of it not translated into Chinese or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Something to think about ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Link_color#Making_links_appear_a_different_color_just_for_you Here]... Well what you do with this info is up to you. Use it or ignore it both are fine. of course you can also paint the links black if you want like I&#039;ve done on [[IS:Volume6 Chapter3]]. I think that is the best option. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  19:03, 24 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS format ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mind. The link is to make reading easier after all, so change the format as you like to make it more easy to read. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:34, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as the reader benefits, I don&#039;t mind the changes, but I would prefer to be kept in the loop regarding stuff like format changes. It has been good work for now though.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 15:06, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, but I don&#039;t know Japanese. Even English is my second language. For edits I used google translator along with denshi jisho online kanji dictionary and the text version of Campione raws. Just for one sentence I waste too much time. So I will have to decline.--[[User:Hariseldon|hariseldon]] 18:44, 4 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione! Guidelines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, no problem.&lt;br /&gt;
Good chance for me to set down set phrases and terms which can be brought through the works. Is there anything in particular that you want to see? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 05:30, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Campione! Terminologies discussion  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right, thank you very much. I&#039;ll change those at the earliest opportunity. As for the Campione! guidlines, I&#039;ve been coming up with some basic ones, and they should be up soon as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On another topic, any news on the problem with signing up? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 00:43, 5 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I finally managed to sign up for the forum; so I&#039;ll be using the resources there as much as I can. Thank you very much yet again!!! [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 21:30, 7 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rika chapter? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you planning on continuing the Rika chapter? I don&#039;t mind taking over it if you don&#039;t mind :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll take that as a yes then? XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23:26, 14 November 2011 (CST) [[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== from jima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
its harder than i expected to translate but if someone has those chapters already i have no problem at all in letting them post´em since i also want to see the page move forward; thanks for the call i´ll try whith another chapter and hope for your help in latter cleanings and some advising( and i think ill start doing some deep translating job since the znt final series for anime have already started airing) let´s keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kikou Shoujo wa Kizutsukanai Prologue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was just wondering if the prologue was completed or not, since it says it is on the Registration page but on the prologue page it says it isn&#039;t. :) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 08:35, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay. :) There&#039;s another potential translator then, that&#039;s great. Do you know when he/she will start? [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 09:49, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Blanking pages? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Kira--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just looked at all the pages that I&#039;ve been to recently, and I&#039;m not seeing any blank ones, and looking at the recent changes page the changes I&#039;ve made were only +/- a couple hundred...If I did delete any pages that certainly wasn&#039;t the intent.  Can you point me to any blank pages you found?  I&#039;d be glad to fix the problem. Thanks! [[User:Starkiller4299|Starkiller4299]] 20:13, 16 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT:  Ok, so I went back to extended recent changes...I see now what you&#039;re talking about. &amp;gt;.&amp;lt;  I think I know what the problem was...I do a lot of my reading (and therefore grammar nazi editing) on break at work.  This means 5 minute here, 10 minutes there, sometimes with an hour or three in between.  And sometimes the page times out in that interval, which of course you don&#039;t know about until you hit &#039;submit&#039;.  My guess is that the page, for whatever reason, got deleted during one of those time outs.  I&#039;ve never seen blanked pages before though--and it&#039;s really annoying, because I&#039;ve learned to semi expect it and do a copy/paste dump into a txt file before hitting submit so I don&#039;t lose my changes.  And I usually double check the page (gotta scroll to the bottom to go to the next page, right?).  Thanks for letting me know about the issue; I&#039;ll definitely keep an eye out for it in the future!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==page for personal use==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i can try...  and why is everyone interested in pages i create for myself only?  (forgot that i&#039;m supposed to reply here...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 17:00, 17 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Accel World==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated directly from the book I bought which is Volume 1 : Chapter 6 that I done. Which is in CN version. For the novel.... -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:20, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s from Mainland China. Simplified Chinese but I noticed that they use alot of wrong words... -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:27, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you&#039;re saying that nothing wrong is with my Translation skills? Just that lots of details are missing stuffs like that? -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahhh.... Yes... It&#039;s different in description and more details are added. No wonder Xplorer30 said that it&#039;s lacking of details. Mmmm... Seems like I will translate it from there. Thanks for the source! -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:52, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155225</id>
		<title>User talk:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155225"/>
		<updated>2012-05-14T01:43:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yeah, sorry about that. It&#039;s just that I usually correct everything to the style of Webster&#039;s dictionary since it&#039;s the end-all be-all of English, and words like rumour never have the -u. If you don&#039;t want me to do that in the future, let me know and I won&#039;t :). --[[User:yFSC|yFSC]] 04:45, 6 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hidan no Aria:Volume2 Chapter2]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you going to continue translating Volume 2 in the near future? Otherwise, I want to finish up v2c2 : ) [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 13:53, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have put HnA on hold. But since your speed is amazing, I think that it&#039;s better if you continue. Also, with all the work I have...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, go on! After all, there&#039;s still a lot of volumes left. If you take V2ch2, then I&#039;ll maybe take HnA V5. &lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira0802]] 10:45, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright thanks for the go ahead, I&#039;ll do my best. [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 19:09, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kore wa Zombie desu ka?:Volume1 Illustrations]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please specify which text is for which pic? --[[User:Darklor|Darklor]] 15:35, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done, but I don&#039;t know how to place a pic beside the text... [[User:Kira0802|Kira0802]] 15:40, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infinite Stratos Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, since she&#039;s Chinese, I like Huang Ling Yin too. Lingyin is okay too, but since the others often call her with just Ling or Ling-san, I prefer the separated version of Ling Yin.--[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 23:09, 30 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichika calls her with Chelsea-san. Cecilia doesn&#039;t add any suffix when calling Chelsea --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 11:22, 2 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Re: V3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, thanks a lot :) - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 07:44, 1 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, do you want to finish V6C1. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 08:08, 2 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria French Version ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dear Kira, can you please tag this new Alt. project with the &amp;lt;pre&amp;gt;{{Warning:ATP}}&amp;lt;/pre&amp;gt; So that I can find and evaluate it. Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 16:23, 6 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you translating HnA in the passe composse or the imparfait, so i know what to check for while editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the time, I use the &#039;passé simple&#039; to describe, as well as present. When Kinji is speaking to himself or to someone else, I use the &#039;passé composé&#039; and when it is to mark a simultaneous action to a past tense word, united by a subordination conjunction, I use the &#039;imparfait&#039;, as well as in descriptive lines. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:02, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok. I&#039;m still learning francais, so some accent marks might be wrong, but i should be able to help out in some cases. - Bzk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, no problems, me too. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:07, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ça te dérange si je continue la traduction française de HnA ? Il n&#039;y a pas l&#039;air d&#039;avoir des traducteurs actifs pour le moment... Je me demandais aussi si par hasard tu avais un peu commencé la traduction des chapitres suivants (en français) ? Ah oui, j&#039;ai modifié la présentation sur le chapitre 1 (j&#039;ai rajouté les 1., 2., etc pour faciliter la lecture). Je peux les enlever si ça te plait pas :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Ok ok ! Je ferais de mon mieux :) Merci ! N&#039;hésite pas à changer si tu vois des problèmes ! [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Aaaah, tu ne le dis que maintenant &amp;gt;__&amp;lt;&#039; Ok, pas de problème, mais je le ferais petit à petit :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Salut. J&#039;ai terminé et tenu compte de tes conseils, peut-tu aller voir le chapitre que j&#039;ai traduit et me dire ce que tu en penses, stp?&lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 19:59, 24 November 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rental Magica Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rental Magica02032.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
Hm...  I know Wikipedia calls her Adelicia and that&#039;s why I went with it at first, but in the very beginning of volume 2, there is a letter signed in English by Adilisia and her name is spelled &amp;quot;Adilisia Lenn Mathers.&amp;quot;  In the end I decided to just go with what Sanda-sensei wrote, since he is kind of the author.--[[User:Amazing Buffalo|Amazing Buffalo]] 19:50, 15 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would love to get the IS RAWS from you, thank you so much! - Desodus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yea, I&#039;m going to do the whole vol 6. Should be done in around 1 more month I think. About vol 7, this is still not official, but ___________ from AS forum PMed me saying he will try translating vol 7. Not sure if he&#039;s already done some of it yet or not. Just PM him in AS forum to confirm. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 04:06, 29 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Punctuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve added some info, check out my talk page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:24, 6 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Marimite ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci beaucoup pour ton message ! Oui, je vais créer une page spéciale pour les suffixes et autres, je ne pensais pas que j&#039;écrirai autant de notes :D Ma traduction et mon orthographe ont encore des progrès à faire, mais je vais faire de mon mieux ! J&#039;ai enfin terminé de traduire le premier chapitre, et ça m&#039;a pris un temps fou, je ne pensais pas que ça prendrait tant de temps ! Merci pour les conseils en tout cas, ça m&#039;encourage ! Et bon courage à toi ! :] [[User:Monoratique|Monoratique]] 16:25, 9 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Merci beaucoup de faire l&#039;éditeur ! :) Ça doit pas être sympa de passer après moi ^_^&#039; En fait, j&#039;ai tendance à poster le texte sans le relire avec beaucoup d&#039;attention, et après je le relis quelques jours plus tard sur BT, c&#039;est pour ça qu&#039;il reste des grosses fautes et des phrases mal tournées -_-&#039; Oui, &#039;&#039;sakura&#039;&#039; , c&#039;est OK. En fait, j&#039;ai l&#039;habitude de tout franciser (pareil pour la pâte de haricot rouge...) mais c&#039;est pas toujours utile, je pense. Bref, encore merci ! ^_^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 09:45, 31 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Oui, oui, il est &#039;&#039;enfin&#039;&#039; terminé même si je fais encore quelques retouches ^^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 03:50, 6 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Info that might be useful for IS V4 C1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See my talk page. I added new data on interwiki links to the reference section. It should solve the problem of the strangeness of the external links. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:36, 13 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 4 chapter 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s strawberry shortcake, rare cheesecake, and a pear tart. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:26, 19 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The thing that Ichika brought out after saying that is a game named Barbarossa.&amp;quot; No idea what kind of board game that is though lol --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 13:55, 22 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First one is &amp;quot;Subishi(this is SFX, change accordingly)!, Houki, who hold out the object (in question), answered.&amp;quot;. The part in parentheses is optional, as in my interpretation of the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second one is actually one big sentence with the previous line. I&#039;ll translate it as a whole. &amp;quot;Houki hung her head, but everyone, including Ichika, is making an expression that thinks [why an oil field?] at Houki&#039;s incomprehensible answer.&amp;quot; --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:31, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Help:Japanese SFX]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added a page for consultation on japanese sfx, etc. Use it for understanding. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:03, 21 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reply ==&lt;br /&gt;
Sorry that I have been inactive these past 1-2 months.  This summer has turned out to be much more busy for me than I had initially expected.  Hopefully, I&#039;ll be able to put some time to go over this during the last month of my summer break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I&#039;m curious: Why did you skip to translating Chapter 4 of Volume 4? Was Chapter 2 of it not translated into Chinese or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Something to think about ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Link_color#Making_links_appear_a_different_color_just_for_you Here]... Well what you do with this info is up to you. Use it or ignore it both are fine. of course you can also paint the links black if you want like I&#039;ve done on [[IS:Volume6 Chapter3]]. I think that is the best option. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  19:03, 24 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS format ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mind. The link is to make reading easier after all, so change the format as you like to make it more easy to read. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:34, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as the reader benefits, I don&#039;t mind the changes, but I would prefer to be kept in the loop regarding stuff like format changes. It has been good work for now though.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 15:06, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, but I don&#039;t know Japanese. Even English is my second language. For edits I used google translator along with denshi jisho online kanji dictionary and the text version of Campione raws. Just for one sentence I waste too much time. So I will have to decline.--[[User:Hariseldon|hariseldon]] 18:44, 4 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione! Guidelines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, no problem.&lt;br /&gt;
Good chance for me to set down set phrases and terms which can be brought through the works. Is there anything in particular that you want to see? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 05:30, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Campione! Terminologies discussion  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right, thank you very much. I&#039;ll change those at the earliest opportunity. As for the Campione! guidlines, I&#039;ve been coming up with some basic ones, and they should be up soon as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On another topic, any news on the problem with signing up? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 00:43, 5 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I finally managed to sign up for the forum; so I&#039;ll be using the resources there as much as I can. Thank you very much yet again!!! [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 21:30, 7 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rika chapter? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you planning on continuing the Rika chapter? I don&#039;t mind taking over it if you don&#039;t mind :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll take that as a yes then? XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23:26, 14 November 2011 (CST) [[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== from jima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
its harder than i expected to translate but if someone has those chapters already i have no problem at all in letting them post´em since i also want to see the page move forward; thanks for the call i´ll try whith another chapter and hope for your help in latter cleanings and some advising( and i think ill start doing some deep translating job since the znt final series for anime have already started airing) let´s keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kikou Shoujo wa Kizutsukanai Prologue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was just wondering if the prologue was completed or not, since it says it is on the Registration page but on the prologue page it says it isn&#039;t. :) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 08:35, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay. :) There&#039;s another potential translator then, that&#039;s great. Do you know when he/she will start? [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 09:49, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Blanking pages? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Kira--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just looked at all the pages that I&#039;ve been to recently, and I&#039;m not seeing any blank ones, and looking at the recent changes page the changes I&#039;ve made were only +/- a couple hundred...If I did delete any pages that certainly wasn&#039;t the intent.  Can you point me to any blank pages you found?  I&#039;d be glad to fix the problem. Thanks! [[User:Starkiller4299|Starkiller4299]] 20:13, 16 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT:  Ok, so I went back to extended recent changes...I see now what you&#039;re talking about. &amp;gt;.&amp;lt;  I think I know what the problem was...I do a lot of my reading (and therefore grammar nazi editing) on break at work.  This means 5 minute here, 10 minutes there, sometimes with an hour or three in between.  And sometimes the page times out in that interval, which of course you don&#039;t know about until you hit &#039;submit&#039;.  My guess is that the page, for whatever reason, got deleted during one of those time outs.  I&#039;ve never seen blanked pages before though--and it&#039;s really annoying, because I&#039;ve learned to semi expect it and do a copy/paste dump into a txt file before hitting submit so I don&#039;t lose my changes.  And I usually double check the page (gotta scroll to the bottom to go to the next page, right?).  Thanks for letting me know about the issue; I&#039;ll definitely keep an eye out for it in the future!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==page for personal use==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i can try...  and why is everyone interested in pages i create for myself only?  (forgot that i&#039;m supposed to reply here...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 17:00, 17 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Accel World==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated directly from the book I bought which is Volume 1 : Chapter 6 that I done. Which is in CN version. For the novel.... -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:20, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s from Mainland China. Simplified Chinese but I noticed that they use alot of wrong words... -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:27, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you&#039;re saying that nothing wrong is with my Translation skills? Just that lots of details are missing stuffs like that? -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155218</id>
		<title>User talk:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155218"/>
		<updated>2012-05-14T01:30:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yeah, sorry about that. It&#039;s just that I usually correct everything to the style of Webster&#039;s dictionary since it&#039;s the end-all be-all of English, and words like rumour never have the -u. If you don&#039;t want me to do that in the future, let me know and I won&#039;t :). --[[User:yFSC|yFSC]] 04:45, 6 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hidan no Aria:Volume2 Chapter2]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you going to continue translating Volume 2 in the near future? Otherwise, I want to finish up v2c2 : ) [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 13:53, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have put HnA on hold. But since your speed is amazing, I think that it&#039;s better if you continue. Also, with all the work I have...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, go on! After all, there&#039;s still a lot of volumes left. If you take V2ch2, then I&#039;ll maybe take HnA V5. &lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira0802]] 10:45, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright thanks for the go ahead, I&#039;ll do my best. [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 19:09, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kore wa Zombie desu ka?:Volume1 Illustrations]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please specify which text is for which pic? --[[User:Darklor|Darklor]] 15:35, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done, but I don&#039;t know how to place a pic beside the text... [[User:Kira0802|Kira0802]] 15:40, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infinite Stratos Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, since she&#039;s Chinese, I like Huang Ling Yin too. Lingyin is okay too, but since the others often call her with just Ling or Ling-san, I prefer the separated version of Ling Yin.--[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 23:09, 30 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichika calls her with Chelsea-san. Cecilia doesn&#039;t add any suffix when calling Chelsea --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 11:22, 2 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Re: V3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, thanks a lot :) - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 07:44, 1 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, do you want to finish V6C1. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 08:08, 2 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria French Version ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dear Kira, can you please tag this new Alt. project with the &amp;lt;pre&amp;gt;{{Warning:ATP}}&amp;lt;/pre&amp;gt; So that I can find and evaluate it. Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 16:23, 6 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you translating HnA in the passe composse or the imparfait, so i know what to check for while editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the time, I use the &#039;passé simple&#039; to describe, as well as present. When Kinji is speaking to himself or to someone else, I use the &#039;passé composé&#039; and when it is to mark a simultaneous action to a past tense word, united by a subordination conjunction, I use the &#039;imparfait&#039;, as well as in descriptive lines. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:02, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok. I&#039;m still learning francais, so some accent marks might be wrong, but i should be able to help out in some cases. - Bzk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, no problems, me too. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:07, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ça te dérange si je continue la traduction française de HnA ? Il n&#039;y a pas l&#039;air d&#039;avoir des traducteurs actifs pour le moment... Je me demandais aussi si par hasard tu avais un peu commencé la traduction des chapitres suivants (en français) ? Ah oui, j&#039;ai modifié la présentation sur le chapitre 1 (j&#039;ai rajouté les 1., 2., etc pour faciliter la lecture). Je peux les enlever si ça te plait pas :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Ok ok ! Je ferais de mon mieux :) Merci ! N&#039;hésite pas à changer si tu vois des problèmes ! [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Aaaah, tu ne le dis que maintenant &amp;gt;__&amp;lt;&#039; Ok, pas de problème, mais je le ferais petit à petit :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Salut. J&#039;ai terminé et tenu compte de tes conseils, peut-tu aller voir le chapitre que j&#039;ai traduit et me dire ce que tu en penses, stp?&lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 19:59, 24 November 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rental Magica Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rental Magica02032.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
Hm...  I know Wikipedia calls her Adelicia and that&#039;s why I went with it at first, but in the very beginning of volume 2, there is a letter signed in English by Adilisia and her name is spelled &amp;quot;Adilisia Lenn Mathers.&amp;quot;  In the end I decided to just go with what Sanda-sensei wrote, since he is kind of the author.--[[User:Amazing Buffalo|Amazing Buffalo]] 19:50, 15 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would love to get the IS RAWS from you, thank you so much! - Desodus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yea, I&#039;m going to do the whole vol 6. Should be done in around 1 more month I think. About vol 7, this is still not official, but ___________ from AS forum PMed me saying he will try translating vol 7. Not sure if he&#039;s already done some of it yet or not. Just PM him in AS forum to confirm. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 04:06, 29 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Punctuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve added some info, check out my talk page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:24, 6 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Marimite ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci beaucoup pour ton message ! Oui, je vais créer une page spéciale pour les suffixes et autres, je ne pensais pas que j&#039;écrirai autant de notes :D Ma traduction et mon orthographe ont encore des progrès à faire, mais je vais faire de mon mieux ! J&#039;ai enfin terminé de traduire le premier chapitre, et ça m&#039;a pris un temps fou, je ne pensais pas que ça prendrait tant de temps ! Merci pour les conseils en tout cas, ça m&#039;encourage ! Et bon courage à toi ! :] [[User:Monoratique|Monoratique]] 16:25, 9 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Merci beaucoup de faire l&#039;éditeur ! :) Ça doit pas être sympa de passer après moi ^_^&#039; En fait, j&#039;ai tendance à poster le texte sans le relire avec beaucoup d&#039;attention, et après je le relis quelques jours plus tard sur BT, c&#039;est pour ça qu&#039;il reste des grosses fautes et des phrases mal tournées -_-&#039; Oui, &#039;&#039;sakura&#039;&#039; , c&#039;est OK. En fait, j&#039;ai l&#039;habitude de tout franciser (pareil pour la pâte de haricot rouge...) mais c&#039;est pas toujours utile, je pense. Bref, encore merci ! ^_^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 09:45, 31 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Oui, oui, il est &#039;&#039;enfin&#039;&#039; terminé même si je fais encore quelques retouches ^^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 03:50, 6 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Info that might be useful for IS V4 C1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See my talk page. I added new data on interwiki links to the reference section. It should solve the problem of the strangeness of the external links. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:36, 13 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 4 chapter 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s strawberry shortcake, rare cheesecake, and a pear tart. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:26, 19 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The thing that Ichika brought out after saying that is a game named Barbarossa.&amp;quot; No idea what kind of board game that is though lol --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 13:55, 22 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First one is &amp;quot;Subishi(this is SFX, change accordingly)!, Houki, who hold out the object (in question), answered.&amp;quot;. The part in parentheses is optional, as in my interpretation of the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second one is actually one big sentence with the previous line. I&#039;ll translate it as a whole. &amp;quot;Houki hung her head, but everyone, including Ichika, is making an expression that thinks [why an oil field?] at Houki&#039;s incomprehensible answer.&amp;quot; --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:31, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Help:Japanese SFX]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added a page for consultation on japanese sfx, etc. Use it for understanding. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:03, 21 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reply ==&lt;br /&gt;
Sorry that I have been inactive these past 1-2 months.  This summer has turned out to be much more busy for me than I had initially expected.  Hopefully, I&#039;ll be able to put some time to go over this during the last month of my summer break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I&#039;m curious: Why did you skip to translating Chapter 4 of Volume 4? Was Chapter 2 of it not translated into Chinese or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Something to think about ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Link_color#Making_links_appear_a_different_color_just_for_you Here]... Well what you do with this info is up to you. Use it or ignore it both are fine. of course you can also paint the links black if you want like I&#039;ve done on [[IS:Volume6 Chapter3]]. I think that is the best option. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  19:03, 24 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS format ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mind. The link is to make reading easier after all, so change the format as you like to make it more easy to read. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:34, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as the reader benefits, I don&#039;t mind the changes, but I would prefer to be kept in the loop regarding stuff like format changes. It has been good work for now though.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 15:06, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, but I don&#039;t know Japanese. Even English is my second language. For edits I used google translator along with denshi jisho online kanji dictionary and the text version of Campione raws. Just for one sentence I waste too much time. So I will have to decline.--[[User:Hariseldon|hariseldon]] 18:44, 4 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione! Guidelines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, no problem.&lt;br /&gt;
Good chance for me to set down set phrases and terms which can be brought through the works. Is there anything in particular that you want to see? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 05:30, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Campione! Terminologies discussion  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right, thank you very much. I&#039;ll change those at the earliest opportunity. As for the Campione! guidlines, I&#039;ve been coming up with some basic ones, and they should be up soon as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On another topic, any news on the problem with signing up? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 00:43, 5 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I finally managed to sign up for the forum; so I&#039;ll be using the resources there as much as I can. Thank you very much yet again!!! [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 21:30, 7 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rika chapter? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you planning on continuing the Rika chapter? I don&#039;t mind taking over it if you don&#039;t mind :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll take that as a yes then? XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23:26, 14 November 2011 (CST) [[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== from jima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
its harder than i expected to translate but if someone has those chapters already i have no problem at all in letting them post´em since i also want to see the page move forward; thanks for the call i´ll try whith another chapter and hope for your help in latter cleanings and some advising( and i think ill start doing some deep translating job since the znt final series for anime have already started airing) let´s keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kikou Shoujo wa Kizutsukanai Prologue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was just wondering if the prologue was completed or not, since it says it is on the Registration page but on the prologue page it says it isn&#039;t. :) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 08:35, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay. :) There&#039;s another potential translator then, that&#039;s great. Do you know when he/she will start? [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 09:49, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Blanking pages? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Kira--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just looked at all the pages that I&#039;ve been to recently, and I&#039;m not seeing any blank ones, and looking at the recent changes page the changes I&#039;ve made were only +/- a couple hundred...If I did delete any pages that certainly wasn&#039;t the intent.  Can you point me to any blank pages you found?  I&#039;d be glad to fix the problem. Thanks! [[User:Starkiller4299|Starkiller4299]] 20:13, 16 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT:  Ok, so I went back to extended recent changes...I see now what you&#039;re talking about. &amp;gt;.&amp;lt;  I think I know what the problem was...I do a lot of my reading (and therefore grammar nazi editing) on break at work.  This means 5 minute here, 10 minutes there, sometimes with an hour or three in between.  And sometimes the page times out in that interval, which of course you don&#039;t know about until you hit &#039;submit&#039;.  My guess is that the page, for whatever reason, got deleted during one of those time outs.  I&#039;ve never seen blanked pages before though--and it&#039;s really annoying, because I&#039;ve learned to semi expect it and do a copy/paste dump into a txt file before hitting submit so I don&#039;t lose my changes.  And I usually double check the page (gotta scroll to the bottom to go to the next page, right?).  Thanks for letting me know about the issue; I&#039;ll definitely keep an eye out for it in the future!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==page for personal use==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i can try...  and why is everyone interested in pages i create for myself only?  (forgot that i&#039;m supposed to reply here...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 17:00, 17 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Accel World==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated directly from the book I bought which is Volume 1 : Chapter 6 that I done. Which is in CN version. For the novel.... -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:20, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s from Mainland China. Simplified Chinese but I noticed that they use alot of wrong words... -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:27, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155216</id>
		<title>User talk:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155216"/>
		<updated>2012-05-14T01:27:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yeah, sorry about that. It&#039;s just that I usually correct everything to the style of Webster&#039;s dictionary since it&#039;s the end-all be-all of English, and words like rumour never have the -u. If you don&#039;t want me to do that in the future, let me know and I won&#039;t :). --[[User:yFSC|yFSC]] 04:45, 6 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hidan no Aria:Volume2 Chapter2]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you going to continue translating Volume 2 in the near future? Otherwise, I want to finish up v2c2 : ) [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 13:53, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have put HnA on hold. But since your speed is amazing, I think that it&#039;s better if you continue. Also, with all the work I have...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, go on! After all, there&#039;s still a lot of volumes left. If you take V2ch2, then I&#039;ll maybe take HnA V5. &lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira0802]] 10:45, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright thanks for the go ahead, I&#039;ll do my best. [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 19:09, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kore wa Zombie desu ka?:Volume1 Illustrations]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please specify which text is for which pic? --[[User:Darklor|Darklor]] 15:35, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done, but I don&#039;t know how to place a pic beside the text... [[User:Kira0802|Kira0802]] 15:40, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infinite Stratos Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, since she&#039;s Chinese, I like Huang Ling Yin too. Lingyin is okay too, but since the others often call her with just Ling or Ling-san, I prefer the separated version of Ling Yin.--[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 23:09, 30 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichika calls her with Chelsea-san. Cecilia doesn&#039;t add any suffix when calling Chelsea --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 11:22, 2 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Re: V3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, thanks a lot :) - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 07:44, 1 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, do you want to finish V6C1. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 08:08, 2 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria French Version ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dear Kira, can you please tag this new Alt. project with the &amp;lt;pre&amp;gt;{{Warning:ATP}}&amp;lt;/pre&amp;gt; So that I can find and evaluate it. Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 16:23, 6 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you translating HnA in the passe composse or the imparfait, so i know what to check for while editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the time, I use the &#039;passé simple&#039; to describe, as well as present. When Kinji is speaking to himself or to someone else, I use the &#039;passé composé&#039; and when it is to mark a simultaneous action to a past tense word, united by a subordination conjunction, I use the &#039;imparfait&#039;, as well as in descriptive lines. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:02, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok. I&#039;m still learning francais, so some accent marks might be wrong, but i should be able to help out in some cases. - Bzk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, no problems, me too. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:07, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ça te dérange si je continue la traduction française de HnA ? Il n&#039;y a pas l&#039;air d&#039;avoir des traducteurs actifs pour le moment... Je me demandais aussi si par hasard tu avais un peu commencé la traduction des chapitres suivants (en français) ? Ah oui, j&#039;ai modifié la présentation sur le chapitre 1 (j&#039;ai rajouté les 1., 2., etc pour faciliter la lecture). Je peux les enlever si ça te plait pas :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Ok ok ! Je ferais de mon mieux :) Merci ! N&#039;hésite pas à changer si tu vois des problèmes ! [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Aaaah, tu ne le dis que maintenant &amp;gt;__&amp;lt;&#039; Ok, pas de problème, mais je le ferais petit à petit :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Salut. J&#039;ai terminé et tenu compte de tes conseils, peut-tu aller voir le chapitre que j&#039;ai traduit et me dire ce que tu en penses, stp?&lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 19:59, 24 November 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rental Magica Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rental Magica02032.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
Hm...  I know Wikipedia calls her Adelicia and that&#039;s why I went with it at first, but in the very beginning of volume 2, there is a letter signed in English by Adilisia and her name is spelled &amp;quot;Adilisia Lenn Mathers.&amp;quot;  In the end I decided to just go with what Sanda-sensei wrote, since he is kind of the author.--[[User:Amazing Buffalo|Amazing Buffalo]] 19:50, 15 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would love to get the IS RAWS from you, thank you so much! - Desodus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yea, I&#039;m going to do the whole vol 6. Should be done in around 1 more month I think. About vol 7, this is still not official, but ___________ from AS forum PMed me saying he will try translating vol 7. Not sure if he&#039;s already done some of it yet or not. Just PM him in AS forum to confirm. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 04:06, 29 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Punctuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve added some info, check out my talk page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:24, 6 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Marimite ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci beaucoup pour ton message ! Oui, je vais créer une page spéciale pour les suffixes et autres, je ne pensais pas que j&#039;écrirai autant de notes :D Ma traduction et mon orthographe ont encore des progrès à faire, mais je vais faire de mon mieux ! J&#039;ai enfin terminé de traduire le premier chapitre, et ça m&#039;a pris un temps fou, je ne pensais pas que ça prendrait tant de temps ! Merci pour les conseils en tout cas, ça m&#039;encourage ! Et bon courage à toi ! :] [[User:Monoratique|Monoratique]] 16:25, 9 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Merci beaucoup de faire l&#039;éditeur ! :) Ça doit pas être sympa de passer après moi ^_^&#039; En fait, j&#039;ai tendance à poster le texte sans le relire avec beaucoup d&#039;attention, et après je le relis quelques jours plus tard sur BT, c&#039;est pour ça qu&#039;il reste des grosses fautes et des phrases mal tournées -_-&#039; Oui, &#039;&#039;sakura&#039;&#039; , c&#039;est OK. En fait, j&#039;ai l&#039;habitude de tout franciser (pareil pour la pâte de haricot rouge...) mais c&#039;est pas toujours utile, je pense. Bref, encore merci ! ^_^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 09:45, 31 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Oui, oui, il est &#039;&#039;enfin&#039;&#039; terminé même si je fais encore quelques retouches ^^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 03:50, 6 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Info that might be useful for IS V4 C1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See my talk page. I added new data on interwiki links to the reference section. It should solve the problem of the strangeness of the external links. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:36, 13 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 4 chapter 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s strawberry shortcake, rare cheesecake, and a pear tart. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:26, 19 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The thing that Ichika brought out after saying that is a game named Barbarossa.&amp;quot; No idea what kind of board game that is though lol --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 13:55, 22 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First one is &amp;quot;Subishi(this is SFX, change accordingly)!, Houki, who hold out the object (in question), answered.&amp;quot;. The part in parentheses is optional, as in my interpretation of the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second one is actually one big sentence with the previous line. I&#039;ll translate it as a whole. &amp;quot;Houki hung her head, but everyone, including Ichika, is making an expression that thinks [why an oil field?] at Houki&#039;s incomprehensible answer.&amp;quot; --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:31, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Help:Japanese SFX]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added a page for consultation on japanese sfx, etc. Use it for understanding. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:03, 21 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reply ==&lt;br /&gt;
Sorry that I have been inactive these past 1-2 months.  This summer has turned out to be much more busy for me than I had initially expected.  Hopefully, I&#039;ll be able to put some time to go over this during the last month of my summer break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I&#039;m curious: Why did you skip to translating Chapter 4 of Volume 4? Was Chapter 2 of it not translated into Chinese or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Something to think about ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Link_color#Making_links_appear_a_different_color_just_for_you Here]... Well what you do with this info is up to you. Use it or ignore it both are fine. of course you can also paint the links black if you want like I&#039;ve done on [[IS:Volume6 Chapter3]]. I think that is the best option. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  19:03, 24 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS format ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mind. The link is to make reading easier after all, so change the format as you like to make it more easy to read. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:34, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as the reader benefits, I don&#039;t mind the changes, but I would prefer to be kept in the loop regarding stuff like format changes. It has been good work for now though.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 15:06, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, but I don&#039;t know Japanese. Even English is my second language. For edits I used google translator along with denshi jisho online kanji dictionary and the text version of Campione raws. Just for one sentence I waste too much time. So I will have to decline.--[[User:Hariseldon|hariseldon]] 18:44, 4 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione! Guidelines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, no problem.&lt;br /&gt;
Good chance for me to set down set phrases and terms which can be brought through the works. Is there anything in particular that you want to see? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 05:30, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Campione! Terminologies discussion  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right, thank you very much. I&#039;ll change those at the earliest opportunity. As for the Campione! guidlines, I&#039;ve been coming up with some basic ones, and they should be up soon as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On another topic, any news on the problem with signing up? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 00:43, 5 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I finally managed to sign up for the forum; so I&#039;ll be using the resources there as much as I can. Thank you very much yet again!!! [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 21:30, 7 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rika chapter? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you planning on continuing the Rika chapter? I don&#039;t mind taking over it if you don&#039;t mind :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll take that as a yes then? XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23:26, 14 November 2011 (CST) [[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== from jima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
its harder than i expected to translate but if someone has those chapters already i have no problem at all in letting them post´em since i also want to see the page move forward; thanks for the call i´ll try whith another chapter and hope for your help in latter cleanings and some advising( and i think ill start doing some deep translating job since the znt final series for anime have already started airing) let´s keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kikou Shoujo wa Kizutsukanai Prologue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was just wondering if the prologue was completed or not, since it says it is on the Registration page but on the prologue page it says it isn&#039;t. :) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 08:35, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay. :) There&#039;s another potential translator then, that&#039;s great. Do you know when he/she will start? [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 09:49, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Blanking pages? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Kira--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just looked at all the pages that I&#039;ve been to recently, and I&#039;m not seeing any blank ones, and looking at the recent changes page the changes I&#039;ve made were only +/- a couple hundred...If I did delete any pages that certainly wasn&#039;t the intent.  Can you point me to any blank pages you found?  I&#039;d be glad to fix the problem. Thanks! [[User:Starkiller4299|Starkiller4299]] 20:13, 16 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT:  Ok, so I went back to extended recent changes...I see now what you&#039;re talking about. &amp;gt;.&amp;lt;  I think I know what the problem was...I do a lot of my reading (and therefore grammar nazi editing) on break at work.  This means 5 minute here, 10 minutes there, sometimes with an hour or three in between.  And sometimes the page times out in that interval, which of course you don&#039;t know about until you hit &#039;submit&#039;.  My guess is that the page, for whatever reason, got deleted during one of those time outs.  I&#039;ve never seen blanked pages before though--and it&#039;s really annoying, because I&#039;ve learned to semi expect it and do a copy/paste dump into a txt file before hitting submit so I don&#039;t lose my changes.  And I usually double check the page (gotta scroll to the bottom to go to the next page, right?).  Thanks for letting me know about the issue; I&#039;ll definitely keep an eye out for it in the future!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==page for personal use==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i can try...  and why is everyone interested in pages i create for myself only?  (forgot that i&#039;m supposed to reply here...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 17:00, 17 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Accel World==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated directly from the book I bought which is Volume 1 : Chapter 6 that I done. Which is in CN version. For the novel.... -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:20, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s from Mainland China... -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:27, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155213</id>
		<title>User talk:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155213"/>
		<updated>2012-05-14T01:22:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yeah, sorry about that. It&#039;s just that I usually correct everything to the style of Webster&#039;s dictionary since it&#039;s the end-all be-all of English, and words like rumour never have the -u. If you don&#039;t want me to do that in the future, let me know and I won&#039;t :). --[[User:yFSC|yFSC]] 04:45, 6 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hidan no Aria:Volume2 Chapter2]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you going to continue translating Volume 2 in the near future? Otherwise, I want to finish up v2c2 : ) [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 13:53, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have put HnA on hold. But since your speed is amazing, I think that it&#039;s better if you continue. Also, with all the work I have...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, go on! After all, there&#039;s still a lot of volumes left. If you take V2ch2, then I&#039;ll maybe take HnA V5. &lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira0802]] 10:45, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright thanks for the go ahead, I&#039;ll do my best. [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 19:09, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kore wa Zombie desu ka?:Volume1 Illustrations]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please specify which text is for which pic? --[[User:Darklor|Darklor]] 15:35, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done, but I don&#039;t know how to place a pic beside the text... [[User:Kira0802|Kira0802]] 15:40, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infinite Stratos Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, since she&#039;s Chinese, I like Huang Ling Yin too. Lingyin is okay too, but since the others often call her with just Ling or Ling-san, I prefer the separated version of Ling Yin.--[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 23:09, 30 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichika calls her with Chelsea-san. Cecilia doesn&#039;t add any suffix when calling Chelsea --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 11:22, 2 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Re: V3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, thanks a lot :) - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 07:44, 1 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, do you want to finish V6C1. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 08:08, 2 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria French Version ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dear Kira, can you please tag this new Alt. project with the &amp;lt;pre&amp;gt;{{Warning:ATP}}&amp;lt;/pre&amp;gt; So that I can find and evaluate it. Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 16:23, 6 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you translating HnA in the passe composse or the imparfait, so i know what to check for while editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the time, I use the &#039;passé simple&#039; to describe, as well as present. When Kinji is speaking to himself or to someone else, I use the &#039;passé composé&#039; and when it is to mark a simultaneous action to a past tense word, united by a subordination conjunction, I use the &#039;imparfait&#039;, as well as in descriptive lines. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:02, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok. I&#039;m still learning francais, so some accent marks might be wrong, but i should be able to help out in some cases. - Bzk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, no problems, me too. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:07, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ça te dérange si je continue la traduction française de HnA ? Il n&#039;y a pas l&#039;air d&#039;avoir des traducteurs actifs pour le moment... Je me demandais aussi si par hasard tu avais un peu commencé la traduction des chapitres suivants (en français) ? Ah oui, j&#039;ai modifié la présentation sur le chapitre 1 (j&#039;ai rajouté les 1., 2., etc pour faciliter la lecture). Je peux les enlever si ça te plait pas :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Ok ok ! Je ferais de mon mieux :) Merci ! N&#039;hésite pas à changer si tu vois des problèmes ! [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Aaaah, tu ne le dis que maintenant &amp;gt;__&amp;lt;&#039; Ok, pas de problème, mais je le ferais petit à petit :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Salut. J&#039;ai terminé et tenu compte de tes conseils, peut-tu aller voir le chapitre que j&#039;ai traduit et me dire ce que tu en penses, stp?&lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 19:59, 24 November 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rental Magica Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rental Magica02032.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
Hm...  I know Wikipedia calls her Adelicia and that&#039;s why I went with it at first, but in the very beginning of volume 2, there is a letter signed in English by Adilisia and her name is spelled &amp;quot;Adilisia Lenn Mathers.&amp;quot;  In the end I decided to just go with what Sanda-sensei wrote, since he is kind of the author.--[[User:Amazing Buffalo|Amazing Buffalo]] 19:50, 15 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would love to get the IS RAWS from you, thank you so much! - Desodus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yea, I&#039;m going to do the whole vol 6. Should be done in around 1 more month I think. About vol 7, this is still not official, but ___________ from AS forum PMed me saying he will try translating vol 7. Not sure if he&#039;s already done some of it yet or not. Just PM him in AS forum to confirm. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 04:06, 29 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Punctuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve added some info, check out my talk page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:24, 6 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Marimite ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci beaucoup pour ton message ! Oui, je vais créer une page spéciale pour les suffixes et autres, je ne pensais pas que j&#039;écrirai autant de notes :D Ma traduction et mon orthographe ont encore des progrès à faire, mais je vais faire de mon mieux ! J&#039;ai enfin terminé de traduire le premier chapitre, et ça m&#039;a pris un temps fou, je ne pensais pas que ça prendrait tant de temps ! Merci pour les conseils en tout cas, ça m&#039;encourage ! Et bon courage à toi ! :] [[User:Monoratique|Monoratique]] 16:25, 9 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Merci beaucoup de faire l&#039;éditeur ! :) Ça doit pas être sympa de passer après moi ^_^&#039; En fait, j&#039;ai tendance à poster le texte sans le relire avec beaucoup d&#039;attention, et après je le relis quelques jours plus tard sur BT, c&#039;est pour ça qu&#039;il reste des grosses fautes et des phrases mal tournées -_-&#039; Oui, &#039;&#039;sakura&#039;&#039; , c&#039;est OK. En fait, j&#039;ai l&#039;habitude de tout franciser (pareil pour la pâte de haricot rouge...) mais c&#039;est pas toujours utile, je pense. Bref, encore merci ! ^_^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 09:45, 31 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Oui, oui, il est &#039;&#039;enfin&#039;&#039; terminé même si je fais encore quelques retouches ^^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 03:50, 6 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Info that might be useful for IS V4 C1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See my talk page. I added new data on interwiki links to the reference section. It should solve the problem of the strangeness of the external links. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:36, 13 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 4 chapter 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s strawberry shortcake, rare cheesecake, and a pear tart. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:26, 19 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The thing that Ichika brought out after saying that is a game named Barbarossa.&amp;quot; No idea what kind of board game that is though lol --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 13:55, 22 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First one is &amp;quot;Subishi(this is SFX, change accordingly)!, Houki, who hold out the object (in question), answered.&amp;quot;. The part in parentheses is optional, as in my interpretation of the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second one is actually one big sentence with the previous line. I&#039;ll translate it as a whole. &amp;quot;Houki hung her head, but everyone, including Ichika, is making an expression that thinks [why an oil field?] at Houki&#039;s incomprehensible answer.&amp;quot; --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:31, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Help:Japanese SFX]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added a page for consultation on japanese sfx, etc. Use it for understanding. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:03, 21 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reply ==&lt;br /&gt;
Sorry that I have been inactive these past 1-2 months.  This summer has turned out to be much more busy for me than I had initially expected.  Hopefully, I&#039;ll be able to put some time to go over this during the last month of my summer break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I&#039;m curious: Why did you skip to translating Chapter 4 of Volume 4? Was Chapter 2 of it not translated into Chinese or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Something to think about ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Link_color#Making_links_appear_a_different_color_just_for_you Here]... Well what you do with this info is up to you. Use it or ignore it both are fine. of course you can also paint the links black if you want like I&#039;ve done on [[IS:Volume6 Chapter3]]. I think that is the best option. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  19:03, 24 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS format ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mind. The link is to make reading easier after all, so change the format as you like to make it more easy to read. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:34, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as the reader benefits, I don&#039;t mind the changes, but I would prefer to be kept in the loop regarding stuff like format changes. It has been good work for now though.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 15:06, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, but I don&#039;t know Japanese. Even English is my second language. For edits I used google translator along with denshi jisho online kanji dictionary and the text version of Campione raws. Just for one sentence I waste too much time. So I will have to decline.--[[User:Hariseldon|hariseldon]] 18:44, 4 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione! Guidelines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, no problem.&lt;br /&gt;
Good chance for me to set down set phrases and terms which can be brought through the works. Is there anything in particular that you want to see? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 05:30, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Campione! Terminologies discussion  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right, thank you very much. I&#039;ll change those at the earliest opportunity. As for the Campione! guidlines, I&#039;ve been coming up with some basic ones, and they should be up soon as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On another topic, any news on the problem with signing up? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 00:43, 5 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I finally managed to sign up for the forum; so I&#039;ll be using the resources there as much as I can. Thank you very much yet again!!! [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 21:30, 7 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rika chapter? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you planning on continuing the Rika chapter? I don&#039;t mind taking over it if you don&#039;t mind :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll take that as a yes then? XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23:26, 14 November 2011 (CST) [[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== from jima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
its harder than i expected to translate but if someone has those chapters already i have no problem at all in letting them post´em since i also want to see the page move forward; thanks for the call i´ll try whith another chapter and hope for your help in latter cleanings and some advising( and i think ill start doing some deep translating job since the znt final series for anime have already started airing) let´s keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kikou Shoujo wa Kizutsukanai Prologue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was just wondering if the prologue was completed or not, since it says it is on the Registration page but on the prologue page it says it isn&#039;t. :) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 08:35, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay. :) There&#039;s another potential translator then, that&#039;s great. Do you know when he/she will start? [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 09:49, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Blanking pages? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Kira--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just looked at all the pages that I&#039;ve been to recently, and I&#039;m not seeing any blank ones, and looking at the recent changes page the changes I&#039;ve made were only +/- a couple hundred...If I did delete any pages that certainly wasn&#039;t the intent.  Can you point me to any blank pages you found?  I&#039;d be glad to fix the problem. Thanks! [[User:Starkiller4299|Starkiller4299]] 20:13, 16 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT:  Ok, so I went back to extended recent changes...I see now what you&#039;re talking about. &amp;gt;.&amp;lt;  I think I know what the problem was...I do a lot of my reading (and therefore grammar nazi editing) on break at work.  This means 5 minute here, 10 minutes there, sometimes with an hour or three in between.  And sometimes the page times out in that interval, which of course you don&#039;t know about until you hit &#039;submit&#039;.  My guess is that the page, for whatever reason, got deleted during one of those time outs.  I&#039;ve never seen blanked pages before though--and it&#039;s really annoying, because I&#039;ve learned to semi expect it and do a copy/paste dump into a txt file before hitting submit so I don&#039;t lose my changes.  And I usually double check the page (gotta scroll to the bottom to go to the next page, right?).  Thanks for letting me know about the issue; I&#039;ll definitely keep an eye out for it in the future!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==page for personal use==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i can try...  and why is everyone interested in pages i create for myself only?  (forgot that i&#039;m supposed to reply here...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 17:00, 17 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Accel World==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated directly from the book I bought which is Volume 1 : Chapter 6 that I done. Which is in CN version. For the novel.... -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] 09:20, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155212</id>
		<title>User talk:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155212"/>
		<updated>2012-05-14T01:21:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yeah, sorry about that. It&#039;s just that I usually correct everything to the style of Webster&#039;s dictionary since it&#039;s the end-all be-all of English, and words like rumour never have the -u. If you don&#039;t want me to do that in the future, let me know and I won&#039;t :). --[[User:yFSC|yFSC]] 04:45, 6 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hidan no Aria:Volume2 Chapter2]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you going to continue translating Volume 2 in the near future? Otherwise, I want to finish up v2c2 : ) [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 13:53, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have put HnA on hold. But since your speed is amazing, I think that it&#039;s better if you continue. Also, with all the work I have...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, go on! After all, there&#039;s still a lot of volumes left. If you take V2ch2, then I&#039;ll maybe take HnA V5. &lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira0802]] 10:45, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright thanks for the go ahead, I&#039;ll do my best. [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 19:09, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kore wa Zombie desu ka?:Volume1 Illustrations]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please specify which text is for which pic? --[[User:Darklor|Darklor]] 15:35, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done, but I don&#039;t know how to place a pic beside the text... [[User:Kira0802|Kira0802]] 15:40, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infinite Stratos Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, since she&#039;s Chinese, I like Huang Ling Yin too. Lingyin is okay too, but since the others often call her with just Ling or Ling-san, I prefer the separated version of Ling Yin.--[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 23:09, 30 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichika calls her with Chelsea-san. Cecilia doesn&#039;t add any suffix when calling Chelsea --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 11:22, 2 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Re: V3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, thanks a lot :) - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 07:44, 1 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, do you want to finish V6C1. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 08:08, 2 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria French Version ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dear Kira, can you please tag this new Alt. project with the &amp;lt;pre&amp;gt;{{Warning:ATP}}&amp;lt;/pre&amp;gt; So that I can find and evaluate it. Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 16:23, 6 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you translating HnA in the passe composse or the imparfait, so i know what to check for while editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the time, I use the &#039;passé simple&#039; to describe, as well as present. When Kinji is speaking to himself or to someone else, I use the &#039;passé composé&#039; and when it is to mark a simultaneous action to a past tense word, united by a subordination conjunction, I use the &#039;imparfait&#039;, as well as in descriptive lines. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:02, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok. I&#039;m still learning francais, so some accent marks might be wrong, but i should be able to help out in some cases. - Bzk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, no problems, me too. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:07, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ça te dérange si je continue la traduction française de HnA ? Il n&#039;y a pas l&#039;air d&#039;avoir des traducteurs actifs pour le moment... Je me demandais aussi si par hasard tu avais un peu commencé la traduction des chapitres suivants (en français) ? Ah oui, j&#039;ai modifié la présentation sur le chapitre 1 (j&#039;ai rajouté les 1., 2., etc pour faciliter la lecture). Je peux les enlever si ça te plait pas :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Ok ok ! Je ferais de mon mieux :) Merci ! N&#039;hésite pas à changer si tu vois des problèmes ! [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Aaaah, tu ne le dis que maintenant &amp;gt;__&amp;lt;&#039; Ok, pas de problème, mais je le ferais petit à petit :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Salut. J&#039;ai terminé et tenu compte de tes conseils, peut-tu aller voir le chapitre que j&#039;ai traduit et me dire ce que tu en penses, stp?&lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 19:59, 24 November 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rental Magica Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rental Magica02032.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
Hm...  I know Wikipedia calls her Adelicia and that&#039;s why I went with it at first, but in the very beginning of volume 2, there is a letter signed in English by Adilisia and her name is spelled &amp;quot;Adilisia Lenn Mathers.&amp;quot;  In the end I decided to just go with what Sanda-sensei wrote, since he is kind of the author.--[[User:Amazing Buffalo|Amazing Buffalo]] 19:50, 15 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would love to get the IS RAWS from you, thank you so much! - Desodus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yea, I&#039;m going to do the whole vol 6. Should be done in around 1 more month I think. About vol 7, this is still not official, but ___________ from AS forum PMed me saying he will try translating vol 7. Not sure if he&#039;s already done some of it yet or not. Just PM him in AS forum to confirm. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 04:06, 29 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Punctuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve added some info, check out my talk page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:24, 6 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Marimite ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci beaucoup pour ton message ! Oui, je vais créer une page spéciale pour les suffixes et autres, je ne pensais pas que j&#039;écrirai autant de notes :D Ma traduction et mon orthographe ont encore des progrès à faire, mais je vais faire de mon mieux ! J&#039;ai enfin terminé de traduire le premier chapitre, et ça m&#039;a pris un temps fou, je ne pensais pas que ça prendrait tant de temps ! Merci pour les conseils en tout cas, ça m&#039;encourage ! Et bon courage à toi ! :] [[User:Monoratique|Monoratique]] 16:25, 9 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Merci beaucoup de faire l&#039;éditeur ! :) Ça doit pas être sympa de passer après moi ^_^&#039; En fait, j&#039;ai tendance à poster le texte sans le relire avec beaucoup d&#039;attention, et après je le relis quelques jours plus tard sur BT, c&#039;est pour ça qu&#039;il reste des grosses fautes et des phrases mal tournées -_-&#039; Oui, &#039;&#039;sakura&#039;&#039; , c&#039;est OK. En fait, j&#039;ai l&#039;habitude de tout franciser (pareil pour la pâte de haricot rouge...) mais c&#039;est pas toujours utile, je pense. Bref, encore merci ! ^_^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 09:45, 31 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Oui, oui, il est &#039;&#039;enfin&#039;&#039; terminé même si je fais encore quelques retouches ^^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 03:50, 6 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Info that might be useful for IS V4 C1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See my talk page. I added new data on interwiki links to the reference section. It should solve the problem of the strangeness of the external links. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:36, 13 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 4 chapter 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s strawberry shortcake, rare cheesecake, and a pear tart. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:26, 19 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The thing that Ichika brought out after saying that is a game named Barbarossa.&amp;quot; No idea what kind of board game that is though lol --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 13:55, 22 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First one is &amp;quot;Subishi(this is SFX, change accordingly)!, Houki, who hold out the object (in question), answered.&amp;quot;. The part in parentheses is optional, as in my interpretation of the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second one is actually one big sentence with the previous line. I&#039;ll translate it as a whole. &amp;quot;Houki hung her head, but everyone, including Ichika, is making an expression that thinks [why an oil field?] at Houki&#039;s incomprehensible answer.&amp;quot; --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:31, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Help:Japanese SFX]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added a page for consultation on japanese sfx, etc. Use it for understanding. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:03, 21 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reply ==&lt;br /&gt;
Sorry that I have been inactive these past 1-2 months.  This summer has turned out to be much more busy for me than I had initially expected.  Hopefully, I&#039;ll be able to put some time to go over this during the last month of my summer break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I&#039;m curious: Why did you skip to translating Chapter 4 of Volume 4? Was Chapter 2 of it not translated into Chinese or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Something to think about ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Link_color#Making_links_appear_a_different_color_just_for_you Here]... Well what you do with this info is up to you. Use it or ignore it both are fine. of course you can also paint the links black if you want like I&#039;ve done on [[IS:Volume6 Chapter3]]. I think that is the best option. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  19:03, 24 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS format ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mind. The link is to make reading easier after all, so change the format as you like to make it more easy to read. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:34, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as the reader benefits, I don&#039;t mind the changes, but I would prefer to be kept in the loop regarding stuff like format changes. It has been good work for now though.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 15:06, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, but I don&#039;t know Japanese. Even English is my second language. For edits I used google translator along with denshi jisho online kanji dictionary and the text version of Campione raws. Just for one sentence I waste too much time. So I will have to decline.--[[User:Hariseldon|hariseldon]] 18:44, 4 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione! Guidelines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, no problem.&lt;br /&gt;
Good chance for me to set down set phrases and terms which can be brought through the works. Is there anything in particular that you want to see? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 05:30, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Campione! Terminologies discussion  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right, thank you very much. I&#039;ll change those at the earliest opportunity. As for the Campione! guidlines, I&#039;ve been coming up with some basic ones, and they should be up soon as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On another topic, any news on the problem with signing up? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 00:43, 5 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I finally managed to sign up for the forum; so I&#039;ll be using the resources there as much as I can. Thank you very much yet again!!! [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 21:30, 7 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rika chapter? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you planning on continuing the Rika chapter? I don&#039;t mind taking over it if you don&#039;t mind :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll take that as a yes then? XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23:26, 14 November 2011 (CST) [[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== from jima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
its harder than i expected to translate but if someone has those chapters already i have no problem at all in letting them post´em since i also want to see the page move forward; thanks for the call i´ll try whith another chapter and hope for your help in latter cleanings and some advising( and i think ill start doing some deep translating job since the znt final series for anime have already started airing) let´s keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kikou Shoujo wa Kizutsukanai Prologue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was just wondering if the prologue was completed or not, since it says it is on the Registration page but on the prologue page it says it isn&#039;t. :) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 08:35, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay. :) There&#039;s another potential translator then, that&#039;s great. Do you know when he/she will start? [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 09:49, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Blanking pages? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Kira--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just looked at all the pages that I&#039;ve been to recently, and I&#039;m not seeing any blank ones, and looking at the recent changes page the changes I&#039;ve made were only +/- a couple hundred...If I did delete any pages that certainly wasn&#039;t the intent.  Can you point me to any blank pages you found?  I&#039;d be glad to fix the problem. Thanks! [[User:Starkiller4299|Starkiller4299]] 20:13, 16 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT:  Ok, so I went back to extended recent changes...I see now what you&#039;re talking about. &amp;gt;.&amp;lt;  I think I know what the problem was...I do a lot of my reading (and therefore grammar nazi editing) on break at work.  This means 5 minute here, 10 minutes there, sometimes with an hour or three in between.  And sometimes the page times out in that interval, which of course you don&#039;t know about until you hit &#039;submit&#039;.  My guess is that the page, for whatever reason, got deleted during one of those time outs.  I&#039;ve never seen blanked pages before though--and it&#039;s really annoying, because I&#039;ve learned to semi expect it and do a copy/paste dump into a txt file before hitting submit so I don&#039;t lose my changes.  And I usually double check the page (gotta scroll to the bottom to go to the next page, right?).  Thanks for letting me know about the issue; I&#039;ll definitely keep an eye out for it in the future!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==page for personal use==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i can try...  and why is everyone interested in pages i create for myself only?  (forgot that i&#039;m supposed to reply here...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 17:00, 17 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Accel World==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated directly from the book I bought which is Volume 1 : Chapter 6 that I done. Which is in CN version. For the novel.... -- [[User:Jinxiang|Jinxiang]] 09:20, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155211</id>
		<title>User talk:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kira0802&amp;diff=155211"/>
		<updated>2012-05-14T01:20:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yeah, sorry about that. It&#039;s just that I usually correct everything to the style of Webster&#039;s dictionary since it&#039;s the end-all be-all of English, and words like rumour never have the -u. If you don&#039;t want me to do that in the future, let me know and I won&#039;t :). --[[User:yFSC|yFSC]] 04:45, 6 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Hidan no Aria:Volume2 Chapter2]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you going to continue translating Volume 2 in the near future? Otherwise, I want to finish up v2c2 : ) [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 13:53, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have put HnA on hold. But since your speed is amazing, I think that it&#039;s better if you continue. Also, with all the work I have...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, go on! After all, there&#039;s still a lot of volumes left. If you take V2ch2, then I&#039;ll maybe take HnA V5. &lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira0802]] 10:45, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright thanks for the go ahead, I&#039;ll do my best. [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 19:09, 26 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kore wa Zombie desu ka?:Volume1 Illustrations]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please specify which text is for which pic? --[[User:Darklor|Darklor]] 15:35, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done, but I don&#039;t know how to place a pic beside the text... [[User:Kira0802|Kira0802]] 15:40, 20 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infinite Stratos Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, since she&#039;s Chinese, I like Huang Ling Yin too. Lingyin is okay too, but since the others often call her with just Ling or Ling-san, I prefer the separated version of Ling Yin.--[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 23:09, 30 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichika calls her with Chelsea-san. Cecilia doesn&#039;t add any suffix when calling Chelsea --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 11:22, 2 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Re: V3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, thanks a lot :) - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 07:44, 1 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, do you want to finish V6C1. - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 08:08, 2 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria French Version ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dear Kira, can you please tag this new Alt. project with the &amp;lt;pre&amp;gt;{{Warning:ATP}}&amp;lt;/pre&amp;gt; So that I can find and evaluate it. Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 16:23, 6 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you translating HnA in the passe composse or the imparfait, so i know what to check for while editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the time, I use the &#039;passé simple&#039; to describe, as well as present. When Kinji is speaking to himself or to someone else, I use the &#039;passé composé&#039; and when it is to mark a simultaneous action to a past tense word, united by a subordination conjunction, I use the &#039;imparfait&#039;, as well as in descriptive lines. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:02, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ok. I&#039;m still learning francais, so some accent marks might be wrong, but i should be able to help out in some cases. - Bzk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, no problems, me too. [[User:Kira0802|Kira0802]] 01:07, 10 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ça te dérange si je continue la traduction française de HnA ? Il n&#039;y a pas l&#039;air d&#039;avoir des traducteurs actifs pour le moment... Je me demandais aussi si par hasard tu avais un peu commencé la traduction des chapitres suivants (en français) ? Ah oui, j&#039;ai modifié la présentation sur le chapitre 1 (j&#039;ai rajouté les 1., 2., etc pour faciliter la lecture). Je peux les enlever si ça te plait pas :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Ok ok ! Je ferais de mon mieux :) Merci ! N&#039;hésite pas à changer si tu vois des problèmes ! [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
* Aaaah, tu ne le dis que maintenant &amp;gt;__&amp;lt;&#039; Ok, pas de problème, mais je le ferais petit à petit :) [[User:Monoratique|Monoratique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Salut. J&#039;ai terminé et tenu compte de tes conseils, peut-tu aller voir le chapitre que j&#039;ai traduit et me dire ce que tu en penses, stp?&lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 19:59, 24 November 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rental Magica Names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rental Magica02032.png|thumb|]]&lt;br /&gt;
Hm...  I know Wikipedia calls her Adelicia and that&#039;s why I went with it at first, but in the very beginning of volume 2, there is a letter signed in English by Adilisia and her name is spelled &amp;quot;Adilisia Lenn Mathers.&amp;quot;  In the end I decided to just go with what Sanda-sensei wrote, since he is kind of the author.--[[User:Amazing Buffalo|Amazing Buffalo]] 19:50, 15 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would love to get the IS RAWS from you, thank you so much! - Desodus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yea, I&#039;m going to do the whole vol 6. Should be done in around 1 more month I think. About vol 7, this is still not official, but ___________ from AS forum PMed me saying he will try translating vol 7. Not sure if he&#039;s already done some of it yet or not. Just PM him in AS forum to confirm. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 04:06, 29 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Punctuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve added some info, check out my talk page. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:24, 6 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Marimite ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci beaucoup pour ton message ! Oui, je vais créer une page spéciale pour les suffixes et autres, je ne pensais pas que j&#039;écrirai autant de notes :D Ma traduction et mon orthographe ont encore des progrès à faire, mais je vais faire de mon mieux ! J&#039;ai enfin terminé de traduire le premier chapitre, et ça m&#039;a pris un temps fou, je ne pensais pas que ça prendrait tant de temps ! Merci pour les conseils en tout cas, ça m&#039;encourage ! Et bon courage à toi ! :] [[User:Monoratique|Monoratique]] 16:25, 9 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Merci beaucoup de faire l&#039;éditeur ! :) Ça doit pas être sympa de passer après moi ^_^&#039; En fait, j&#039;ai tendance à poster le texte sans le relire avec beaucoup d&#039;attention, et après je le relis quelques jours plus tard sur BT, c&#039;est pour ça qu&#039;il reste des grosses fautes et des phrases mal tournées -_-&#039; Oui, &#039;&#039;sakura&#039;&#039; , c&#039;est OK. En fait, j&#039;ai l&#039;habitude de tout franciser (pareil pour la pâte de haricot rouge...) mais c&#039;est pas toujours utile, je pense. Bref, encore merci ! ^_^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 09:45, 31 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Oui, oui, il est &#039;&#039;enfin&#039;&#039; terminé même si je fais encore quelques retouches ^^ [[User:Monoratique|Monoratique]] 03:50, 6 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Info that might be useful for IS V4 C1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See my talk page. I added new data on interwiki links to the reference section. It should solve the problem of the strangeness of the external links. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  21:36, 13 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS vol 4 chapter 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s strawberry shortcake, rare cheesecake, and a pear tart. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:26, 19 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The thing that Ichika brought out after saying that is a game named Barbarossa.&amp;quot; No idea what kind of board game that is though lol --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 13:55, 22 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First one is &amp;quot;Subishi(this is SFX, change accordingly)!, Houki, who hold out the object (in question), answered.&amp;quot;. The part in parentheses is optional, as in my interpretation of the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second one is actually one big sentence with the previous line. I&#039;ll translate it as a whole. &amp;quot;Houki hung her head, but everyone, including Ichika, is making an expression that thinks [why an oil field?] at Houki&#039;s incomprehensible answer.&amp;quot; --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:31, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Help:Japanese SFX]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I added a page for consultation on japanese sfx, etc. Use it for understanding. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:03, 21 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reply ==&lt;br /&gt;
Sorry that I have been inactive these past 1-2 months.  This summer has turned out to be much more busy for me than I had initially expected.  Hopefully, I&#039;ll be able to put some time to go over this during the last month of my summer break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I&#039;m curious: Why did you skip to translating Chapter 4 of Volume 4? Was Chapter 2 of it not translated into Chinese or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Something to think about ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Link_color#Making_links_appear_a_different_color_just_for_you Here]... Well what you do with this info is up to you. Use it or ignore it both are fine. of course you can also paint the links black if you want like I&#039;ve done on [[IS:Volume6 Chapter3]]. I think that is the best option. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  19:03, 24 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IS format ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mind. The link is to make reading easier after all, so change the format as you like to make it more easy to read. --[[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] 14:34, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as the reader benefits, I don&#039;t mind the changes, but I would prefer to be kept in the loop regarding stuff like format changes. It has been good work for now though.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 15:06, 25 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, but I don&#039;t know Japanese. Even English is my second language. For edits I used google translator along with denshi jisho online kanji dictionary and the text version of Campione raws. Just for one sentence I waste too much time. So I will have to decline.--[[User:Hariseldon|hariseldon]] 18:44, 4 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione! Guidelines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, no problem.&lt;br /&gt;
Good chance for me to set down set phrases and terms which can be brought through the works. Is there anything in particular that you want to see? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 05:30, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Campione! Terminologies discussion  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right, thank you very much. I&#039;ll change those at the earliest opportunity. As for the Campione! guidlines, I&#039;ve been coming up with some basic ones, and they should be up soon as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On another topic, any news on the problem with signing up? [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 00:43, 5 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I finally managed to sign up for the forum; so I&#039;ll be using the resources there as much as I can. Thank you very much yet again!!! [[User:Alexoconnel|Alexoconnel]] 21:30, 7 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rika chapter? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you planning on continuing the Rika chapter? I don&#039;t mind taking over it if you don&#039;t mind :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll take that as a yes then? XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23:26, 14 November 2011 (CST) [[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== from jima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
its harder than i expected to translate but if someone has those chapters already i have no problem at all in letting them post´em since i also want to see the page move forward; thanks for the call i´ll try whith another chapter and hope for your help in latter cleanings and some advising( and i think ill start doing some deep translating job since the znt final series for anime have already started airing) let´s keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kikou Shoujo wa Kizutsukanai Prologue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was just wondering if the prologue was completed or not, since it says it is on the Registration page but on the prologue page it says it isn&#039;t. :) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 08:35, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay. :) There&#039;s another potential translator then, that&#039;s great. Do you know when he/she will start? [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 09:49, 7 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Blanking pages? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Kira--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just looked at all the pages that I&#039;ve been to recently, and I&#039;m not seeing any blank ones, and looking at the recent changes page the changes I&#039;ve made were only +/- a couple hundred...If I did delete any pages that certainly wasn&#039;t the intent.  Can you point me to any blank pages you found?  I&#039;d be glad to fix the problem. Thanks! [[User:Starkiller4299|Starkiller4299]] 20:13, 16 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT:  Ok, so I went back to extended recent changes...I see now what you&#039;re talking about. &amp;gt;.&amp;lt;  I think I know what the problem was...I do a lot of my reading (and therefore grammar nazi editing) on break at work.  This means 5 minute here, 10 minutes there, sometimes with an hour or three in between.  And sometimes the page times out in that interval, which of course you don&#039;t know about until you hit &#039;submit&#039;.  My guess is that the page, for whatever reason, got deleted during one of those time outs.  I&#039;ve never seen blanked pages before though--and it&#039;s really annoying, because I&#039;ve learned to semi expect it and do a copy/paste dump into a txt file before hitting submit so I don&#039;t lose my changes.  And I usually double check the page (gotta scroll to the bottom to go to the next page, right?).  Thanks for letting me know about the issue; I&#039;ll definitely keep an eye out for it in the future!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==page for personal use==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i can try...  and why is everyone interested in pages i create for myself only?  (forgot that i&#039;m supposed to reply here...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 17:00, 17 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Accel World==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated directly from the book I bought. Which is in CN version. For the novel.... --[[User:Jinxiang|Jinxiang]] 09:20, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155206</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155206"/>
		<updated>2012-05-14T00:44:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Misc */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155205</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155205"/>
		<updated>2012-05-14T00:44:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155204</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155204"/>
		<updated>2012-05-14T00:44:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin. -- [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  08:44, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155203</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155203"/>
		<updated>2012-05-14T00:43:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:Jinxiang|JinXiang]] - [[User_talk:Jinxiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm....You&#039;re right. Well... I&#039;m just started to learn about HTML code stuff like these... I might upload into my own template for my skin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155192</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155192"/>
		<updated>2012-05-13T23:43:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:JinXiang|JinXiang]] - [[User_talk:JinXiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:JinXiang|JinXiang]] - [[User_talk:JinXiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:JinXiang|JinXiang]] - [[User_talk:JinXiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok. I shall get things started then. [[User:JinXiang|JinXiang]] - [[User_talk:JinXiang|Talk]] -  07:43, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155190</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155190"/>
		<updated>2012-05-13T23:33:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:JinXiang|JinXiang]] - [[User_talk:JinXiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:JinXiang|JinXiang]] - [[User_talk:JinXiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sure do... I guess I will do the summarize version on my office-word first before going into details. That will make things easier for me for now. Unless there&#039;s someone who&#039;s strong in Translation Works ( I&#039;m getting it now ) is willing to stalk this page and help... [[User:JinXiang|JinXiang]] - [[User_talk:JinXiang|Talk]] -  07:33, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155188</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155188"/>
		<updated>2012-05-13T23:23:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:JinXiang|JinXiang]] - [[User_talk:JinXiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya. I do know what&#039;s going on with the novel, I will add details to it. Also I will try and extract the Japanese version and Translate it whenever I can, however... This will take me loads of time. [[User:JinXiang|JinXiang]] - [[User_talk:JinXiang|Talk]] -  07:23, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jinxiang&amp;diff=155186</id>
		<title>User:Jinxiang</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jinxiang&amp;diff=155186"/>
		<updated>2012-05-13T23:13:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hmm.... A simple guy that is crazy over Accel World. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; Had establish A Facebook Group ( Owner ) : Accel World : http://www.facebook.com/groups/axel.world/&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; Had Created A Accel World Forum ( Owner ) ..... : http://axel-world.forums-free.ca/&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edits.... I will put up more for this page later... I&#039;m kinda busy~~ XD&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jinxiang&amp;diff=155185</id>
		<title>User:Jinxiang</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jinxiang&amp;diff=155185"/>
		<updated>2012-05-13T23:12:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: Created page with &amp;quot;Hmm.... A simple guy that is crazy over Accel World.   -&amp;gt; Had establish A Facebook Group ( Owner ) : Accel World : http://www.facebook.com/groups/axel.world/ -&amp;gt; Had Created A Acc...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hmm.... A simple guy that is crazy over Accel World. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; Had establish A Facebook Group ( Owner ) : Accel World : http://www.facebook.com/groups/axel.world/&lt;br /&gt;
-&amp;gt; Had Created A Accel World Forum ( Owner ) ..... : http://axel-world.forums-free.ca/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edits.... I will put up more for this page later... I&#039;m kinda busy~~ XD&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155182</id>
		<title>User talk:Xplorer30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Xplorer30&amp;diff=155182"/>
		<updated>2012-05-13T23:03:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jinxiang: /* Accel World */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, feel free to fix my changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
your comment is: &#039;&#039;not sure, so change&#039;&#039;. Ermm, shouldn&#039;t it be the other way round --&amp;gt; when you&#039;re not sure, ask first? &#039;tuck in&#039; means to eat up. --[[User:Larethian|larethian]] 05:18, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, when I read that it felt really strange, made me think that he&#039;s going to sleep. I checked some dictionary and can&#039;t find a tucked in that means eat up. Now that I checked tuck-in, it seems to be a British informal word, guess I never heard it before.--[[User:Xplorer30|Xplorer30]] 08:13, 27 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both actually, &amp;quot;Tuck in to bed&amp;quot;-&amp;gt;Put the bedcovers on a person about to or already sleeping. &amp;quot;Tuck in Buddy&amp;quot;-&amp;gt;Eat up buddy. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:23, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What volume 8? If you mean the Alicization Arc it is added. Everything already on the main page is added. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:48, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ll implement the changes... but before that, I need to know the page names of the chapters. After all I can&#039;t make proper changes without the proper data. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A Murder Case in the Area (13 parts)&lt;br /&gt;
*Calibur (6 parts)&lt;br /&gt;
*First Day (1 part)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How will each part be named? You have to tell me that for me to make the changes. Incomplete information renders errors. Update the main page then I will update the template. Untill then should I remove Side story #5 and Calibur SS links from the template? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:58, 12 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems as though you are unsure. I&#039;ll remove Side Story #5 and Calibur SS links from the template. Discuss and reach a decision. At that point I will add the links. That would be the best course of action. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:07, 13 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any progress? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:27, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer the parts but I think rather than calling the combined forms chapters it would be better to call them stories (ie: story 1, story 2, etc). I can manage easily. On another note you might want to add a talk link to your signature like I did. Makes things faster. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:21, 17 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a favor to ask of you. Can you help work on SAO Volume 5 Chapters 6 and 7? The translation is kind of progressing slowly there and it&#039;s &#039;&#039;really&#039;&#039; been a major dose of suffering for us readers. You&#039;d have to contact Teh Ping and get his permission. But I think he would agree, he&#039;s been asking others to help out there as far as I know. It&#039;s only 1 &amp;lt;small&amp;gt;2/3&amp;lt;/small&amp;gt; chapters. Please I beseech you. We&#039;ve been stuck like that for a while now. It would really be appreciated. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:38, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I do understand. The delay can&#039;t be helped. Just Chapter 6 would be good. Honestly any progress is better than none. If Desodus is working on c7 then that&#039;s good news for me. Oh, and I&#039;d like to offer my services to revamp your AVW Nav into one like mine. Only if you feel like it though. Feel free to ask whenever you&#039;re ready. In webpage navigation there is a saying: &amp;quot;Less clicks the better.&amp;quot; Meaning the lesser the number of page loads during navigation the better and more user friendly the site becomes, popularity is also affected. So please consider my offer. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:03, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a side note: adding new cells into tables using &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions is good for up to three cells after that problems occur but maybe your code is fundamentally different. I used a sub-template to add the new cells. Maybe that&#039;s why...? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:06, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm. Ahem. Aaaah. I think I should make changes to make it look like mine. Can I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:47, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would allow me I can make sure that it looks more attractive as well as more user friendly (ie: anyone can understand and use properly). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:54, 15 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I&#039;ll make some minor adjustments. If you don&#039;t like them you can choose what to remove and what to keep. Basically what I will be changing is the colorings as well as the template&#039;s text alignments as well as the alignment of the whole template to the center of the page (more balanced and professional that way). I&#039;ve made the changes. It looks complex at first glance but it&#039;s actually very easy to understand and modify. You can use [[Help:Color]] to make any changes to the colors. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  08:41, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s cool with me. Anyways, if you ever need any more help just feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  18:57, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wondering if it is ok for me to begin uploading the illustrations for the remaining volumes of Accel World. Will not start until I get the ok from you.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will follow your naming conventions for the images.Should begin uploading the images in the next few days. Appriciate all of your work --[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 05:44, 17 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to report you that every instances of &#039;even though&#039; in volume 1 &amp;amp; 2 were typo to &#039;even thought&#039;. Thank you very much for your translations --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. I&#039;ve fixed it. Please check: [[Accel_World:Volume_10_Chapter_3]]. The problem was that each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function was on a newline. Putting them all in the same line eliminated the problem at the cost of the code becoming just a &amp;lt;small&amp;gt;little&amp;lt;/small&amp;gt; harder to understand. But I believe that to be an acceptable price. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:48, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told you. At first each &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; function  was on a &#039;&#039;separate&#039;&#039; line (meaning after each function ended I pressed enter and then wrote on the next line). That was what caused the problem. I corrected it by putting all the &#039;&#039;&#039;if then&#039;&#039;&#039; functions on the &#039;&#039;same&#039;&#039; line. But the downside is that the brackets in the code will now make the code even harder to understand (ie: as you said it will make people dizzy). Anyways it&#039;s fixed, and that&#039;s all that matters. Feel free to ask for my help whenever you want. Don&#039;t hold back. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:23, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question: was there some particular reason you decided to skip the latter portion of Volume 1 and skip directly to Volume 2? Anyways, thanks for completing volume 2. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:51, 24 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally I put answers in the talk page of the one who asked the question, but this is getting to be like a FAQ, so I will put it here. Someone offered to help me finish the rest of AW volume 1, but he is busy with real life. Now that I am done with volume 2, I will go back to translate volume 1 after I finished helping with SAO volume 5(probably my last help for SAO). [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 02:24, 25 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime has begun to be released. Interest in Accel World will now increase. It&#039;s a good time to pick up the translation pace &#039;&#039;as well&#039;&#039; as recruit new translators for the project. Hurry or you&#039;ll be left behind by the anime. I&#039;m thinking about registering as an editor for the Accel World project, may I? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  20:54, 2 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had translated whatever stuff that it&#039;s inside the book ( No doubt... I&#039;m also wondering how my translation skills varies.. ).  &amp;quot;Nods&amp;quot; I do know that the source wasn&#039;t that good as I had cross-references between the Kanji version. E.g. For Chapter 6 : I know they talk about the base clock of the heart and the Brain Burst Theory in Kanji Version, but it&#039;s just not covered in the CN source... Weird... It seems to me that the CN version had just simply summarized everything with direct translation that puts me into hardworking mode as I had to correct the grammar and stuffs like that... However, for the sake of the Fans... I will try and edit whenever I can, but for now, I think whatever I have, I will just translate it. As the growing number of Accel World Fans are increasing..... Definitely they&#039;ll be curious about the novels too.. From there, I will edit it slowly. If there&#039;re editors around here, I guess it should be pretty easy that we&#039;ll be able to have the updated series for the Novel from Volume 1 - 11. Cheers!! Hope we&#039;ll work together soon for this project. [[User:JinXiang|JinXiang]] - [[User_talk:JinXiang|Talk]] -  07:02, 14 May 2012 (GMT+8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Date A Live ==&lt;br /&gt;
If you end up wanting to pick it up after reading that&#039;ll be awesome ^^ I&#039;ll re-up what I have to that thread when I get home later tonight. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] 14:18, 28 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops! My bad! I thought it&#039;s already completed since Vaelis already remove the percentage of the translation of that chapter. Sorry &amp;gt;.&amp;lt; --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 19:22, 11 May 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jinxiang</name></author>
	</entry>
</feed>