<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Mantarni</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Mantarni"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Mantarni"/>
	<updated>2026-06-09T06:51:08Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai&amp;diff=57853</id>
		<title>Kara no Kyoukai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai&amp;diff=57853"/>
		<updated>2010-02-01T09:49:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: Updated &amp;quot;potential&amp;quot; official release date.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The Kara no Kyoukai series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Kara_no_Kyoukai_%7ESpanish_Version%7E|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Kara_no_Kyoukai_%7ECzech_Version%7E|Česky (Czech)]]&lt;br /&gt;
*[[Kara_no_Kyoukai_%7ERussian_Version%7E|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Kyoukai.jpg|thumb|&#039;&#039;Kara No Kyoukai&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) is a series of stories written by Kinoko Nasu (奈須きのこ) with illustrations by Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first five chapters were posted online on Nasu and Takeuchi&#039;s dojin website &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; starting Oct 1998, and the last two chapters being released at [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 in 1999. In 2001, part of the story was included in &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; created by [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], the [http://en.wikipedia.org/wiki/Doujin doujin] circle Nasu and Takeuchi joined. The story gained huge popularity, and the doujinshi edition of the stories saw release on December 30, 2001 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additional information about the light novel can be found [[About_Kara_no_Kyoukai|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*November 15, 2008&lt;br /&gt;
:Due to Del Ray licensing Kara no Kyoukai for English release translation on this project has been dropped. Edited versions of current chapters will be uploaded soon but no more chapters will be translated. Expect to see the first volume released commercially in English &#039;&#039;&#039;sometime&#039;&#039;&#039; &amp;lt;strike&amp;gt;mid 2009&amp;lt;/strike&amp;gt;. [http://nrvnqsr.proboards.com/index.cgi?action=display&amp;amp;board=walk&amp;amp;thread=4204&amp;amp;page=5#411902 Possibly].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project staff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[user:Alyeris|Alyeris]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translator ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[user:Alyeris|Alyeris]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Status of Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project will be subjected to the [[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=4&amp;amp;t=2172 Published Locking policy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For further details or question please read the following topic:&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=41&amp;amp;t=2776&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation was reactivated on 26th June 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kara_no_Kyoukai:Registration_Page|Registration Page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Special Thanks ===&lt;br /&gt;
To&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:sssssz|sssssz]]&lt;br /&gt;
*[[User:TakaJun|TakaJun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for translating and giving us permission to host these translation here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you wish to know which chapters was translated by them please see the [[Kara_no_Kyoukai:Registration_Page|Registration Page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kara no Kyoukai Series by Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
[[Image:Kyoukai_01.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Overlooking View - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ([[Kara_no_Kyoukai:Volume 01 Full Text|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_00|／Overlooking View | ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_01|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_02|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_03|Overlooking View／ | 俯瞰風景／]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_04|→／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_05|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_06|Overlooking View／ | 俯瞰風景／]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_07|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_Translation_Notes|Translation Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Kyoukai_02.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ([[Kara_no_Kyoukai:Volume 02 Full Text|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_00|／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_01|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_02|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_03|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_04|Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)／]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_05|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_06|／5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_07|Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Kyoukai_03.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ([[Kara_no_Kyoukai:Volume 03 Full Text|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_a|Remaining Sense of Pain | 痛覚残留]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_01|／0]] &lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_02|／1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_03| Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_04| Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_05|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_06|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_07| Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_08| Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_09|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_10|／5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_11| Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_12| Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ([[Kara_no_Kyoukai:Volume 04 Full Text|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04 00|／Void Shrine | ／伽藍の洞]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_A|／0]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_kyoukai:Chapter04_01|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_02|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_03|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Void Shrine|Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_04|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_05|／5]](draft)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter-final|／Void Shrine | ／伽藍の洞]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_00|／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_0|／0]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_01|／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_02|／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_03|／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_04|／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)]](draft)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_05|／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)]](draft)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_06|／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)]](draft 99.9%)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_07|／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)]](draft 99.9%)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_08|／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_09|／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)]](99.9%)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_010|／10]](draft 99.8%)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_08_05|／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_011|／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)]](draft)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_012|／12]](draft 65%)&lt;br /&gt;
::*(14／)&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*17／&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音]]&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*5／&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界]]&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*[[／6]]&lt;br /&gt;
::*[[／7]]&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/空の境界 Japan wiki 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios&amp;diff=54384</id>
		<title>Chrome Shelled Regios</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios&amp;diff=54384"/>
		<updated>2009-12-13T04:53:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: Volume 4 link.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:CSR.jpg|300px|thumb|Cover for Vol 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Chrome Shelled Regios&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Chrome_Shelled_Regios_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chrome Shelled Regios project page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regios are moving cities, sheltering humanity on the barren and polluted Earth that is populated by Filth Monsters. Tired of fighting monsters and for a reason not yet revealed, Layfon left his home city to arrive at Zuellni, a city which specializes in academics and was inhabitated only by students. Full of the expectation of living a normal life, he was tested on the first day of his arrival. Caught up in a fight that was rapidly getting out of hand, Layfon settled the commotion without anyone&#039;s help. Spotted by the Student President for his martial prowess, Layfon was forced to enter the 17th platoon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, Layfon was forced back into the world of Filth Monsters and defending the city he lived in. But the secrets of this world had yet to surface...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Chrome_Shelled_Regios Chrome Shelled Regios @ wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Chrome Shelled Regios:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand via the [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators please [[Chrome Shelled Regios:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chronological Order===&lt;br /&gt;
There is a [[Chrome Shelled Regios:Story Timeline|story timeline]] for those who are interested to read the short stories of the short story collections of the series in the correct chronological order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notice==&lt;br /&gt;
Please pm blewin in the forums if you make any word related changes, such as names. This way, I can use the preferred version in later translation for the sake of consistency. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if anyone&#039;s interested in translating, please pm me first. I tend to work ahead so I might have a few translated pages ready but haven&#039;t put them on wiki yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates (released on a weekly to biweekly schedule)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*11 December, 2009 - Volume 4 Chapter 6 and Epilogue Completed&lt;br /&gt;
*04 December, 2009 - Volume 4 Chapter 5 Completed&lt;br /&gt;
*24 November, 2009 - Volume 4 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
*13 November, 2009 - Volume 4 Chapter 3 Completed&lt;br /&gt;
*07 November, 2009 - Volume 4 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
*30 October, 2009 - Volume 8 &amp;quot;Interlude 03&amp;quot; Completed&lt;br /&gt;
*29 October, 2009 - Volume 4 Prologue and Chapter 1 Completed&lt;br /&gt;
*17 October, 2009 - Volume 3 Chapter 6 and epilogue Completed&lt;br /&gt;
*06 October, 2009 - Volume 8 &amp;quot;Innocence Wander&amp;quot; and Volume 3 Chapter 5 Completed&lt;br /&gt;
*24 September, 2009 - Volume 3 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
*13 September, 2009 - Volume 3 Chapters 2 and 3 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Chrome Shelled Regios:_Updates|Chrome Shelled Regios Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Chrome Shelled Regios&#039;&#039; series by Shūsuke Amagi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Chrome Shelled Regios [[Chrome_Shelled_Regios:Volume1|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter1|Chapter 1 - School begins]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter2|Chapter 2 - Life as a student]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter3|Chapter 3 - Training]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter4|Chapter 4 - Platoon match]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter5|Chapter 5 - Point of difference]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter6|Chapter 6 - On the Polluted Earth]] &lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Silent Talk [[Chrome_Shelled_Regios:Volume2|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter1|Chapter 1 - Confusion]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter2|Chapter 2 - What can be done]] &lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter3|Chapter 3 - Cry for what?]] &lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter4|Chapter 4 - Run the entire lap]] &lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter5|Chapter 5 - Things in life]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Sentimental Voice [[Chrome_Shelled_Regios:Volume3|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter1|Chapter 1 - Proposal]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter2|Chapter 2 - After a day of rest]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter3|Chapter 3 - The time of a destroyed city]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter4|Chapter 4 - The darkness of gushing water]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter5|Chapter 5 - Dance in midnight]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter6|Chapter 6 - Scarlet pride]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Confidential Call [[Chrome_Shelled_Regios:Volume4|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter1|Chapter 1 - Her idea]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter2|Chapter 2 - Different nights]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter3|Chapter 3 - Envisioning and Reality]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter4|Chapter 4 - Outside the Wheel]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter5|Chapter 5 - The vow on that day]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter6|Chapter 6 - The insane guardian]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Emotional Howl ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - 想いの行方&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - その夜のこと&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - 暗闇で。そして……&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - 目隠し手つなぎ&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - 二つの戦場&lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Red Nocturne ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - 壊れた家で&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - 胡蝶顕現&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - 窮鳥&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - 所持者なき剣&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - 箱庭世界の中心&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - 剣の主&lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - White Opera ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - だからわたしは開かない&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - ハイアの決意&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - 二つの画&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - 戦の始まり&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - 刀争劇エピローグ&lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Mixing Note ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Interlude 01&lt;br /&gt;
::*Cool in the Cafe&lt;br /&gt;
::*Interlude 02&lt;br /&gt;
::*Diamond Passion&lt;br /&gt;
::*[[Chrome Shelled Regios:Volume8 Interlude 03|Interlude 03]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome Shelled Regios:Volume8 Innocence Wander|Innocence Wander]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Post Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Blue Mazurka ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - 夏&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - 敵&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - 想&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - 混&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - 乱&lt;br /&gt;
::*Epilogue-BANG!! &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 10 - Complex Days ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Sweet Day - Sweet Morning&lt;br /&gt;
::*Sweet Day - Sweet Before&lt;br /&gt;
::*A Day For You 01&lt;br /&gt;
::*Sweet Day - Sweet Before&lt;br /&gt;
::*A Day For You 02&lt;br /&gt;
::*Sweet Day - Sweet Before&lt;br /&gt;
::*A Day For You 03&lt;br /&gt;
::*Sweet Day - Sweet Midnight&lt;br /&gt;
::*To Conquer a Line of Spears held at the Ready &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11 - Sentimental Voice ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*バンピー・ホット・ダッシュ&lt;br /&gt;
::*おれとあいつのモーニングタイム&lt;br /&gt;
::*Impact of Childhood 01&lt;br /&gt;
::*おれとあいつのランチタイム&lt;br /&gt;
::*Impact of Childhood 02&lt;br /&gt;
::*おれとあいつのディナータイム&lt;br /&gt;
::*Impact of Childhood 03&lt;br /&gt;
::*おれとあいつのナイトタイム&lt;br /&gt;
::*Happy Birthday&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
=== Volume 12 - Black Arabesque ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - 混迷都市&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - 堕影都市&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - 槍殻都市&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - 魍魎都市&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - 斬奸都市&lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue&lt;br /&gt;
::*カデンツァ～ロード・イット～&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*ボトルレタ！　フォ！　ユー&lt;br /&gt;
::*Ghost in Ghost&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Legend of Regios&#039;&#039; series by Shūsuke Amagi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 01 - Riggzario Baptism===&lt;br /&gt;
::*[[Legend_of_Regios:Volume1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Rebirth&lt;br /&gt;
::*5 Years After&lt;br /&gt;
::*Alchemist&lt;br /&gt;
::*Goodbye&lt;br /&gt;
::*Night of Memory&lt;br /&gt;
::*In the Hole&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 02 - Ignasis&#039; Awakening ===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*The Awakening&lt;br /&gt;
::*Days and Nights of Thought&lt;br /&gt;
::*Man with no instincts&lt;br /&gt;
::*The story of the Alchemist&lt;br /&gt;
::*The bloody trail across the mountain of death&lt;br /&gt;
::*Life and Fire&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 03 - The appearance of the Regios ===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*As if Entering the boiler&lt;br /&gt;
::*Ascetic&#039;s path&lt;br /&gt;
::*Appearing from the filth&lt;br /&gt;
::*Two snakes&lt;br /&gt;
::*Within the Chaos&lt;br /&gt;
::*Man Made Legend&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Blewin|Blewin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Blewin|Blewin]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Haze|Haze]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:AnthoX|AnthoX]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:lygophile|lygophile]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* Volume I - Chrome Shelled Regios (March 25, 2006 ISBN 978-4-8291-1803-0)&lt;br /&gt;
* Volume II - Chrome Shelled Regios (May 25, 2006, ISBN  978-4-8291-1827-6)&lt;br /&gt;
* Volume III - Chrome Shelled Regios (July 25, 2006, ISBN  978-4-8291-1846-7)&lt;br /&gt;
* Volume IV - Chrome Shelled Regios (October 25, 2006, ISBN  978-4-8291-1871-9)&lt;br /&gt;
* Volume V - Chrome Shelled Regios (January 25, 2007, ISBN  978-4-8291-1892-4)&lt;br /&gt;
* Volume VI - Chrome Shelled Regios (May 25, 2007, ISBN  978-4-8291-1926-6)&lt;br /&gt;
* Volume VII - Chrome Shelled Regios (October 25, 2007, ISBN  978-4-8291-1967-9)&lt;br /&gt;
* Volume VIII - Chrome Shelled Regios (March 25, 2008, ISBN  978-4-8291-3269-2)&lt;br /&gt;
* Volume IX - Chrome Shelled Regios (June 25, 2008, ISBN  978-4-8291-3300-2)&lt;br /&gt;
* Volume X - Chrome Shelled Regios (September 25, 2008, ISBN  978-4-8291-3329-3)&lt;br /&gt;
* Volume XI - Chrome Shelled Regios (December 25, 2008, ISBN  978-4-8291-3359-0)&lt;br /&gt;
* Volume XII - Chrome Shelled Regios (March 25, 2009, ISBN  978-4-8291-3382-8)&lt;br /&gt;
* Volume XIII - Chrome Shelled Regios (May 25, 2009, ISBN 978-4-8291-3401-6)&lt;br /&gt;
* Volume XIV - Chrome Shelled Regios (September 20, 2009, ISBN 978-4-8291-3439-9)&lt;br /&gt;
* Legend of Regios Volume I - Riggzario Baptism (July 10, 2007, ISBN 978-4-8291-7647-4 ) &lt;br /&gt;
* Legend of Regios Volume II - Ignasis&#039; Awakening (December 30, 2007, ISBN 978-4-8291-7668-9)&lt;br /&gt;
* Legend of Regios Volume III - The Appearance of the Regios (September 30, 2008, ISBN 978-4-8291-7673-3)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios:Volume4&amp;diff=54383</id>
		<title>Chrome Shelled Regios:Volume4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios:Volume4&amp;diff=54383"/>
		<updated>2009-12-13T04:51:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: Volume 4 full text.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Novel Illustrations===&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Illustrations}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Prologue}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter1}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter3}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter4}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter5}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Chapter6}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Epilogue}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Chrome_Shelled_Regios|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bungaku_Shoujo&amp;diff=53730</id>
		<title>Bungaku Shoujo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bungaku_Shoujo&amp;diff=53730"/>
		<updated>2009-11-29T02:34:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: Volume 1 full text edit.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:bungaku_shoujo_title.jpg|200px|thumb|Cover for 1st novel.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha Inoue is a seemingly normal senior high 2nd year student. His high school life, other than a hinted incident 2 years ago, can be summed up as normal- if one can dismissed the secret fact that he used to be a female bestselling romance author. Due to an incident, however, he has now vowed never to write again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This continued on until he was forced to join the literary club by the literary club president, the 3rd year female student Amano Tooko, a beautiful girl who has a taste of eating literary works.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Bungaku_Shoujo Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Konoha and Amano&#039;s daily life were interrupted when a 1st year student, Takeda Chia, asked the Literary Club to help her with her love life- she has a crush on her senpai and wants the literary club to write her a love confession letter. The club president agreed and Konoha is tasked with helping Takeda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the story progresses, however, certain facts appeared and Konoha became increasingly unease. Who is Takeda&#039;s senpai? What is Takeda hiding? What does all these have to do with a student who committed suicide 10 years ago? As he and Amano dive deeper into the mystery, they find themselves surrounded by lies, betrayals, deceits, deficiencies in human nature, and their grim resolutions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
The translation is based on the Chinese Edition, with Japanese edition as the backup for ambiguous phases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Awards====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8th place in このライトノベルがすごい! 2007 Best Series(This novel is amazing! Contest 2007)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3rd place in このライトノベルがすごい! 2008 Best Series&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1st place in このライトノベルがすごい! 2009 Best Series&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1st place in このライトノベルがすごい! 2009 Best Illustration &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1st place in このライトノベルがすごい! 2009 Best Female Character ( Amano Tooko) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th place in このライトノベルがすごい! 2009 Best Female Character ( Kotobuki Nanase) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5th place in このライトノベルがすごい! 2009 Best Male Character ( Inoue Konoha)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%93%E3%81%AE%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%8E%E3%83%99%E3%83%AB%E3%81%8C%E3%81%99%E3%81%94%E3%81%84! このライトノベルがすごい! 2007]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*23 Sep 2009&lt;br /&gt;
** upgrade to Project page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10 Dec 2008&lt;br /&gt;
** teaser project initiated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Bungaku_Shoujo:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Bungaku_Shoujo:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the chapters, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=2511 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - &amp;quot;Bungaku Shoujo&amp;quot; and the Clown Who Seeks Death [[Bungaku_Shoujo:Volume1|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
:* [[Bungaku_Shoujo:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Bungaku_Shoujo:Volume1_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
:* [[Bungaku_Shoujo:Volume1_Chapter1|Chapter 1 - Tooko Senpai is a Gourmet]]&lt;br /&gt;
:* [[Bungaku_Shoujo:Volume1_Chapter2|Chapter 2 - The Most Delicious Story In the World]]&lt;br /&gt;
:* [[Bungaku_Shoujo:Volume1_Chapter3|Chapter 3 - The First Handnote - Shuuji Kataoka&#039;s Confession]]&lt;br /&gt;
:* [[Bungaku_Shoujo:Volume1_Chapter4|Chapter 4 - On That Sunny Day of May, He...]]&lt;br /&gt;
:* [[Bungaku_Shoujo:Volume1_Chapter5|Chapter 5 - The Reasoning of the Literature Girl]]&lt;br /&gt;
:* [[Bungaku_Shoujo:Volume1_Chapter6|Chapter 6 - The Proposal of the Literature Girl]]&lt;br /&gt;
:* [[Bungaku_Shoujo:Volume1_Epilogue|Epilogue - A New Story]]&lt;br /&gt;
:* Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
Genre: Mystery&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: 文学少女&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 野村美月&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 竹岡美穂&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume: 1-8, short stories&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Series Finished: Yes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios&amp;diff=52360</id>
		<title>Chrome Shelled Regios</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios&amp;diff=52360"/>
		<updated>2009-10-11T11:10:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:CSR.jpg|300px|thumb|Cover for Vol 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Chrome Shelled Regios&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Chrome_Shelled_Regios_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chrome Shelled Regios project page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regios are moving cities, sheltering humanity on the barren and polluted Earth that is populated by Filth Monsters. Tired of fighting monsters and for a reason not yet revealed, Layfon left his home city to arrive at Zuellni, a city which specializes in academics and was inhabitated only by students. Full of the expectation of living a normal life, he was tested on the first day of his arrival. Caught up in a fight that was rapidly getting out of hand, Layfon settled the commotion without anyone&#039;s help. Spotted by the Student President for his martial prowess, Layfon was forced to enter the 17th platoon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, Layfon was forced back into the world of Filth Monsters and defending the city he lived in. But the secrets of this world had yet to surface...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Chrome_Shelled_Regios Chrome Shelled Regios @ wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Chrome Shelled Regios:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand via the [http://www.baka-tsuki.org/forums/index.php forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators please [[Chrome Shelled Regios:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notice==&lt;br /&gt;
Please pm blewin in the forums if you make any word related changes, such as names. This way, I can use the preferred version in later translation for the sake of consistency. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if anyone&#039;s interested in translating, please pm me first. I tend to work ahead so I might have a few translated pages ready but haven&#039;t put them on wiki yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates (released on a weekly to biweekly schedule)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*06 October, 2009 - Short Story + Volume 3 Chapter 5 Completed&lt;br /&gt;
*24 September, 2009 - Volume 3 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
*13 September, 2009 - Volume 3 Chapters 2 + 3 Completed&lt;br /&gt;
*27 August, 2009 - Volume 3 Prologue + Chapter 1 Completed&lt;br /&gt;
*15 August, 2009 - Volume 2 Epilogue Completed&lt;br /&gt;
*08 August, 2009 - Volume 2 Chapter 5 Completed&lt;br /&gt;
*29 July, 2009 - Volume 2 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
*21 July, 2009 - Volume 2 Chapter 3 Completed&lt;br /&gt;
*08 July, 2009 - Volume 2 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
*29 June, 2009 - Volume 2 Prologue + Chapter 1 Completed&lt;br /&gt;
*14 June, 2009 - Volume 1 Chapter 6 + epilogue Completed&lt;br /&gt;
(TL notes - discrepancy in the use of tense due to overlapping translation. Translation will be divided by chapters from now on. Translators are free to use whichever tense they want.)&lt;br /&gt;
*17 May, 2009 - Volume 1 Chapter 5 Completed&lt;br /&gt;
*08 May, 2009 - Volume 1 Chapter 4 Completed&lt;br /&gt;
*03 May, 2009 - Volume 1 Chapter 3 Completed&lt;br /&gt;
*19 April, 2009 - Volume 1 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
*11 April, 2009 - Volume 1 Chapter 1 Completed&lt;br /&gt;
*11 April, 2009 - Volume 1 Prologue Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Chrome Shelled Regios&#039;&#039; series by Shūsuke Amagi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a [[Chrome Shelled Regios:Story Timeline|story timeline]] here for the correct reading order of the short stories.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Short Story Collection ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome Shelled Regios:What is a Heaven Blade Succesor?|What is a Heaven Blade Succesor?]]&lt;br /&gt;
::*Impact of Childhood .01&lt;br /&gt;
::*Impact of Childhood .02&lt;br /&gt;
::*Impact of Childhood .03&lt;br /&gt;
::*Underwear theif&lt;br /&gt;
::*00 Bullet of the night&lt;br /&gt;
::*[[Chrome Shelled Regios:Short Stories Translation Notes|Short Stories Translation Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Prequel Volume 01 ===&lt;br /&gt;
::*Rebirth&lt;br /&gt;
::*5 Years After&lt;br /&gt;
::*Alchemist&lt;br /&gt;
::*Goodbye&lt;br /&gt;
::*Night of Memory&lt;br /&gt;
::*In the Hole&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Prequel Volume 02 - Ignasis&#039; Awakening ===&lt;br /&gt;
::*The Awakening&lt;br /&gt;
::*Days and Nights of Thought&lt;br /&gt;
::*Man with no instincts&lt;br /&gt;
::*The story of the Alchemist&lt;br /&gt;
::*The bloody trail across the mountain of death&lt;br /&gt;
::*Life and Fire&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Prequel Volume 03 - The appearance of the Regios ===&lt;br /&gt;
::*As if Entering the boiler&lt;br /&gt;
::*Ascetic&#039;s path&lt;br /&gt;
::*Appearing from the filth&lt;br /&gt;
::*Two snakes&lt;br /&gt;
::*Within the Chaos&lt;br /&gt;
::*Man Made Legend&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Chrome Shelled Regios [[Chrome_Shelled_Regios:Volume1|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter1|Chapter 1 - School begins]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter2|Chapter 2 - Life as a student]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter3|Chapter 3 - Training]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter4|Chapter 4 - Platoon match]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter5|Chapter 5 - Point of difference]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Chapter6|Chapter 6 - On the Polluted Earth]] &lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Silent Talk [[Chrome_Shelled_Regios:Volume2|(Full Text)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter1|Chapter 1 - Confusion]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter2|Chapter 2 - What can be done]] &lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter3|Chapter 3 - Cry for what?]] &lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter4|Chapter 4 - Run the entire lap]] &lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter5|Chapter 5 - Things in life]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Sentimental Voice ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter1|Chapter 1 - Proposal]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter2|Chapter 2 - After a day of rest]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter3|Chapter 3 - The time of a destroyed city]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter4|Chapter 4 - The darkness of gushing water]]&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume3 Chapter5|Chapter 5 - Dance in midnight]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Confidential Call ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Emotional Howl ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Red Nocturne ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - White Opera ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Mixing Note ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Interlude 01&lt;br /&gt;
::*Cool in the Cafe&lt;br /&gt;
::*Interlude 02&lt;br /&gt;
::*Diamond Passion&lt;br /&gt;
::*Interlude 03&lt;br /&gt;
::*Innocence Wander&lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Post Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Blue Mazurka ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Epilogue-BANG!! &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 10 - Complex Days ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Sweet Day - Sweet Morning&lt;br /&gt;
::*Sweet Day - Sweet Before&lt;br /&gt;
::*A Day For You 01&lt;br /&gt;
::*Sweet Day - Sweet Before&lt;br /&gt;
::*A Day For You 02&lt;br /&gt;
::*Sweet Day - Sweet Before&lt;br /&gt;
::*A Day For You 03&lt;br /&gt;
::*Sweet Day - Sweet Midnight&lt;br /&gt;
::*A Phalanx Ready to Conquer The World&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11 - Sentimental Voice ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 &lt;br /&gt;
::*Chapter 7&lt;br /&gt;
::*Chapter 8&lt;br /&gt;
::*Chapter 9&lt;br /&gt;
::*Chapter 10&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 12 - Black Arabesque ===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Chrome_Shelled_Regios:Volume13 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Blewin|Blewin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Blewin|Blewin]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Haze|Haze]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:AnthoX|AnthoX]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:lygophile|lygophile]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* Volume I - Chrome Shelled Regios (March 25, 2006 ISBN 978-4-8291-1803-0)&lt;br /&gt;
* Volume II - Chrome Shelled Regios (May 25, 2006, ISBN  978-4-8291-1827-6)&lt;br /&gt;
* Volume III - Chrome Shelled Regios (July 25, 2006, ISBN  978-4-8291-1846-7)&lt;br /&gt;
* Volume IV - Chrome Shelled Regios (October 25, 2006, ISBN  978-4-8291-1871-9)&lt;br /&gt;
* Volume V - Chrome Shelled Regios (January 25, 2007, ISBN  978-4-8291-1892-4)&lt;br /&gt;
* Volume VI - Chrome Shelled Regios (May 25, 2007, ISBN  978-4-8291-1926-6)&lt;br /&gt;
* Volume VII - Chrome Shelled Regios (October 25, 2007, ISBN  978-4-8291-1967-9)&lt;br /&gt;
* Volume VIII - Chrome Shelled Regios (March 25, 2008, ISBN  978-4-8291-3269-2)&lt;br /&gt;
* Volume IX - Chrome Shelled Regios (June 25, 2008, ISBN  978-4-8291-3300-2)&lt;br /&gt;
* Volume X - Chrome Shelled Regios (September 25, 2008, ISBN  978-4-8291-3329-3)&lt;br /&gt;
* Volume XI - Chrome Shelled Regios (December 25, 2008, ISBN  978-4-8291-3359-0)&lt;br /&gt;
* Volume XII - Chrome Shelled Regios (March 25, 2009, ISBN  978-4-8291-3382-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios:Volume2&amp;diff=52359</id>
		<title>Chrome Shelled Regios:Volume2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios:Volume2&amp;diff=52359"/>
		<updated>2009-10-11T11:09:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: No idea why nobody&amp;#039;s done this yet, or maybe there&amp;#039;s a reason for it that I&amp;#039;m not aware of...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Novel Illustrations===&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Illustrations}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Prologue}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter1}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter2}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter3}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter4}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Chapter5}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:Chrome_Shelled_Regios:Volume2 Epilogue}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Chrome_Shelled_Regios|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27247</id>
		<title>Talk:Toradora!:Volume1 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27247"/>
		<updated>2008-04-24T01:13:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: /* What the hell? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I was wondering about which tense the story is supposed to be told in.  It seems like it keeps flipping between present and past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t really know what it should be in, there are some sentences that can only make sense in one tense. It might be best to just translate each sentence by itself and use the tense used in the original. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I agree, it seems better this way. - Mantarni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tl help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this line in the very beginning of the second part of ch 2:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;That clumsy fellow incredibly tried to hide her arms and legs and squatted quietly there&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does it mean? it seems like both of these would work:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) &#039;&#039;Incredibly, that clumsy fellow...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) &#039;&#039;That incredibly clumsy fellow... &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks - Mantarni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I tried to retranslate it as below.  I think the adverb somehow got misplaced in the earlier translation.&lt;br /&gt;
I still don&#039;t know about tensing issues because most of the time it sounds better in past tense but the original tends to use the present or stative tense.  Since the nearby sentences went with past, I followed that trend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;That clumsy fellow pulled in her limbs to become incredibly small and cosily squatted in such a compact size.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[User:Trabius|Trabius]] 19:08, 22 April 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, it&#039;s fine as it was. The incredulous part was the action of trying to hide herself by pulling in her arms and legs. The idea is that it is incredulous that she even tried to hide herself in that situation. I believe that the original translation or option one is the best choice. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, what does this mean:&lt;br /&gt;
It was a light pink envelope. Is that kind of paper what they called [http://en.wikipedia.org/wiki/Washi washi]? There were lots of silvery cherry blossom patterns all over the semi-transparent paper.&lt;br /&gt;
The second sentence I cannot infer the meaning of. Should it be It is that kind of paper that they called/call..&lt;br /&gt;
or should it be Is it that kind... or is it something else entirely. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess it&#039;s fine if you think those are better but since 驚異的に comes right before 小さく丸め，wouldn&#039;t incredibly be modifying the adjective?  I would think that if it was describing the whole action that it would be placed at the beginning of the sentence.  If anyone knows for sure, I&#039;d appreciate being informed because I&#039;m trying to learn the nuances of translating.  Thanks and if I&#039;m being nitpicky, sorry.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About the second sentence, I didn&#039;t check but it seems like it&#039;s supposed to be slightly questioning, so maybe he&#039;s unsure of whether or not it is actually washi or not.  So more like your latter thought.  [[User:Trabius|Trabius]] 20:18, 22 April 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What the hell? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--EDIT: see registration page for resolved issue, gah I should have just stuck with editing like I usually do... my eyes hurt &amp;lt;_&amp;lt;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Registration_Page&amp;diff=27246</id>
		<title>Talk:Toradora!:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Registration_Page&amp;diff=27246"/>
		<updated>2008-04-24T01:10:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Clarification&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guys, this page is for registration of &#039;&#039;&#039;translators&#039;&#039;&#039;, NOT editors. You do not need to register your name here as an editor. OnizukaGTO and I have agreed that I would be the translator for volume 1, so please contact me or Oni on the B-T forums if you&#039;re not clear. For now, I&#039;ve changed the registration for volume 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Kinny Riddle|Kinny Riddle]] 05:27, 23 April 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have absolutely no qualms about you doing the entire volume.  I just wasn&#039;t sure if you were going to be doing it all or not, so I thought I would start from the end.  Translating is a lot harder than I thought and I was only able to get around two pages done after nearly an hour.  I never really appreciated just how quickly you churned out all those previous translations.  Anyway, I&#039;m glad you&#039;re up for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Trabius|Trabius]] 09:30, 23 April 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I must give my apologies to Mantarni and you for not registering on this page earlier as it must have lapsed from my mind when I began. I&#039;ve not done this since doing Haruhi almost a year ago. Hence all the confusion. I give my thanks to Mantarni for kindly integrating his edits into my version rather than just rip off my version altogether, I owe you one as technically I&#039;m at fault for translating so fast. If you wish, I can let you do volume 2 and beyond.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Kinny Riddle|Kinny Riddle]] 10:05, 23 April 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt; &#039;&#039;Hahahah no thanks, this job is too stressful even without any conflict! I swear I lost some brain cells trying to do all this &amp;lt;_&amp;lt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I think I&#039;ll stay of tl&#039;ing anything for another semester or so and just stick to editing like before...   less stress/fatigue in doing that. You have my respect for actually sticking through with it - [[User:Mantarni|Mantarni]]&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27202</id>
		<title>Talk:Toradora!:Volume1 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27202"/>
		<updated>2008-04-23T04:18:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: /* What the hell? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I was wondering about which tense the story is supposed to be told in.  It seems like it keeps flipping between present and past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t really know what it should be in, there are some sentences that can only make sense in one tense. It might be best to just translate each sentence by itself and use the tense used in the original. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I agree, it seems better this way. - Mantarni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tl help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this line in the very beginning of the second part of ch 2:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;That clumsy fellow incredibly tried to hide her arms and legs and squatted quietly there&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does it mean? it seems like both of these would work:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) &#039;&#039;Incredibly, that clumsy fellow...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) &#039;&#039;That incredibly clumsy fellow... &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks - Mantarni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I tried to retranslate it as below.  I think the adverb somehow got misplaced in the earlier translation.&lt;br /&gt;
I still don&#039;t know about tensing issues because most of the time it sounds better in past tense but the original tends to use the present or stative tense.  Since the nearby sentences went with past, I followed that trend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;That clumsy fellow pulled in her limbs to become incredibly small and cosily squatted in such a compact size.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[User:Trabius|Trabius]] 19:08, 22 April 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, it&#039;s fine as it was. The incredulous part was the action of trying to hide herself by pulling in her arms and legs. The idea is that it is incredulous that she even tried to hide herself in that situation. I believe that the original translation or option one is the best choice. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, what does this mean:&lt;br /&gt;
It was a light pink envelope. Is that kind of paper what they called [http://en.wikipedia.org/wiki/Washi washi]? There were lots of silvery cherry blossom patterns all over the semi-transparent paper.&lt;br /&gt;
The second sentence I cannot infer the meaning of. Should it be It is that kind of paper that they called/call..&lt;br /&gt;
or should it be Is it that kind... or is it something else entirely. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess it&#039;s fine if you think those are better but since 驚異的に comes right before 小さく丸め，wouldn&#039;t incredibly be modifying the adjective?  I would think that if it was describing the whole action that it would be placed at the beginning of the sentence.  If anyone knows for sure, I&#039;d appreciate being informed because I&#039;m trying to learn the nuances of translating.  Thanks and if I&#039;m being nitpicky, sorry.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About the second sentence, I didn&#039;t check but it seems like it&#039;s supposed to be slightly questioning, so maybe he&#039;s unsure of whether or not it is actually washi or not.  So more like your latter thought.  [[User:Trabius|Trabius]] 20:18, 22 April 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What the hell? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wtf is up Kenny, or whatever the hell your name is? I already claimed this chapter and was working on it! Hell, I even entered my name on the registration page in the first place...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Screw it, I was on it first, I&#039;ll just take your edits, integrate them with mine, and send it in. Steal crap from someone, will you... *grumbles*&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toradora!:Registration_Page&amp;diff=27200</id>
		<title>Toradora!:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toradora!:Registration_Page&amp;diff=27200"/>
		<updated>2008-04-23T04:14:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Toradora!&#039;&#039; series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toradora!:Volume1|Volume 1]]===&lt;br /&gt;
::*Color Illustrations&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Kinny Riddle|Kinny Riddle]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Mantarni|Mantarni]] - &#039;&#039;&#039;Erase it and you die.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Trabius|Trabius]]&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27199</id>
		<title>Talk:Toradora!:Volume1 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27199"/>
		<updated>2008-04-23T04:06:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: What the hell?&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I was wondering about which tense the story is supposed to be told in.  It seems like it keeps flipping between present and past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t really know what it should be in, there are some sentences that can only make sense in one tense. It might be best to just translate each sentence by itself and use the tense used in the original. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I agree, it seems better this way. - Mantarni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tl help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this line in the very beginning of the second part of ch 2:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;That clumsy fellow incredibly tried to hide her arms and legs and squatted quietly there&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does it mean? it seems like both of these would work:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) &#039;&#039;Incredibly, that clumsy fellow...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) &#039;&#039;That incredibly clumsy fellow... &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks - Mantarni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I tried to retranslate it as below.  I think the adverb somehow got misplaced in the earlier translation.&lt;br /&gt;
I still don&#039;t know about tensing issues because most of the time it sounds better in past tense but the original tends to use the present or stative tense.  Since the nearby sentences went with past, I followed that trend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;That clumsy fellow pulled in her limbs to become incredibly small and cosily squatted in such a compact size.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[User:Trabius|Trabius]] 19:08, 22 April 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, it&#039;s fine as it was. The incredulous part was the action of trying to hide herself by pulling in her arms and legs. The idea is that it is incredulous that she even tried to hide herself in that situation. I believe that the original translation or option one is the best choice. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, what does this mean:&lt;br /&gt;
It was a light pink envelope. Is that kind of paper what they called [http://en.wikipedia.org/wiki/Washi washi]? There were lots of silvery cherry blossom patterns all over the semi-transparent paper.&lt;br /&gt;
The second sentence I cannot infer the meaning of. Should it be It is that kind of paper that they called/call..&lt;br /&gt;
or should it be Is it that kind... or is it something else entirely. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess it&#039;s fine if you think those are better but since 驚異的に comes right before 小さく丸め，wouldn&#039;t incredibly be modifying the adjective?  I would think that if it was describing the whole action that it would be placed at the beginning of the sentence.  If anyone knows for sure, I&#039;d appreciate being informed because I&#039;m trying to learn the nuances of translating.  Thanks and if I&#039;m being nitpicky, sorry.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About the second sentence, I didn&#039;t check but it seems like it&#039;s supposed to be slightly questioning, so maybe he&#039;s unsure of whether or not it is actually washi or not.  So more like your latter thought.  [[User:Trabius|Trabius]] 20:18, 22 April 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What the hell? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wtf is up Kenny, or whatever the hell your name is? I already claimed this chapter and was working on it! Hell, I even entered my name on the registration page, until you erased it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Screw it, I was on it first, I&#039;ll just take your edits, integrate them with mine, and take it all, credit and everything. Steal crap from someone, will you...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toradora!&amp;diff=27194</id>
		<title>Toradora!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toradora!&amp;diff=27194"/>
		<updated>2008-04-23T03:47:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Toradora! novel cover.jpg|200px|thumb|Volume 01 cover.]]&lt;br /&gt;
Toradora! (とらドラ！) project page. Everyone is welcome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takasu Ryuji begins his second year of high school trying to look his best. However, there is one thing that torments him a lot despite his gentle personality, he has inherited his gangster father&#039;s intimidating eyes, which often leads to a lot of misunderstanding amongst his classmates. All that is about to change, when in the first day of the new school term, he accidentally knocks into the most dangerous being in school - Aisaka Taiga, AKA the Palmtop Tiger. Despite her very small appearance, Taiga has a very negative attitude, and has left a &amp;quot;bloody trail&amp;quot; wherever she goes, hence her nickname.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After his unfortunate encounter with Taiga, Ryuji does his best to avoid her. Yet it is by chance that he discovers that Taiga has a crush on his best friend Kitamura Yuji and Taiga also finds out about his crush on her friend Kushieda Minori. And so Taiga decides to let Ryuji help her hook up with Kitamura as her &amp;quot;personal servant&amp;quot;, and in return, Taiga would help Ryuji out with getting closer to Minori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to Ryuji&#039;s obsession with keeping things tidy and Taiga living alone in an apartment block just opposite of Ryuji&#039;s house, besides sleeping, Taiga ends up spending most of the day in Ryuji&#039;s place. Over time, Ryuji sees a side of Taiga that people normally don&#039;t see, and their relationship has become close to the point that rumours begin to spread on whether they&#039;re going out as a couple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus begins the clash between the Tiger and the Dragon - Toradora!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Toradora!:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Toradora!:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*April 16, 2008 - Project started!&lt;br /&gt;
*April 17, 2008 - Volume 1 Chapter 1 completed.&lt;br /&gt;
*April 22, 2008 - Volume 1 Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Toradora!&#039;&#039; series by [http://en.wikipedia.org/wiki/Yuyuko_Takemiya Takemiya Yuyuko]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toradora!:Volume1|Volume 1]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter3|Chapter 3]] (00%)&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Spin-off&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume3_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Kinny_Riddle|Kinny Riddle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None. All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Moderators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Jumpyshoes|Jumpysheos]] - To be removed when someone else volunteers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Toradora The wikipedia article] and [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=1995 the Baka-Tsuki thread].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toradora!&amp;diff=27193</id>
		<title>Toradora!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toradora!&amp;diff=27193"/>
		<updated>2008-04-23T03:44:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Toradora! novel cover.jpg|200px|thumb|Volume 01 cover.]]&lt;br /&gt;
Toradora! (とらドラ！) project page. Everyone is welcome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takasu Ryuji begins his second year of high school trying to look his best. However, there is one thing that torments him a lot despite his gentle personality, he has inherited his gangster father&#039;s intimidating eyes, which often leads to a lot of misunderstanding amongst his classmates. All that is about to change, when in the first day of the new school term, he accidentally knocks into the most dangerous being in school - Aisaka Taiga, AKA the Palmtop Tiger. Despite her very small appearance, Taiga has a very negative attitude, and has left a &amp;quot;bloody trail&amp;quot; wherever she goes, hence her nickname.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After his unfortunate encounter with Taiga, Ryuji does his best to avoid her. Yet it is by chance that he discovers that Taiga has a crush on his best friend Kitamura Yuji and Taiga also finds out about his crush on her friend Kushieda Minori. And so Taiga decides to let Ryuji help her hook up with Kitamura as her &amp;quot;personal servant&amp;quot;, and in return, Taiga would help Ryuji out with getting closer to Minori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to Ryuji&#039;s obsession with keeping things tidy and Taiga living alone in an apartment block just opposite of Ryuji&#039;s house, besides sleeping, Taiga ends up spending most of the day in Ryuji&#039;s place. Over time, Ryuji sees a side of Taiga that people normally don&#039;t see, and their relationship has become close to the point that rumours begin to spread on whether they&#039;re going out as a couple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus begins the clash between the Tiger and the Dragon - Toradora!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Toradora!:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Toradora!:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*April 16, 2008 - Project started!&lt;br /&gt;
*April 17, 2008 - Volume 1 Chapter 1 completed.&lt;br /&gt;
*April 22, 2008 - Volume 1 Chapter 2 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Toradora!&#039;&#039; series by [http://en.wikipedia.org/wiki/Yuyuko_Takemiya Takemiya Yuyuko]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toradora!:Volume1|Volume 1]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter3|Chapter 3]] (00%)&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Chapter6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume1_Translator&#039;s Notes| Translator&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume2_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Spin-off&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
::*[[Toradora!:Volume3_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Kinny_Riddle|Kinny Riddle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None. All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Moderators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:Jumpyshoes|Jumpysheos]] - To be removed when someone else volunteers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Toradora The wikipedia article] and [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=1995 the Baka-Tsuki thread].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27185</id>
		<title>Talk:Toradora!:Volume1 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27185"/>
		<updated>2008-04-23T01:11:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: /* Tl help */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I was wondering about which tense the story is supposed to be told in.  It seems like it keeps flipping between present and past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t really know what it should be in, there are some sentences that can only make sense in one tense. It might be best to just translate each sentence by itself and use the tense used in the original. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I agree, it seems better this way. - Mantarni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tl help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this line in the very beginning of the second part of ch 2:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;That clumsy fellow incredibly tried to hide her arms and legs and squatted quietly there&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does it mean? it seems like both of these would work:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) &#039;&#039;Incredibly, that clumsy fellow...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) &#039;&#039;That incredibly clumsy fellow... &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks - Mantarni&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27184</id>
		<title>Talk:Toradora!:Volume1 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27184"/>
		<updated>2008-04-23T01:09:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: Tl help&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I was wondering about which tense the story is supposed to be told in.  It seems like it keeps flipping between present and past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t really know what it should be in, there are some sentences that can only make sense in one tense. It might be best to just translate each sentence by itself and use the tense used in the original. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I agree, it seems better this way. - Mantarni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tl help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this line in the very beginning of the second part of ch 2:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;That clumsy fellow incredibly tried to hide her arms and legs and squatted quietly there&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does it mean? it seems like both of these would work:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) &#039;&#039;Incredibly, that clumsy fellow...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) &#039;&#039;That incredibly clumsy fellow... &#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27183</id>
		<title>Talk:Toradora!:Volume1 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Toradora!:Volume1_Chapter2&amp;diff=27183"/>
		<updated>2008-04-23T01:03:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I was wondering about which tense the story is supposed to be told in.  It seems like it keeps flipping between present and past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t really know what it should be in, there are some sentences that can only make sense in one tense. It might be best to just translate each sentence by itself and use the tense used in the original. -Kelnos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I agree, it seems better this way. - Mantarni&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Mantarni&amp;diff=27170</id>
		<title>User talk:Mantarni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Mantarni&amp;diff=27170"/>
		<updated>2008-04-22T20:12:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Is there a way to change my username to Nanaya? Because I have no idea why/when I chose this username, but I prefer Nanaya since I use that more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m 1)too lazy to re-register and 2)already did work on this profile...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Mantarni&amp;diff=27169</id>
		<title>User talk:Mantarni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Mantarni&amp;diff=27169"/>
		<updated>2008-04-22T20:10:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: New page: Is there a way to change my username to Nanaya? Because I have no idea why/when I chose this username, but I prefer Nanaya since I use that more...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Is there a way to change my username to Nanaya? Because I have no idea why/when I chose this username, but I prefer Nanaya since I use that more...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Mantarni&amp;diff=27168</id>
		<title>User:Mantarni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Mantarni&amp;diff=27168"/>
		<updated>2008-04-22T20:07:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: Auto-biography?&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A certified TYPE-MOON zealot, almost to the point of obsession. Loves high-quality stories/plotlines, metaphysical concepts, and comedy of all types. Is a &#039;closet otaku&#039; who has zero connections to anime/manga/etc in the physical world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More commonly known as &#039;Nanaya,&#039; but for some unknown reason did not register his name as &#039;Nanaya&#039; here despite that. ---&amp;gt; Changing my username would be VERY welcome... &amp;lt;---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaks very fluent English, some Spanish, learning Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bored out of his freaking mind for a large portion of the day; has inhuman reading speeds thus finishes a series and becomes even more bored, faster... Rarely puts anywhere near full effort into anything, but when he does do something the result is of good quality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tends to talk in 3rd person when describing self.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toradora!:Registration_Page&amp;diff=27166</id>
		<title>Toradora!:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toradora!:Registration_Page&amp;diff=27166"/>
		<updated>2008-04-22T19:51:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given  volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Toradora!&#039;&#039; series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toradora!:Volume1|Volume 1]]===&lt;br /&gt;
::*Color Illustrations&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Kinny Riddle|Kinny Riddle]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Mantarni|Mantarni]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4&lt;br /&gt;
::*Chapter 5&lt;br /&gt;
::*Chapter 6&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=About_Kara_no_Kyoukai&amp;diff=25950</id>
		<title>About Kara no Kyoukai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=About_Kara_no_Kyoukai&amp;diff=25950"/>
		<updated>2008-03-26T08:40:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mantarni: /* Characters */  Smoothed out sentences, added minor info.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Afterwards, the series gained wide attention through merchandises like the drama CD, and on June 8, 2004 the story was republished as the commerical edition by [http://en.wikipedia.org/wiki/Koudansha Koudansha] (講談社). On the same day, 5,000 copies of the limited collection edition were sold for a high price of 9,800 yen, but were sold out merely two hours after pre-order started -- this immediately hit the headlines. In the end, the normal and collection editions combined had sold about 500,000 copies. The commercial edition was about the same in content as the doujinshi edition, but with slight differences in punctuation or word usage due to more detailed revision and editing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The protagonist Shiki Ryougi (両儀式) possesses the same power as Tsukihime (月姫)&#039;s Shiki Tohno (遠野志貴). Touko Aozaki (蒼崎橙子), one side character in Kara no Kyoukai, is the sister of Tsukihime&#039;s Aoko Aozaki (蒼崎青子). So the two stories are regarded as having the same world view.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series is nicknamed &amp;quot;Rakkyo.&amp;quot; It is a common debate whether the series should be regarded a light novel or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as a piece of trivia the title &amp;quot;Kara no Kyoukai&amp;quot; roughly translates into &amp;quot;the boundary of emptiness/nothingness&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Characters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Shiki Ryougi&#039;&#039;&#039; (両儀式)&lt;br /&gt;
:Reviving from a two-year coma after an incident, she gains the ability to see the &amp;quot;death&amp;quot; of all things (Tyokushi no Magan, 直死の魔眼). Before her coma, there were two personalities within her: the feminine character Shiki (式), and the masculine character SHIKI (織). However, because of the accident, the masculine SHIKI (織) was annihilated. Her masculine tone (for example, calling herself &amp;quot;ore&amp;quot;) is an attempt to supplement the spiritually dead SHIKI (織)&#039;s personality. In her attempts to have an actual feel of &#039;living,&#039; as she no longer feels alive due to her loss of SHIKI (織), she throws herself into high-risk battles involving the supernatural. She commonly wears Japanese clothing, and in cold seasons she wears a leather jumper on top. With an optimistic heart she does not seem to be bothered by the &amp;quot;lines of death&amp;quot; (although she tried to crush her eyes in when she first saw the lines of death), and she puts away the &amp;quot;Magan killer (魔眼殺し)&amp;quot; spectacles that Touko has specially made for her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* By the way, according to official settings, Shiki Ryougi is mutiple levels more skillful in using &amp;quot;Tyokushi no Magan&amp;quot; compared to Shiki Tohno (遠野志貴) of Tsukihime (月姫) (to be exact, the main character of Tsukihime). Shiki Ryougi can be considered the base blueprint to Shiki Tohno/Nanaya, as Kara no Kyoukai was written before Tsukihime was created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Mikiya Kokutou&#039;&#039;&#039; (黒桐幹也)&lt;br /&gt;
:He was originally in the same class as Shiki, and is now working at &amp;quot;Garan no Dou&amp;quot; (伽藍の洞), the workshop of puppet-maker Touko Aozaki. Shiki prefers to call him &amp;quot;Kokuto-.&amp;quot; He is just an ordinary young man, but when it comes to &amp;quot;searching for things,&amp;quot; he is unbelievably talented (for example, when he heard of rumors about Touko and wanted to meet her, he reached &amp;quot;Garan no Dou&amp;quot; after searching for her, despite the spells cast by Touko around the workshop). In fact, he met Shiki once before their &#039;first&#039; encounter at school, but Shiki did not remember. He greatly admires Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Mikiya Kokuto seems be highly similar in appearance, and somewhat in personality, to Shiki Tohno (遠野志貴) of Tsukihime (月姫).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Touko Aozaki&#039;&#039;&#039; (蒼崎燈子)&lt;br /&gt;
:The owner of &amp;quot;Garan no Dou.&amp;quot; A puppet-maker on surface, she is actually a Mahou-tsukai (魔法使い) - turned - Majutsushi (魔術師), and can use Majutsu in rune languages. She casts a spell around a ruined building to make it undetectable to the consciousness, and turned it into her residence and workshop. A heavy smoker, she always has a cigarette between her lips. According to her younger sister Aoko, she &amp;quot;looks like an educated mom with spectales and a cigarette.&amp;quot; Flat-chested in Kokutou&#039;s personal opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* The elder sister of Aoko Aozaki (蒼崎青子) the Mahou-tsukai in Tsukihime. She killed her grandfather and teacher, because he gave the title of Aozaki Family Head to her younger sister instead of her. The sisters&#039; relationship is rather disastrous (in fact, her Tsukaima (使い魔, lit. magical servant) was destroyed by her younger sister). Compared to her sister, who knows nothing but destruction, her level as a Majitsushi is top class. The Majutsu Association (魔術協会) recognized her formidable power by dubbing her with the color &amp;quot;Tou&amp;quot; (橙, orange) which is close to the three primary colors. However, her most desired color, &amp;quot;Blue,&amp;quot; has been claimed by her sister, and she was often mocked due to this. Whoever called her &amp;quot;Scarred Red&amp;quot; was exterminated (without exception, as claimed in the main story of &amp;quot;Kara no Kyoukai&amp;quot;--) Her skills are so formidable that the Association has declared for her abilities (as a top ranked puppet-maker) to be sealed under the Seal Order(封印指定), so now she is hiding herself from the Association. Her hobby is to get money from the Association in her younger sister&#039;s name to go shopping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* She also makes an appearance at Kinoko Nasu&#039;s &amp;quot;Mahou-tsukai no Yoru&amp;quot; (魔法使いの夜, Mahou-tsukai&#039;s Night). Also, in TYPE-MOON&#039;s legendary game &amp;quot;Fate/stay night,&amp;quot; although she is not named, there is a bit in the story about a puppet-maker who receives the Seal Order. In the &amp;quot;Melty Blood&amp;quot; series Aoko complains about someone using her name to get money. Also, she is among the few who can make the item &amp;quot;Magan Killer (魔眼殺し),&amp;quot; which appears in both &amp;quot;Tsukihime&amp;quot; and &amp;quot;Fate/Stay Night&amp;quot; (However, in the main story of &amp;quot;Fate/stay Night&amp;quot; there is no mentioning who is the creator behind the spectacles).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Azaka Kokutou&#039;&#039;&#039; (黒桐鮮花)&lt;br /&gt;
:Mikiya&#039;s younger sister who loves Mikiya. Due to rivality against Shiki she became an apprentice Majitsushi under Touko. She is money-centered and highly calculating. Her only mastered skill is the &amp;quot;Ignition&amp;quot; magic. When using her skill, she wears gloves made of fiery lizard&#039;s skin (火蜥蜴の手袋) received from Touko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Just like the &amp;quot;elder brothers,&amp;quot; Azaka is similar in appearance and abilities to Akiha Tohno (遠野秋葉) in &amp;quot;Tsukihime&amp;quot; (another &#039;blueprint&#039; character). The difference in their abilities is that Azaki&#039;s &amp;quot;ignition&amp;quot; is simply to induce burning, while Akiha&#039;s &amp;quot;plundering&amp;quot; is to take in and control outside heat. However, in appearance, the two look the same. The decisive difference: &#039;breasts.&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mantarni</name></author>
	</entry>
</feed>