<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Moyimee</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Moyimee"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Moyimee"/>
	<updated>2026-05-03T10:11:49Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=530493</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=530493"/>
		<updated>2017-11-11T23:20:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8946th time - [[User:Suriteka|Suriteka]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2601st time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2602nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 4609th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 5232nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time - [[User:Djidji|Djidji]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Interlude - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 3087th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 0th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time - [[User:Fynmorph|Fynmorph]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
* 0th time (2) - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 5000th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 6000th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 7000th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8000th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 9000th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - [[User:Djidji|Djidji]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time (2) - [[User:Djidji|Djidji]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Epilogue - [[User:Djidji|Djidji]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Shirokami|Shirokami]] &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - [[User:Nyuill|Nyuill]]  &#039;&#039;&#039;terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - [[User:Nyuill|Nyuill]] &#039;&#039;&#039;terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - [[User:Nyuill|Nyuill]] &#039;&#039;&#039;terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Niroe|Niroe]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Commencement - [[User:Niroe|Niroe]] &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Notes_de_l%27auteur&amp;diff=530492</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 Notes de l&#039;auteur</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Notes_de_l%27auteur&amp;diff=530492"/>
		<updated>2017-11-11T23:19:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: Created page with &amp;quot;== Notes de l&amp;#039;auteur == &amp;lt;br /&amp;gt; Bonjour, je suis Eiji Mikage.  Bientôt trois années sont passées depuis que mon dernier travail a été publié. Si des lecteurs anticipaient...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Notes de l&#039;auteur ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bonjour, je suis Eiji Mikage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bientôt trois années sont passées depuis que mon dernier travail a été publié. Si des lecteurs anticipaient mon nouveau livre, je vous en demande pardon. Et aussi, merci de ne pas m&#039;avoir oublié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a eu une période durant laquelle j&#039;ai fait une pause, mais ce n&#039;est pas comme si j&#039;abandonnais l&#039;écriture. La raison pour laquelle je n&#039;ai pas publié de livre pendant ces trois années était simplement mon propre manque d&#039;énergie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai écrit ce livre en mettant un accent plus fort sur la valeur de divertissement qu&#039;avant. Ma position concernant mon objectif dans l&#039;écriture de romans a aussi changée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je ne pouvais rien faire d&#039;autre que d&#039;être anxieux par rapport à tous ces changements. Est-ce que la qualité de mon écriture disparaîtra ? Est-ce que mes lecteurs fidèles ne vont pas se sentir trahis ? Ce livre sera-t-il enterré sous une pile de beaucoup d&#039;autres excellents livres ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était contre cette anxiété et cette peur que je devais lutter à chaque tour en écrivant « Utsuro no Hako to Zero no Maria. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais avant que je ne m&#039;en rende compte, cette anxiété et cette peur avaient déjà disparues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce que j&#039;ai compris que ce livre n&#039;est rien de plus que mon propre livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je crois que c&#039;est devenu un livre pour lequel je suis capable de dire « Essayez de le lire » : aux lecteurs qui ont aimés mes travaux précédents, à ceux qui ne les ont pas aimés, et aussi aux lecteurs qui ne me connaissaient absolument pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment était-ce ? Était-ce amusant, maintenant que vous l&#039;avez lu ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la réponse est « OUI », alors je ne pourrais pas être plus enchanté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au fait, c&#039;est mon quatrième livre et aussi mon premier avec des illustrations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour être honnête, au début j&#039;avais peur que l&#039;opinion de mes lecteurs puisse changer à cause des illustrations, mais quand j&#039;ai reçu une copie d&#039;un croquis, mes inquiétudes ce sont envolées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était la sensation de mes propres personnages ne restant plus ma propriété seule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était la sensation que mes personnages échappent à mon contrôle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette fois-ci, je n&#039;ai pas regardé comment mes personnages ont été dessinés jusqu&#039;à ce que j&#039;avais pratiquement finit d&#039;écrire, alors l&#039;influence était relativement petite, mais je vais bientôt perdre cette « indépendance sur mes personnages » dans mes prochains travaux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis pressé de savoir à quoi ressemblera l&#039;aboutissement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai aussi reçu le soutien de beaucoup de personnes durant l&#039;écriture de ce livre. Pour être clair, mon degré de gratitude est complètement différent cette fois-ci, parce que j&#039;ai finalement réalisé combien d&#039;individus sont impliqués avant qu&#039;un livre comme celui-là puisse être publié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par conséquent, ma section de remerciement va aussi être très longue. Je vous en suis désolé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toutes les personnes de l&#039;équipe éditoriale de ASCII Media Arts. Le relecteur. Le concepteur. Mes remerciements vont en chacun de vous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415-san qui a dessiné ces illustrations pour moi. J&#039;étais anxieux à l&#039;idée d&#039;avoir des illustrations au début, cette anxiété est partie. Depuis mes jours ont été transformés; toute la journée, divers illusions me parcourent l&#039;esprit pendant que je regarde ses illustrations avec le sourire aux lèvres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes amis qui m&#039;ont aidé à me développer, tous mes collègue de mon emploi à temps partiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma famille, qui veillait sur moi quand j&#039;ai eu quelques difficultés à sortir ce livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuu Fujiwara-san. Je suis vraiment reconnaissant que vous m&#039;ayez encouragé quand j&#039;étais sur le point de moisir parce que mes manuscrits n&#039;arrêtaient pas d&#039;être rejetés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et bien sûr Kawamoto-san, qui se charge de moi. Si ce n&#039;était pas pour vous, mon livre n&#039;aurait jamais vu le jour. Je suis étonné que vous ne m&#039;ayez pas abandonné, vue la manière dont je me comporte, sans plaisanter. Vous m&#039;avez aidé à grandir de tellement des manières, et pas seulement dans le domaine littéraire. je suis vraiment reconnaissant. Toutes mes amitiés dans vos avancées à vous aussi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et alors bien sûr, j&#039;aimerais remercier tous mes lecteurs qui ont pris ce livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les romans existent parce qu&#039;il y a des lecteurs pour les lire. Chacun d&#039;entre vous fait parti de ce livre... Ce qui est un peu indélicat à dire de ma part, mais peu importe, vous êtes des composants indispensables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;espère avoir transmis ma gratitude à tout le monde avec au moins un peu d&#039;originalité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;espère que nous continuerons à nous associer pendant longtemps dès maintenant si possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, et désolé d&#039;avoir écris un mot de la fin aussi ennuyeux !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eiji Mikage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Commentaires&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &#039;&#039;&#039;Eiji Mikage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vis à Saitama. Mes pieds font du 24,5. C&#039;est difficile de trouver des chaussures pour hommes de cette taille. Quand je suis allé faire du bowling avec des amis l&#039;autre jour, mes chaussures de location étaient les seules à avoir un Hello Kitty imprimé dessus. Bon Dieu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &#039;&#039;&#039;415&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vis paisiblement dans un coin de l&#039;aire métropolitaine de Tokyo avec un crayon mécanique à la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma chambre est toujours en désordre avec tous les mangas et documents qui s&#039;y trouvent, alors j&#039;ai fait de mon objectif cette année de garder cette pièce impeccable pendant plus d&#039;un mois.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à l&#039;[[Utsuro_no_Hako:Tome_1_Epilogue|Épilogue]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Moyimee&amp;diff=524310</id>
		<title>User:Moyimee</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Moyimee&amp;diff=524310"/>
		<updated>2017-07-29T13:46:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Moyimee, 18 ans, FR/EN/RU&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Projet actuel&amp;lt;/u&amp;gt; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction à partir de l&#039;anglais : &#039;&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039;&#039; (Tome 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Projet retiré (licencié en France)&amp;lt;/u&amp;gt; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction à partir du russe : &#039;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039;&#039; (Tome 4 - Illustrations)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Moyimee&amp;diff=488019</id>
		<title>User:Moyimee</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Moyimee&amp;diff=488019"/>
		<updated>2016-04-22T04:44:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Moyimee, 17 ans, FR/EN/RU&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Projet actuel&amp;lt;/u&amp;gt; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction à partir de l&#039;anglais : &#039;&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039;&#039; (Tome 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Projet retiré (licencié en France)&amp;lt;/u&amp;gt; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction à partir du russe : &#039;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039;&#039; (Tome 4 - Illustrations)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=474758</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=474758"/>
		<updated>2015-12-17T22:47:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8946th time - [[User:Suriteka|Suriteka]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2601st time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2602nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 4609th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 5232nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Interlude - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 3087th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 0th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time - [[User:Fynmorph|Fynmorph]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27755th_time_(3)&amp;diff=474757</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time (3)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27755th_time_(3)&amp;diff=474757"/>
		<updated>2015-12-17T22:43:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: Created page with &amp;quot;Une fois que Maria l&amp;#039;a mentionné, j&amp;#039;ai aussi réalisé que Mogi n&amp;#039;était pas maquillée. En tant que garçon, je n&amp;#039;y connais évidemment rien en ce qui concerne le maquillage...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Une fois que Maria l&#039;a mentionné, j&#039;ai aussi réalisé que Mogi n&#039;était pas maquillée. En tant que garçon, je n&#039;y connais évidemment rien en ce qui concerne le maquillage... alors il était beaucoup plus facile pour Maria de soulever ce changement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Mogi a quand même une pochette de maquillage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est le raisonnement de Maria :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Elle en a eu assez de l&#039;utiliser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas me fier à mes souvenirs effacés, mais je suppose que Mogi se préoccupait à l&#039;origine beaucoup de son apparence. Toutefois, elle a arrêté de s&#039;embêter à mettre du maquillage puisqu&#039;il n&#039;y avait plus de raison de le faire dans la Classe Rejetée. Elle a laissé sa pochette intacte dans son sac depuis le 1er Mars — avant que la Classe Rejetée ne commence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi commençait à en avoir marre de sortir le maquillage de son sac et de le mettre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela ne se serait produit qu&#039;à quelqu&#039;un qui se souvient de plus de 20 000 boucles temporelles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et cette personne ne peut qu&#039;être... Le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pas conséquent, la fille que j&#039;aime, la fille qui m&#039;aime, Kasumi Mogi, doit être... le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Il y a quelque chose que je dois te dire, Kazu. »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est ce que Kokone a dit quand elle m&#039;a appelé pendant l&#039;itération précédente, la 27 754&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt; boucle temporelle. Elle m&#039;a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Kasumi est amoureuse de toi ! »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokone connaissait l&#039;amour que Mogi portait en moi. Je suis sûr que Mogi lui en a parlé puisqu&#039;elles étaient bonnes amies &amp;lt;u&amp;gt;jusqu&#039;à hier&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria et moi voulions piéger Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais si c&#039;était nous qui l&#039;aurions fait, elle aurait été naturellement sur ses gardes. Si possible, nous voulions éviter de donner à Mogi la moindre chance de se préparer, alors qu&#039;elle a déjà vaincu Maria tellement de fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la place, nous décidions d&#039;utiliser Kokone en tant qu&#039;intermédiaire. Nous avions conclu qu&#039;elle pourrait entraîner Mogi dans notre piège, si elle faisait croire à Mogi que j&#039;avais prévu de me confesser à elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre plan se termine... sur la mort de Kokone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me rappelle les mots de Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« ... Alors, est-ce que tu veux sortir avec moi ? »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Combien de fois est-ce qu&#039;elle s&#039;est confessée à moi ? Combien de temps a-t-elle été amoureuse de moi ? Si notre amour était réciproque, alors pourquoi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« S’il te plait, attends jusqu’à demain. »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi est-ce qu&#039;elle a dit ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi semble être inconsciente du sang qui couvre ses vêtements et son corps. Elle est inexpressive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Comme toujours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-t-elle toujours été aussi inexpressive ? Non, dans mes souvenirs fragmentés, je peux hisser une image de Mogi en train de sourire joyeusement. Mais la Mogi souriante ne semble pas du tout réelle à mes yeux. Mon image cérébrale de Mogi est celle d&#039;une fille inexpressive et réticente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais et si cette vraisemblablement fausse, joyeuse Mogi souriante, est en vérité l&#039;originale ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-il arrivé à la fille appelée Kasumi Mogi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle s&#039;est faite submerger, » grommelle Maria, comme si elle répondait à ma question silencieuse. « Elle s&#039;est complètement faite absorber par cette récurrence sans fin, » déclare-t-elle, les yeux ciblés sur Mogi avec mépris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette idée m&#039;est déjà venue à l&#039;esprit : le psychisme humain ne peut sans doute pas endurer un nombre aussi vaste de récurrences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Mogi a expérimenté le même jour 27 755 fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et après l&#039;avoir expérimenté tellement de fois, Mogi est maintenant tachée de sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... C&#039;est ta faute, Kazu. » dit-elle, en me fixant. « Ça s&#039;est passé parce que tu m&#039;a piégée ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Mogi, qu&#039;est-ce que j&#039;ai fait ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &amp;quot;&amp;lt;u&amp;gt;Mogi&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;quot;. » Mogi répète son nom et pince ses lèvres. « Je te l&#039;ai dit. Je te l&#039;ai résolument dit. Je te l&#039;ai dit des centaines de fois, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« D-De quoi tu parles... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je t&#039;ai dit de m&#039;appeler &amp;quot;Kasumi&amp;quot;, n&#039;est-ce pas... ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je ne le savais pas. Je ne m&#039;en souviens pas du tout...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je te l&#039;ai dit des centaines de fois et tu as accepté de le faire des centaines de fois, n&#039;est-ce pas ? Alors, pourquoi ? Pourquoi est-ce que tu l&#039;oublies toujours juste après ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est... inévitable... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Inévitable ?! Dis-moi, pourquoi est-ce que c&#039;est inévitable ?! » hurle Mogi hystériquement. Pendant tout ce temps, son visage reste presque inexpressif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vraisemblablement, elle a oublié de changer son expression au cours de ces milliers de récurrences parce qu&#039;elle n&#039;a plus de raison de le faire. Elle ne peut plus rire, pleurer ou se mettre en colère convenablement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kazuki, ne l&#039;écoute pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi me libère de son regard et jette un regard noir à Maria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne t&#039;adresse pas à Kazu avec une telle familiarité ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je peux l&#039;appeler comme j&#039;en ai envie. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne peux pas ! ... Pourquoi est-ce que Kazu se souvient de toi, mais pas de moi... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mogi, &#039;&#039;tu&#039;&#039; as conçu les choses pour qu&#039;elles marchent de cette manière, parce que ça les rend plus facile afin de faire la même chose encore et encore. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tais-toi ! Je n&#039;ai pas eu l&#039;intention de faire ça ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À bien y penser, pendant la 27 754&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt; boucle temporelle, Mogi semblait effrayée quand elle a vu que je me souvenais de Maria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur le coup, j&#039;étais sûr que Mogi était simplement terrifiée par mon comportement étrange. Mais maintenant que je sais qu&#039;elle est le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;, mon point de vu a changé : en vérité, elle a laissé son mécontentement accumulé jaillir parce que je me souvenais de Maria mais ne me souvenais pas d&#039;elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kazu... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne suis pas habitué à être adresser comme ça par elle, non plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être m&#039;a-t-elle une fois demandé la permission de m&#039;appeler &amp;quot;Kazu&amp;quot;, tout comme elle m&#039;a demandé de l&#039;appeler &amp;quot;Kasumi&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il se peut que j&#039;ai oublié ça, mais Mogi se souvient de tout ce qu&#039;il s&#039;est passé dans ces boucles temporelles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kazu, tu as dit que tu m&#039;aimais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Ouais. Je l&#039;ai probablement dit. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;approuve avec plaisir ! Je t&#039;ai dit que je t&#039;aimais, moi aussi ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... ... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me rappelle seulement qu&#039;elle disait &amp;quot;S’il te plait, attends jusqu’à demain.&amp;quot; C&#039;est tout. Je ne me souviens de rien d&#039;autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu t&#039;en souviens pas, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas lui répondre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu peux imaginer combien j&#039;étais heureuse ? J&#039;ai fais de mon mieux pendant toutes ces boucles temporelles afin de te faire prêter attention à moi. Je me suis coiffée, j&#039;ai essayé de mettre du mascara, j&#039;ai essayé de te plaire, j&#039;ai étudié tes passe-temps, j&#039;ai appris de quoi tu aimais parler... Et tu sais ce qui s&#039;est passé ? Un miracle s&#039;est produit ! Ton attitude a clairement changé. J&#039;ai réalisé que tu avais commencé à t&#039;intéresser à moi. Tu commençais à accepter ma confession, bien que tu m&#039;avais rejeté auparavant. Tu t&#039;es même confessé à moi. À chaque fois que tu le faisais, tu levais mes espoirs. Chaque fois, je pensais qu&#039;une joyeuse &amp;quot;continuation&amp;quot; m&#039;attendais. J&#039;ai pensé que cette récurrence pourrait enfin se terminer. Mais tu sais quoi ? ... Kazu... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi me regarde de manière inexpressive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... à chaque fois, tu oubliais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas supporter son regard et je regarde vers le bas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Même quand tu oubliais, j&#039;avais de hauts espoirs que tu te souviendrais la prochaine fois. Chaque fois que tu acceptais ma confession, chaque fois que tu te confessais à moi, tu relevais mes attentes encore et encore. Mais en fin de compte, tu ne te souvenais de rien. J&#039;abandonnais bientôt tout espoir. Mais tu sais, si quelqu&#039;un se confesse à toi, tu ne peux pas t&#039;empêcher d&#039;espérer quand même ! Un miracle pouvais se produire, après tout. Et c&#039;est pourquoi chaque fois que ça se produisait, j&#039;étais de nouveau blessée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas m&#039;imaginer sortir avec elle. Mais Mogi a vraiment fait quelque chose que je n&#039;étais même pas capable d&#039;imaginer. Elle m&#039;a fait tomber amoureux d&#039;elle. Peut-être que c&#039;est pour ça que certains de mes souvenirs sont vaguement préservés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais en fin de compte, me conquérir comme ça était insensé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien à attendre avec impatience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après qu&#039;elle me conquière, c&#039;est là que ça se termine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qui l&#039;attendais était un parfait amour à sens unique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un amour entièrement à sens unique qui reste non réciproque même après qu&#039;elle gagne mon affection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors je ne voulais plus que tu te confesses à moi. Mais tu venais quand même. Tu disais toujours que tu m&#039;aimais. Et même si j&#039;étais tellement heureuse, la douleur n&#039;en était que plus grande... Alors je n&#039;avais pas d&#039;autres choix que de te dire ça à chaque fois : »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi dit ces mots que j&#039;ai sans aucun doute entendu à maintes reprises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &amp;quot;S’il te plait, attends jusqu’à demain&amp;quot;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon cœur est déchiré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout ce temps, elle était la plus blessée par ces mots... biens plus que je ne l&#039;étais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pourquoi ne met-elle pas simplement fin à la Classe Rejetée, alors ? Autrement, son amour à sens unique restera non réciproque. Même si elle a d&#039;autres raisons de préserver sa &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, elle est définitivement en train de souffrir grandement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kazu... tu comprends ? C&#039;est de ta faute si je souffre. Tout, tout, &#039;&#039;tout&#039;&#039; est de ta faute. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est quoi toutes ces absurdités que tu laisses échapper là ? » l&#039;interrompt Maria avec un regard de mauvaise humeur sur son visage. « Quel manque de responsabilité extrême. Tu es juste en train d&#039;imposer la responsabilité de ta douleur sur Kazuki parce que tu ne peux plus endurer la torture de ta propre Classe Rejetée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Non ! C&#039;est la faute de Kazu si je souffre ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pense tout ce que tu veux, mais Kazuki n&#039;est pas responsable. Il ne peut même pas se souvenir de toi. Kazuki a seulement été protéger ses souvenirs dans l&#039;intérêt de son propre objectif, pas pour ton cœur corrompu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi... pourquoi est-ce que tu saurais ça !? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu me demandes pourquoi ? » Maria se lève sec et la regarde de haut. « La réponse est simple, » dit-elle nonchalamment. « Parce que c&#039;est moi qui ai observé Kazuki Hoshino plus que quiconque au monde. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En entendant ces mots caustiques, Mogi perd le fil de ses pensées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle essaye de prononcer une objection, mais sa bouche s&#039;agite simplement, s&#039;ouvrant et se fermant sans former aucun mot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ferme ma bouche pour une raison différente. Je veux dire, c&#039;est embarrassant quand quelqu&#039;un dit quelque chose comme ça ! Sérieusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N-Non, je l&#039;ai regardé pendant le même nombre de... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton temps est inutile. » Maria écarte sa déclaration avec une réponse désinvolte. « Tu ne comprends pas combien ton temps est inutile, juste en regardant ce à quoi tu as accompli ? Regarde-toi dans le miroir. Regarde tes mains. Regarde à tes pieds. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Mogi est couvert de sang solidifié qui a viré au noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les mains de Mogi agrippent un couteau de cuisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pieds de Mogi reposent juste à côté du cadavre de Kokone.&amp;lt;!-- May sound a bit strange, but I wanted to make the phrases parallel -EEE --&amp;gt;&amp;lt;!--EEE: Gotcha—will preserve the parallelism. QUESTION: Would a libedit -&amp;gt; &amp;quot;Mogi-san&#039;s feet are resting beside Kokone&#039;s corpse&amp;quot; be acceptable? It gets rid of the odd construction.-grrarr--&amp;gt;&amp;lt;!-- Hm... well, if the current phrase sounds too awkward, I guess that would work? Though we don&#039;t know if she&#039;s reall trembling. -EEE  --&amp;gt;&amp;lt;!--EEE: yeah, I know :( Trembling was the only thing I could think of off the cuff...but resting works :) -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N&#039;hésite pas à contester. Insiste si tu as regardé Kazuki aussi longtemps que je ne l&#039;ai fait... &#039;&#039;si&#039;&#039; tu crois vraiment que tes mots ont le moindre poids. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi semble frappée par le regret, et tourne son regard vers le bas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis incapable de lui dire quoi que ce soit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... ... heh, fufufu. Tu as observé Kazu plus que quiconque au monde ? Oui, je suppose. C&#039;est peut-être comme tu le dis. Ufufufu, mais ça n&#039;a aucune importance ! Pourquoi cela le devrait-il ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle glousse en faisant face au sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmpf, j&#039;ai pitié de toi. Alors tu te brises enfin »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Enfin... ? Ufufu... qu&#039;est-ce que tu dis ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans même lever les yeux, elle pointe le couteau de cuisine vers Maria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu pensais que j&#039;avais toujours toute ma tête pour commencer ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle relève la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Laisse-moi t&#039;apprendre un belle leçon, Otonshi ! Tous ceux que je tues disparaissent de ce monde ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme toujours, son visage reste inexpressif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors peu importe ! Peu importe combien de temps tu as observé Kazu si tu es sur le point de disparaitre de toute façon !! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi charge vers Maria avec le couteau de cuisine. Je crie le nom de Maria par réflexe. Mais Maria fixe juste Mogi avec ennui, semblant complètement imperturbable. Elle agrippe simplement le bras de Mogi et l&#039;immobilise de cette façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ugh... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leur différence de force est clair, tellement que je suis embarrassé d&#039;avoir appelé son nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Désolée, mais j&#039;ai maîtrisé tous les arts martiaux majeurs. Voir à travers tes mouvements simples est aussi facile que de tordre le bras d&#039;un bébé. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le couteau de cuisine tombe des mains de Mogi et se fracasse contre le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Désarmée, Mogi regarde fixement sous le choc vers le couteau de cuisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... aussi facile que de tordre le bras d&#039;un bébé... ? » chuchote Mogi douloureusement, son regard fixe toujours dirigé vers le couteau. « ... ... ufufufu »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et alors, bien qu&#039;elle devrait souffrir, Mogi sourit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qu&#039;il y a de si drôle ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &#039;&#039;Qu&#039;est-ce qu&#039;il y a de si drôle&#039;&#039;, demandes-tu ? Ufu... haha, HAHAHAHAHAHAHA ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle rit avec sa bouche grande ouverte. Néanmoins, il n&#039;y a pas de sourire sur son visage taché de sang. Malgré son rire, les coins de sa bouche ne sont pas levés. Ses yeux sont grands ouverts plutôt que légèrement plissés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria plisse son front en entendant son bruyant rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bien sûr que c&#039;est drôle !! Après tout, tu compares le fait d&#039;agripper mon bras avec tordre le bras d&#039;un bébé ! Toi, entre tous ! Toi, Aya Otonashi, tu as dis ça ! Merveilleux ! Absolument MERVEILLEUX ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je n&#039;arrive pas à comprendre ce que tu trouves de si amusant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vraiment ? Alors dis-moi, &amp;lt;u&amp;gt;est-ce que tu pourrais vraiment tordre le bras d&#039;un bébé&amp;lt;/u&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;arrive toujours pas à comprendre pourquoi elle riait, mais Maria semble être dépourvue de parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est ça, tu m&#039;as attrapée. Tant mieux pour toi. Félicitation. Alors ? C&#039;était quoi ton but déjà ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... ... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je le sais. Je l&#039;ai entendu de nombreuses fois, après tout. C&#039;est de finir ce monde récurrent, pas vrai ? C&#039;est d&#039;obtenir une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, pas vrai ? Alors qu&#039;est-ce que tu vas faire ? Tu as juste à me tuer afin de le terminer, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... C&#039;est vrai. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je sais que tu as maîtrisé tous ces arts martiaux, Aya Otonashi ! Tu me l&#039;as dit toi-même ! Pourquoi est-ce que... Pourquoi est-ce que tu fais comme si tu voulais te montrer plus maligne que moi ? N&#039;est-ce pas ridicule ? Tu pensais que je ne l&#039;avais pas réalisé ? Comme c&#039;est embarrassant ! C&#039;est embarrassant, n&#039;est-ce pas ? Écoute... J&#039;ai remonté le temps autant de fois que toi, tu sais ? Je te connais très bien ! Tu m&#039;as désarmée. Tu tiens mon bras. Et alors... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi redevient sérieuse et commence à parler d&#039;une voix étouffée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &amp;lt;u&amp;gt;Qu&#039;est-ce que tu comptes me faire après&amp;lt;/u&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... ... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria ne répond pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh toi la gentille, si gentille Otonashi. Toi, qui ne peux pas me tuer. Toi, qui ne peux pas me torturer. Toi, qui ne peux même pas casser un seul os de mon corps. Es-tu capable de tordre le bras d&#039;un si faible bébé en restant si élégante quant à rejeter la violence ? Non. Tu ne peux pas. Bien sûr que tu ne peux pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vois. Alors c&#039;est la raison principale pour laquelle Maria continue de perdre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aussi tôt que la violence est la seule solution, Maria ne peut rien faire. Et Mogi en est consciente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Réfléchis-y pour une fois. N&#039;avais-tu jamais réalisé que j&#039;avais l&#039;opportunité de te tuer et de te &amp;quot;rejeter&amp;quot; pendant tout ce temps ? est-ce que tu sais pourquoi je me suis abstenue, bien que tu sois clairement une nuisance ? Pour une chose, tu es tellement gentille que tu m&#039;as sauvée de cet accident ! Mais ce n&#039;est pas tout. Je l&#039;ai remarqué la première fois que tu as découvert que j&#039;étais le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; et que tu as perdu contre moi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria serre les dents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n&#039;es même pas digne... &amp;lt;u&amp;gt; d&#039;être mon adversaire&amp;lt;/u&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a longtemps, Daiya m&#039;a dit que le &amp;lt;em&amp;gt;protagoniste&amp;lt;/em&amp;gt; est inférieur à &amp;lt;em&amp;gt;l&#039;élève transféré&amp;lt;/em&amp;gt; à cause de la supériorité informationnelle de ce dernier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais sa thèse était fausse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La {{Furigana|protagoniste|Kasumi Mogi}} a plus d&#039;information que {{Furigana|l&#039;élève transférée|Aya Otonashi}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;en avais assez de ce schéma, » dit Mogi d&#039;un ton exagérément ennuyé. « ... Mais contrairement au fois précédentes, Kazuki est maintenant là. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ben oui. Alors, devrait-on essayer quelque chose de nouveau ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi donne un coup sur le manche du couteau de cuisine. Le couteau tourne au-dessus du sol couvert de sang et glisse en s&#039;arrêtant net à mes pieds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ramasse-le, Kazu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ramasser quoi ? Le couteau de cuisine ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je baisse de nouveau les yeux vers le couteau de cuisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a encore plus de sang dessus maintenant. Il émet un profond éclat, rouge rubis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé, Kazu ? Est-ce que tu m&#039;aimes ? Si c&#039;est le cas... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je relève mon visage et regarde ses lèvres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... &amp;lt;u&amp;gt;Donne-moi ce couteau et laisse-moi te tuer.&amp;lt;/u&amp;gt; »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;—-&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Quoi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas. Je sais ce que ses mots signifient, mais je ne peux pas comprendre ce qu&#039;elle vient juste de me dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne m&#039;as pas entendue ? Je t&#039;ai dit de me donner ce couteau pour que je puisse te tuer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle se répète. Je suppose que je l&#039;ai entendue correctement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mogi, tu es devenue folle ?! N&#039;aimes-tu pas Kazuki ?! Pourquoi est-ce que tu voudrais une chose pareille ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu as raison. Je l&#039;aime ! Mais c&#039;est exactement pourquoi je veux qu&#039;il meure. N&#039;ai-je pas dit que c&#039;est la faute de Kazuki si je souffre ? Par conséquent, je veux qu&#039;il sorte de ma vue. N&#039;est-ce pas la conclusion logique ? » dit Mogi comme si son raisonnement était complètement naturel. « Pour commencer, pourquoi penses-tu que j&#039;ai pris ton appât, même si je savais que Kazu viendrait ? Eh bien, j&#039;ai un objectif justifié ! J&#039;ai fait la décision... la décision de le tuer, » déballe-t-elle en me jetant un coup d&#039;œil. « Je peux &amp;quot;rejeter&amp;quot; Kazu en le tuant. Il sortira de ma vue. Si ça se produit, je suis sûre que je ne souffrirais plus. Je serais capable de rester là pour toujours. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mogi, qu&#039;est-ce que c&#039;est que ce non-sens— eh ! Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria grogne soudainement et tombe sur ses genoux. Elle tient son flanc gauche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... ? Maria ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelque chose ressort de son flanc gauche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Hein ? Poignardée ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— Ma-Maria ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria regarde vers l&#039;objet dépassant de son flanc gauche. En serrant ses dents, elle retire ce corps étranger sans hésitation. Elle gémit de nouveau de douleur. En fusillant Mogi du regard, elle jette l&#039;objet qu&#039;elle venait d&#039;enlever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde vers l&#039;objet déferlant sur le sol. C&#039;est un canif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu baisses ta garde. Tu peux avoir maîtrisé tous types d&#039;arts martiaux, mais ça ne t&#039;immunise pas contre les attaques surprises. Ce couteau bon marché n&#039;est pas du tout efficace contre les garçons, mais il devrait être plus que suffisant pour ton corps mince, pas vrai ? Je suis désolée, mais ta constitution reste la même en ce monde peu importe combien tu t&#039;entraînes ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria essaye de se lever et échoue... apparement sa blessure est plutôt sérieuse. Du sang s&#039;échappe sans interruption de son flanc gauche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;en ai aussi traversé beaucoup, tu sais. Alors je pensais qu&#039;il serait mieux de le garder sur moi. Ce couteau est toujours caché sur ma personne. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi s&#039;approche de moi. Elle s&#039;accroupit et ramasse le couteau de cuisine laissé tomber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien qu&#039;elle soit complètement à découvert en se penchant, je suis incapable de faire quoi que ce soit si ce n&#039;est émettre un bruit faible. Je ne peux pas bouger ; je me sens pétrifié. Je ne peux rien faire d&#039;autre que me tenir là comme un clou au mur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon corps a été abandonné. Mon esprit est figé parce qu&#039;il ne peut pas accepter la réalité prenant place devant mes yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne l&#039;ai-je pas déjà dit, Aya Otonashi ? Les gens qui disparaîtront n&#039;ont de toute façon aucune importance. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi s&#039;assois au dessus de Maria et lève le couteau de cuisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle le bascule sans hésitation. Encore et encore. Encore et encore. Jusqu&#039;à ce que la respiration de Maria se soit définitivement arrêtée.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Durant tout le processus, Maria n&#039;a pas laissé un seul gémissement honteux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si tu étais restée une simple nuisance comme un groupe de mouches qui grouille autour d&#039;excréments, je t&#039;aurais épargnée. Mais non, il fallait que tu fasses un pas vers mon Kazu ! » se plaint Mogi en se relevant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria ne bouge plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi regarde vers le couteau de cuisine avec lequel elle a poignardé à maintes reprises Maria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde pensivement vers le couteau qui a été imprégné du sang de Kokone et Maria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bon, eh bien, à ton tour, Kazu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;accroupis et attrape le couteau à contrecœur. je retire brusquement ma main immédiatement quand je sens le touché visqueux du sang. Je déglutis et attrape de nouveau. Ma main tremble. Je ne peux pas saisir le couteau convenablement. Je ferme les yeux et me force à le prendre. Je réouvre les yeux. Parce que je tiens l&#039;arme qui a tuée Kokone et Maria, ma main tremble encore plus. Je l&#039;ai presque laissé tomber. Je l&#039;empoigne de mes deux mains pour contenir les tremblements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, je ne peux pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux vraiment rien faire avec ce couteau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu fais, Kazu ? Allez... donne-moi le couteau ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non, pas seulement moi. &amp;lt;u&amp;gt;Personne&amp;lt;/u&amp;gt; ne pourrait faire quoi que ce soit avec ce couteau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qui veut dire que...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«... &amp;lt;u&amp;gt;Qui t&#039;as fait faire tout ça, Mogi ?&amp;lt;/u&amp;gt; »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi ne devrait pas non plus avoir été capable de commettre ces atrocités. Elle ne peut pas éventuellement avoir été capable de le faire seule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À moins qu&#039;elle ait été manipulée par quelqu&#039;un.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me regarde fixement dans la confusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... De quoi est-ce que tu parles ? Est-ce que tu essayes de suggérer que quelqu&#039;un m&#039;a fait faire ça ? Y a-t-il quelque chose qui ne va pas dans ta tête, Kazu ? C&#039;est impossible ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais je suis tombé amoureux de toi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... ... Où veux-tu en venir ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Même après avoir expérimenté plus de 20 000 récurrences, même après avoir été piégée, tu n&#039;aurais jamais fait une chose pareille, Mogi. La fille pour laquelle je suis tombé amoureux n&#039;aurait jamais fait une chose pareille ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant un instant Mogi semble profondément affectée par mes mots, mais elle me jette ensuite un regard noir et répond. « ... Je vois. Alors tu veux me faire t&#039;épargner en faisant recours à mes émotions, hein ? Je suis déçue. Je n&#039;aurais jamais pensé que tu étais un tel lâche. Alors tu ne veux vraiment pas mourir pour mon bien, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est impossible que je le veuille. Je ne veux pas mourir, et je ne crois pas que ma mort lui apporterait salut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... ... Kazu, est-ce que tu penses que le meurtre est un tabou absolu ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Ouais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ufufu, quelle honnêteté. Ouais, tu as raison. Tu as parfaitement raison ! » dit-elle en jetant un coup d&#039;œil à mes yeux. « — Eh bien, &amp;lt;u&amp;gt;profite bien de ton séjour ici pour ta vie entière... non, pour toute l&#039;éternité&amp;lt;/u&amp;gt;, » dit-elle froidement... probablement parce qu&#039;elle sait que c&#039;est l&#039;exact opposé de ce que je souhaite. « Après tout— &amp;lt;u&amp;gt;céder ma &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; me tuerais.&amp;lt;/u&amp;gt; »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, elle mourra si la Classe Rejetée arrive à sa fin ? Maria n&#039;y a jamais fait allusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu comprends ? Si tu t&#039;échappes de cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; tu me tues. Est-ce que tu crois que je mens ? Est-ce que tu crois que j&#039;invente juste des excuses venues de nulle part afin de protéger la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? Eh bien non ! Tu comprendrais si tu y réfléchissais un peu ! Je veux dire, pourquoi est-ce que tu penses que mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; est de remonter le temps ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi est-ce que quelqu&#039;un voudrait inverser le flot du temps ? Peut-être parce qu&#039;une tragédie s&#039;est produite... ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne t&#039;es jamais demandé pourquoi je me fais toujours écraser par ce camion ? C&#039;est vrai qu&#039;il y a eu des fois où Aya Otonashi s&#039;est sacrifiée pour moi... ah, au fait, il y a aussi eu des fois où tu t&#039;es sacrifié. Mais la plupart du temps c&#039;était moi qui mourais, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne me dites pas que—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis enfin arrivé à une explication plausible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi est-ce que Mogi ne met pas fin à la Classe Rejetée ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cet accident de circulation est un phénomène inévitable à l&#039;intérieur de la Classe Rejetée. Quelqu&#039;un, en général Mogi, est victime de cet accident. Je ne sais pas pourquoi, mais ça se produit tout le temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je pense que... une fois que quelque chose s&#039;est passé, il est impossible de revenir en arrière.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai autrefois dit ces mots. La réponse de Maria était : &amp;quot;Ton opinion est normale. Et apparemment, le créateur de cette Classe Rejetée pense aussi comme toi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, disons que j&#039;ai l&#039;opportunité de détruire la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Faire ça voudrait aussi dire...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &amp;lt;u&amp;gt;Es-tu prêt à me faire être la victime d&#039;un accident&amp;lt;/u&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... tuer la fille que j&#039;aime ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;entends un bruit métallique sourd. Je ne réussis pas à le reconnaitre au début, mais alors je réalise que le couteau est tombé sur le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n&#039;es même pas capable de me rendre le couteau ? Comme c&#039;est pitoyable... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi s&#039;approche de moi. Elle ramasse le couteau de cuisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle va probablement me tuer maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;elle a commit tellement de péchés, c&#039;est seulement en continuant de les commettre qu&#039;elle peut justifier ses actes. Si elle ne le fait pas elle sera écrasée par le poids de sa conscience. Elle ne peut plus revenir à elle. Elle a perdu le contrôle d&#039;elle-même, alors elle va devenir folle furieuse et me tuer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le plus probable c&#039;est que... &amp;quot;Kasumi Mogi&amp;quot; a arrêté d&#039;être &amp;quot;Kasumi Mogi&amp;quot; après qu&#039;elle ait tuée sa première victime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son visage inexpressif est éclaboussé du sang de deux filles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s&#039;accroupit à mon niveau parce que je ne peux pas me lever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle enveloppe ses bras autour de moi en tenant le couteau. Elle croise ses bras derrière mon cou et touche la lame sur mon cou, juste au-dessus de mon artère carotide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage de Mogi se rapproche du mien et elle ouvre la bouche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« S&#039;il te plaît, garde les yeux fermés. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je fais ce qu&#039;elle m&#039;ordonne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelque chose de doux touche mes lèvres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me suis tout de suite rendu compte de ce que c&#039;est.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, une certaine émotion monte du profond de mon être. C&#039;est l&#039;émotion qui n&#039;est pas montée même quand j&#039;ai vu le corps de Kokone ou quand Maria a été poignardée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la colère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je... ne peux pas le pardonner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas la première fois que je t&#039;embrasse, tu sais ? Mais je suis désolée si c&#039;est toujours aussi embarrassant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas le pardonner. Je veux dire, je ne peux même pas me souvenir de quoi elle parle. Et je suis sûr que je ne me souviendrais pas de cette occasion non plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Au revoir, Kazu. Je t&#039;ai aimé ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que Mogi est vraiment satisfaite avec des souvenirs qu&#039;elle ne peut partager avec personne ? Eh bien, c&#039;est possible, en considérant à quel point elle s&#039;est habituée à la solitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une douleur vive s&#039;étend à travers le côté de mon cou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je trahi la demande de Mogi et ouvre mes yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi est contrariée, mais elle ne peut pas détourner le regard à temps. Aah, nos yeux se sont enfin rencontrés convenablement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je lui saisit la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du coin de l&#039;œil, je peux voir que le liquide rouge s&#039;écoule de mon cou jusqu&#039;à ses mains pour ensuite tomber goutte à goutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Qu&#039;est-ce que tu fais ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne... peux pas le pardonner... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne peux pas me pardonner ? Fufu... Ça m&#039;importe peu. J&#039;en suis consciente. Mais ça n&#039;a aucune importance ! C&#039;est déjà l&#039;heure des adieux de toute façon. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas ça. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Qu&#039;est-ce que c&#039;est, alors ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas toi... Je ne peux pas pardonner la Classe Rejetée qu&#039;elle soit si loin de la vie quotidienne ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je resserre mon emprise sur son poignet. Sa main délicate est immobilisée par la mienne. Mon regard vire au noir pendant un instant. La blessure à mon cou peut être fatale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Lâ-lâche moi... ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais toujours pas quoi faire. Je suis sûr de ne pas pouvoir la tuer. Mais je réalise clairement une chose : cette Classe Rejetée est impardonnable. Par conséquent, je ne dois surtout pas disparaitre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Laisse-moi te tuer ! Je t&#039;en pris, laisse moi te tuer ! » hurle-t-elle. Bien que ce soient supposés être des mots de rejet, ils me donnent l&#039;impression qu&#039;elle pleure de douleur, presque comme une complainte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Ah, je vois. Je le remarque enfin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle pleure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De l&#039;extérieur, elle est inexpressive comme toujours. Elle n&#039;a pas versé une larme. Je regarde droit vers elle. Elle détourne le regard immédiatement. Ces jambes fines et fragiles étaient tremblantes pendant tout ce temps. Elle ne peut pas relever ses propre sentiments, ayant perdue ses expressions du visage il y a longtemps. Elle ne peut même pas se rendre compte qu&#039;elle est en train de pleurer. Ses larmes ne coulent plus, probablement parce qu&#039;elles ont séché il y a longtemps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis désolé de ne pas l&#039;avoir remarqué avant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne te laisserai pas me tuer. Je ne te laisserai pas me rejeter. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne me touche pas ! Arrête de me tourmenter ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis désolé, mais je ne peux pas écouter sa demande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pas conséquent...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je refuse complètement de t&#039;abandonner à la solitude ! »&amp;lt;!--NTS: Keep parallel with several other chapter instances -grrarr--&amp;gt; ai-je hurlé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être est-ce juste mon imagination, mais j&#039;ai eu le sentiment que Mogi s&#039;est détendue pendant une seconde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourtant... !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma vision vire complètement au noir. Un souffle sur ma joue rétablit temporairement mon regard. Le décor a changé. Les chaussons tachés de sang de Mogi sont juste devant mes yeux. Mes mains ne tiennent plus son poignet ; elles reposent, impuissantes, &amp;lt;u&amp;gt;sur le sol&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas qu&#039;elle m&#039;ait fait quoi que ce soit d&#039;autre. Je me suis juste écroulé de moi-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si j&#039;étais sûr d&#039;avoir enfin trouvé un moyen de la convaincre, je ne peux plus bouger. J&#039;ai même du mal à bouger ma bouche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis une idiote. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;entends sa voix. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Juste à cause de ça, juste à cause d&#039;une phrase pareille, je... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incapable de relever la tête, je ne sais pas à quoi son visage ressemble alors qu&#039;elle parle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... ... ... ... Je dois... tuer. Je dois tuer. Je dois tuer. Je dois tuer. Je dois tuer. Je dois tuer. Je dois tuer. Je dois tuer. Je dois tuer. Je dois tuer. Je dois tuer. Je dois tuer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme si elle se donnait des instructions, elle répète la même phrase encore et encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses chaussons bougent. Le sang de quelqu&#039;un éclabousse mon visage. Un reflet de lumière réfléchit le couteau de cuisine dans mes yeux. —Ah, elle compte l&#039;utiliser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est maintenant réellement l&#039;heure des adieux, Kazu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s&#039;accroupit et me caresse doucement le dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —Je dois tuer... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis elle plonge la lame...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —&amp;lt;u&amp;gt;Je dois me tuer&amp;lt;/u&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... dans son propre corps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time (2)|27755th time (2)]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time (4)|27755th time (4)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=471049</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=471049"/>
		<updated>2015-11-13T19:04:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8946th time - [[User:Suriteka|Suriteka]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2601st time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2602nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 4609th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 5232nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Interlude - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 3087th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 0th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time - [[User:Fynmorph|Fynmorph]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27755th_time_(2)&amp;diff=471047</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time (2)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27755th_time_(2)&amp;diff=471047"/>
		<updated>2015-11-13T19:02:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: Created page with &amp;quot;&amp;lt;i&amp;gt; « Ça peut paraître un peu tardif, mais j&amp;#039;ai remarqué que je n&amp;#039;ai plus besoin de toi. »  Elle incline sa tête. Peut-être que tout ça se produit trop rapidement pour...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ça peut paraître un peu tardif, mais j&#039;ai remarqué que je n&#039;ai plus besoin de toi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle incline sa tête. Peut-être que tout ça se produit trop rapidement pour elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En vérité, j&#039;ai remarqué depuis longtemps que tu es une entrave, tu sais ? Mais je ne voulais pas être cruelle. Après tout, nous étions initialement &amp;quot;amies&amp;quot;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais nous ne sommes plus amies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suppose qu&#039;elle me considère encore comme une &amp;quot;amie&amp;quot;. Jusqu&#039;à hier, nous étions tellement proches que nous aurions discuté des épreuves de nos vies amoureuses respectives.&amp;lt;!--vlib edit-grrarr--&amp;gt; Mais maintenant que j&#039;ai changé, je ne peux plus penser comme ça. Par conséquent, nous ne sommes plus &amp;quot;amies&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je ne suis pas entièrement responsable ici&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&amp;lt;!--&amp;quot;the responsibility for this does not lie on me alone&amp;quot; --&amp;gt; : peu importe comment je la traite, elle est incapable de conserver le moindre doute à mon propos. Même quand je lui parle complètement différemment que je le faisais avant, elle est incapable de le remarquer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Personne ne peut troubler ma transformation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la règle de ce monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supposons que, dans le monde habituel, je change tandis que les autres restent les mêmes. Elle me croit être son amie. Alors si je change, elle le perçoit comme quelque chose d&#039;inhabituel. Rien que ça restreint déjà ma liberté à me transformer. C&#039;est similaire à la réaction que les gens auraient envers quelqu&#039;un qui se seraient soudainement teint les cheveux en blond pendant les vacances d&#039;été. Mes options seraient limitées si je suis placée dans un environnement où je ne peux pas évoluer librement.&amp;lt;!--v lib edit paragraph-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ce cas, je ne serais pas capable d&#039;accomplir mon seul et unique souhait, &amp;quot;passer la journée sans regret&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi cette règle confortable existe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai. Ce monde a été créé uniquement pour mon confort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourtant —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourtant... quoi ? Je ne peux pas penser à ce qui se trouve devant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai le sentiment que je ne dois pas penser à ce sujet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors j&#039;évoque un autre sujet à la place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne trouves pas que &amp;quot;l&#039;amour&amp;quot; est comme répandre de la sauce de soja sur une robe blanche ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne semble pas comprendre ma métaphore et incline la tête d&#039;un air narquois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Disons que tu as renversé de la sauce de soja sur ta robe blanche, d&#039;accord ? Eh bien, essaye de l&#039;essuyer : la robe sera toujours tachée. Ces taches sont éternelles. Ainsi, tu te rappelleras toujours &amp;quot;aah, j&#039;ai renversé de la sauce de soja ici...&amp;quot; à chaque fois que tu la verras. Il n&#039;y a aucun moyen que tu puisses l&#039;oublier puisque les taches restent là pour toujours. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ouvre un tiroir dans le placard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu sais ce qui me rend malade ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;empoigne fermement le manche d&#039;un couteau de cuisine à l&#039;intérieur du tiroir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Que c&#039;était une tache comme ça qui m&#039;a brisée ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sors le couteau de cuisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai utilisé ce couteau de cuisine plusieurs fois déjà dans le même but. Ce couteau de cuisine particulier se trouve être le plus tranchant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle blêmit quand elle voit que je tiens le couteau de cuisine. Elle me demande, « Qu&#039;est-ce que tu veux faire avec ça ? » même si je parie qu&#039;elle a une petite idée de ce qui est sur le point de se produire. Mais elle ne peut pas croire que j&#039;aurais pu faire ce qu&#039;elle est en train de &amp;quot;prédire&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu veux savoir ce que je vais faire avec ça ? Ufufu... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais tu sais quoi ? Je suis vraiment désolée de le dire, mais c&#039;est probablement...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vais te rejeter ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... exactement ce à quoi tu t&#039;attendais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai *******dé ****** avec un *******.&amp;lt;!-- Déduction possible à partir de la phrase anglaise : &amp;quot;I stabbed Kokone with a knife&amp;quot;, alors : &amp;quot;J&#039;ai poignardé Kokone avec un couteau&amp;quot;. -Moyimee --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;essaye d&#039;éviter de comprendre&amp;lt;!-- Tried to rephrase it a bit. There&#039;s a lot of interpretation included, though, since it&#039;s pretty cryptic / dependent on other parts in the text (in particular, the parts about &amp;quot;rejection&amp;quot;). -EEE --&amp;gt;&amp;lt;!--EEE: understood and appreciated-grrarr--&amp;gt; le sombre et douloureux sentiment qui est sur le point de survenir. Bien que toute résistance soit futile, bien que ce soit nécessaire pour mes objectifs, j&#039;essaye de résister... parce que je ne veux pas me sentir de cette façon ; parce que je veux continuer de faire comme si je ne comprenais pas ce sentiment.&amp;lt;!--Let me know if this is too liberal an edit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Elle s&#039;est écroulée et crache du sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle doit être en train de souffrir. C&#039;est pitoyable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai probablement échoué. Je devrais l&#039;avoir **ée de la manière la moins douloureuse possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu sais, échouer comme ça peut s&#039;avérer être vraiment effrayant. Les garçons développent une puissance absurde quand ils sont désespérés. Même un garçon faible est plus fort que je ne le suis. Être frappé par une telle force est très douloureux. Mais le regard dans leurs yeux quand ils me frappent est encore plus effrayant. Ils me regardent comme si j&#039;étais un déchet. Pourquoi est-ce que j&#039;ai encore échoué ? ... Ah, c&#039;est vrai. Parce que j&#039;ai utilisé un couteau bon marché juste parce qu&#039;il semblait cool. C&#039;est très dur de tuer des gens avec ce genre de chose, tu sais ? Et c&#039;est désagréable pour ça. Poignarder ou trancher des gens c&#039;est... C&#039;est répugnant ! Je pouvais vomir à cause de ça. J&#039;ai aussi pleuré, me demandant pourquoi je devais faire des choses aussi désagréables. Mais tu sais ? Au final, la même chose se produira encore et encore tant que la personne en question prend les mêmes actions. Et à cause de ça, mon avenir convoité n&#039;arrivera jamais. Alors je n&#039;ai pas d&#039;autre choix que de supprimer cette personne, n&#039;est-ce pas ? C&#039;est inévitable, pas vrai ? Ce n&#039;est pas simplement cruel ? Pourquoi est-ce que je dois faire des choses pareilles ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me regarde avec des yeux impuissants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais pour te dire la vérité, peut-être que je n&#039;aurais même pas eu besoin de te poignarder comme ça. Au final, &amp;quot;rejeter&amp;quot; est juste une question de mentalité. Mais tu sais ? Je ne pouvais pas trouver d&#039;autres façons. Je ne pouvais &amp;quot;rejeter&amp;quot; personne autrement qu&#039;en le tuant de mes propres mains. Ce n&#039;est pas si facile de &amp;quot;rejeter&amp;quot; quelqu&#039;un du fond de mon cœur. J&#039;ai placé un poids sur mon cœur. Et en créant ces sentiments de culpabilité, je me suis forcée à me sauver de cette personne. Grâce à ça, je peux réellement sentir que je ne veux plus voir cette personne — Je l&#039;ai &amp;quot;rejetée&amp;quot;. Personne ne sera plus capable de se souvenir de cette personne, peu importe ce qu&#039;il se passe. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa tête tombe. Elle semble incapable de la soutenir plus longtemps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je sais ! C&#039;est de ma faute, n&#039;est-ce pas ? Mais dis-moi, qu&#039;est-ce que je devrais faire alors ? ... Désolée. Tu n&#039;en as pas la moindre idée, hein ? Aah, pourquoi est-ce que je parle autant ? Je sais pourquoi. Je suis si anxieuse, si anxieuse, si anxieuse, que je ne peux pas me taire. J&#039;espère secrètement que tu pourrais me pardonner après m&#039;être expliquée. Mais il est impossible que tu me pardonnes, n&#039;est-ce pas ? Je suis désolée. Vraiment, je suis désolée. Je suis désolée, je suis désolée. Je suis désolé d&#039;être aussi égoïste. Mais tu sais ? Je suis celle qui souffre le plus, après tout. J&#039;accepte bien la faute. Je sais que je fais quelque chose de mal. Alors, pour être honnête, je ne pourrais pas me préoccuper moins de ce que tu penses de moi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me demande à qui je parle ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais j&#039;ai le pressentiment que ça n&#039;a pas d&#039;importance. Je n&#039;ai jamais parlé avec qui que ce soit en particulier, de toute façon. Je n&#039;ai jamais ne serait-ce que considérer la personne qui s&#039;est écroulée au sol comme une &amp;quot;amie&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis seule de toute façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N-Non... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourtant, je ne veux pas l&#039;admettre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si ça me rend d&#039;autant plus consciente d&#039;à quel point je suis seule dans une telle position, je ne peux pas m&#039;empêcher de crier : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;il-te-plaît, viens !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dépêche-toi de venir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &amp;lt;u&amp;gt;Kazu !&amp;lt;/u&amp;gt; »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me demande quand... quand est-ce que j&#039;ai commencé à m&#039;adresser à lui de manière tellement informelle ?&amp;lt;!--mild libedit-grrarr--&amp;gt; Même si j&#039;ai à maintes reprises eu la permission de m&#039;adresser à lui de cette façon pendant ces boucles temporelles, il ne s&#039;en souvient jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;instant, la porte s&#039;ouvre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui que je désirais, Kazuki Hoshino, est là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazu perd sa capacité à parler en voyant ce spectacle horrible. À côté de lui se trouve cette fille énervante, Aya Otonashi, qui vit dans ma &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; tel un parasite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Alors tu es enfin venu, Kazu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis étonnée de mes propres mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À quel point puis-je seulement être stupide ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Combien de fois Kazu a-t&#039;il seulement trahi mes attentes ? N&#039;ai-je pas déjà renoncé à lui plusieurs fois après l&#039;innombrable nombres de trahisons ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est même pas une coïncidence qu&#039;il apparaisse ici. J&#039;ai décidé de l&#039;inviter ici, afin de lui montrer cette scène.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourtant je ne peux pas m&#039;empêcher d&#039;attendre un miracle de sa part parce qu&#039;il s&#039;est montré, tout comme cette fois il y a longtemps. Je commence à espérer qu&#039;il me fera retourner dans le monde réel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si... il est impossible que ça se produise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazu a les yeux écarquillés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kazuki. Je peux deviner comment tu te sens. Mais tu aurais dû le savoir. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fille inutile dit quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Que le &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt; est... &amp;lt;u&amp;gt;Kasumi Mogi&amp;lt;/u&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazu tourne ses yeux élargi vers le ***** écroulé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était quoi son nom déjà ? Tant pis. J&#039;ai oublié. J&#039;ai même oublié quand j&#039;oubliais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... P-Pourquoi— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu veux savoir pourquoi est-ce que j&#039;ai fait ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas cacher mon agacement devant la lenteur de Kazuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le blâmant de mes yeux, je lui crie mes pensées à haute voix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Meurs ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas suffisant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Meurs, meurs »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est toujours pas suffisant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne faut simplement pas que je...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Meurs !! »&amp;lt;ref&amp;gt;En vérité, Kasumi dit &amp;quot;イタイ&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Ça peut vouloir dire à la fois &amp;quot;痛い&amp;quot; (ça fait mal) ou &amp;quot;居たい&amp;quot; (Vouloir exister/vivre). Étant donné le contexte initial, il aurait été naturel d&#039;adopter la première forme. Mais elle utilise plus tard le Kanji, ce qui clarifie le sens.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time|27,755th time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time (3)|27,755th time (3)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_:_Enregistrement&amp;diff=470833</id>
		<title>Durarara!! : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_:_Enregistrement&amp;diff=470833"/>
		<updated>2015-11-11T22:07:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Durarara!! par Ryohgo Narita */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{French Registration}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039; par Ryohgo Narita ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 : Durarara!! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Illustrations - &lt;br /&gt;
:*Prologue - [[User:Aska|Aska]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Chapitre 1 - [[User:Aska|Aska]] &#039;&#039;&#039;En cours (65%)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 8 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 9 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 10 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre Final -&lt;br /&gt;
:*Épilogue -&lt;br /&gt;
:*Épilogue 2 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 : Durarara!!x4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Illustrations - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Prologue - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
:*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
:*Épilogue 1 - &lt;br /&gt;
:*Épilogue 2 - &lt;br /&gt;
:*Prologue Suivant -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 : Durarara!!x7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Illustrations - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Prologue - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Insolite α - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Routine A - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;En cours (43/91)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Routine B - &lt;br /&gt;
:*Routine C -&lt;br /&gt;
:*Routine D -&lt;br /&gt;
:*Épilogue &amp;amp; Prologue Suivant -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retourner à [[Durarara!! - Français|Durarara!! - Français]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-06.jpg&amp;diff=470810</id>
		<title>File:Durarara!! 04-06.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-06.jpg&amp;diff=470810"/>
		<updated>2015-11-11T18:58:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-05.jpg&amp;diff=470809</id>
		<title>File:Durarara!! 04-05.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-05.jpg&amp;diff=470809"/>
		<updated>2015-11-11T18:58:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-04.png&amp;diff=470808</id>
		<title>File:Durarara!! 04-04.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-04.png&amp;diff=470808"/>
		<updated>2015-11-11T18:57:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-03.png&amp;diff=470807</id>
		<title>File:Durarara!! 04-03.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-03.png&amp;diff=470807"/>
		<updated>2015-11-11T18:56:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-02.jpg&amp;diff=470806</id>
		<title>File:Durarara!! 04-02.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-02.jpg&amp;diff=470806"/>
		<updated>2015-11-11T18:52:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-000a.jpg&amp;diff=470805</id>
		<title>File:Durarara!! 04-000a.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Durarara!!_04-000a.jpg&amp;diff=470805"/>
		<updated>2015-11-11T18:32:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_3087th_time&amp;diff=470796</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 3087th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_3087th_time&amp;diff=470796"/>
		<updated>2015-11-11T17:19:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Je suis un très grand fan d&#039;Umaibō, mais je n&#039;apprécie pourtant pas tant que ça ceux au goût Teriyaki Burger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis au parc abandonné juste à côté de&amp;lt;!--quick way to avoid using &amp;quot;front&amp;quot; in two successive instances-grrarr--&amp;gt; sa maison. Nous nous faisons face devant l&#039;eau de la fontaine pendant que je mâche l&#039;Umaibō qu&#039;elle m&#039;a donné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Alors ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Hum, euh, c&#039;est pas que je n&#039;aime pas le goût, mais, eh bien... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Je ne parlais pas vraiment de... l&#039;Umaibō. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je le sais bien. Mais vraiment, comment suis-je censé répondre ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Alors, est-ce que tu veux sortir avec moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas suffisamment d&#039;expérience dans les relations amoureuses&amp;lt;!--avec les affaires de cœur--&amp;gt; pour éviter de me montrer troublé.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mais elle doit être tout aussi troublée que je ne le suis. En tout cas, je ne l&#039;ai jamais vue comme ça auparavant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être est-ce à cause du nouveau mascara dont elle m&#039;a parlé ce matin, mais ses yeux semblent plus larges que d&#039;habitude. Et ces yeux me regardent fixement... Il m&#039;est impossible de soutenir un tel regard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas quoi dire, mais je ne peux pas simplement rester silencieux, alors j&#039;ouvre la bouche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors... est-ce que tu m&#039;aimes ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son visage rougit d&#039;une couleur cramoisie devant mes yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... peut... être »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Peut-être ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai involontairement répété sa réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... C-c&#039;est mesquin de poser une telle question, tu sais ? Tu connais ma réponse, pas vrai ? ... O-ou tu voudrais que je le dise à voix haute ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah... ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je remarque finalement mon insensibilité et baisse honteusement la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis... désolé. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;excuse par réflexe. Elle me regarde avec des yeux tournés vers le haut et murmure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Je t&#039;aime. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis elle se tient bien droite et parle directement en direction de mon visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Je t&#039;aime. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas m&#039;empêcher de détourner le regard à cause de son visage incroyablement mignon. Mon cœur bat bel et bien plus vite... juste depuis sa preuve d&#039;affection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je la trouve mignonne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa personnalité est enjouée, et il y a toujours des gens rassemblés autour d&#039;elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais aussi que de nombreux garçons se sont confessés à elle, juste pour finir par se faire rejeter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce serait super de sortir avec elle, c&#039;est certain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Désolé. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je lui réponds ainsi... tellement brutalement que je me suis presque surpris moi-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais que la rejeter est une vraie honte, mais je ne peux simplement pas nous imaginer sortir ensemble. D&#039;une certaine manière, la notion ne me semble pas réaliste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son impatience disparaît de ses yeux et est remplacée à la place par des larmes. Bien que je sache que je suis entièrement responsable, je ne peux pas la regarder directement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux rien dire, car je sais que tout ce que je pourrais dire serait &amp;quot;désolé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Tu as hésité un bon moment, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je hoche la tête en réponse à son murmure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Dis... Tu aimes les Umaibōs, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mots hors contexte. Je hoche encore une fois la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais tu n&#039;aimes pas le goût Teriyaki Burger tant que ça ? »&amp;lt;!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Non. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quel goût aimes-tu le plus ? »&amp;lt;!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Euh... Corn Potage, je pense ? »&amp;lt;!--Note: Corn Potage is not a typo: &amp;quot;Corn Potage is French.  Just like cream puffs and crepes, Japan adopted it, adapted it, pronounce it something like: &amp;quot;Konpotaaj&amp;quot;  and serve it in a cup or mug.  It always has the same creamy corn taste.  Very basic.  Nonetheless, my Japanese husband (and little boy) just loved it, so here it is, the recipe for that creamy Corn Soup you had in Japan:&amp;quot; for more detail see http://www.littlejapanmama.com/2011/08/corn-potage-recipe.html -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai aucune idée de la raison pour laquelle elle me pose la question à propos des Umaibōs, mais réponds quand même d&#039;un ton gêné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois. Mmh mmh, mmh mmh... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle hoche la tête de façon répétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ahaha... &amp;lt;u&amp;gt;J&#039;ai perdu, alors&amp;lt;/u&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qu&#039;elle dit semble absolument insignifiant, mais pour une certaine raison, ses mots envoient un frisson qui traverse ma colonne vertébrale. J&#039;ai la sensation étrange que je regarde une vidéo mal éditée.&amp;lt;!-- My guess is that he feels like that because he has experienced this exact scene several times already, and the &amp;quot;I failed&amp;quot; carries way more weight than it would normally do. -EEE --&amp;gt;&amp;lt;!--gotcha. slight libedit as well-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout en levant les yeux vers moi, elle demande, « Est-ce que tu aurais accepté ma confession si j&#039;avais choisi une approche différente ? »&amp;lt;!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas... Peut-être ? Après tout, j&#039;hésite déjà... Non, ce n&#039;est pas vrai... Je le sais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;aurais sans aucun doute rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je lui aurais sans aucun doute donné la même réponse encore et encore, à moins que je n&#039;eusse été changé, ou qu&#039;une certaine condition extérieure n&#039;eût été changée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Aussi longtemps que nous sommes aujourd&#039;hui&amp;lt;/u&amp;gt;, je ne peux m&#039;imaginer sortir avec elle. Par conséquent, &amp;lt;u&amp;gt;aussi longtemps que nous sommes aujourd&#039;hui&amp;lt;/u&amp;gt;, il est impossible que je puisse accepter sa confession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton visage me dit que tu ne sais pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas de réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais elle le prend comme un &amp;quot;oui&amp;quot; et sourit gentiment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, d&#039;accord. Alors &amp;lt;u&amp;gt;j&#039;ai juste besoin de continuer à me confesser jusqu&#039;à ce que je réussisse, n&#039;est-ce pas&amp;lt;/u&amp;gt; ? »&amp;lt;!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça peut être une bonne idée. Je peux au moins prendre une petite responsabilité pour avoir rejeté ses sentiments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quand même... Tu dois attendre un autre jour pour te confesser, tu sais ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_:_Enregistrement&amp;diff=467609</id>
		<title>Durarara!! : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_:_Enregistrement&amp;diff=467609"/>
		<updated>2015-10-21T16:11:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Tome 4 : Durarara!x4! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{French Registration}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039; par Ryohgo Narita ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 : Durarara!! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Illustrations - &lt;br /&gt;
:*Prologue - [[User:Aska|Aska]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Chapitre 1 - [[User:Aska|Aska]] &#039;&#039;&#039;En cours (65%)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 8 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 9 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 10 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre Final -&lt;br /&gt;
:*Épilogue -&lt;br /&gt;
:*Épilogue 2 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 : Durarara!!x4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Illustrations - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
:*Prologue -&lt;br /&gt;
:*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
:*Épilogue 1 - &lt;br /&gt;
:*Épilogue 2 - &lt;br /&gt;
:*Prologue Suivant -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 : Durarara!!x7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Illustrations - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Prologue - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Insolite α - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Routine A - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;En cours (43/91)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Routine B - &lt;br /&gt;
:*Routine C -&lt;br /&gt;
:*Routine D -&lt;br /&gt;
:*Épilogue &amp;amp; Prologue Suivant -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retourner à [[Durarara!! - Français|Durarara!! - Français]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_:_Enregistrement&amp;diff=467608</id>
		<title>Durarara!! : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_:_Enregistrement&amp;diff=467608"/>
		<updated>2015-10-21T16:10:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Durarara!! par Ryohgo Narita */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{French Registration}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039; par Ryohgo Narita ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 : Durarara!! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Illustrations - &lt;br /&gt;
:*Prologue - [[User:Aska|Aska]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Chapitre 1 - [[User:Aska|Aska]] &#039;&#039;&#039;En cours (65%)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 8 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 9 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 10 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre Final -&lt;br /&gt;
:*Épilogue -&lt;br /&gt;
:*Épilogue 2 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 : Durarara!x4! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Illustrations - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
:*Prologue -&lt;br /&gt;
:*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
:*Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
:*Épilogue 1 - &lt;br /&gt;
:*Épilogue 2 - &lt;br /&gt;
:*Prologue Suivant - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 : Durarara!!x7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Illustrations - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Prologue - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Insolite α - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Routine A - [[User:Elyn|Elyn]] &#039;&#039;&#039;En cours (43/91)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*Routine B - &lt;br /&gt;
:*Routine C -&lt;br /&gt;
:*Routine D -&lt;br /&gt;
:*Épilogue &amp;amp; Prologue Suivant -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retourner à [[Durarara!! - Français|Durarara!! - Français]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Moyimee&amp;diff=467607</id>
		<title>User:Moyimee</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Moyimee&amp;diff=467607"/>
		<updated>2015-10-21T15:59:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Moyimee, 17 ans, FR/EN/RU&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Prioritaire&amp;lt;/u&amp;gt; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction à partir de l&#039;anglais : &#039;&#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039;&#039; (Tome 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Secondaire&amp;lt;/u&amp;gt; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction à partir du russe : &#039;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039;&#039; (Tome 4)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=467605</id>
		<title>Durarara!! - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=467605"/>
		<updated>2015-10-21T15:41:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:French]]&lt;br /&gt;
{{Teaser|French}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Durarara!! v01 cover.jpg|250px|thumb|Durarara!! Tome 1 - Couverture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デュラララ!!, &#039;&#039;Dyurarara!!&#039;&#039;) est une série de light novels écrite par Ryohgo Narita (成田 良悟), aussi connu pour avoir écrit &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[Baccano! - Français|Baccano!]]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. Elle est illustrée par Suzuhito Yasuda (ヤスダ スズヒト) et est publiée chez ASCII Media Works, sous Dengeki Bunko.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La première série est terminée en 13 tomes. Néanmoins la suite, une deuxième série appelée &#039;&#039;Durarara!!SH&#039;&#039;, est en cours de publication, avec pour l&#039;instant 3 tomes publiés. Un tome supplémentaire &#039;&#039;Gaiden!?&#039;&#039; a aussi été publié en août 2014.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un animé de 24 épisodes (+ 2 épisodes spéciaux), réalisé par Brain&#039;s Base, a été diffusé de Janvier à Juin 2010. Il couvre les 3 premiers tomes des light novels. Depuis janvier 2015, une suite de 36 épisodes est en cours de diffusion, réalisée cette fois par le studio d&#039;animation Shuka. Elle adapte les 10 tomes restants.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il y a aussi des adaptations en manga, qui publient les arcs respectifs de l&#039;histoire, dessiné par Akiyo Satorigi, ainsi qu&#039;une adaptation en manga en 2 tomes dessiné par Izuko Fujiya du jeu PSP sous-titré &#039;&#039;3way standoff -alley-&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; existe aussi dans les langues suivantes :&lt;br /&gt;
* [[Durarara!!|Anglais (English)]]&lt;br /&gt;
* [[Durarara!! ~ Italiano|Italien (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Durarara!! (Polski)|Polonais (Polski)]]&lt;br /&gt;
*[[Durarara!!_~Russian_Version~|Russe (Русский)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À Ikebukuro, d&#039;étranges personnes se réunissent : des jeunes désirant une vie extraordinaire, un voyou, une stalkeuse lunatique, un informateur vendant son savoir par amusement, un médecin clandestin qui traite des maladies peu conventionnelles, un lycéen obsédé par l&#039;occulte, et une motarde sans tête, surnommée la Dullahan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toutes ces personnes déclenchent une série d&#039;événements anormaux qui ne cessent jamais de donner mal à la tête. Et pourtant, bien que leurs personnalités soient à ce point tordues, ils parlent quand même d&#039;amour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origine du titre, &#039;&#039;デュラララ!!&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Durarara!! : Origine du Titre|Extrait d&#039;une postface de l&#039;auteur.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Durarara!! : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Durarara!! : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Conventions des Projets]]&lt;br /&gt;
* [[Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
* [[Durarara!! : Liste des Noms et Termes|Durarara!! - Liste des Noms et Termes]]&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]] (Anglais)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français, sauf le Tome 4, traduit du Russe, et le Tome 7, traduit du Coréen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback - Forum ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Une remarque, un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=65&amp;amp;t=5505 forum].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ANNONCE&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; : On recherche des traducteurs et des éditeurs motivés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span id=&amp;quot;_by&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039; par Ryohgo Narita&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Durarara!! v01 cover.jpg|thumb|150px|text-top]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Durarara!! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Prologue|Prologue]] [E]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 1|Chapitre 1 : Ombre]] [En cours]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 2|Chapitre 2 : Le Motard sans Tête - Point de Vue Extérieur]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 3|Chapitre 3 : Le Motard sans Tête - Point de Vue Personnel]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 4|Chapitre 4 : Quotidien de la Ville - Jour]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 5|Chapitre 5 : Quotidien de la Ville - Nuit]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 6|Chapitre 6 : Médicaments Yagiri - Directives]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 7|Chapitre 7 : Médicaments Yagiri - Le Subordonné du Subordonné du Subordonné]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 8|Chapitre 8 : Double Héroïne - Le Tome de Sonohara]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 9|Chapitre 9 : Double Héroïne - Le Tome de la Fille Blessée]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 10|Chapitre 10 : Entrée en Scène des &amp;quot;Dollars&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre Final|Chapitre Final : Disparition des &amp;quot;Dollars&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Épilogue|Épilogue : Vie Quotidienne - Les Apparences]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Épilogue|Épilogue : Vie Quotidienne - Sous les Apparences]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Durarara!!x4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Prologue|Prologue : Audiences]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Chapitre 1|Chapitre 1 : Rapport Spécial King Télévision : Ikebukuro, une centaine de jours de guerre au front]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Chapitre 2|Chapitre 2 : Mao, un Magazine pour Adolescents &amp;quot;Au printemps une nouvelle vie commence ! Comment faire vos débuts au mémorable lycée de Tokyo !&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Chapitre 3|Chapitre 3 : Le Club des Jeunes Princesses &amp;quot;Le plus chaud printemps au monde ! Ikebukuro, un endroit où l&#039;anxiété des lycéennes se termine !&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Chapitre 4|Chapitre 4 : Rapport Spécial du Magazine Populaire Gao : Découverte ! Le premier rendez-vous passionné de minuit de Hanejima Yuuhei ?!]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Chapitre 5|Chapitre 5 : Guide d&#039;Ikebukuro. Ikebukuro Riposte, deuxième partie : la légende de la cruauté]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Épilogue 1|Épilogue I : Conversations en Tête-à-Tête]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Épilogue 2|Épilogue II : Conversations de Groupe]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Prologue Suivant|Prologue Suivant]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Durarara!!x7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Prologue|Prologue]] [E]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre α|Insolite α : Polka d&#039;Hospitalisation]] [E]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre A|Routine A : Boléro du Rendez-Vous]] &#039;&#039;&#039;[En cours : 43/91]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre B|Routine B : Concerto du Marginal]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre C|Routine C : Rhapsodie du Collecteur de Dettes]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre D|Routine D : Chakapoko d&#039;Amour]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Épilogue &amp;amp; Prologue Suivant|Épilogue &amp;amp; Prologue Suivant : Fugue Routinière]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff du projet ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Le staff est validé par le superviseur ou le manager du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Superviseur de la version anglaise : Aucun&lt;br /&gt;
* Manager de la version anglaise : Aucun&lt;br /&gt;
* Superviseur : Aucun&lt;br /&gt;
* Manager : Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traducteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Retirés :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Apichua|Apichua]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Disparus :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Elyn|Elyn]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Aska|Aska]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éditeurs / Relecteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Actifs :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parutions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039; (Avril 2004, ISBN 978-4-84-022646-6)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x2&#039;&#039; (Mai 2005, ISBN 978-4-84-023000-5)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x3&#039;&#039; (Août 2006, ISBN 978-4-84-023516-3)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x4&#039;&#039; (Mars 2008, ISBN 978-4-84-024186-4)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x5&#039;&#039; (Mars 2009, ISBN 978-4-04-867595-8)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x6&#039;&#039; (Juillet 2009, ISBN 978-4-04-867905-8)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x7&#039;&#039; (Janvier 2010, ISBN 978-4-04-868276-8)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x8&#039;&#039; (Juin 2010, ISBN 978-4-04-868599-6)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x9&#039;&#039; (Février 2011, ISBN 978-4-04-870274-2)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x10&#039;&#039; (Août 2011, ISBN 978-4-04-870729-9)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x11&#039;&#039; (Mai 2012, ISBN 978-4-04-886562-3)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x12&#039;&#039; (Juin 2013, ISBN 978-4-04-???)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=467601</id>
		<title>Durarara!! - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=467601"/>
		<updated>2015-10-21T12:28:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Durarara!! par Ryohgo Narita */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:French]]&lt;br /&gt;
{{Teaser|French}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Durarara!! v01 cover.jpg|250px|thumb|Durarara!! Tome 1 - Couverture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デュラララ!!, &#039;&#039;Dyurarara!!&#039;&#039;) est une série de light novels écrite par Ryohgo Narita (成田 良悟), aussi connu pour avoir écrit &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[Baccano! - Français|Baccano!]]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. Elle est illustrée par Suzuhito Yasuda (ヤスダ スズヒト) et est publiée chez ASCII Media Works, sous Dengeki Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un animé de 24 épisodes, réalisé par Brain&#039;s Base, a été diffusé de Janvier à Juin 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; existe aussi dans les langues suivantes :&lt;br /&gt;
* [[Durarara!!|Anglais (English)]]&lt;br /&gt;
* [[Durarara!! ~ Italiano|Italien (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Durarara!!_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À Ikebukuro, d&#039;étranges personnes se réunissent : des jeunes désirant une vie extraordinaire, un voyou, une stalkeuse lunatique, un informateur vendant son savoir par amusement, un médecin clandestin qui traite des maladies peu conventionnelles, un lycéen obsédé par l&#039;occulte, et une motarde sans tête, surnommée la Dullahan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toutes ces personnes déclenchent une série d&#039;événements anormaux qui ne cessent jamais de donner mal à la tête. Et pourtant, bien que leurs personnalités soient à ce point tordues, ils parlent quand même d&#039;amour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origine du titre, &#039;&#039;デュラララ!!&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Durarara!! : Origine du Titre|Extrait d&#039;une postface de l&#039;auteur.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Durarara!! : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Durarara!! : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Conventions des Projets]]&lt;br /&gt;
* [[Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
* [[Durarara!! : Liste des Noms et Termes|Durarara!! - Liste des Noms et Termes]]&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]] (Anglais)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français, sauf le Tome 4, traduit du Russe, et le Tome 7, traduit du Coréen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback - Forum ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Une remarque, un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=65&amp;amp;t=5505 forum].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ANNONCE&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; : On recherche des traducteurs et des éditeurs motivés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span id=&amp;quot;_by&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039; par Ryohgo Narita&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Durarara!! v01 cover.jpg|thumb|150px|text-top]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Durarara!! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Prologue|Prologue]] [E]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 1|Chapitre 1 : Ombre]] [En cours]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 2|Chapitre 2 : Le Motard sans Tête - Point de Vue Extérieur]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 3|Chapitre 3 : Le Motard sans Tête - Point de Vue Personnel]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 4|Chapitre 4 : Quotidien de la Ville - Jour]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 5|Chapitre 5 : Quotidien de la Ville - Nuit]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 6|Chapitre 6 : Médicaments Yagiri - Directives]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 7|Chapitre 7 : Médicaments Yagiri - Le Subordonné du Subordonné du Subordonné]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 8|Chapitre 8 : Double Héroïne - Le Tome de Sonohara]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 9|Chapitre 9 : Double Héroïne - Le Tome de la Fille Blessée]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 10|Chapitre 10 : Entrée en Scène des &amp;quot;Dollars&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre Final|Chapitre Final : Disparition des &amp;quot;Dollars&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Épilogue|Épilogue : Vie Quotidienne - Les Apparences]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Épilogue|Épilogue : Vie Quotidienne - Sous les Apparences]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - Durarara!!x4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Prologue|Prologue : Audiences]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Chapitre 1|Chapitre 1 : Rapport Spécial King Télévision : Ikebukuro, une centaine de jours de guerre au front]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Chapitre 2|Chapitre 2 : Mao, un Magazine pour Adolescents &amp;quot;Au printemps une nouvelle vie commence ! Comment faire vos débuts au mémorable lycée de Tokyo !&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Chapitre 3|Chapitre 3 : Le Club des Jeunes Princesses &amp;quot;Le plus chaud printemps au monde ! Ikebukuro, un endroit où l&#039;anxiété des lycéennes se termine !&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Chapitre 4|Chapitre 4 : Rapport Spécial du Magazine Populaire Gao : Découverte ! Le premier rendez-vous passionné de minuit de Hanejima Yuuhei ?!]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Chapitre 5|Chapitre 5 : Guide d&#039;Ikebukuro. Ikebukuro Riposte, deuxième partie : la légende de la cruauté]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Épilogue 1|Épilogue I : Conversations en Tête-à-Tête]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Épilogue 2|Épilogue II : Conversations de Groupe]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 4 Prologue Suivant|Prologue Suivant]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Durarara!!x7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Prologue|Prologue]] [E]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre α|Insolite α : Polka d&#039;Hospitalisation]] [E]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre A|Routine A : Boléro du Rendez-Vous]] &#039;&#039;&#039;[En cours : 43/91]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre B|Routine B : Concerto du Marginal]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre C|Routine C : Rhapsodie du Collecteur de Dettes]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre D|Routine D : Chakapoko d&#039;Amour]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Épilogue &amp;amp; Prologue Suivant|Épilogue &amp;amp; Prologue Suivant : Fugue Routinière]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff du projet ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Le staff est validé par le superviseur ou le manager du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Superviseur de la version anglaise : Aucun&lt;br /&gt;
* Manager de la version anglaise : Aucun&lt;br /&gt;
* Superviseur : Aucun&lt;br /&gt;
* Manager : Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traducteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Retirés :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Apichua|Apichua]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Disparus :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Elyn|Elyn]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Aska|Aska]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éditeurs / Relecteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Actifs :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parutions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039; (Avril 2004, ISBN 978-4-84-022646-6)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x2&#039;&#039; (Mai 2005, ISBN 978-4-84-023000-5)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x3&#039;&#039; (Août 2006, ISBN 978-4-84-023516-3)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x4&#039;&#039; (Mars 2008, ISBN 978-4-84-024186-4)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x5&#039;&#039; (Mars 2009, ISBN 978-4-04-867595-8)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x6&#039;&#039; (Juillet 2009, ISBN 978-4-04-867905-8)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x7&#039;&#039; (Janvier 2010, ISBN 978-4-04-868276-8)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x8&#039;&#039; (Juin 2010, ISBN 978-4-04-868599-6)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x9&#039;&#039; (Février 2011, ISBN 978-4-04-870274-2)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x10&#039;&#039; (Août 2011, ISBN 978-4-04-870729-9)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x11&#039;&#039; (Mai 2012, ISBN 978-4-04-886562-3)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x12&#039;&#039; (Juin 2013, ISBN 978-4-04-???)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=467599</id>
		<title>Durarara!! - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Durarara!!_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=467599"/>
		<updated>2015-10-21T12:11:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Forme */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:French]]&lt;br /&gt;
{{Teaser|French}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Durarara!! v01 cover.jpg|250px|thumb|Durarara!! Tome 1 - Couverture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デュラララ!!, &#039;&#039;Dyurarara!!&#039;&#039;) est une série de light novels écrite par Ryohgo Narita (成田 良悟), aussi connu pour avoir écrit &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[Baccano! - Français|Baccano!]]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. Elle est illustrée par Suzuhito Yasuda (ヤスダ スズヒト) et est publiée chez ASCII Media Works, sous Dengeki Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un animé de 24 épisodes, réalisé par Brain&#039;s Base, a été diffusé de Janvier à Juin 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; existe aussi dans les langues suivantes :&lt;br /&gt;
* [[Durarara!!|Anglais (English)]]&lt;br /&gt;
* [[Durarara!! ~ Italiano|Italien (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Durarara!!_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À Ikebukuro, d&#039;étranges personnes se réunissent : des jeunes désirant une vie extraordinaire, un voyou, une stalkeuse lunatique, un informateur vendant son savoir par amusement, un médecin clandestin qui traite des maladies peu conventionnelles, un lycéen obsédé par l&#039;occulte, et une motarde sans tête, surnommée la Dullahan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toutes ces personnes déclenchent une série d&#039;événements anormaux qui ne cessent jamais de donner mal à la tête. Et pourtant, bien que leurs personnalités soient à ce point tordues, ils parlent quand même d&#039;amour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origine du titre, &#039;&#039;デュラララ!!&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Durarara!! : Origine du Titre|Extrait d&#039;une postface de l&#039;auteur.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Durarara!! : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Durarara!! : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Conventions des Projets]]&lt;br /&gt;
* [[Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
* [[Durarara!! : Liste des Noms et Termes|Durarara!! - Liste des Noms et Termes]]&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]] (Anglais)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français, sauf le Tome 4, traduit du Russe, et le Tome 7, traduit du Coréen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback - Forum ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Une remarque, un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=65&amp;amp;t=5505 forum].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ANNONCE&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; : On recherche des traducteurs et des éditeurs motivés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span id=&amp;quot;_by&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039; par Ryohgo Narita&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Durarara!! v01 cover.jpg|thumb|150px|text-top]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - Durarara!! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Prologue|Prologue]] [E]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 1|Chapitre 1 : Ombre]] [En cours]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 2|Chapitre 2 : Le Motard sans Tête - Point de Vue Extérieur]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 3|Chapitre 3 : Le Motard sans Tête - Point de Vue Personnel]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 4|Chapitre 4 : Quotidien de la Ville - Jour]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 5|Chapitre 5 : Quotidien de la Ville - Nuit]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 6|Chapitre 6 : Médicaments Yagiri - Directives]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 7|Chapitre 7 : Médicaments Yagiri - Le Subordonné du Subordonné du Subordonné]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 8|Chapitre 8 : Double Héroïne - Le Tome de Sonohara]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 9|Chapitre 9 : Double Héroïne - Le Tome de la Fille Blessée]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre 10|Chapitre 10 : Entrée en Scène des &amp;quot;Dollars&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Chapitre Final|Chapitre Final : Disparition des &amp;quot;Dollars&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Épilogue|Épilogue : Vie Quotidienne - Les Apparences]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 1 Épilogue|Épilogue : Vie Quotidienne - Sous les Apparences]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - Durarara!!x7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Prologue|Prologue]] [E]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre α|Insolite α : Polka d&#039;Hospitalisation]] [E]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre A|Routine A : Boléro du Rendez-Vous]] &#039;&#039;&#039;[En cours : 43/91]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre B|Routine B : Concerto du Marginal]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre C|Routine C : Rhapsodie du Collecteur de Dettes]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Chapitre D|Routine D : Chakapoko d&#039;Amour]]&lt;br /&gt;
:* [[Durarara!!:Tome 7 Épilogue &amp;amp; Prologue Suivant|Épilogue &amp;amp; Prologue Suivant : Fugue Routinière]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff du projet ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Le staff est validé par le superviseur ou le manager du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Superviseur de la version anglaise : Aucun&lt;br /&gt;
* Manager de la version anglaise : Aucun&lt;br /&gt;
* Superviseur : Aucun&lt;br /&gt;
* Manager : Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traducteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Retirés :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Apichua|Apichua]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Disparus :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Elyn|Elyn]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Aska|Aska]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éditeurs / Relecteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Actifs :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parutions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!&#039;&#039; (Avril 2004, ISBN 978-4-84-022646-6)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x2&#039;&#039; (Mai 2005, ISBN 978-4-84-023000-5)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x3&#039;&#039; (Août 2006, ISBN 978-4-84-023516-3)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x4&#039;&#039; (Mars 2008, ISBN 978-4-84-024186-4)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x5&#039;&#039; (Mars 2009, ISBN 978-4-04-867595-8)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x6&#039;&#039; (Juillet 2009, ISBN 978-4-04-867905-8)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x7&#039;&#039; (Janvier 2010, ISBN 978-4-04-868276-8)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x8&#039;&#039; (Juin 2010, ISBN 978-4-04-868599-6)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x9&#039;&#039; (Février 2011, ISBN 978-4-04-870274-2)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x10&#039;&#039; (Août 2011, ISBN 978-4-04-870729-9)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x11&#039;&#039; (Mai 2012, ISBN 978-4-04-886562-3)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Durarara!!x12&#039;&#039; (Juin 2013, ISBN 978-4-04-???)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=466095</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=466095"/>
		<updated>2015-10-12T11:55:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8946th time - [[User:Suriteka|Suriteka]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2601st time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2602nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 4609th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 5232nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Interlude - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 3087th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 0th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time - [[User:Fynmorph|Fynmorph]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_0th_time&amp;diff=466094</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 0th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_0th_time&amp;diff=466094"/>
		<updated>2015-10-12T11:54:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: Created page with &amp;quot;&amp;lt;i&amp;gt;Je ne faisais que comprendre la vérité littérale de &amp;quot;l&amp;#039;amour peut changer le monde&amp;quot; quand j&amp;#039;avais seize ans.   Combien de fois ai-je déjà pensé que la vie est simplem...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Je ne faisais que comprendre la vérité littérale de &amp;quot;l&#039;amour peut changer le monde&amp;quot; quand j&#039;avais seize ans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Combien de fois ai-je déjà pensé que la vie est simplement trop pénible à supporter, avec sa répétition infinie d&#039;habitudes et d&#039;habitudes et d&#039;habitudes ? J&#039;ai sérieusement envisagé de finir ma vie tellement de fois... Je ne pourrais sans doute pas les compter si j&#039;utilisais mes deux mains, ou même si j&#039;utilisais aussi mes deux pieds.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Je m&#039;ennuyais affreusement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je n&#039;ai jamais donné voix à mes sentiments, et je me comportais toujours gaiement. Après tout, il serait embêtant d&#039;étaler ouvertement une attitude aussi négative à la vue de tous. J&#039;ai essayé d&#039;être en bons termes avec tout le monde, ce qui n&#039;est pas si difficile. Si vous évitez de réfléchir sérieusement aux points forts et points faibles ou aux préférences, vous pouvez vous entendre avec tout le monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un nombre de personne se rassemblait autour de moi, et m&#039;ont tous dit la même chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu es tout le temps si joyeuse. Tu es certainement sans souci, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais oui. Tout le monde, merci beaucoup de vous laisser complètement dupés. Merci beaucoup d&#039;avoir été ignorant de ma laideur jusqu&#039;à présent. Grâce à vous, j&#039;en suis venue à vouloir tout laisser tomber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pense savoir quand cet ennui à commencé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaque individu est bien trop égocentrique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand j&#039;ai échangé mon adresse email avec un garçon et répondu régulièrement à ces emails, il était très enthousiaste et se confessa à moi sans aucun encouragement de ma part. Quand j&#039;ai essayé d&#039;éviter et d&#039;ignorer un garçon qui était snobé par les autres filles, il le confondait avec de l&#039;affection de ma part et se confessa à moi. Quand quelqu&#039;un m&#039;invitait à aller voir un film et que j&#039;acceptais seulement parce qu&#039;il était impoli de refuser, il se confessa à moi. Quand je rentrais à la maison avec quelqu&#039;un à plusieurs reprises parce qu&#039;il se trouvait que l&#039;on habite dans la même direction, il se confessa à moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cela, ils faisaient tous des visages comme si je les avais trahis, même s&#039;ils n&#039;avaient qu&#039;eux-même à blâmer, et finissaient par m&#039;en vouloir. J&#039;étais aussi vue d&#039;un mauvais œil par les filles qui étaient amoureuses de ces garçons. Égoïste. Égocentrique. J&#039;ai été blessée à chaque fois et devenais couverte de cicatrices. Finalement, je ne remarquais même plus les nouvelles cicatrices qui se formaient après avoir été blessée. C&#039;est quand j&#039;ai enfin remarqué que...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai juste besoin de m&#039;associer avec chaque individu sans enthousiasme sans même avoir à trop m&#039;impliquer. J&#039;ai juste besoin de lire l&#039;état d&#039;esprit correctement et de discuter superficiellement. Je ne leur montrerai pas ma vraie nature. J&#039;aurai juste besoin de fermer ma coquille afin de protéger mon intérieur délicat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et ensuite c&#039;est devenu ennuyant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même quand je ne leur montrais que ma coquille extérieure, personne ne remarquait aucune différence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils m&#039;ont tous dit la même chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu es tout le temps si joyeuse. Tu es certainement sans souci, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelle réussite fabuleuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous feriez mieux de tous disparaître.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était un jour ordinaire après l&#039;école. Comme toujours, je souriais en bavardant de manière décontractée avec des étrangers autour qui faisaient semblant d&#039;être amis. Alors, tout d&#039;un coup, sans impulsion spéciale...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais frappée par un certain concept qui gagna soudainement forme, et me fit pensé à un certain mot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Solitude&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, j&#039;étais complètement... seule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seule. Je vois, alors j&#039;étais seule. Malgré le fait que je fusse entourée de personnes, j&#039;étais seule. Je me sentais étrangement satisfaite. Ce mot convient parfaitement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ce mot dévoilait rapidement ces crocs et m&#039;attaqua. C&#039;était la première fois que je réalisais qu&#039;une telle solitude absolue était accompagnée par la douleur. Ma poitrine me faisait mal, je ne pouvais plus respirer. Et même quand j&#039;arrivais finalement à reprendre mon souffle, c&#039;était comme si l&#039;air était remplie d&#039;aiguilles. La douleur perçait mes poumons. Ma vue tournait au noir pendant un moment, et je pensais que ma vie pourrait aussi bien être finie. Mais ma vue revenait sur-le-champs et la vie ne se finissait pas aussi facilement. Je ne savais pas quoi faire. Je ne sais pas. Au secours. N&#039;importe qui, aidez-moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Que se passe-t-il ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelqu&#039;un avait remarqué mes difficultés et me dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu à l&#039;air vraiment heureuse à sourire comme ça. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hein ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je souris... ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je levai mes mains sur mes joues parce que je ne pouvais pas comprendre ces mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les coins de mes lèvres étaient évidement levés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est vrai, tu es tout le temps si joyeuse. Tu es certainement sans souci, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai éclaté de rire. « Ouais, je suis heureuse ! » J&#039;ai ri. J&#039;ai ri sans même savoir pourquoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À ce moment-là, les gens autour de moi devenaient progressivement transparents. Un par un ils devenaient transparents. Ils devenaient transparents et disparaissaient, jusqu&#039;à ce que je ne pusse plus les voir. Quelques voix continuaient de s&#039;adresser à moi, mais je ne pouvais plus les entendre. Pourtant j&#039;étais toujours capable de répondre convenablement. Je ne comprenais pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant que je ne le sache, la classe était vide. J&#039;étais la seule restante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je suis sûre que j&#039;étais la personne qui l&#039;avait rendue vide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai rejeté tout le monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;ai un rendez-vous, alors je vais y aller maintenant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que je ne pusse voir personne, j&#039;ai parlé avec un sourire et ramassé mon sac. Ma relation avec tous les autres ne me demandait probablement pas de m&#039;adresser à quelqu&#039;un spécifiquement. J&#039;aurais dû juste parler à un mur depuis le début si c&#039;est comme ça que c&#039;était.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourtant, pourquoi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Excuse-moi, mais est-ce que tu vas bien ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien qu&#039;il n&#039;y aurait dû y avoir personne ici, pour une raison quelconque je pouvais clairement entendre ces mots. Je venais juste de passer les portes de l&#039;école quand j&#039;ai été ramenée en un éclair, et tout redevenait visible à nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand je me suis retournée, j&#039;ai vu qu&#039;un garçon de ma classe se tenait là, tout essoufflé. Apparemment, il a été courir après moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son nom était sans aucun doute Kazuki Hoshino. Nous n&#039;étions pas très proche, ni quoi que ce soit de particulier – tout ce que je savais de lui était son nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu veux dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis que je lui posais cette question, j&#039;ai réalisé qu&#039;un étrange espoir m&#039;avait enveloppé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout, il ne m&#039;aurait pas demandé si j&#039;allais &amp;quot;bien&amp;quot; à moins qu&#039;il ne remarque que quelque chose n&#039;allait pas. Ça voulait dire qu&#039;il pouvait avoir été capable de sentir ma transformation –  quelque chose d&#039;impossible même pour les gens qui étaient près de moi et interagissaient avec moi à l&#039;époque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Euh... Comment dire ? Tu sembles très &amp;quot;distante&amp;quot;... ou, je ne suis pas sûr, mais on dirait que tu ne fais pas partie de la vie de tous les jours... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il parlait avec beaucoup de difficultés et n&#039;arrivait pas à aller droit au but.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Euh... ne t&#039;en fais pas si je lis trop entre les lignes. Désolé d&#039;avoir dit des choses aussi bizarres. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il semblait se sentir embarrassé et était sur le point de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Attends un instant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;ai empêché de partir. Il inclina la tête légèrement et me regarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« E-euh... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pourrais bien l&#039;avoir arrêté, mais qu&#039;est-ce que je dois dire maintenant ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais après tout... Il a été capable de me décrire comme &amp;quot;distante&amp;quot;, même si j&#039;étais en train de sourire dans cette classe désertée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que j&#039;ai tout le temps l&#039;air joyeuse ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;il répondait comme tous les autres, alors il était juste comme tous les autres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, je plaçais beaucoup d&#039;espoir en lui. J&#039;avais énormément espoir qu&#039;il démentirait ma déclaration et me comprendrait réellement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais. Bah... C&#039;est vrai que tu as l&#039;air comme ça. » répondit-il avec hésitation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En entendant ces mots, j&#039;étais complètement déçue de lui, j&#039;ai perdu mon intérêt et commença immédiatement à le détester. J&#039;étais surprise par la force de la pendule – dans le renversement de mes sentiments, mais j&#039;ai probablement établi des attentes beaucoup trop élevées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais le garçon que je détestais maintenant ajouta les mots suivants :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu t&#039;efforces vraiment, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes sentiments se balançaient comme une pendule à nouveau et ma haine s&#039;inversa encore une fois. Mon visage ne pouvait pas suivre ce changement soudain – mais mon cœur éprouvait une étrange chaleur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;efforcer. S&#039;efforcer &amp;lt;u&amp;gt;d&#039;avoir l&#039;air joyeuse&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est exact. Encore plus exact que de démentir que j&#039;ai l&#039;air joyeuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et alors je... tombai amoureuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis consciente du fait que je fais juste une hypothèse commode. Juste parce qu&#039;il a dit que je m&#039;efforçais ne voulait pas dire qu&#039;il me comprenait réellement. J&#039;en suis consciente. Mais malgré tout... cette hypothèse m&#039;est constamment à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au début, je pensais que ce serait simplement un sentiment temporaire. Mais il grandissait bientôt au point où il ne pouvait plus être inversé. Mes sentiments pour lui s&#039;accumulaient, comme une congère d&#039;hiver qui ne fond jamais, jusqu&#039;à ce qu&#039;ils ne couvrent complètement mon cœur. Malgré le fait que je sois consciente qu&#039;il puisse devenir plus important que tout pour moi si les choses se développaient de cette manière, pour une raison que j&#039;ignore je m&#039;en fichais complètement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout, Kazuki Hoshino m&#039;a sauvée de cette classe désertée et a chassé mon ennui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;il se volatilisait de mon cœur, j&#039;étais sûre que je retournerais à ce désert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je retournerais à cette classe désertée où j&#039;étais toute seule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon monde a été changé tellement facilement. Le fait que je me sois ennuyée semblait être un mensonge. Je me sentais comme si mes émotions avaient été branchées dans un amplificateur puissant. Maintenant, simplement le saluer me rend heureuse. En même temps, je me sens triste de pouvoir à peine faire plus que le saluer. Je suis heureuse quand je lui parle. Je suis triste parce que je ne peux que parler avec lui un petit peu. Je sens mon cœur s&#039;irriter et s&#039;effondrer... pourtant je suis curieusement satisfaite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouais ! Je serai en bons termes avec toi sans faute !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout d&#039;abord, j&#039;aimerais que l&#039;on commence par s&#039;appeler par nos prénoms.&amp;lt;ref&amp;gt;C&#039;est bien connu, au Japon, c&#039;est une preuve de familiarité que d&#039;appeler quelqu&#039;un par son prénom, et encore plus sans honorifique. On s&#039;adresse plutôt via le nom de famille. Bien que dans les light novels/mangas et autres, les auteurs ont tendance à exagérer la gêne de ces situations.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;—————-......&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« As-tu un souhait ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il semble exister partout, mais n&#039;existe nulle part. Il semble ressembler à tout le monde, mais il ne ressemble à personne. Je ne peux même pas dire si la personne qui est en train de me parler est un homme ou une femme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un souhait ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Évidemment que j&#039;en ai un.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ceci est une &amp;quot;boîte&amp;quot; pouvant accorder tous les souhaits. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;accepte de mes mains tachées de sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends immédiatement que c&#039;est authentique. Par conséquent, je suis déterminée à ne pas renoncer à cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce serait la même chose pour tout le monde, n&#039;est-ce pas ? Je ne crois pas que qui ce soit puisse être capable d&#039;abandonner un tel trésor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Alors je fais un souhait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout en sachant que c&#039;est impossible, je fais un souhait de tout mon cœur.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« ... Je ne veux plus avoir aucun... regret. »&lt;br /&gt;
&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=458906</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=458906"/>
		<updated>2015-08-23T17:16:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8946th time - [[User:Suriteka|Suriteka]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2601st time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2602nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 4609th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 5232nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&lt;br /&gt;
* Interlude - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 3087th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 0th time - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27754th_time_(2)&amp;diff=458905</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time (2)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27754th_time_(2)&amp;diff=458905"/>
		<updated>2015-08-23T17:11:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: Created page with &amp;quot;Je suis sûrement épuisé après l&amp;#039;effondrement complet de ma relation avec Otonashi et l&amp;#039;appel soudain de Kokone. ... Même si je suis vraiment juste en train de me trouver...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Je suis sûrement épuisé après l&#039;effondrement complet de ma relation avec Otonashi et l&#039;appel soudain de Kokone. ... Même si je suis vraiment juste en train de me trouver des excuses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais complètement oublié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;un accident se produirait sans aucun doute à cette intersection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis en sécurité. Je me souvenais instinctivement de la fois où je suis venu près de l&#039;intersection, dû à l&#039;immense choque dont j&#039;ai souffert en mourant là avant. Alors je n&#039;ai pas de problème à m&#039;assurer de ma propre sécurité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ce n&#039;est simplement pas acceptable. Après tout, ça veut dire que quelqu&#039;un d&#039;autre va se faire écraser dans cet accident inévitable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;avais oublié. Et à cause de ça, il était trop tard pour que je sauve cette personne. Même si je savais que quelqu&#039;un se ferait écraser, je ne l&#039;ai pas arrêté. &amp;quot;Parce que je l&#039;avais oublié&amp;quot; ne peut même pas être qualifié d&#039;excuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis horrible. &amp;lt;u&amp;gt;C&#039;est comme si j&#039;avais tué cette personne moi-même.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kasumi Mogi est là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fille que j&#039;aime est là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme toujours, le camion s&#039;avance vers elle à toute allure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis incapable de la sauver de là où je me trouve actuellement. Peu importe aussi hardiment j&#039;essaie de la sauver, il m&#039;est impossible de le faire de si loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle va être tachée de sang. La fille que j&#039;aime va être tachée de sang. La fille que j&#039;aime va être tachée de sang à cause de moi. La fille que j&#039;aime n&#039;arrête pas d&#039;être tachée de sang, encore et encore, et c&#039;est ma responsabilité, encore et encore, parce que je continue de l&#039;oublier, encore et encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« A-AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH !! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je cours en direction du camion. Pour sauver Mogi ? Non. Bien sûr que non. Je ne peux pas supporter mes sentiments de culpabilité et voulais juste avoir l&#039;impression d&#039;avoir fait quelque chose. C&#039;est simplement de l&#039;autosatisfaction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Horrible. À quel point puis-je seulement être horrible ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis je l&#039;ai vu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein... ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fille que je croyais être au-delà de tout espoir d&#039;être sauvée a été poussée hors de la route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne l&#039;ai pas fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis trop loin pour l&#039;atteindre à temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par conséquent, il n&#039;y a qu&#039;une seule personne qui aurait pu l&#039;avoir sauvée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fille qui a continué de se battre même quand j&#039;ai abandonné mes souvenirs et agi comme si je ne la connaissais pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si elle ne l&#039;aurait pas fait à temps pour se sauver elle-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourtant, elle...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Aya Otonashi a sauté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, c&#039;est vrai. Je m&#039;en souviens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai déjà assisté à exactement la même scène un nombre incalculable de fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout ça se répétera de toute façon. Même le fait qu&#039;elle a sauvé quelqu&#039;un disparaîtra. Tout ce qu&#039;il restera est le souvenir de la douleur dont elle a souffert en mourant. La peur de la rencontre de la mort. Le désespoir qui émerge en sachant qu&#039;elle aura à répéter cette expérience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourtant, Aya Otonashi saute devant le camion. Afin de sauver quelqu&#039;un d&#039;autre de se faire écraser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encore et encore. Plusieurs milliers de fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment aurais-je pu l&#039;oublier ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a un fort bruit de fracas, mais le camion vient de s&#039;éclater à travers le mur avec un énorme vrombissement. Je m&#039;approche d&#039;Otonashi en étant toujours à moitié submergé par le bruit. Mogi est allongée à côté d&#039;elle, complètement figée. Apparemment elle a souffert d&#039;un véritable choc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde vers Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa jambe gauche est courbée dans le mauvais sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est couverte de sueurs froides, mais parle avec une telle résolution qu&#039;elle semble complètement indemne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« La dernière fois, je t&#039;ai tué. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si parler devrait être douloureux, sa voix est claire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pensais que tout se serait terminé en tuant le &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;. Je ne voulais pas le faire. Mais à l&#039;époque je croyais que c&#039;était le seul moyen d&#039;échapper à la Classe Rejetée. J&#039;étais prête à jeter mon humanité. Je ne veux pas l&#039;admettre, mais je n&#039;y ai pas repensé après. Je pensais que la honte amenée en moi serait aussi réinitialisée et disparaîtrait après que je me sois échappée de la Classe Rejetée. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends finalement pourquoi au début de cette boucle temporelle, Otonashi agissait comme si elle avait tout oublié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne pouvait pas se le pardonner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour accepter ma mort quand j&#039;ai été tué dans cet accident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle était tellement repentante qu&#039;elle était sur le point d&#039;abandonner sa fuite de la Classe Rejetée et la &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; dont elle était tellement obsédée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors pourquoi est-ce que tu m&#039;as tué ?!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle regrettait tellement qu&#039;elle était incapable de s&#039;opposer à ces mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À quel point ai-je seulement été cruel ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et ces mots n&#039;étaient même pas vrais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La dernière fois, j&#039;ai sauté pour sauver Mogi et je suis mort dans l&#039;accident. Je croyais que c&#039;était la faute d&#039;Otonashi, tout comme j&#039;ai toujours cru que la mort de Mogi était de la faute d&#039;Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À cause de mes idées préconçues, j&#039;ai laissé échapper quelque chose comme &amp;quot;Tu m&#039;as tué&amp;quot;. J&#039;aurais dû avoir remarqué ce malentendu le moment où elle a renoncé à l&#039;acte de tuer. En vérité, elle était simplement incapable de me sauver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour une raison que j&#039;ignore, cet accident se produit toujours. Quelqu&#039;un se fait écraser avec certitude. C&#039;est juste une pure coïncidence si j&#039;étais celui qui est mort cette fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmph, je ne peux que rire de ma propre stupidité. La culpabilité ne disparaît pas seulement à travers l&#039;étourderie. Et pour couronner le tout, la Classe Rejetée ne s&#039;est pas terminée et je dois maintenant m&#039;adapter au fait de n&#039;être plus que l&#039;ombre de moi-même. Je ne peux pas penser à une situation où le mot &amp;quot;châtiment&amp;quot; s&#039;appliquerait mieux. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors qu&#039;elle dit ça, Otonashi crache du sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Otonashi, ne parle pas si tu as mal... » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quand y aura-t-il une autre chance de parler ? Je suis déjà habituée à ce niveau de douleur. Ce n&#039;est rien. C&#039;est juste une douleur passagère, alors c&#039;est bien mieux que se faire ronger lentement mais sûrement par une maladie. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu n&#039;es pas « habituée » à quelque chose comme ça !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je n&#039;ai pas perdu mes souvenirs, je ne me suis pas échappée de la Classe Rejetée non plus. Fufu... Je le savais probablement au font de moi-même... que je ne serais pas libérée de la Classe Rejetée. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Pourquoi ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est simple. Ma ténacité ne me lâchera pas si facilement. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi se lève tout en titubant d&#039;avant en arrière. Elle aurait pu simplement rester allongée, mais je suppose qu&#039;elle ne peut pas supporter que je la regarde en contrebas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa jambe gauche est complètement détruite. Otonashi tousse violemment et du sang est projeté vers l&#039;avant. Mais elle se tient alors droit en utilisant le mur comme support et me regarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablement parce qu&#039;Otonashi s&#039;est levée, Mogi s&#039;échappe de son inexpression pétrifiée et commence aussi à bouger. Elle regarde alors timidement vers moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu vas bien, Mogi ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... !! » un cri perçant différé s&#039;échappe de sa bouche.&amp;lt;!--could also use &amp;quot;she emits a delayed shriek&amp;quot; -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« D-De quoi parliez-vous... à l&#039;instant... ? Hum, pas juste à l&#039;instant, depuis hier... vous êtes quoi, vous deux ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Quoi ? Qui regardes-tu avec ces yeux ? Qui regardes-tu avec ces yeux craintifs ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Je le sais. Son regard est dirigé vers moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour une raison que j&#039;ignore, je suis incapable de la laisser seule. Sans réfléchir, je tends le bras pour lui toucher la joue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N-ne me touche pas ! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah... Tu as raison. Qu&#039;est-ce que je suis en train de faire ? Pourquoi est-ce que je tends le bras vers elle, alors même que je suis celui qui la terrifie ? J&#039;ai pensé que ça l&#039;aurait calmé ? Comment est-ce que j&#039;aurais pu penser ne serait-ce qu&#039;un instant que je serais capable de la faire calmer ? ... Il est impossible que j&#039;en sois capable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Qu&#039;est-ce... que tu... ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je serre le poing. Je ne peux rien lui expliquer. Par conséquent, je n&#039;ai pas d&#039;autres choix que de subir son regard fixe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;aurais adoré lui expliquer la situation entière. Peut-être qu&#039;elle l&#039;aurait même comprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais... Je ne dois pas le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout je dois me battre. Je dois me battre contre la Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour le bien de ce combat je dois refuser le faux quotidien de la Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;en suis venu à cette détermination avant, quand j&#039;ai pris la main d&#039;Otonashi. Alors je le rejette. Le sourire de Mogi, son visage rougissant, me laissant dormir sur ses genoux... Je rejette tout ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mogi arrête d&#039;essayer de comprendre ce qu&#039;il se passe quand je refuse de briser mon silence, et elle se met debout soucieusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle chancelle à reculons sur des jambes tremblantes, en nous suppliant avec ses yeux de ne pas la poursuivre. Ensuite, elle s&#039;échappe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je la fixe du regard alors qu&#039;elle fuit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et fais attention de ne pas détourner mon regard fixe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce que c&#039;est censé être l&#039;issue que je désire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Je saisis maintenant à quel point tu es déterminé. » dit Otonashi après avoir observé notre interaction. Elle est toujours appuyée contre le mur. « Alors, j&#039;en suis aussi venue à une résolution. J&#039;abandonnerai mon objectif d&#039;obtenir la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Hein ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça m&#039;ennuie. Ça m&#039;ennuie vraiment. J&#039;ai besoin de la force d&#039;Otonashi. Sans réfléchir, j&#039;ouvre la bouche pour essayer de l&#039;arrêter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste quand j&#039;étais sur le point de le faire...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Pas conséquent, je te donnerai un coup de main. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Hein ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne m&#039;attendais pas à ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me donner un coup de main ? Aya Otonashi va me donner un coup de main ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi est-ce que tu me regardes bêtement comme un idiot qui bafouille ? Je viens de te dire que je vais te donner un coup de main. Tu es sourd ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c&#039;est aussi impossible que le soleil qui se lève à l&#039;ouest et se couche à l&#039;est.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;ai perdu mon chemin. Ta critique était en plein dans le mille, en te tuant, je devenais sous-humaine. Non, bien pire. Je suis une lâche qui a abandonné son propre objectif et essayé de fuir parce qu&#039;elle ne voulait pas l&#039;admettre. Pour être claire, j&#039;ai renoncé à la Classe Rejetée. Et j&#039;ai continué à fuir en me disant qu&#039;il ne reste rien d&#039;autre à faire pour quelqu&#039;un comme moi qui n&#039;est rien de plus qu&#039;une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; vaincue. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si elle s&#039;abaisse, il y a toujours une flamme dans ses yeux.&amp;lt;!--libeditr-grrarr--&amp;gt;. Je me sens en réalité un peu soulagé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais il n&#039;y a aucune raison d&#039;hésiter. J&#039;ai sans aucun doute fait quelque chose de honteux, mais ce n&#039;est pas une raison pour me restreindre.&amp;lt;!--EEE: reason to dwarf is bad-can you clarify? -grrarr--&amp;gt;&amp;lt;!-- It&#039;s kinda funny to see what my former &#039;self&#039; has done. -EEE --&amp;gt;&amp;lt;!--…just like the Rejecting Classroom :)—it&#039;s like a 2-year time capsule. Also, I mean this as a compliment: the difference is like night and day, srsly. BTW, &amp;quot;draw in my horns&amp;quot; is both proper and appropriate…though it kinda feel like it gives off a somewhat, I dunno, commonwealth or old novel vibe. Cool w/it tho. -grrarr--&amp;gt; Rien ne ressortira de regrets vides. Par conséquent je ne fuirai plus. Alors... » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ferme la bouche, réticente à finir sa phrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais puisque je lui jette presque un regard noir, elle ouvre la bouche et déclare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors s&#039;il te plaît... pardonne-moi. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, je vois. C&#039;est ce qu&#039;elle veut dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce discours bizarre était censé être des excuses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa supplication est parfaitement dénuée de sens. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne peux pas te pardonner. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En entendant mes mots directs, Otonashi semble momentanément surprise, mais son visage sérieux revient ensuite sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois... S&#039;être fait tuer est vraiment quelque chose que tu ne peux pas pardonner. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas ça. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi fronce les sourcils, ne réussissant pas à comprendre mes mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce que je veux dire c&#039;est que... &amp;lt;u&amp;gt;Je ne vois pas ce qu&#039;il y a à pardonner de toute façon.&amp;lt;/u&amp;gt;» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai. Ce n&#039;est pas comme si je ne la pardonnerais pas. Je ne peux simplement pas la pardonner. Parce qu&#039;il n&#039;y a rien besoin de pardonner pour commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Hoshino, qu&#039;est-ce que tu dis ? Je... » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu m&#039;as tué ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Ouais. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu veux rire ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je souris spontanément.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &amp;lt;u&amp;gt;Je suis là !&amp;lt;/u&amp;gt; » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai. C&#039;est simple et évident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis juste là, Otonashi. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peu importe combien elle peut se sentir responsable, elle n&#039;a rien fait qui ne puisse pas être inachevé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas pourquoi elle se sent tellement responsable de toute façon. Ce n&#039;est pas elle qui a créé la Classe Rejetée après tout. Otonashi a juste été impliquée dedans...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Non, ce n&#039;est vrai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi n&#039;est pas juste une victime. C&#039;est une dirigeante qui saisissait nos personnalités et analysait tous nos modèles comportementaux. Elle sait comment l&#039;onde de choc va s&#039;étendre en jetant une pierre dans un endroit en particulier. C&#039;est une dirigeante avec au moins le même degré de pouvoir que le créateur de la Classe Rejetée lui-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais à cause de ce pouvoir, elle se sent responsable des événements qui se produisent. Parce qu&#039;elle pense que de mauvaises choses peuvent être empêchées si elle agit convenablement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par conséquent, puisqu&#039;elle ne pouvait pas, et ne savait pas, empêcher la mort de quelqu&#039;un, elle a l&#039;impression qu&#039;elle est la tueuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Otonashi l&#039;a dit elle-même. La mort dans la Classe Rejetée n&#039;est qu&#039;un spectacle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça m&#039;est vraiment égal. Mais puisque tu insistes, et si tu utilisais un certain mot magique ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi est figée avec un froncement de sourcils sur son visage. Après quelques moments, elle bouge finalement de nouveau et regarde vers le bas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses épaules tremblent. Qu&#039;est-ce que ça veut dire ? Je deviens nerveux et jette un coup d&#039;œil furtif en sa direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Héhé... Haha... HAHAHAHAHAHAHA !! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Elle est en train de rire ! En plus c&#039;est un rire vraiment explosif !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« H-Hé ! Pourquoi est-ce que tu ris ? Désolé, mais je ne comprends pas !? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi continue d&#039;éclater de rire pendant un moment, malgré mes protestations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon sang... À quoi cela rime ? Je suis en fait certain que j&#039;ai dit quelque chose de &amp;quot;cool&amp;quot;, mais on dirait que mes mots ne sont rien de plus qu&#039;un sujet de plaisanterie au final...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi s&#039;arrête enfin de rire, revient à son expression vaillante habituelle et me parle en se pinçant les lèvres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;ai expérimenté 27 754 &amp;lt;em&amp;gt;transfères d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Je le sais bien. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;étais persuadé que j&#039;avais maintenant compris tes modèles comportementaux. Mais je ne pouvais pas du tout prévoir ton affirmation à l&#039;instant. Peux-tu imaginer à quel point c&#039;est amusant pour quelqu&#039;un d&#039;habituer à l&#039;ennui éternel ? » Dit-elle, avec un regard enchanté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;arrive toujours pas à saisir ses intentions et incline la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Tu es vraiment amusant. À première vue tu ressembles à quelqu&#039;un d&#039;ordinaire sans opinion spéciale, mais en réalité il n&#039;y a personne d&#039;autre qui est autant attaché à la vie quotidienne que toi. C&#039;est pour exactement cette raison que tu es capable de distinguer clairement cette fausse vie quotidienne de la réelle, encore mieux que je ne le puisse. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mieux qu&#039;Otonashi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est vrai. Je ne peux pas du tout le distinguer clairement. Après tout, mon cœur me fait mal quand l&#039;accident s&#039;est produit, même si je sais que ce sera réinitialisé... » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Évidemment. Ça n&#039;a rien à voir avec ton trait de caractère. Par exemple, quand tu regardes un film ou lis un livre, tu te sens aussi gêné quand les personnages vivent une mésaventure, n&#039;est-ce pas ? C&#039;est la même chose ici. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vraiment comme ça ? Je me le demande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Hoshino. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quoi ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis désolée. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est si soudain que je ne comprends pas de quoi elle s&#039;excuse. Avant que je ne le sache, le réjouissement a disparu de son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vraiment, j&#039;ai honte de ma propre impuissance. Je suis désolée. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« P-Pas de problèmes... » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne me sens que mal à l&#039;aise quand quelqu&#039;un qui est si clairement mon supérieur me présente sincèrement des excuses. Je bafouille comme si elle était en train de me critiquer. Je suis vraiment pitoyable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;était juste une simple excuse, mais tu es d&#039;accord avec ça, non ? J&#039;ai juste à continuer de te comprendre, saisir tes motivations, et te diriger.&amp;lt;!-- To be exact, the middle one means something close to &amp;quot;have perfect control of someone&amp;quot;, but I like the current version.-EEE  --&amp;gt;&amp;lt;!--cool-grrarr--&amp;gt; C&#039;est ce que tu désires de moi, pas vrai ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« O-Ouais... » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« S&#039;excuser, hein ? C&#039;est naturellement nécessaire, mais j&#039;ai l&#039;impression que je ne l&#039;ai pas fait depuis des années. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Je suis sûr qu&#039;elle dit vrai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, c&#039;est l&#039;heure. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« L&#039;heure ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« De la fin du 27 754&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt;transfère d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;. Et le commencement du 27 755&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt;. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, je vois. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;accepte cet étrange phénomène avec un calme surprenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde autour et vois que des gens se sont rassemblés aux environs à cause de l&#039;accident. De nombreux parmi eux portent des uniformes très familiers. Kokone est présente et nous regarde. Otonashi et moi avons parlé ensemble en ignorant tous les autres. Eh bien, je suppose que je peux comprendre pourquoi Mogi était tellement effrayée. Une discussion entre moi et Otonashi sanguinolente a certainement dû apparaître perturbant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;offre la main à Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans hésitation, elle prend cette main ; la même main que quelqu&#039;un d&#039;autre a refusée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon cœur se fait enfoncer par une force accablante, comme s&#039;il se faisait écraser par un étau. Le ciel commence à se fermer comme un porte-monnaie. Bien qu&#039;il soit fermé, le monde devient blanc. Blanc. Blanc. Le sol devient instable et a un goût sucré pour une raison que j&#039;ignore — pas au niveau de la langue, mais sur la peau. La sensation ne me met pas mal à l&#039;aise, mais est répugnante. Finalement, je comprends que cet événement marque la fin de la 27 754&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt; itération.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous sommes entourés par le désespoir blanc, doux et pur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 0th time|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_7_Illustrations&amp;diff=458659</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 7 Illustrations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_7_Illustrations&amp;diff=458659"/>
		<updated>2015-08-21T13:23:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: Created page with &amp;quot;&amp;lt;gallery&amp;gt; Image:UtsuroNoHako7_1.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Page de couverture&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image:UtsuroNoHako7_2.jpg| Image:UtsuroNoHako7_3.jpg| Image:UtsuroNoHako7_4.jpg| Image:UtsuroNoHako7_5.jpg| Image:...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako7_1.jpg|&#039;&#039;&#039;Page de couverture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako7_2.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako7_3.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako7_4.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako7_5.jpg|&lt;br /&gt;
Image:UtsuroNoHako7_6.jpg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=458657</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=458657"/>
		<updated>2015-08-21T13:12:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Utsuro no Hako to Zero no Maria  par Eiji Mikage */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:French]]&lt;br /&gt;
{{Teaser|French}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La série &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria&#039;&#039; est également disponible dans les langues suivantes:&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako to Zero no Maria|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Brazilian Portuguese)|Português (Portugais Brésilien)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako to Zero no Maria ~ (Spanish)|Español (Espagnol)]]&lt;br /&gt;
* [[Hakomari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonésien)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako to Zero no Maria tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamien)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (German)|Deutsch (Allemand)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako to Zero no Maria PL|Polski (Polonais)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: La vitesse de traduction varie selon les versions.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:UtsuroNoHako7_1.jpg|thumb|Couverture du volume 7|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア) est une série de light novel écrite par Eiji Mikage et illustrée par Tetsuo (anciennement connu sous le nom de 415). Alors que Utsuro no Hako, souvent abrégé &#039;&#039;Hakomari,&#039;&#039; est la 4ème publication d&#039;Eiji, c&#039;est la première à s&#039;accompagner d&#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
Utsuro no Hako to Zero no Maria raconte l&#039;histoire de Kazuki Hoshino, qui est maladivement attaché à sa vie de tous les jours, et de son antagoniste Aya Otonashi, tout a coup transférée dans sa classe, pour pas moins de la 13,118ème fois. Sans hésitation, elle annonce son intention de le &amp;quot;briser&amp;quot;. La lutte de Kazuki pour défendre sa vie de tous les jours commence, et les nombreux secrets sur laquelle elle repose seront éclaircis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personnages ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kazuki Hoshino&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:UtsuroNoHako_Kazuki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un lycéen complétement ordinaire qui adore les Umaibōs (Un casse-croûte Japonais) et bavarder avec ses amis. Un jour, il rencontre Aya Otonashi qui devient alors son antagoniste — malgré le fait qu&#039;il ne l&#039;ai jamais rencontrée avant. Elle le menace de le &amp;quot;briser&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aya Otonashi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:UtsuroNoHako_Aya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une beauté asociable avec une forte personnalité. Elle est transférée dans la classe de Kazuki le 2 Mars — juste avant la fin de l&#039;année scolaire. Immédiatement après son arrivée, elle annonce son intention de &amp;quot;briser&amp;quot; Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Daiya Oomine&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:UtsuroNoHako_Daiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un étudiant égocentrique et arrogant ayant coloré ses cheveux en blanc argenté et portant 3 piercings sur son oreille droite. Il est également délégué de la classe et un ingénieux ami de Kazuki.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Haruaki Usui&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:UtsuroNoHako_Haruaki.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Un as du baseball, toujours très joyeux. Il traîne souvent avec Kazuki et Daiya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kokone Kirino&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:UtsuroNoHako_Kokone.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Une brillante et belle fille qui se soucie beaucoup de ses amis, mais peut parfois être pointilleuse. Elle et Daiya se connaissent depuis l&#039;enfance, et leur violence verbale mutuelle est devenu légendaire parmi leurs camarades de classe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kasumi Mogi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:UtsuroNoHako_Kasumi.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
La fille qui a gagné le coeur de Kasuki. Elle est docile, silencieuse et inexpressive.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Règles de Traduction&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|Enregistrement]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les traducteurs doivent [[Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement|s&#039;enregistrer]] sur le lien ci-dessus.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Conventions des Projets]]&lt;br /&gt;
* [[Usage du Wiki]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La traduction est de l&#039;Anglais au Français.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;08 Janvier 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;Démarrage du projet.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Utsuro no Hako to Zero no Maria &#039;&#039; par Eiji Mikage ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Cette traduction est basée sur la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria|version anglaise]] de [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]].&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hakomari1_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 1st time|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 23rd time|23&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 1050th time|1,050&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 13118th time|13,118&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 10876th time|10,876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 2601st time|2,601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 5232nd time|5,232&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 Interlude|Interlude]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 0th time|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time (2)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time (3)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time (4)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 0th time (2)|0&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 5000th time|5,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 6000th time|6,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 7000th time|7,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 8000th time|8,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 9000th time|9,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 9999th time|9,999&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 10000th time|10,000&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 27755th time (5)|27,755&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 27756th time|27,756&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 1st time (2)|1&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 1 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hakomari2_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 29 Avril|29 Avril (Mercredi)Jour de Shōwa]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 30 Avril|30 Avril (Jeudi)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 1 Mai|1 Mai (Vendredi)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 2 Mai|2 Mai (Samedi)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 3 Mai|3 Mai (Dimanche) Jour de commémoration de la constitution]] &lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 4 Mai|4 Mai (Lundi) Journée verte]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 5 Mai|5 Mai (Mardi) Journée des enfants]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 18 Mai|18 Mai (Lundi)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 2 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hakomari3_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 3 Début|Début]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 3 Round 1|Round 1]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 3 Round 2|Round 2]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 3 Round 3|Round 3]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 3 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hakomari4_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 4 Explications du jeu|Explications du jeu]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 4 Chapitre 1|Chapitre 1]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 4 Chapitre 2|Chapitre 2]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 4 Chapitre 3|Chapitre 3]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 4 Chapitre 4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 4 Chapitre 5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 4 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hakomari5_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 5 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 5 Avant que le spectacle commence|Avant que le spectacle commence]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 5 Scène 1|Scène 1 : Proches adieux]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 5 Scène 2|Scène 2 : 18,44m de distance]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 5 Scène 3|Scène 3 : Repeat, Reset, Reset]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 5 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hakomari6_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 6 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 6 Intermission|Intermission]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 6 Scène 4 (1)|Scène 4 : Piercing à 15 ans (1/3)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 6 Scène 4 (2)|Scène 4 : Piercing à 15 ans (2/3)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 6 Scène 4 (3)|Scène 4 : Piercing à 15 ans (3/3)]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 6 Après la chute du rideau|Après la chute du rideau]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 6 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
* [[Utsuro no Hako:Tome 6 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 ===&lt;br /&gt;
[[Image:Hakomari7_item.jpg|right|150px|link=]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 7 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 7 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 7 Chapitre 1|Chapitre 1]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 7 Chapitre 2|Chapitre 2]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 7 Chapitre 3|Chapitre 3]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 7 Chapitre 4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 7 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Tome 7 Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dengeki Smile Bunko===&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Diamond Days (Français)|Diamond Days]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Divers===&lt;br /&gt;
*[[Utsuro no Hako:Interview (Français)|Interview d&#039;Eiji Mikage (Avril 2013)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staff ==&lt;br /&gt;
* Superviseur du projet: Aucun&lt;br /&gt;
* Manager du projet: Aucun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traducteurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Actifs :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Disparu :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[user:Nevoss|Nevoss]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editeurs ===&lt;br /&gt;
~Aucun~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parutions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tome 1 - 空ろの箱と零のマリア1 (7 janvier 2009, ISBN 978-4-04-867461-4)&lt;br /&gt;
* Tome 2 - 空ろの箱と零のマリア2 (10 septembre 2009, ISBN 978-4-04-868012-7)&lt;br /&gt;
* Tome 3 - 空ろの箱と零のマリア3 (10 janvier 2010, ISBN 978-4-04-424115-5)&lt;br /&gt;
* Tome 4 - 空ろの箱と零のマリア4 (10 juin 2010, ISBN 978-4-04-868595-5)&lt;br /&gt;
* Tome 5 - 空ろの箱と零のマリア5 (10 juillet 2012, ISBN 978-4-04-886733-7)&lt;br /&gt;
* Tome 6 - 空ろの箱と零のマリア6 (10 janvier 2013, ISBN 978-4-04-891251-8)&lt;br /&gt;
* Tome 7 - 空ろの箱と零のマリア7 (10 juin 2015, ISBN 978-4-04-865193-6)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=458251</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=458251"/>
		<updated>2015-08-18T19:05:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8946th time - [[User:Suriteka|Suriteka]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2601st time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2602nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 4609th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 5232nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&lt;br /&gt;
* Interlude - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 3087th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
* 0th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_3087th_time&amp;diff=458249</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 3087th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_3087th_time&amp;diff=458249"/>
		<updated>2015-08-18T19:03:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: Created page with &amp;quot;Je suis un très grand fan d&amp;#039;Umaibō, mais je n&amp;#039;apprécie pourtant pas tant que ça ceux au goût Teriaki Burger.  Je suis au parc abandonné juste à côté de&amp;lt;!--quick way t...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Je suis un très grand fan d&#039;Umaibō, mais je n&#039;apprécie pourtant pas tant que ça ceux au goût Teriaki Burger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis au parc abandonné juste à côté de&amp;lt;!--quick way to avoid using &amp;quot;front&amp;quot; in two successive instances-grrarr--&amp;gt; sa maison. Nous nous faisons face devant l&#039;eau de la fontaine pendant que je mâche l&#039;Umaibō qu&#039;elle m&#039;a donné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Alors ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... ... Hum, euh, c&#039;est pas que je n&#039;aime pas le goût, mais, eh bien... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Je ne parlais pas vraiment de... l&#039;Umaibō. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je le sais bien. Mais vraiment, comment suis-je censé répondre ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Alors, est-ce que tu veux sortir avec moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas suffisamment d&#039;expérience avec les affaires de cœur pour éviter de me montrer troublé.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mais elle doit être tout aussi troublée que je ne le suis. En tout cas, je ne l&#039;ai jamais vue comme ça auparavant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être est-ce à cause du nouveau mascara dont elle m&#039;a parlé ce matin, mais ses yeux semblent plus larges que d&#039;habitude. Et ces yeux me regardent fixement... Il m&#039;est impossible de soutenir un tel regard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas quoi dire, mais je ne peux pas simplement rester silencieux, alors j&#039;ouvre la bouche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors... est-ce que tu m&#039;aimes ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son visage rougit d&#039;une couleur cramoisie devant mes yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...peut...être »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« peut-être ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai involontairement répété sa réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... C-c&#039;est mesquin de poser une telle question, tu sais ? Tu connais ma réponse, pas vrai ? ... O-ou tu voudrais que je le dise à voix haute ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah... ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je remarque finalement mon insensibilité et baisse honteusement la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis... désolé. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;excuse par réflexe. Elle me regarde avec des yeux tournés vers le haut et murmure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... … Je t&#039;aime. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis elle se dresse à la verticale et parle droit en direction de mon visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je t&#039;aime. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas m&#039;empêcher de détourner le regard à cause de son visage incroyablement mignon. Mon cœur bat bel et bien plus vite... juste depuis sa preuve d&#039;affection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je la trouve mignonne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa personnalité est enjouée, et il y a toujours des gens rassemblés autour d&#039;elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais aussi que de nombreux garçons se sont confessés à elle, juste pour finir par se faire rejeter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce serait super de sortir avec elle, c&#039;est certain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Désolé. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je lui réponds ainsi... tellement brutalement que je me suis presque surpris moi-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais que la rejeter est une vraie honte, mais je ne peux simplement pas nous imaginer sortir ensemble. D&#039;une certaine manière, la notion ne semble pas réaliste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son impatience disparaît de ses yeux et est remplacée à la place par des larmes. Bien que je sache que je suis entièrement responsable, je ne peux pas la regarder directement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux rien dire, car je sais que tout ce que je pourrais dire serait &amp;quot;désolé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... ... Tu as hésité un bon moment, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je hoche la tête en réponse à son murmure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Dis... Tu aimes les Umaibōs, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mots hors contexte. Je hoche encore une fois la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais tu n&#039;aimes pas le goût Teriyaki Burger tant que ça ? »&amp;lt;!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Non. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quel goût aimes-tu le plus ? »&amp;lt;!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Euh... Corn Potage, je pense ? »&amp;lt;!--Note: Corn Potage is not a typo: &amp;quot;Corn Potage is French.  Just like cream puffs and crepes, Japan adopted it, adapted it, pronounce it something like: &amp;quot;Konpotaaj&amp;quot;  and serve it in a cup or mug.  It always has the same creamy corn taste.  Very basic.  Nonetheless, my Japanese husband (and little boy) just loved it, so here it is, the recipe for that creamy Corn Soup you had in Japan:&amp;quot; for more detail see http://www.littlejapanmama.com/2011/08/corn-potage-recipe.html -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai aucune idée de la raison pour laquelle elle me pose la question à propos des Umaibōs, mais réponds quand même d&#039;un ton gêné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois. Mmh mmh, mmh mmh... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle hoche la tête de façon répétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ahaha... &amp;lt;u&amp;gt;J&#039;ai perdu, alors&amp;lt;/u&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qu&#039;elle dit semble absolument insignifiant, mais pour une certaine raison, ses mots envoient un frisson vers le bas de ma colonne vertébrale. J&#039;ai la sensation étrange que je regarde une vidéo mal éditée.&amp;lt;!-- My guess is that he feels like that because he has experienced this exact scene several times already, and the &amp;quot;I failed&amp;quot; carries way more weight than it would normally do. -EEE --&amp;gt;&amp;lt;!--gotcha. slight libedit as well-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout en levant les yeux vers moi, elle demande, « Est-ce que tu aurais accepté ma confession si j&#039;avais choisi une approche différente ? »&amp;lt;!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas... Peut-être ? Après tout, j&#039;hésite déjà... Non, ce n&#039;est pas vrai... Je le sais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;aurais sans aucun doute rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je lui aurais sans aucun doute donné la même réponse encore et encore, à moins que je n&#039;eusse été changé, ou qu&#039;une certaine condition extérieur n&#039;eût été changée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Aussi longtemps que nous sommes aujourd&#039;hui&amp;lt;/u&amp;gt;, je ne peux m&#039;imaginer sortir avec elle. Par conséquent, &amp;lt;u&amp;gt;aussi longtemps que nous sommes aujourd&#039;hui&amp;lt;/u&amp;gt;, il est impossible que je puisse accepter sa confession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton visage me dit que tu ne sais pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas de réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais elle le prend comme un &amp;quot;oui&amp;quot; et sourit gentiment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, d&#039;accord. Alors &amp;lt;u&amp;gt;j&#039;ai juste besoin de continuer à me confesser jusqu&#039;à ce que je réussisse, n&#039;est-ce pas&amp;lt;/u&amp;gt; ? »&amp;lt;!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça peut être une bonne idée. Je peux au moins prendre une petite responsabilité pour avoir rejeté ses sentiments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quand même... Tu dois attendre un autre jour pour te confesser, tu sais ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time (2)|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27754th_time&amp;diff=455643</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27754th_time&amp;diff=455643"/>
		<updated>2015-08-04T18:31:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 100%; overflow:auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Utsuro_no_Hako_vol1_pic2.jpg|1000px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon corps devint rapidement froid et vide. J&#039;aurais dû être également devenu vide, mais j&#039;ouvre les yeux normalement. Incapable de supporter le froid glacial qui aurait dû déjà s&#039;être dissipé, je m&#039;étreins dans le lit et tremble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai été tué. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durant le 2 Mars d&#039;une certaine boucle temporelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai, même si je meurs, la Classe Rejetée reste inchangée. Après l&#039;avoir réalisé, je me sens comme si je devenais réellement vide. La gelée ne semble pas prête à fondre de sitôt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas me lever pour rester là très longtemps, alors je pars tôt pour l&#039;école sans manger de petit déjeuner convenable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vois le ciel nuageux familier. Il va pleuvoir demain. Je me demande quand j&#039;ai vu le soleil pour la dernière fois ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a personne dans la classe. En même temps, c&#039;est logique vu que j&#039;y suis une heure en avance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une question me vient soudainement à l&#039;esprit. Pourquoi est-ce que je revisite ma classe aussi obstinément ? J&#039;ai déjà été témoin de la récurrence de la Classe Rejetée un grand nombre de fois; j’en suis conscient, encore aujourd&#039;hui. Alors, je ne peux pas simplement éviter d&#039;aller à l&#039;école pour résister à cette récurrence ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non... Je vais y aller ! Ouais, je vais encore y aller. Tant que je suis en bonne santé, je vais à l&#039;école. C&#039;est ma vie quotidienne. C&#039;est certainement pas quelque chose que je changerais, pas même dans mes rêves. Un acte que je poursuivrai à n&#039;importe quel prix ; maintenir ma vie quotidienne. Ma seule et unique conviction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, je vois. Ce doit être la raison pour laquelle je suis toujours ici. Je ne comprends pas du tout la logique sous-jacente, mais c&#039;est simplement ce que je ressens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si je me retrouve seul dans cette classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me déplace vers le centre de la classe. Je monte sur le bureau de quelqu&#039;un sans enlever mes chaussures. J&#039;essaye de m&#039;excuser silencieusement, mais quand je tente de me rappeler à qui appartient le bureau sur lequel je me tiens, je n&#039;arrive pas à me souvenir du nom ou du visage de la personne. Malgré cela, je suis vraiment désolé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde aux alentours. Ce n&#039;est pas comme si je m&#039;attendais à provoquer un changement en me tenant sur un bureau, mais il n&#039;y a personne dans la classe mal éclairée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a personne dans la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Il n&#039;y a personne dans la classe&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Hum, j&#039;ai un peu froid. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;étreins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La porte de la classe s&#039;ouvre avec un léger bruit. La personne arrive en me repérant directement sur son bureau et fronce les sourcils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Qu&#039;est-ce que tu fais là, Kazu ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya m&#039;envoie un regard pesant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cette simple interaction de tous les jours, mon visage se relâche. &amp;lt;!--vlibedit to reduce awkwardness, though now kind of too wordy. Also feel free to correct if too liberal-grrarr --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Aah, vraiment, je suis soulagé... » je murmure, et descends du bureau. Daiya continue de froncer les sourcils en me regardant. « Tu sais, Daiya, te voir m&#039;apaise vraiment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est... une chance. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Après tout, tu es sans aucun doute le vrai Daiya. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Hé, Kazu. Pour la première fois depuis longtemps, je me sens effrayé par un être humain. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais tu sais, même si tu es le vrai Daiya, ce monde reste une fausse vie quotidienne. Je ne peux rien partager avec toi. Le prochain Daiya ne connaitra pas le moi actuel. C&#039;est comme si j&#039;étais le seul à l&#039;extérieur de la télévision. C&#039;est une amitié non partagée. Alors est-ce que je peux vraiment affirmer que tu es là ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi il n&#039;y a personne ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— personne ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non, ce n&#039;est pas correct. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a une autre personne ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a une autre personne qui peut partager des souvenirs avec moi. Il y a une personne qui ne peut pas s&#039;enfuir tant que je m&#039;assure de conserver mes souvenirs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, je vois. Pendant tout ce temps, seulement nous deux étions à l&#039;intérieur de la Classe Rejetée. Nous avons été l&#039;un à côté de l&#039;autre tout le temps, incapables de nous échapper et même pas de prendre la peine d&#039;essayer, confinés dans ce tout petit, minuscule espace de la dimension de notre classe. Mais je n&#039;avais jamais eu l&#039;occasion de m&#039;en rendre compte parce qu&#039;elle me traite comme un ennemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;assois à ma propre place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa place est celle juste à côté de la mienne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… J&#039;y crois pas. Juste en l&#039;imaginant assise là, je me suis un peu calmé... bien que ce soit la personne qui m&#039;ait tué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce à cause de ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À cause ? À cause de quoi ? Je ne comprends pas ce que ça veut dire. Je n&#039;arrive pas à saisir mes propres sensations, mais la température de mon corps chute encore davantage. Rapidement. Non, pire. Mon corps était déjà froid jusqu&#039;aux os, mais maintenant il gèle, me fait mal, atteint le zéro absolu et ensuite se raidit complètement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je m&#039;appelle Aya Otonashi. Enchantée de vous rencontrer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;&amp;quot;Élève Transférée&amp;quot; se comporte presque comme une véritable élève transférée et sourit doucement, semblant un peu gênée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … qu&#039;est-ce que ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas comprendre ce que ça veut dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non, pour être honnête, je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Je suis juste autant affectée pas la Classe Rejetée que tous les autres. Si j&#039;abandonnais et arrêtais d&#039;essayer de préserver mes souvenirs, j&#039;aurais été directement capturée. J&#039;aurais vécu futilement dans cette récurrence sans fin. Céder serait aussi facile que de renverser un gobelet d&#039;eau que tu as mis en équilibre instable au dessus de ta tête. »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— une voix que j&#039;ai déjà entendue se répète dans ma tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde la fille qui se tient là. J&#039;examine son apparence, en viens à la conclusion que ça devait être elle, mais n&#039;arrive toujours pas à y croire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est... Aya Otonashi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est impossible. Après tout, elle ne peut pas avoir abandonné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouais, même si elle reconnaissait que la personne qu&#039;elle a poursuivi depuis plus de 20000 &amp;quot;transferts d&#039;école&amp;quot; n&#039;était pas le coupable, et que de ce fait, tout ce qu&#039;elle a fait jusqu&#039;ici devenait dénué de sens... il était impossible qu&#039;elle abandonne. C&#039;est simplement impossible ! C&#039;est simplement impossible qu&#039;elle ait pu abandonner !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ne... lui ressemble pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre classe ne fait plus que la moitié de sa taille originale parce que des personnes ont été &amp;quot;rejetées&amp;quot;. Malgré cela, toutes les personnes restantes lui lancent des questions. Elle y répond brièvement et simplement, mais convenablement. Elle ne les rejette pas froidement comme elle en avait l&#039;habitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle joue la comédie... presque comme une véritable élève transférée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette scène ne devrait pas être possible, alors ce doit être une feinte. Un mensonge. Tout le monde est juste un mensonge. Tout est un mensonge. Alors... Aya Otonashi est-elle aussi un mensonge ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... sûrement pas,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... sûrement pas,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne le permettrait pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si tous les autres le permettent, moi non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne laisserai pas Aya Otonashi devenir un imposteur.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Qu&#039;y a-t-il, Hoshino ? » me demande Monsieur Kokubo pour une raison que j&#039;ignore. C&#039;est seulement à ce moment là que je me suis rendu compte que je m&#039;étais levé brusquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je glisse un coup d&#039;œil vers Mogi. Les regards de mes camarades sont focalisés sur moi, le sien compris. Mais comme je m&#039;y attendais, je suis incapable de deviner quelles pensées se trouvent derrière son visage inexpressif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne répondrait certainement pas si je lui demandais ce qu&#039;elle pense de ce que je suis sur le point de faire. Nous avons passé un long moment ensemble dans cette classe. Malgré ça, notre relation a cessé d&#039;évoluer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut que demain arrive, de cette façon notre relation pourra dépasser le statut de simple camarades de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai, Mogi n&#039;est pas là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a personne ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi... j&#039;en ai marre, maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai &amp;lt;u&amp;gt;abandonné&amp;lt;/u&amp;gt; tous mes camarades de classe qui oublieront mon comportement bizarre de toute façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde seulement vers Otonashi. Je marche vers l&#039;estrade sur laquelle elle se tient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;action que je suis sur le point de faire est aussi anormal pour moi que cette tentative de confession l&#039;était pour Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tiens devant Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ne montre aucun signe de malaise et me regarde longuement de manière évaluative. Je deviens extrêmement irrité par son expression, puisqu&#039;elle insinue qu&#039;elle me voit pour la première fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé, qu&#039;est-ce qui ne va pas, Hoshino ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au premier abord, la voix de Monsieur Kokubo est calme, mais je peux reconnaître son inquiétude profonde. Mes camarades de classe posent aussi des questions similaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je les ignore tous et m&#039;agenouille devant Otonashi. Je baisse la tête et tends la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu fais ? » demande Otonashi. Elle prend un ton poli, complètement différent de la manière dont elle m&#039;aurait normalement adressé la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis venu vous rencontrer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ce cas, je ferai de même, moi aussi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … qu&#039;est-ce que tu dis ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis venu vous rencontrer, ma dame Maria. Je suis Hathaway, celui engagé afin de vous protéger, vous et seulement vous, même si cela signifie la trahison de tous les autres et leur hostilité éternelle. »&amp;lt;!--ooh, v6+ foreshadow-y goodness-grr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bruit de fond des personnes autour de nous disparait avec une rapidité comique. Ouais, c&#039;est ça. Afin de ramener Otonashi, ma première démarche est de lui faire réaliser que ces gens n&#039;existent pas. Leur silence devrait être plutôt utile dans cet égard.&amp;lt;!-- to be honest, I have no clue what he wants to say by &amp;quot;だからこの状態はすごく分かりやすい&amp;quot;--&amp;gt;&amp;lt;!-- Probably, it&#039;s easy to understand that all these people do not &amp;quot;really&amp;quot; exist because they are completely silent. -EEE --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans relever la tête, j&#039;attends qu&#039;Aya Otonashi prenne ma main. J&#039;attends, très calmement, qu&#039;elle mette sa main dans la mienne et commence la danse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ça ne se passe pas ainsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ne me prend pas la main.&amp;lt;!-- ここは譲らない --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la place, je m&#039;écroule sur le côté, produisant un son étouffé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Tu es répugnant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puisque ma tête était baissée, je ne sais pas par quelle sorte d&#039;attaque j&#039;ai été ciblé. Mais en levant les yeux vers elle depuis le sol, je me suis rendu compte qu&#039;elle m&#039;attaquait avec un coup de genou depuis la droite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, ouais. C&#039;est complètement compréhensible. Pourquoi est-ce que je me suis fait des idées aussi naïvement, en pensant qu&#039;elle me prendrait la main ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Eh. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans aucun doute, si elle est réellement &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot;, alors &amp;lt;u&amp;gt;il n&#039;y avait aucune chance qu&#039;elle ait pu avoir la gentillesse de joindre sa main à la mienne&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ha, hahaha… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment incapable de tenir plus longtemps, Otonashi se met à rire. Elle semble être amusée du fond de son cœur, dans une proportion que je n&#039;ai probablement jamais vu pendant ces 20000 récurrences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis toujours étendu par terre et ma tête me fait mal, mais mes joues se relâchent en signe de soulagement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous m&#039;avez fait attendre depuis un certain temps déjà, n&#039;est-ce pas, mon bien-aimé Hathaway ? Je suis abasourdie que vous ayez osé faire attendre une frêle dame, qui ne peut à peine soulever plus lourd qu&#039;une cuillère, aussi longtemps. Je n&#039;aurais jamais pensé que vous m&#039;abandonneriez 27743 fois sur le champ de bataille ! »&amp;lt;!-- nts: Elizabethan&#039;d-up English not needed here.-grrarr She said that in a mostly normal tone. -EEE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi se penche vers moi et tend sa main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend la main et me remet énergiquement sur les pieds d&#039;un coup sec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouais, voilà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la manière dont Aya Otonashi est censée agir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … mais grâce à ça vous êtes devenue assez robuste. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ouvre grand les yeux de surprise. Ensuite, elle sourit faiblement de nouveau. &amp;lt;!--That &amp;quot;raises the corners of her mouth pisses me off THAT much.... sheesh. Should be banned. *blows off steam*　馬鹿馬鹿しい台詞禁止...?-Kadi--&amp;gt;&amp;lt;!--　仕方ないだろうが！ブッ殺すぞコノヤロウ --&amp;gt;&amp;lt;!-- 遣って見ろ-Kadi --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hathaway... vous, d&#039;autre part, avez plutôt développé vos beaux discours. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur ces mots, sans lâcher mon poignet un seul instant, Otonashi me fait sortir de la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ignorant la salle. En ignorant le professeur. En ignorant les élèves. En ignorant tout. Nous sommes sortis de la classe, en ignorant tout ce que j&#039;ai abandonné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après m&#039;avoir traîné hors de la classe, Otonashi me fit m&#039;asseoir à l&#039;arrière d&#039;une large moto et enfila un casque. Je n&#039;ai jamais expérimenté de rapidité aussi effrayante avant, et lui demande d&#039;une voix tremblante si elle possédait un permis, en enveloppant mes bras autour de sa taille étonnamment mince. (Eh bien, ce n&#039;est en réalité pas du tout étonnant puisque c’est une fille, mais mon image d&#039;elle est celle d&#039;une fiabilité et détermination absolues.) Elle répond sans ménagement à ma question en disant « Bien sûr que non. »&amp;lt;!-- Is in past in the gensaku and would sound awkward otherwise --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;avais tellement de temps libre dû à tous les &amp;quot;Transferts d&#039;École&amp;quot;, alors j&#039;ai acquis cette compétence. J&#039;ai dépensé mon temps de manière plutôt efficace, tu ne trouves pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je dois admettre que son habilité en moto ne semble pas mauvaise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand je lui demande si elle a acquis d&#039;autres compétences, elle me répond « Bien sûr. » Je m&#039;attendais à ce qu&#039;elle sache conduire, mais elle a aussi appris divers arts martiaux, plusieurs sports, quelques langages supplémentaire, comment jouer à divers instruments de musique... et la liste n&#039;en finit pas. De manière générale, elle a essayé presque tout ce qu&#039;elle pouvait dans les contraintes de la Classe Rejetée. Mais Otonashi, qui apparemment avait été capable d&#039;avoir des résultats quasi parfaits au Test du Centre national des admissions à l&#039;université&amp;lt;!--EEE: lo priority—should we localize or generalize this, optionally? Your call. -grrarr--&amp;gt;&amp;lt;!-- I&#039;d say let&#039;s just leave it as it is. -EEE --&amp;gt;&amp;lt;!--Agreed-grrarr--&amp;gt;, proclame aussi « Eh bien, Je connaissais déjà la plupart de ces trucs avant les &amp;quot;Transferts d&#039;École. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses spécifications de base pourraient avoir commencées haut, mais la quantité de temps qu&#039;elle a passé dans ces 27 754 boucles temporelles est encore plus ridicule. Je ne peux pas le calculer exactement, mais ça équivaudrait grossièrement à 76 années, ou la durée de vie d&#039;un humain. Quand j&#039;y pense un peu plus, je trouve ahurissant la durée de temps qu&#039;elle a vécu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dis, Otonashi. Tu as le même âge que moi, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sûrement dû au fil conducteur de ma pensée&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;, je suis devenu curieux de son âge physique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... Non, ce n&#039;est pas le cas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? Mais quel âge as-tu alors ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune d&#039;importance, d&#039;accord ? » répond Otonashi d&#039;une manière qui la montre quelque peu de mauvaise humeur. C&#039;est peut-être un sujet sensible pour elle ? Eh bien, j&#039;ai entendu dire qu&#039;il était impoli de demander son âge à une femme... alors est-ce qu&#039;elle est suffisamment âgée pour que ça s&#039;applique à elle ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la réflexion, c&#039;est impossible pour une étudiante aussi mature, qu&#039;elle puisse être de la même année que moi. Elle a juste choisi d&#039;être ma camarade de classe par commodité afin de s&#039;échapper de la Classe Rejetée. Peut-être qu&#039;elle est même assez vieille pour que le port d&#039;uniforme scolaire compte comme du cosplay ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, si tu penses à des idées grossières, je te jette de là. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend la main dans le sac sans même me regarder pendant qu&#039;elle conduit. Elle est vive d&#039;esprit !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Au fait, tu as appris comment conduire une moto pendant les &amp;quot;Transferts d&#039;École&amp;quot;, c&#039;est ça ? Si c&#039;est le cas, ce n&#039;est pas ta moto, n&#039;est-ce pas ? À qui est-t-elle ? À ton père ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne m&#039;y connais pas vraiment en moto, mais celle-là ne donne pas l&#039;impression d&#039;avoir été pensée pour une fille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je sèche. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne trouves pas ça négligé de laisser sa moto seule devant une maison, avec les clés toujours sur le contact ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh bien, je suis d&#039;accord avec ça, moi aussi, mais, attends, quoi ? Donc ça veut dire...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et aussi, la chaîne était mal conçue et facile à couper avec quelques outils communs. C&#039;est toujours la même à chaque fois que je &amp;quot;transfère&amp;quot;. Eh bien, cette partie va de soi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne demandons pas plus de détails. L&#039;ignorance est le bonheur. Ouais, j&#039;ai aucune idée de ce dont elle est en train de parler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais dis, si tu perds tes souvenirs, alors tes compétences de conduites, ainsi que toutes les autres habilités et connaissances que tu as acquises seront aussi perdues, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce serait vraiment dommage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ne répond pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Otonashi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne répond toujours pas. Se pourrait-il que—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne penses pas toi aussi que ce serait dommage ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se pourrait-il qu&#039;elle n&#039;ait pas assimilé toutes ces connaissances et toutes ces habilités juste pour tuer le temps ? Même quelqu&#039;un comme Otonashi regretterait de perdre toutes ces aptitudes acquises, c&#039;est pourquoi elle ne veut pas perdre ses souvenirs. C&#039;est ce que je pense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de produire ce sentiment de &amp;quot;regret&amp;quot;, elle conserve ses nouvelles compétences acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qui me rappelle...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que ce soit un peu tard, je commence à me demander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... pourquoi est-ce qu&#039;Otonashi agit comme si elle avait perdu tous ses souvenirs ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, elle m&#039;emmène dans l&#039;hôtel qui semble le plus coûteux des environs. Bien que ce ne soit pas un cinq étoiles, ce n&#039;est clairement pas un endroit dans les moyens d&#039;un lycéen. Otonashi vérifie l&#039;endroit avec une aisance experte, rejette le porteur qui nous offre de nous conduire à la chambre, et poursuit avec détermination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que nous soyons rentrés dans la pièce, Otonashi s&#039;assoit immédiatement dans le sofa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;assois sur le lit en réprimant les sentiments troublés que j&#039;ai, du fait d&#039;être dans un hôtel de haute classe... En réalité, être seul avec une fille dans une chambre d&#039;hôtel aurait normalement été une situation plutôt fantastique. Mais avec Otonashi, je suis surpris de ne ressentir aucune tension sexuelle. Être avec elle est simplement trop surréaliste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu dois être riche, Otonashi. c&#039;est l&#039;impression que j&#039;ai, en tout cas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Que je sois riche ou non est sans importance. L&#039;argent reviendra de toute façon quand je serai de nouveau &amp;quot;transférée&amp;quot;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...c&#039;est vrai, maintenant que tu le dis. Donc je pourrais acheter tous les Umaibōs de la supérette. Trop bien ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune importance maintenant. Nous ne sommes pas venus ici pour discuter de telles broutilles, si ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C-c&#039;est vrai. De quoi veux-tu discuter, précisément ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quelles actions nous devrons faire pour avancer. Après tout, j&#039;ai perdu mon intérêt&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; quand il s&#039;est avéré que tu n&#039;étais pas le coupable. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis vraiment désolé. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Super sarcasme. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je n&#039;ai pas du tout...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais, enfin, ce ne serait pas mieux de juste trouver le véritable coupable ? Rassure-toi, je sais que ce n&#039;est pas aussi simple, mais n&#039;es-tu pas beaucoup mieux apaisée, maintenant que tu as perdu cette préoccupation avec moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Hoshino. J&#039;ai expérimenté 27 754 &amp;quot;Transferts d&#039;École&amp;quot;. En es-tu conscient ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Qu&#039;est-ce que tu veux dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je t&#039;en ai un peu parlé la dernière fois, non ? Aussi présomptueuse que j&#039;étais de ta culpabilité, ce n&#039;est pas comme si je n&#039;avais suspecté personne d&#039;autre. J&#039;ai aussi essayé d&#039;entrer en contact avec les autres suspects en faisant page blanche… Bien sûr, j&#039;ai sûrement été négligente dans une certaine mesure, étant donné que je t&#039;ai pris pour le coupable. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais tu n&#039;as trouvé aucun autre coupable possible à part moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non. Garde à l&#039;esprit que nous sommes à la 27 754&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt; itération. Ça veut dire que le &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt; de la &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; est quelqu&#039;un qui a su dissimulé avec succès son identité pendant une immense période de temps. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Euh, ça ne se pourrait pas qu&#039;il t&#039;ait remarqué parce que tu agissais de manière trop vive ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Même s&#039;il se méfiait de moi, ça aurait été impossible. Nous parlons de la quantité de temps contenu dans 27 754 itérations, tu sais ? Ou tu penses que le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; a le courage et a la présence d&#039;esprit de continuer à cacher ses vraies couleurs aussi longtemps ? Eh bien, pour être honnête, je ne l&#039;ai toujours pas trouvé. Bong sang... le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; doit être quelqu&#039;un qui entre dans cette classe, alors pourquoi je ne peux pas l&#039;identifier ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Attends une seconde. Qu&#039;est-ce que tu veux dire quand tu dit que le possesseur pouvait seulement être quelqu&#039;un qui entre dans cette classe ? Que le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; doit être un de nos camarades de classe ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me suis rappelé que dans la dernière boucle temporelle, Otonashi a mentionné qu&#039;il n&#039;y avait pas beaucoup de suspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non. Les professeurs et les élèves des autres classes qui sont venus à chaque fois dans la classe 1-6 sont aussi suspects. L&#039;étendue de cette Classe Rejetée est, comme le nom l&#039;insinue, seulement la salle de la classe 1-6. Seuls les gens qui sont entrés dans la classe 1-6 pendant le 2 Mars et le 3 Mars sont réellement impliqués dans ce phénomène. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… ? Mais je suis parti de la classe et j&#039;ai vu beaucoup d&#039;autres personnes, en fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton visage me dit que tu ne comprends pas, Hoshino. Écoute, &amp;lt;u&amp;gt;est-ce que tu penses qu&#039;il est vraiment possible de remonter dans le temps&amp;lt;/u&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein… ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce qu&#039;elle veut dire ? Si je dis &amp;quot;non&amp;quot;, alors le concept de base de la Classe Rejetée ne tient pas debout, n&#039;est-ce pas ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Mais ce n&#039;est pas ce que la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; fait ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suppose que si. La &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; l&#039;aurait rendu possible. Mais je demande ton avis. Peux-tu pleinement croire que cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; a le pouvoir de remonter le temps ?  Est-ce que tu penses qu&#039;un tel phénomène est même possible ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne vois pas du tout ce que Otonashi est en train d&#039;essayer de me dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pense que... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors je réponds juste à sa question honnêtement, sans m&#039;attarder sur ses intentions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... une fois que quelque chose s&#039;est passé, il est impossible de revenir en arrière. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si j&#039;ai déjà pensé &amp;quot;si seulement je pouvais remonter le temps&amp;quot; un nombre incalculable de fois dans ma vie. Mais même si une machine a remonter le temps existait, je ne serais toujours pas capable de vraiment croire aux voyages dans le temps. Je n&#039;y croirais probablement toujours pas même si je voyageais vraiment dans le passé, du moins jusqu&#039;à ce que j&#039;obtienne la preuve absolue que j&#039;étais dans le passé. Et c&#039;est possible que même jusque là, je n&#039;aurais pas été capable de l&#039;accepter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas si c&#039;est la bonne réponse, mais Otonashi hoche la tête en faisant &amp;quot;Mhm&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton opinion est normale. Et apparemment, le créateur de cette Classe Rejetée pense aussi comme toi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Qu&#039;est-ce que tu veux dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; fait se réaliser le &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; associé avec une complétude absolue. Soigneusement. Parfaitement. En d&#039;autres termes... &amp;lt;u&amp;gt;même les doutes du coupable concernant les voyages pour remonter dans le temps seront réifiés, parallèlement à tout ce qu&#039;il y a d&#039;autres de liés avec son &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;. Tu comprends ce que ça veut dire, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Euh… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vouloir remonter le temps, mais ne pas être capable d&#039;y croire. Le manque de conviction déformerait probablement la forme du &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;. Je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais n&#039;as-tu pas déjà remonté dans le temps en boucle ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Est-ce que j&#039;ai appelé ce phénomène &amp;quot;remonter dans le temps&amp;quot;&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; ne serait-ce qu&#039;une seule fois ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a aucun moyen que je le sache étant donné que j&#039;ai perdu la plupart de mes souvenirs d&#039;elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Soyons clair : Si la Classe Rejetée était née du &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; de retourner dans le passé, alors c&#039;est mal fait. Non, c&#039;est complètement défectif. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors pourquoi as-tu expérimenté plus de 20 000 récurrences ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N&#039;est-ce pas la preuve-même que c&#039;est défectif ? Si le temps était réellement inversé, alors il aurait été impossible que mes souvenirs ne soient fortuitement pas affectés par ce phénomène. Sans parler du fait que si les récurrences étaient si parfaites, comment aurais-je pu me présenter en tant que &amp;quot;Élève Transférée&amp;quot; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me jette un coup d&#039;œil méprisant.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Puisque c&#039;est toi, je parie que tu as pensé quelque chose de simple comme &amp;quot;Pour Otonashi, tout est possible,&amp;quot; et tu as arrêté de réfléchir à partir de ce moment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas contester, parce qu&#039;elle a complètement raison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pour faire simple, tout ce que j&#039;ai fait était entrer dans la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Par exemple, je n&#039;ai pas choisi de devenir une &amp;quot;élève transférée&amp;quot;. C&#039;est une position qui m&#039;a été attribuée par le coupable alors qu&#039;il divise les rôles. La scène de la Classe Rejetée est la classe 1-6, donc je suppose que c&#039;était le moyen le plus naturel pour expliqué mon entrée soudaine ; après tout, nous avons à peu près le même âge. L&#039;équilibre de sentiment du coupable préservait la cohérence. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends rien à ce que Otonashi est en train de dire. En quoi est-ce qu&#039;il est nécessaire de préserver une certaine cohérence ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi es-tu complètement dépourvu de compréhension... quoi qu&#039;il en soit, pour l&#039;expliquer d&#039;une manière simple... Supposons que la Classe Rejetée soit un film que le coupable réalise. Le tournage est terminé, donc il ne reste plus que le montage. Mais la société de production maintient&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt; qu&#039;il y a un nouvel acteur qui doit apparaître dans le film. Il n&#039;y a plus de rôle restant à distribuer. Mais c&#039;est insensé de juste filmer cet acteur supplémentaire se tenir négligemment à l&#039;écran sans lui donner un rôle à jouer; ce ne serait plus un film. Alors à la place, le réalisateur décide de modifier le script le moins possible afin de lui donner un rôle. C&#039;est ce que je veux dire par &amp;quot;préserver la cohérence&amp;quot;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En d&#039;autres termes il ne pouvait pas te garder glissée dedans et devait en quelque sorte t&#039;intégrer. Alors il était obligé de soudainement faire de toi une &amp;quot;élève transférée&amp;quot; afin de préserver la vie scolaire du 2 Mars. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui. Et rien que ça devrait te faire estimer que quelque chose ne va pas avec cette Classe Rejetée. C&#039;est trop incommodant d&#039;expliquer chaque détail alors je vais aller droit au but. Ce n&#039;est pas la &amp;quot;réalité&amp;quot;. Ni une véritable récurrence. C&#039;est seulement un petit &amp;quot;espace&amp;quot; séparé. Ce n&#039;est qu&#039;un &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; maladroit qui &amp;lt;u&amp;gt;reste authentique tant que le coupable lui-même continue de le confondre avec une véritable boucle temporelle&amp;lt;/u&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Euh… alors c&#039;est pour ça que les récurrences étaient imparfaites ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. Le coupable, qui au fond ne croit pas qu&#039;il est possible de remonter le temps, ne va pas lui permettre de continuer, à la place. Il choisit de le rejeter. Le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; a seulement besoin de continuer à se tromper lui-même. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Cette imperfection est la raison pour laquelle nous pouvons conserver nos souvenirs ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est ce que je pense. Les raisons spécifiques pour lesquelles nous pouvons conserver nos souvenirs peuvent différer, mais il y a indubitablement une brèche dans la Classe Rejetée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais il y a toujours quelque chose que je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Au bout du compte, qui es-tu, Otonashi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi fronce les sourcils. C&#039;est peut-être une question qu&#039;elle voulait éviter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, non… tu n&#039;es pas obligé de me le dire si tu ne veux pas... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toutefois, elle ouvre la bouche, tout en fronçant les sourcils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il n&#039;y a pas de titre cool pour mon statut. Je ne suis qu&#039;une élève... c&#039;est ce que j&#039;aimerais dire, mais ça ne s&#039;applique que depuis à peu près un an... Ma position, hein ? Je ne l&#039;ai jamais révélée et exprimée, mais d&#039;accord, il y a probablement un seul moyen de le déclarer. Je suis... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi, semblant très contrariée, déballe ses quelques prochains mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... en réalité une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu es en réalité une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? Qu&#039;est-ce que tu veux dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand je répète ses mots parce que je ne comprends toujours pas, Otonashi accroît le froncement de ses sourcils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il y aurait divers inconvénients à expliquer les détails, donc je ne peux pas te le dire. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me sens un peu insatisfait, et ça se reflète apparemment par mon expression. Après m&#039;avoir regardé, Otonashi continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais je te dirai ceci : j&#039;ai déjà obtenu et utilisé une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; une fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein !! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et &amp;lt;u&amp;gt;mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; est toujours en train de se réaliser&amp;lt;/u&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi possède une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu es curieux à propos de ma raison de rechercher la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; de toute façon, n&#039;est-ce pas ? Très bien, je te le dirai. Mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; a été réalisé sans aucun doute. Mais au même moment, j&#039;ai tout perdu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … tout ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ma famille, mes amis, mes camarades de classe, mes parents, mes professeurs, mes voisins... J&#039;ai perdu toutes les personnes proches de moi à cause de mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt;. Toutes les personnes liées à moi ne sont... plus là. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis sans voix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas... une sorte de métaphore, hein ? Tu parles bien littéralement ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui. Je ne peux pas tolérer de tout délaisser dans l&#039;oubli. C&#039;est pourquoi je prends des mesures. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a tout perdu. Elle n&#039;a plus rien à perdre. Il se pourrait que ce soit pour ça que Otonashi peut être très intrépide et téméraire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi qu&#039;il en soit, pour souhaiter une telle situation, bordel, quelle sorte de &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; a-t-elle pu insérer dans sa &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas possible de détruire la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? Le &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; ne pourrait pas être annulé de cette façon ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, » répond Otonashi à mon doute réflexif avec un ton fermement moralisateur, « la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; est en train d&#039;exaucer mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt;. Est-ce que j&#039;ai vraiment besoin d&#039;en dire plus ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai. Ce n&#039;est pas possible qu&#039;Otonashi ne se soit pas déjà imaginer ça d&#039;elle-même. En d&#039;autres termes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; lui a sans aucun doute tout emporté. Mais malgré tout... &amp;lt;u&amp;gt;Otonashi ne veut pas abandonner son &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que je reste silencieux, Otonashi prend encore une fois les devants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; et le &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; du &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; de la Classe Rejetée ne peuvent pas coexister. Sa &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; a été créée de cette façon. Alors ils se repoussaient mutuellement quand j&#039;ai été introduite et l&#039;interférence contre moi a été réduite. Mais ce n&#039;est toujours qu&#039;une &amp;quot;réduction&amp;quot; de la résistance. Autrement dit, je ne suis pas non plus immunisée contre les effets de la Classe Rejetée. Même si je ne connais pas l&#039;étendue de son impact sur moi. Si j&#039;abandonnais, je serais aussi capturée pas la Classe Rejetée... tout comme je te l&#039;ai déjà dit il y a longtemps, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;est le cas, comment le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; voit Otonashi ? En tout cas, il est peu probable qu&#039;il soit heureux de sa présence&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu devrais finalement comprendre la situation un peu mieux maintenant, alors je vais retourner au sujet initial. Je suppose qu&#039;il n&#039;est plus possible de récupérer la Classe Rejetée et de l&#039;utiliser. La &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; est déjà utilisée par le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;, alors il suffit de simplement mettre fin à la Classe Rejetée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors on fait ça comment ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En arrachant la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; des mains du &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;. Autrement, en la détruisant avec son &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;. C&#039;est essentiellement ça. Une autre possibilité serait de le trouver, &amp;lt;u&amp;gt;lui&amp;lt;/u&amp;gt;, le distributeur de la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, dès qu&#039;il pourrait être capable de faire quelque chose. Mais il n&#039;est pas près d&#039;aller dans la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, alors ça ne semble pas être une option viable. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le distributeur de la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis sur le point de lui demander à propos de lui... et m&#039;arrête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne me souviens pas de ce &amp;quot;*&amp;quot; &amp;lt;u&amp;gt;que je devrais avoir déjà rencontré&amp;lt;/u&amp;gt;, mais je ne le veux pas, dans les deux cas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Alors rien ne se produira tant que nous ne trouvons pas le coupable, c&#039;est ça ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh ? Rien ne se produira, tu dis, hein ? Donc tu te plains implicitement que notre conversation jusqu&#039;à maintenant était complètement dénuée de sens, non constructive et une perte de temps, c&#039;est ça ? Tu as bien du courage. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N-Non ! Je voulais juste confirmer... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmph, alors tu estimes que ta connaissance et ta présence d&#039;esprit peut résoudre un problème que même moi ne peut résoudre ? Je suis sûre que tu as interrompu ton commentaire avec une idée à l&#039;esprit, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mhm… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
j&#039;ai grimacé. Il m&#039;était impossible d&#039;en avoir une.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pour revenir au point important... si je le savais, alors il aurait été impossible pour le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; de m&#039;échapper. Mais, c&#039;est vrai... contrairement aux autres morts, la mort du &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; n&#039;est pas excusée dans la Classe Rejetée. Par exemple, je suis morte maintes fois dans la Classe Rejetée mais je suis là maintenant et je n&#039;ai pas perdu ma &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; est différent ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, exactement. Le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; et la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; sont connectés. À l&#039;instant où le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; meurt, la Classe Rejetée sera détruite. Ça devrait être sans aucun doute vrai, puisque je connais un cas similaire. La &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; sera détruite au moment où le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; meurt, au même moment les caractéristiques de la Classe rejetée seront anéanties, et le concept de la véritable mort sera restauré. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc il restera mort si ça se produit... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors on peut partir du principe que je ne suis pas le coupable. Tu n&#039;est aussi évidemment pas le coupable non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bah, oui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Mogi ne peut pas être la coupable. Je veux dire, Mogi a déjà rencontré cet accident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dis, certains de nos camarades de classe ont disparus, n&#039;est-ce pas ? Est-ce que ça a un rapport avec la mort à l&#039;intérieur de la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Je ne peux pas l&#039;affirmer avec certitude, mais il ne devrait pas y avoir de lien. Je ne sais toujours pas pourquoi ça se produit, mais c&#039;est probablement une autre caractéristique de la Classe Rejetée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Attends !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise soudain... il y a un moyen simple d&#039;identifier le coupable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au même moment, je sens mon sang s&#039;écouler de mon visage. À quoi je pense ? C&#039;est juste trop abject. Mais, mais—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aya Otonashi. Elle pourrait le faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne dois pas lui dire. Mais pourquoi est-ce que Otonashi n&#039;est pas consciente de cette méthode ? Il est impossible qu&#039;elle ne l&#039;aurait pas remarquée. Mais elle ne l&#039;utilise pas. Ça veut dire... Qu&#039;est-ce que ça veut dire... ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon corps entier se contracte quand elle m&#039;appelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À quoi tu penses ? Tu n&#039;est certainement pas arrivé à un moyen de trouver le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon corps se contracte de nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... alors tu penses effectivement à quelque chose, Hoshino ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, non... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le cacher est inutile. Combien de temps penses-tu que nous avons passés ensemble, tous les deux ? Je t&#039;ai poursuivi plus longtemps que n&#039;importe qui d&#039;autre dans ce monde. À contrecœur, mais quand même... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;en suis conscient. N&#039;importe qui aurait réalisé que je suis en train de cacher quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais il m&#039;est impossible de pouvoir lui dire ça sans hésiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Même toi devrait être conscient que je ne suis pas vraiment patiente. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne va pas tombé dans un mensonge au hasard. Même si j&#039;essaie de fuir la question, je vais forcément révéler la méthode, au final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quand même...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino !! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me saisit pas le col. Ah, comme c&#039;est pénible. Elle est sérieuse. Eh bien, évidement qu&#039;elle l&#039;est. Après tout, elle a enduré plus de 20 000 boucles temporelles juste pour obtenir la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dis-la moi !! Dis-moi cette méthode !! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je le regretterais sans aucun doute si je lui dis. Mais puis-je vraiment rester silencieux dans une telle situation ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …&amp;lt;u&amp;gt;tu as juste besoin de tuer tous nos camarades de classe.&amp;lt;/u&amp;gt; »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors je lui ai dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est simple. Si tu peux exclure toutes les personnes qui sont mortes au moins une fois du groupe de suspects, alors c&#039;est facile. Tu as juste besoin de tuer tous les suspects. C&#039;est une simple solution diabolique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais les personnes qui meurent ici seront ressuscitées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a aucune raison de s&#039;en faire. Je ne pourrais jamais exécuter un tel plan, mais je suis sûr que Otonashi en serait capable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout, elle a même produit des corps afin de conserver ses souvenirs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais est-ce que ce plan ne lui a vraiment pas traversé l&#039;esprit ? Pourquoi n&#039;a-t-elle pas pensé à tuer des personnes afin de retrouver le coupable, en plus de conserver ses souvenirs ? Et si elle est arrivée à cette méthode ultra efficace, pourquoi ne l&#039;a-t-elle pas exécutée quand tout ce dont elle avait besoin aurait été à peu près 40 itérations ?&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne répond pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne montre aucune réaction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde doucement vers son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me tient toujours par le col et me regarde fixement, sans ciller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi retire calmement ses mains de mon col.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est—pas une méthode acceptable. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça aurait été comme pratiquer des tests médicaux sur une personne vivante sans son consentement. Évidemment c&#039;est la façon la plus efficace d&#039;utiliser un humain si tu veux savoir comment les gens sont affectés. Mais cet acte devrait être immédiatement rejeté en tant que méthode inacceptable. »&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi crache ces mots avec une voix basse sans regarder ailleurs une seule seconde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu veux savoir pourquoi ? Cela semble évident : un tel acte est inhumain. Dès le moment où quelqu&#039;un fait une chose pareille, il n&#039;est plus un humain... ouais, je suis une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, après tout. Est-ce à cause de ça ? Est-ce que c&#039;est pour ça que... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux d&#039;Otonashi brulent indéniablement de colère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... tu me traites comme si j&#039;étais inhumaine !? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, bien sûr, si elle a interprété mes remarques comme ça, alors sa colère est naturelle. Je réalise que j&#039;ai parlé sans réfléchir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je ne comprends toujours pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais tu as tué des gens pour conserver tes souvenirs, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Qu&#039;est-ce que tu es en train de dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi semble incapable d&#039;endurer mes mots plus longtemps et me lance un coup d&#039;œil vif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Co-comme je le disais, tu as produits des évènements extrêmes qui ont provoqués des impressions fortes afin de conserver tes souvenirs, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Arrête de m&#039;insulter maintenant !! Je ne viens pas de te l&#039;expliquer à l&#039;instant ?! Je peux seulement résister à la Classe Rejetée parce que je suis une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, c&#039;est vrai. Le fait qu&#039;elle puisse conserver ses souvenirs en produisant et en étant témoin de corps était seulement une théorie infondée de Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais malgré tout, je ne peux toujours pas comprendre ses actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que c&#039;est que ce visage ? Si tu as quelque chose à dire, crache le morceau maintenant !! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me saisit par le col encore une fois et me fusille du regard de nouveau, mais cette fois, je lui rends la pareille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouais... Je ne m&#039;y étais pas préparé. Je n&#039;ai pas vraiment réfléchi à ce que cela signifie que de la fusiller moi aussi du regard, c&#039;est un acte vraiment difficile à engager pour moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis complètement sous son contrôle. Et parce que j&#039;en suis conscient, c&#039;est la raison pour laquelle je lui résiste de cette façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je dis quelque chose qui brise nos faibles liens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors pourquoi est-ce que tu m&#039;as tué ?!! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et notre capacité à communiquer davantage est détruite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces mots ont irrévocablement brisé notre relation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi cesse de me parler, et arrête aussi d&#039;adresser la moindre forme d&#039;expression en ma direction. Complètement. Avec Otonashi qui se dresse devant moi comme ça, j&#039;étais naturellement resté impuissant. Au final, je n&#039;ai pas eu d&#039;autre choix que de quitter l&#039;hôtel.&amp;lt;!--Left this in past tense for now, feels more fitting somehow.-Kadi--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je traîne autour de l&#039;hôtel, mais c&#039;est juste une expression de ma réticence ridicule. Je tue le temps sans but. Je jette un coup d&#039;œil à la moto avec laquelle nous avons roulé et m&#039;éloigne. Je vais à la supérette. J&#039;achète du thé en bouteille en PET. Je le bois petit à petit. La bouteille devient vide. Je remarque que je peux à peine me souvenir de ce que j&#039;étais en train de boire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il se peut que ce soit la fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contrairement à Otonashi, je ne suis pas certain de si je peux conserver mes souvenirs. Si elle ne me considère pas comme nécessaire à ses plans, je pourrais tout oublier avant que je ne le sache, je serais jeté de la Classe Rejetée. Alors je disparaîtrais comme une certaine personne l&#039;a fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas entendre le moindre bruit sur mon chemin... il n&#039;y a pas de lampadaire non plus, ni aucune couleur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est comme si la personne qui a fait tout ça n&#039;était pas parvenue à finir tous les détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je mets la bouteille vide contre ma bouche. J&#039;ai l&#039;impression que je serai englouti si je n&#039;agissais pas comme si je buvais quelque chose. Englouti par quoi ? Je n&#039;en ai aucune idée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soudain, la musique de mon artiste préféré résonne dans la rue silencieuse. Quoi ? ... aah, je vois. C&#039;est mon portable... mon portable ? C&#039;est vrai. C&#039;est vrai ! Je ne peux pas me souvenir avoir donné mon numéro de portable à Otonashi, mais dans un certain monde, je pourrais l&#039;avoir fait !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sors mon téléphone portable de la poche de mon uniforme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom &amp;quot;Kokone Kirino&amp;quot; est affiché sur l&#039;écran ACL.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je lève les yeux vers le ciel. Comme si les choses allaient se résoudre aussi gentiment ! Je le savais. Mais je ne pouvais pas m&#039;empêcher d&#039;avoir quelques espoirs irréalistes, pas vrai ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je prends le contrôle de ma respiration et accepte l&#039;appel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Ah, salut… Kazu. »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne saisis pas l&#039;atmosphère habituelle de sa voix, bien qu&#039;il se pourrait que ce soit juste moi. Ou alors Kokone a toujours agit comme cela au téléphone ? Nous sommes peut-être intime, mais j&#039;ai rarement déjà parlé avec elle au téléphone, auparavant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Ah, euh... »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai le pressentiment que je peux déjà prédire cette conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, non, je peux sans aucun doute savoir ce qu&#039;il va se passer. Je ne peux seulement pas me rappeler des détails tout de suite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Est-ce que tu peux venir, un moment ? Je te dirai où me rejoindre. »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce qu&#039;il se passera ensuite ? Comment est-ce que ça va tourner, encore ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Il y a quelque chose que je dois te dire, Kazu. »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=452018</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=452018"/>
		<updated>2015-07-18T19:08:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8946th time - [[User:Suriteka|Suriteka]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2601st time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2602nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 4609th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 5232nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&lt;br /&gt;
* Interlude - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 3087th time - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - &lt;br /&gt;
* 0th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27754th_time&amp;diff=452017</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27754th_time&amp;diff=452017"/>
		<updated>2015-07-18T19:06:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: Created page with &amp;quot;&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 100%; overflow:auto;&amp;quot;&amp;gt; 1000px &amp;lt;/div&amp;gt;    Mon corps devint rapidement froid et vide. Je devrais également être devenu...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 100%; overflow:auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Utsuro_no_Hako_vol1_pic2.jpg|1000px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon corps devint rapidement froid et vide. Je devrais également être devenu vide, mais j&#039;ouvre les yeux normalement. Incapable de supporter le froid glacial qui devrait déjà s&#039;être dissipé, je m&#039;étreins dans le lit et tremble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai été tué. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durant le 2 Mars de certaines boucles temporelles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai, même si je meurs, la Classe Rejetée reste inchangée. Après l&#039;avoir réalisé, je me sens comme si je devenais réellement vide. La gelée ne semble pas prête à fondre de sitôt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas me lever pour rester là très longtemps, alors je pars tôt pour l&#039;école sans manger de petit déjeuner convenable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vois le ciel nuageux familier. Il va pleuvoir, demain. Je me demande quand j&#039;ai vu le soleil pour la dernière fois ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a personne dans la classe. En même temps, c&#039;est logique vu que je suis une heure en avance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une question me vient soudainement à l&#039;esprit. Pourquoi est-ce que je revisite ma classe aussi obstinément ? J&#039;ai déjà été témoin de la récurrence de la Classe Rejetée un grand nombre de fois ; j’en suis conscient, encore aujourd&#039;hui. Alors, je ne pourrais pas simplement éviter d&#039;aller à l&#039;école pour résister à cette récurrence ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non... Je vais y aller ! Ouais, je vais encore y aller. Tant que je suis en bonne santé, je vais à l&#039;école. C&#039;est ma vie quotidienne. C&#039;est certainement pas quelque chose que je changerais, pas même dans mes rêves. Un acte que je poursuivrai à n&#039;importe quel prix ; maintenir ma vie quotidienne. Ma seule et unique conviction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, je vois. Ce doit être la raison pour laquelle je suis toujours ici. Je ne comprends pas du tout la logique sous-jacente, mais c&#039;est simplement ce que je ressens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si je me retrouve seul dans cette classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me déplace vers le centre de la classe. Je monte sur le bureau de quelqu&#039;un sans enlever mes chaussures. J&#039;essaye de m&#039;excuser silencieusement, mais quand je tente de me rappeler à qui appartient le bureau sur lequel je me tiens, je n&#039;arrive pas à me souvenir du nom ou du visage de la personne. Malgré cela, je suis vraiment désolé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde aux alentours. Ce n&#039;est pas comme si je m&#039;attendais à provoquer un changement en me tenant sur un bureau, mais il n&#039;y a personne dans la classe mal éclairée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a personne dans la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Il n&#039;y a personne dans la classe&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Hm, j&#039;ai un peu froid. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;étreins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La porte de la classe s&#039;ouvre avec un léger bruit. La personne arrive en me repérant directement sur son bureau et fronce les sourcils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Qu&#039;est-ce que tu fais là, Kazu ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya m&#039;envoie un regard pesant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cette simple interaction de tous les jours, mon visage se relâche.&amp;lt;!--vlibedit to reduce awkwardness, though now kind of too wordy. Also feel free to correct if too liberal-grrarr --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Aah, vraiment, je suis soulagé, » je murmure, et descends du bureau. Daiya continue de froncer les sourcils en me regardant. « Tu sais, Daiya, te voir m&#039;apaise vraiment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est... une chance. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Après tout, tu es sans aucun doute le vrai Daiya. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …hé, Kazu. Pour la première fois depuis longtemps, je me sens effrayé par un être humain. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais tu sais, même si tu es le vrai Daiya, ce monde reste une fausse vie quotidienne. Je ne peux rien partager avec toi. Le prochain Daiya ne connaitra pas le moi actuel. C&#039;est comme si j&#039;étais le seul à l&#039;extérieur de la télévision. C&#039;est une amitié non partagée. Alors est-ce que je peux vraiment affirmer que tu es là ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi il n&#039;y a personne ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—personne ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non, ce n&#039;est pas correct. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a une autre personne ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a une autre personne qui peut partager des souvenirs avec moi. Il y a une personne qui ne peut pas s&#039;enfuir tant que je m&#039;assure de conserver mes souvenirs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, je vois. Pendant tout ce temps, seulement nous deux étions à l&#039;intérieur de la Classe Rejetée. Nous avons été l&#039;un à côté de l&#039;autre tout le temps, incapables de nous échapper et même pas de prendre la peine d&#039;essayer, confinés dans ce tout petit, minuscule espace de la dimension de notre classe. Mais je n&#039;avais jamais eu l&#039;occasion de m&#039;en rendre compte parce qu&#039;elle me traite comme un ennemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;assois à ma propre place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa place est celle juste à côté de la mienne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…J&#039;y crois pas. Juste en l&#039;imaginant assise là, je me suis un peu calmé—bien que ce soit la personne qui m&#039;ait tué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce à cause de ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À cause ? À cause de quoi ? Je ne comprends pas ce que ça veut dire. Je n&#039;arrive pas à saisir mes propres sensations, mais la température de mon corps chute encore davantage. Rapidement. Non, pire. Mon corps était déjà froid jusqu&#039;aux os, mais maintenant il gèle, me fait mal, atteint le zéro absolu et ensuite se raidit complètement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je m&#039;appelle Aya Otonashi. Enchantée de vous rencontrer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;&amp;quot;Élève Transférée&amp;quot; se comporte presque comme un véritable élève transféré et sourit doucement, semblant un peu gênée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……qu&#039;est-ce que ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas comprendre ce que ça veut dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non, pour être honnête, je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Je suis juste autant affectée pas la Classe Rejetée que tous les autres. Si j&#039;abandonnais et arrêtais d&#039;essayer de préserver mes souvenirs, j&#039;aurais été directement capturée. J&#039;aurais vécu futilement dans cette récurrence sans fin. Céder serait aussi facile que de renverser un gobelet d&#039;eau que tu as mis en équilibre instable au dessus de ta tête. »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—une voix que j&#039;ai déjà entendue se répète dans ma tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde la fille qui se tient là. J&#039;examine son apparence, en viens à la conclusion que ça devait être elle, mais n&#039;arrive toujours pas à y croire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est—Aya Otonashi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est impossible. Après tout, elle ne peut pas avoir abandonné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouais, même si elle reconnaissait que la personne qu&#039;elle poursuit depuis plus de 20000 &amp;quot;transfers d&#039;école&amp;quot; n&#039;était pas le coupable, et que de ce fait, tout ce qu&#039;elle a fait jusqu&#039;ici devenait dénué de sens—il serait impossible qu&#039;elle abandonne. C&#039;est simplement impossible ! C&#039;est simplement impossible qu&#039;elle ait pu abandonner !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ne... lui va simplement pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre classe fait la moitié de sa taille originale parce que des personnes ont été &amp;quot;rejetées&amp;quot;. Malgré cela, toutes les personnes restantes lui lancent des questions. Elle y répond brièvement et simplement, mais convenablement. Elle ne les rejette pas froidement comme elle en avait l&#039;habitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle joue la comédie... presque comme un véritable élève transféré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette scène ne devrait pas être possible, alors ce doit être une fausse. Un mensonge. Tout le monde est juste un mensonge. Tout est un mensonge. Alors... Aya Otonashi est-elle aussi un mensonge ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—sûrement pas,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—sûrement pas,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne le permettrait pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si tous les autres le permettent, moi non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne laisserai pas Aya Otonashi devenir un imposteur.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Qu&#039;y a-t-il, Hoshino ? » me demande Monsieur Kokubo pour une raison que j&#039;ignore. C&#039;est seulement à ce moment là que je me suis rendu compte que je m&#039;étais levé brusquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je glisse un coup d&#039;œil vers Mogi. Les regards de mes camarades sont focalisés sur moi, le sien compris. Mais comme je m&#039;y attendais, je suis incapable de deviner quelles pensées se trouvent derrière son visage inexpressif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne répondrait certainement pas si je lui demandais ce qu&#039;elle penserait de ce que je suis sur le point de faire. Nous avons passé un long moment ensemble dans cette classe. Malgré ça, notre relation est arrivée à un arrêt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut que demain arrive, de cette façon notre relation pourra dépasser le statut de simple camarades de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai, Mogi n&#039;est pas là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a personne ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi... j&#039;en ai marre, maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai &amp;lt;u&amp;gt;abandonné&amp;lt;/u&amp;gt; tous mes camarades de classe qui oublieront mon comportement bizarre de toute façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde seulement vers Otonashi. Je marche vers l&#039;estrade sur laquelle elle se tient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;action que je suis sur le point de faire est aussi anormal pour moi que cette tentative de confession l&#039;était pour Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tiens devant Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ne montre aucun signe de malaise et me regarde longuement de manière évaluative. Je deviens extrêmement irrité par son expression, puisqu&#039;elle insinue qu&#039;elle me voit pour la première fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé, qu&#039;est-ce qui ne va pas, Hoshino ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au premier abord, la voix de Monsieur Kokubo est calme, mais je peux reconnaître son inquiétude profonde. Mes camarades de classe posent aussi des questions similaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je les ignore tous et m&#039;agenouille devant Otonashi. Je baisse la tête et tends la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu fais ? » demande Otonashi. Elle prend un ton poli, complètement différent de la manière dont elle m&#039;aurait normalement adressé la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis venu vous rencontrer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ce cas, je ferai de même, moi aussi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …qu&#039;est-ce que tu dis ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis venu vous rencontrer, ma dame Maria. Je suis Hathaway, celui engagé afin de vous protéger, vous et seulement vous, même si cela signifie la trahison de tous les autres et leur hostilité éternelle. »&amp;lt;!--ooh, v6+ foreshadow-y goodness-grr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bruit de fond des personnes autour de nous disparait avec une rapidité comique. Ouais, c&#039;est ça. Afin de ramener Otonashi, ma première démarche est de lui faire réaliser que ces gens n&#039;existent pas. Leur silence devrait être plutôt utile dans cet égard.&amp;lt;!-- to be honest, I have no clue what he wants to say by &amp;quot;だからこの状態はすごく分かりやすい&amp;quot;--&amp;gt;&amp;lt;!-- Probably, it&#039;s easy to understand that all these people do not &amp;quot;really&amp;quot; exist because they are completely silent. -EEE --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans relever la tête, j&#039;attends que Aya Otonashi prenne ma main. J&#039;attends, très calmement, qu&#039;elle mette sa main dans la mienne et commence la danse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ça ne se résout pas de cette manière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ne me prend pas la main.&amp;lt;!-- ここは譲らない --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la place, je m&#039;écroule sur le côté, produisant un son étouffé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …tu es répugnant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puisque ma tête était baissée, je ne sais pas par quelle sorte d&#039;attaque j&#039;ai été ciblé. Mais en levant les yeux vers elle depuis le sol, je me suis rendu compte qu&#039;elle m&#039;attaquait avec un coup de genou depuis la droite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, ouais. C&#039;est complètement compréhensible. Pourquoi est-ce que je me suis fait des idées aussi naïvement, en pensant qu&#039;elle me prendrait la main ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —Eh&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans aucun doute, si elle est réellement &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot;, alors &amp;lt;u&amp;gt;il est impossible qu&#039;elle ait pu avoir la gentillesse de joindre sa main à la mienne&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ha, hahaha… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment incapable de tenir plus longtemps, Otonashi se met à rire. Elle semble être amusée du fond de son cœur, dans une proportion que je n&#039;ai probablement jamais vu pendant ces 20000 récurrences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis toujours étendu par terre et ma tête me fait mal, mais mes joues se relâchent en relief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous m&#039;avez fait attendre depuis un certain temps déjà, n&#039;est-ce pas, mon bien-aimé Hathaway ? Je suis abasourdie que vous ayez osé faire une frêle dame qui ne peut à peine soulever plus lourd qu&#039;une cuillère, attendre si longtemps. Je n&#039;aurais jamais pensé que vous m&#039;abandonneriez 27743 fois sur le champ de bataille ! »&amp;lt;!-- nts: Elizabethan&#039;d-up English not needed here.-grrarr She said that in a mostly normal tone. -EEE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi se penche vers moi et tend sa main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend la main et me remet énergiquement sur les pieds d&#039;un coup sec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouais, voilà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la manière dont Aya Otonashi est censée agir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …mais grâce à ça vous êtes devenue assez robuste. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ouvre grand les yeux de surprise. Ensuite, elle sourit faiblement de nouveau.&amp;lt;!--That &amp;quot;raises the corners of her mouth pisses me off THAT much.... sheesh. Should be banned. *blows off steam*　馬鹿馬鹿しい台詞禁止...?-Kadi--&amp;gt;&amp;lt;!--　仕方ないだろうが！ブッ殺すぞコノヤロウ --&amp;gt;&amp;lt;!-- 遣って見ろ-Kadi --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hathaway—vous, d&#039;autre part, avez plutôt développez vos beaux discours. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur ces mots, sans lâcher mon poignet un seul instant, Otonashi me fait sortir de la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ignorant la salle. En ignorant le professeur. En ignorant les élèves. En ignorant tout. Nous sommes sortis de la classe, en ignorant tout ce que j&#039;ai abandonné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après m&#039;avoir traîné hors de la classe, Otonashi me fit m&#039;asseoir à l&#039;arrière d&#039;une large moto et enfile un casque. Je n&#039;ai jamais expérimenté de rapidité aussi effrayante avant, et lui demande d&#039;une voix tremblante si elle possédait un permis, en enveloppant mes bras autour de sa taille étonnamment mince. (Eh bien, ce n&#039;est en réalité pas du tout étonnant puisque c’est une fille, mais mon image d&#039;elle est celle d&#039;une fiabilité et détermination absolues.) Elle répond sans ménagement à ma question en disant « Bien sûr que non. »&amp;lt;!-- Is in past in the gensaku and would sound awkward otherwise --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;avais tellement de temps libre dû à tous les &amp;quot;Transfères d&#039;École&amp;quot;, alors j&#039;ai acquis cette compétence. J&#039;ai dépensé mon temps de manière plutôt efficace, tu ne trouves pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je dois admettre que ses habilités en moto ne semblent pas mauvaises.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand je lui demande si elle a acquis d&#039;autres compétences, elle me répond « Bien sûr. » Je m&#039;attendais à ce qu&#039;elle sache conduire, mais elle a aussi appris divers arts martiaux, plusieurs sports, quelques langages supplémentaire, comment jouer à divers instruments de musique... et la liste n&#039;en finit pas. De manière générale, elle a essayé presque tout ce qu&#039;elle pouvait dans les contraintes de la Classe Rejetée. Mais Otonashi, qui apparemment avait été capable d&#039;avoir des résultats quasi parfaits au Test du Centre national des admissions à l&#039;université&amp;lt;!--EEE: lo priority—should we localize or generalize this, optionally? Your call. -grrarr--&amp;gt;&amp;lt;!-- I&#039;d say let&#039;s just leave it as it is. -EEE --&amp;gt;&amp;lt;!--Agreed-grrarr--&amp;gt;, proclame aussi « Eh bien, Je connaissais déjà la plupart de ces trucs avant les &amp;quot;Transfères d&#039;École. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses spécifications de base pourraient avoir commencées haut, mais la quantité de temps qu&#039;elle a passé dans ces 27 754 boucles temporelles est encore plus ridicule. Je ne peux pas le calculer exactement, mais ça équivaudrait grossièrement à 76 années, ou la durée de vie d&#039;un humain. Quand j&#039;y pense un peu plus, je trouve ahurissant la durée de temps qu&#039;elle a vécu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dis, Otonashi. Tu as le même âge que moi, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sûrement dû au fil conducteur de ma pensée&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;, je suis devenu curieux de son âge physique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Non, ce n&#039;est pas le cas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? Mais quel âge as-tu ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune d&#039;importance, d&#039;accord ? » répond Otonashi d&#039;une manière qui la montre quelque peu de mauvaise humeur. C&#039;est peut-être un sujet sensible pour elle ? Eh bien, j&#039;ai entendu dire qu&#039;il était impoli de demander son âge à une femme... alors est-ce qu&#039;elle est suffisamment âgée pour que ça s&#039;applique à elle ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la réflexion, c&#039;est impossible pour une étudiante aussi mature, qu&#039;elle puisse être de la même année que moi. Elle a juste choisi d&#039;être ma camarade de classe par commodité afin de s&#039;échapper de la Classe Rejetée. Peut-être qu&#039;elle est même assez vieille pour que le port d&#039;uniforme scolaire compte comme du cosplay ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, si tu penses à des idées grossières, je te jette de là. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend la main dans le sac sans même me regarder pendant qu&#039;elle conduit. Elle est vive d&#039;esprit !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Au fait, tu as appris comment conduire une moto pendant les &amp;quot;Transfères d&#039;École&amp;quot;, c&#039;est ça ? Si c&#039;est le cas, ce n&#039;est pas ta moto, n&#039;est-ce pas ? À qui est-t-elle ? À ton père ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne m&#039;y connais pas vraiment en moto, mais celle-là ne donne pas l&#039;impression d&#039;avoir été pensée pour une fille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je sèche. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne trouves pas ça négligé de laisser sa moto seule devant une maison, avec les clés toujours sur le contact ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh bien, je suis d&#039;accord avec ça, moi aussi, mais, attends, quoi ? Donc ça veut dire...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et aussi, la chaîne était mal conçue et facile à couper avec quelques outils communs. C&#039;est toujours la même à chaque fois que je &amp;quot;transfère&amp;quot;. Eh bien, cette partie va de soi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne demandons pas plus de détails. L&#039;ignorance est le bonheur. Ouais, j&#039;ai aucune idée de ce dont elle est en train de parler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais dis, si tu perds tes souvenirs, alors tes compétences de conduites, ainsi que toutes les autres habilités et connaissances que tu as acquises seront aussi perdues, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce serait vraiment dommage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ne répond pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Otonashi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne répond toujours pas. Se pourrait-il que—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne penses pas toi aussi que ce serait dommage ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se pourrait-il qu&#039;elle n&#039;ait pas assimilé toutes ces connaissances et toutes ces habilités juste pour tuer le temps ? Même quelqu&#039;un comme Otonashi regretterait de perdre toutes ces aptitudes acquises, c&#039;est pourquoi elle ne veut pas perdre ses souvenirs. C&#039;est ce que je pense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de produire ce sentiment de &amp;quot;regret&amp;quot;, elle conserve ses nouvelles compétences acquises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qui me rappelle—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que ce soit un peu tard, je commence à me demander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—pourquoi est-ce que Otonashi agit comme si elle avait perdu tous ses souvenirs ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, elle m&#039;emmène dans l&#039;hôtel qui semble le plus coûteux des environs. Bien que ce ne soit pas un cinq étoiles, ce n&#039;est clairement pas un endroit dans les moyens d&#039;un lycéen. Otonashi vérifie l&#039;endroit avec une aisance experte, rejette le porteur qui nous offre de nous conduire à la chambre, et poursuit avec détermination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que nous soyons rentrés dans la pièce, Otonashi s&#039;assoit immédiatement dans le sofa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;assois sur le lit en réprimant les sentiments troublés que j&#039;ai, du fait d&#039;être dans un hôtel de haute classe... En réalité, être seul avec une fille dans une chambre d&#039;hôtel aurait normalement été une situation plutôt fantastique. Mais avec Otonashi, je suis surpris de ne ressentir aucune tension sexuelle. Être avec elle est simplement trop surréaliste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu dois être riche, Otonashi. c&#039;est l&#039;impression que j&#039;ai, en tout cas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Que je sois riche ou non est sans importance. L&#039;argent reviendra de toute façon quand je serai de nouveau &amp;quot;transférée&amp;quot;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...c&#039;est vrai, maintenant que tu le dis. Donc je pourrais acheter tous les Umaibōs de la supérette. Trop bien ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune importance maintenant. Nous ne somme pas venus ici pour discuter de telles broutilles, si ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C-c&#039;est vrai. De quoi veux-tu discuter, précisément ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quelles actions nous devrons faire pour avancer. Après tout, j&#039;ai perdu mon intérêt&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;  quand il s&#039;est avéré que tu n&#039;étais pas le coupable. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis vraiment désolé. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Super sarcasme. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je n&#039;ai pas du tout...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais, enfin, ce ne serait pas mieux de juste trouver le véritable coupable ? Rassure-toi ; je sais que ce n&#039;est pas aussi simple, mais n&#039;es-tu pas beaucoup mieux apaisée, maintenant que tu as perdu cette préoccupation avec moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Hoshino. J&#039;ai expérimenté 27 754 &amp;quot;Transfères d&#039;École&amp;quot;. En es-tu conscient ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …qu&#039;est-ce que tu veux dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je t&#039;en ai un peu parlé la dernière fois, non ? Aussi présomptueuse que j&#039;étais de ta culpabilité, ce n&#039;est pas comme si je n&#039;avais suspecté personne d&#039;autre. J&#039;ai aussi essayé d&#039;entrer en contact avec les autres suspects en faisant page blanche.…bien sûr, j&#039;ai sûrement été négligente dans une certaine mesure, étant donné que je t&#039;ai pris pour le coupable. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais tu n&#039;as trouvé aucun autre coupable possible à part moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non. Garde à l&#039;esprit que nous sommes à la 27 754&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; itération. Ça veut dire que le &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt; de la &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; est quelqu&#039;un qui a su dissimulé avec succès son identité pendant une immense période de temps. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Euh, ça ne se pourrait pas qu&#039;il t&#039;ait remarqué parce que tu agissais de manière trop vive ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Même s&#039;il se méfiait de moi, ça aurait été impossible. Nous parlons de la quantité de temps contenu dans 27 754 itérations, tu sais ? Ou tu penses que le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; a le courage et a la présence d&#039;esprit de continuer à cacher ses vraies couleurs pour aussi longtemps ? Eh bien, pour être honnête, je ne l&#039;ai toujours pas trouvé. Bong sang... le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; doit être quelqu&#039;un qui entre dans cette classe, alors pourquoi je ne peux pas l&#039;identifier ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …attends une seconde. Qu&#039;est-ce que tu as voulu dire quand tu as dit que le possesseur pouvait seulement être quelqu&#039;un qui entre dans cette classe ? Le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; doit être un de nos camarades de classe ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me suis rappelé que dans la dernière boucle temporelle, Otonashi a mentionné qu&#039;il n&#039;y avait pas beaucoup de suspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non. Les professeurs et les élèves des autres classes qui sont venus à chaque fois dans la classe 1-6 sont aussi suspects. L&#039;étendue de cette Classe Rejetée est, comme le nom l&#039;insinue, seulement la salle de la classe 1-6. Seuls les gens qui sont entrés dans la classe 1-6 pendant le 2 Mars et le 3 Mars sont réellement impliqués dans ce phénomène. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……? Mais je suis parti de la classe et j&#039;ai vu beaucoup d&#039;autres personnes, en fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton visage me dit que tu ne comprends pas, Hoshino. Écoute, &amp;lt;u&amp;gt;est-ce que tu penses qu&#039;il est vraiment possible de remonter dans le temps&amp;lt;/u&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein…? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce qu&#039;elle veut dire ? Si je dis &amp;quot;non&amp;quot;, alors le concept de base de la Classe Rejetée ne tient pas debout, n&#039;est-ce pas ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Mais ce n&#039;est pas ce que la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; fait ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suppose que si. La &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; l&#039;aurait rendu possible. Mais je demande ton avis. Peux-tu pleinement croire que cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; a le pouvoir de remonter le temps ?  Est-ce que tu penses qu&#039;un tel phénomène est même possible ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne vois pas du tout ce que Otonashi est en train d&#039;essayer de me dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pense que— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors je réponds juste à sa question honnêtement, sans m&#039;attarder sur ses intentions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —une fois que quelque chose s&#039;est passé, il est impossible de revenir en arrière. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si j&#039;ai déjà pensé &amp;quot;si seulement je pouvais remonter le temps&amp;quot; un nombre incalculable de fois dans ma vie. Mais même si une machine a remonter le temps existait, je ne serais toujours pas capable de vraiment croire aux voyages dans le temps. Je n&#039;y croirais probablement toujours pas même si je voyageais vraiment dans le passé, du moins jusqu&#039;à ce que j&#039;obtienne la preuve absolue que j&#039;étais dans le passé. Et c&#039;est possible que même jusque là, je n&#039;aurais pas été capable de l&#039;accepter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas si c&#039;est la bonne réponse, mais Otonashi hoche la tête en faisant &amp;quot;Mhm&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton opinion est normale. Et apparemment, le créateur de cette Classe Rejetée pense aussi comme toi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …qu&#039;est-ce que tu veux dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; fait se réaliser le &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; associé avec une complétude absolue. Soigneusement. Parfaitement. En d&#039;autres termes—&amp;lt;u&amp;gt;même les doutes du coupable concernant les voyages pour remonter dans le temps seront réifiés, parallèlement à tout ce qu&#039;il y a d&#039;autres de liés avec son &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;. Tu comprends ce que ça veut dire, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Euh…. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vouloir remonter le temps, mais ne pas être capable d&#039;y croire. Le manque de conviction déformerait probablement la forme du &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;. Je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais n&#039;as-tu pas déjà remonté dans le temps en boucle ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Est-ce que j&#039;ai appelé ce phénomène &amp;quot;remonter dans le temps&amp;quot;&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; ne serait-ce qu&#039;une seule fois ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a aucun moyen que je le sache étant donné que j&#039;ai perdu la plupart de mes souvenirs d&#039;elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Soyons clair : Si la Classe Rejetée était née du &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; de retourner dans le passé, alors c&#039;est mal fait. Non, c&#039;est complètement défectif. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors pourquoi as-tu expérimenté plus de 20 000 récurrences ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N&#039;est-ce pas la preuve-même que c&#039;est défectif ? Si le temps était réellement inversé, alors il aurait été impossible que mes souvenirs auraient été exclu de ce phénomène. Sans parler du fait que si les récurrences étaient si parfaites, comment aurais-je pu me présenter en tant que &amp;quot;Élève Transférée&amp;quot; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me jette un coup d&#039;œil méprisant.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Puisque c&#039;est toi, je parie que tu as pensé quelque chose de simple comme &amp;quot;Pour Otonashi, tout est possible,&amp;quot; et tu as arrêté de réfléchir à partir de ce moment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas contester, parce qu&#039;elle a complètement raison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pour faire simple, tout ce que j&#039;ai fait était entrer dans la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Par exemple, je n&#039;ai pas choisi de devenir une &amp;quot;élève transférée&amp;quot;. C&#039;est une position qui m&#039;a été attribuée par le coupable alors qu&#039;il divise les rôles. La scène de la Classe Rejetée est la classe 1-6, donc je suppose que c&#039;était le moyen le plus naturel pour expliqué mon entrée soudaine ; après tout, nous avons à peu près le même âge. L&#039;équilibre de sentiment du coupable préservait la cohérence. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends rien à ce que Otonashi est en train de dire. En quoi est-ce qu&#039;il est nécessaire de préserver une certaine cohérence ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi es-tu complètement dépourvu de compréhension... quoi qu&#039;il en soit, pour l&#039;expliquer d&#039;une manière simple—supposons que la Classe Rejetée est un film que le coupable réalise. Le tournage est terminé, donc il ne reste plus que le montage. Mais la société de production maintient&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt; qu&#039;il y a un nouvel acteur qui doit apparaître dans le film. Il n&#039;y a plus de rôle restant à distribuer. Mais c&#039;est insensé de juste filmer cet acteur supplémentaire se tenir négligemment à l&#039;écran sans lui donner un rôle à jouer ; ce ne serait plus un film. Alors à la place, le réalisateur décide de modifier le script le moins possible afin de lui donner un rôle. C&#039;est ce que je veux dire par &amp;quot;préserver la cohérence&amp;quot;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En d&#039;autres termes il ne pouvait pas te garder glissée dedans et devait en quelque sorte t&#039;intégrer. Alors il était obligé de soudainement faire de toi une &amp;quot;élève transférée&amp;quot; afin de préserver la vie scolaire du 2 Mars. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui. Et rien que ça devrait te faire estimer que quelque chose ne va pas avec cette Classe Rejetée. C&#039;est trop incommodant d&#039;expliquer chaque détails alors je vais aller droit au but. Ce n&#039;est pas la &amp;quot;réalité&amp;quot;. Ni une véritable récurrence. C&#039;est seulement un petit &amp;quot;espace&amp;quot; séparé. Ce n&#039;est qu&#039;un &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; maladroit qui &amp;lt;u&amp;gt;reste authentique tant que le coupable lui-même continue de le confondre avec une véritable boucle temporelle&amp;lt;/u&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Euh…alors c&#039;est pour ça que les récurrences étaient imparfaites ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. Le coupable, qui au fond ne croit pas qu&#039;il est possible de remonter le temps, ne va pas lui permettre de continuer, à la place. Il choisit de le rejeter. Le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; a seulement besoin de continuer à se tromper lui-même. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Cette imperfection est la raison pour laquelle nous pouvons conserver nos souvenirs ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est ce que je pense. Les raisons spécifiques pour lesquelles nous pouvons conserver nos souvenirs peuvent différer, mais il y a indubitablement une brèche dans la Classe Rejetée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais il y a toujours quelque chose que je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Au bout du compte, qui es-tu, Otonashi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi fronce les sourcils. C&#039;est peut-être une question qu&#039;elle voulait éviter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, non…tu n&#039;es pas obligé de me le dire si tu ne veux pas... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toutefois, elle ouvre la bouche, tout en fronçant les sourcils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il n&#039;y a pas de titre cool pour mon statut. Je ne suis qu&#039;une élève... c&#039;est ce que j&#039;aimerais dire, mais ça ne s&#039;applique que depuis à peu près un an... Ma position, hein ? Je ne l&#039;ai jamais révélé et exprimé, mais d&#039;accord, il y a probablement un seul moyen de le déclarer. Je suis— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi, semblant très contrariée, déballe ses quelques prochains mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —en réalité une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu es en réalité une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? Qu&#039;est-ce que tu veux dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand je répète ses mots parce que je ne comprends toujours pas, Otonashi accroit le froncement de ses sourcils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il y aurait divers inconvénients à expliquer les détails, donc je ne peux pas te le dire. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me sens un peu insatisfait, et ça se reflète apparemment par mon expression. Après m&#039;avoir regardé, Otonashi continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais je te dirai ceci : j&#039;ai déjà obtenu et utilisé une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; une fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein—!! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et &amp;lt;u&amp;gt;mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; est toujours en train de se réaliser&amp;lt;/u&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi possède une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu es curieux à propos de ma raison de rechercher la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; de toute façon, n&#039;est-ce pas ? Très bien, je te le dirai. Mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; a été réalisé sans aucun doute. Mais au même moment, j&#039;ai tout perdu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …tout ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ma famille, mes amis, mes camarades de classe, mes parents, mes professeurs, mes voisins—J&#039;ai perdu toutes les personnes proches de moi à cause de mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt;. Toutes les personnes liées à moi ne sont... plus là. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis sans voix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas... une sorte de métaphore, hein ? Tu parles bien littéralement ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui. Je ne peux pas tolérer de tout délaisser dans l&#039;oubli. C&#039;est pourquoi je prends des mesures. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a tout perdu. Elle n&#039;a plus rien à perdre. Il se pourrait que ce soit pour ça que Otonashi peut être très intrépide et téméraire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi qu&#039;il en soit, pour souhaiter une telle situation, bordel, quelle sorte de &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; a-t-elle pu insérer dans sa &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas possible de détruire la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? Le &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; ne pourrait pas être annulé de cette façon ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, » répond Otonashi à mon doute réflexif avec un ton fermement moralisateur, « La &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; est en train d&#039;exaucer mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt;. Est-ce que j&#039;ai vraiment besoin d&#039;en dire plus ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai. Ce n&#039;est pas possible que Otonashi ne ce soit pas déjà imaginer ça d&#039;elle-même. En d&#039;autres termes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; lui a sans aucun doute tout emporté. Mais malgré tout—&amp;lt;u&amp;gt;Otonashi ne veut pas abandonner son &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que je reste silencieux, Otonashi prend encore une fois les devants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; et le &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; du &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; de la Classe Rejetée ne peuvent pas coexister. Sa &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; a été créée de cette façon. Alors ils se repoussaient mutuellement quand j&#039;ai été introduite et l&#039;interférence contre moi a été réduite. Mais ce n&#039;est toujours qu&#039;une &amp;quot;réduction&amp;quot; de la résistance. Autrement dit, je ne suis pas non plus immunisée contre les effets de la Classe Rejetée. Même si je ne connais pas l&#039;étendue de son impact sur moi. Si j&#039;abandonnais, je serais aussi capturée pas la Classe Rejetée...tout comme je te l&#039;ai déjà dit il y a longtemps, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;est le cas, comment le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; voit Otonashi ? À tout le moins, il est peu probable qu&#039;il soit heureux de sa présence&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu devrais finalement comprendre la situation un peu mieux maintenant, alors je vais retourner au sujet initial. Je suppose qu&#039;il n&#039;est plus possible de récupérer la Classe Rejetée et de l&#039;utiliser. La &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; est déjà utilisée par le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;, alors il suffit de simplement mettre fin à la Classe Rejetée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors on fait ça comment ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En arrachant la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; des mains du &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;. Autrement, en la détruisant avec son &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;. C&#039;est essentiellement ça. Une autre possibilité serait de le trouver,  &amp;lt;u&amp;gt;lui&amp;lt;/u&amp;gt;, le distributeur de la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, dès qu&#039;il pourrait être capable de faire quelque chose. Mais il n&#039;est pas près d&#039;aller dans la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, alors ça ne semble pas être une option viable. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le distributeur de la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis sur le point de lui demander à propos de lui—et m&#039;arrête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne me souviens pas de ce &amp;quot;*&amp;quot; &amp;lt;u&amp;gt;que je devrais avoir déjà rencontré&amp;lt;/u&amp;gt;, mais je ne le veux pas, dans les deux cas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……alors rien ne se produira tant que nous ne trouvons pas le coupable, c&#039;est ça ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh ? Rien ne se produira, tu dis, hein ? Donc tu te plains implicitement que notre conversation jusqu&#039;à maintenant était complètement dénuée de sens, non constructive et une perte de temps, c&#039;est ça ? Tu as bien du courage. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N-Non ! Je voulais juste confirmer... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmph, alors tu estimes que ta connaissance et ta présence d&#039;esprit peut résoudre un problème que même moi ne peut résoudre ? Je suis sûre que tu as interrompu ton commentaire avec une idée à l&#039;esprit, pas vrai ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mhm… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
j&#039;ai grimacé. Il m&#039;était impossible d&#039;en avoir une.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pour retourner à la pertinence&amp;lt;!--EEE: is this ok?-grrarr--&amp;gt;—si je le savais, alors il aurait été impossible pour le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; de m&#039;échapper. Mais, c&#039;est vrai... contrairement aux autres morts, la mort du &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; n&#039;est pas excusée dans la Classe Rejetée. Par exemple, je suis morte maintes fois dans la Classe Rejetée mais je suis là maintenant et je n&#039;ai pas perdu ma &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; est différent ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, exactement. Le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; et la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; sont connectés. À l&#039;instant où le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; meurt, la Classe Rejetée sera détruite. Ça devrait être sans aucun doute vrai, puisque je connais un cas similaire. La &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; sera détruite au moment où le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt; meurt, au même moment les caractéristiques de la Classe rejetée seront anéanties, et le concept de la véritable mort sera restauré. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc il restera mort si ça se produit...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors on peut partir du principe que je ne suis pas le coupable. Tu n&#039;est aussi évidemment pas le coupable non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bah, oui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Mogi ne peut pas être la coupable. Je veux dire, Mogi a déjà rencontré cet accident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dis, certains de nos camarades de classe ont disparus, n&#039;est-ce pas ? Est-ce que ça a un rapport avec la mort à l&#039;intérieur de la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Je ne peux pas l&#039;affirmer avec certitude, mais il ne devrait pas y avoir de lien. Je ne sais toujours pas pourquoi ça se produit, mais c&#039;est probablement une autre caractéristique de la Classe Rejetée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—attends !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise soudain—il y a un moyen simple d&#039;identifier le coupable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au même moment, je sens mon sang s&#039;écouler de mon visage. À quoi je pense ? C&#039;est juste trop abject. Mais, mais—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aya Otonashi. Elle pourrait le faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne dois pas lui dire. Mais pourquoi est-ce que Otonashi n&#039;est pas consciente de cette méthode ? Il est impossible qu&#039;elle ne l&#039;aurait pas remarquée. Mais elle ne l&#039;utilise pas. Ça veut dire... Qu&#039;est-ce que ça veut dire— ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon corps entier se contracte quand elle m&#039;appelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À quoi tu penses ? Tu n&#039;est certainement pas arrivé à un moyen de trouver le &amp;lt;span&amp;gt;possesseur&amp;lt;/span&amp;gt;— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon corps se contracte de nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —alors tu penses effectivement à quelque chose, Hoshino ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, non— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le cacher est inutile. Combien de temps penses-tu que nous avons passés ensemble, tous les deux ? Je t&#039;ai poursuivi plus longtemps que n&#039;importe qui d&#039;autre dans ce monde. À contrecœur, mais quand même... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;en suis conscient. N&#039;importe qui aurait réalisé que je suis en train de cacher quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais il m&#039;est impossible de pouvoir lui dire ça sans hésiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Même toi devrait être conscient que je ne suis pas vraiment patiente. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne va pas tombé dans un mensonge au hasard. Même si j&#039;essaie de fuir la question, je vais forcément révéler la méthode, au final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quand même—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino !! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me saisit pas le col. Ah, comme c&#039;est pénible. Elle est sérieuse. Eh bien, évidement qu&#039;elle l&#039;est. Après tout, elle a enduré plus de 20 000 boucles temporelles juste pour obtenir la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dis-la moi !! Dis-moi cette méthode !! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je le regretterais sans aucun doute si je lui dis. Mais puis-je vraiment rester silencieux dans une telle situation ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …&amp;lt;u&amp;gt;tu as juste besoin de tuer tous nos camarades de classe.&amp;lt;/u&amp;gt; »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors je lui ai dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est simple. Si tu peux exclure toutes les personnes qui sont mortes au moins une fois du groupe de suspects, alors c&#039;est facile. Tu as juste besoin de tuer tous les suspects. C&#039;est une simple solution diabolique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais les personnes qui meurent ici seront ressuscitées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a aucune raison de s&#039;en faire. Je ne pourrais jamais exécuter un tel plan, mais je suis sûr que Otonashi en serait capable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout, elle a même produit des corps afin de conserver ses souvenirs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais est-ce que ce plan ne lui a vraiment pas traversé l&#039;esprit ? Pourquoi n&#039;a-t-elle pas pensé à tuer des personnes afin de retrouver le coupable, en plus de conserver ses souvenirs ? Et si elle est arrivée à cette méthode ultra efficace, pourquoi ne l&#039;a-t-elle pas exécutée quand tout ce dont elle avait besoin aurait été à peu près 40 itérations ?&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne répond pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne montre aucune réaction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde doucement vers son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me tient toujours par le col et me regarde fixement, sans ciller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi retire calmement ses mains de mon col.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est—pas une méthode acceptable. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça aurait été comme pratiquer des tests médicaux sur une personne vivante sans son consentement. Évidemment c&#039;est la façon la plus efficace d&#039;utiliser un humain si tu veux savoir comment les gens sont affectés. Mais cet acte devrait être immédiatement rejeté en tant que méthode inacceptable. »&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi crache ces mots avec une voix basse sans regarder ailleurs une seule seconde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu veux savoir pourquoi ? Cela semble évident : un tel acte est inhumain. Dès le moment où quelqu&#039;un fait une chose pareille, il n&#039;est plus un humain... ouais, je suis une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, après tout. Est-ce à cause de ça ? Est-ce que c&#039;est pour ça que— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux d&#039;Otonashi brulent indéniablement de colère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —tu me traites comme si j&#039;étais inhumaine !? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, bien sûr, si elle a interprété mes remarques comme ça, alors sa colère est naturelle. Je réalise que j&#039;ai parlé sans réfléchir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je ne comprends toujours pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais tu as tué des gens pour conserver tes souvenirs, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……qu&#039;est-ce que tu es en train de dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi semble incapable d&#039;endurer mes mots plus longtemps et me lance un coup d&#039;œil vif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …co-comme je le disais, tu as produits des évènements extrêmes qui ont provoqués des impressions fortes afin de conserver tes souvenirs, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Arrête de m&#039;insulter maintenant— !! Je ne viens pas de te l&#039;expliquer à l&#039;instant ?! Je peux seulement resister à la Classe Rejetée parce que je suis une &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, c&#039;est vrai. Le fait qu&#039;elle puisse conserver ses souvenirs en produisant et en étant témoin de corps était seulement une théorie infondée de Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais malgré tout, je ne peux toujours pas comprendre ses actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que c&#039;est que ce visage ? Si tu as quelque chose à dire, crache le morceau maintenant !! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me saisit par le col encore une fois et me fusille du regard de nouveau, mais cette fois, je lui rends la pareille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouais... Je ne m&#039;y était pas préparé. Je n&#039;ai pas vraiment réfléchi à ce que signifie que de la fusiller moi aussi du regard ; c&#039;est un acte vraiment difficile à engager pour moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis complètement sous son contrôle. Et parce que j&#039;en suis conscient, c&#039;est la raison pour laquelle je lui résiste de cette façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je dis quelque chose qui brise nos faibles liens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors pourquoi est-ce que tu m&#039;as tué ?!! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et notre capacité à communiquer davantage est détruite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces mots ont irrévocablement brisé notre relation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi cesse de me parler, et arrête aussi d&#039;adresser la moindre forme d&#039;expression en ma direction. Complètement. Avec Otonashi qui se dresse devant moi comme ça, j&#039;étais naturellement resté impuissant. Au final, je n&#039;ai pas eu d&#039;autre choix que de quitter l&#039;hôtel.&amp;lt;!--Left this in past tense for now, feels more fitting somehow.-Kadi--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je traîne autour de l&#039;hôtel, mais c&#039;est juste une expression de ma réticence ridicule. Je tue le temps sans but. Je jette un coup d&#039;œil à la moto avec laquelle nous avons roulé et m&#039;éloigne. Je vais à la supérette. J&#039;achète du thé en bouteille en PET. Je le bois petit à petit. La bouteille devient vide. Je remarque que je peux à peine me souvenir de ce que j&#039;étais en train de boire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il se peut que ce soit la fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contrairement à Otonashi, je ne suis pas certain de si je peux conserver mes souvenirs. Si elle ne me considère pas comme nécessaire à ses plans, je pourrais tout oublier avant que je ne le sache, je serais jeté de la Classe Rejetée. Alors je disparaîtrais comme une certaine personne l&#039;a fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas entendre le moindre bruit sur mon chemin—il n&#039;y a pas de lampadaire non plus, ni aucune couleur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est comme si la personne qui a fait tout ça n&#039;était pas parvenue à finir tous les détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je mets la bouteille vide contre ma bouche. J&#039;ai l&#039;impression que je serais englouti si je n&#039;agissais pas comme si je buvais quelque chose. Englouti par quoi ? Je n&#039;en ai aucune idée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soudain, la musique de mon artiste préféré résonne dans la rue silencieuse. Quoi ? ...aah, je vois. C&#039;est mon portable... mon portable ? C&#039;est vrai. C&#039;est vrai ! Je ne peux pas me souvenir avoir donné mon numéro de portable à Otonashi, mais dans un certain monde, je pourrais l&#039;avoir fait !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sors mon téléphone portable de la poche de mon uniforme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom &amp;quot;Kokone Kirino&amp;quot; est affiché sur l&#039;écran ACL.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je lève les yeux vers le ciel. Comme si les choses allaient se résoudre aussi gentiment ! Je le savais. Mais je ne pouvais pas m&#039;empêcher d&#039;avoir quelques espoirs irréalistes, pas vrai ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je prends le contrôle de ma respiration et accepte l&#039;appel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Ah, salut…Kazu. »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne saisis pas l&#039;atmosphère habituelle de sa voix, bien qu&#039;il se pourrait que ce soit juste moi. Ou alors Kokone a toujours agit comme cela au téléphone ? Nous sommes peut-être intime, mais j&#039;ai rarement déjà parlé avec elle au téléphone, auparavant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Ah, euh— »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai le pressentiment que je peux déjà prédire cette conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, non, je peux sans aucun doute savoir ce qu&#039;il va se passer. Je ne peux seulement pas me rappeler des détails tout de suite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Est-ce que tu peux venir, un moment ? Je te dirai où me rejoindre. »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce qu&#039;il se passera ensuite ? Comment est-ce que ça va tourner, encore ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;« Il y a quelque chose que je dois te dire, Kazu. »&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 3087th time|3,087&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27753rd_time_(2)&amp;diff=450624</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 27753rd time (2)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_27753rd_time_(2)&amp;diff=450624"/>
		<updated>2015-07-07T20:50:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;*grincement* *grincement* *grincement* *grincement* —&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Quel est ce son ? Il provient de l&#039;intérieur de mon corps, et tellement doux que j&#039;ai failli ne pas le remarquer— mais l&#039;ignorer serait une grave erreur.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;*grincement* *grincement* *grincement* *grincement* —&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Il y a une petite râpe qui est utilisée sur moi. Où ? Puisque le son provient de l&#039;intérieur, alors elle écorche tout ce qu&#039;il y à l&#039;intérieur, évidemment.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;*grincement* *grincement* *grincement* *grincement* *grincement* *grincement* —&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Je dois couvrir mes oreilles parce que le son semble incroyablement bruyant— bien qu&#039;il ne le soit pas— mais en fermant les oreilles si s&#039;amplifie. Aah, bien sûr. Évidemment, j&#039;entendrai le son encore mieux si je bloque les sons extérieurs. Donc je ne peux même pas couvrir mes oreilles. Je ne serai jamais capable d&#039;échapper de ce son : celui de moi qui se fait rogner.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Et puis cela fait mal. Se faire rogner fait toujours mal. Je parie que c&#039;est ce que l&#039;on ressent quand notre cœur se transforme en fugu— un douleur piquante et continue. Seraient-ce des sentiments de culpabilité ? Ils sont plus têtus que je ne le pensais; j&#039;étais sûr que cette culpabilité serait le premier sentiment que j&#039;allais perdre.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;*grincement* *grincement* *grincement* *grincement* *grincement* *grincement* —&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Je suis en train de me faire rogner.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mon cœur.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ma personne.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aah, si ça continue, mes entrailles perdront leurs formes et s&#039;effriteront en petits bouts comme des copeaux de bois. Non... c&#039;est déjà— trop tard. Je me suis déjà fait rédure en petits fragments.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Durant ces 20,000 itérations, j&#039;ai perdu mon sens d&#039;Être. J&#039;en suis consciente. Je ne pouvais endurer cet ennui et j&#039;ai perdu mon cœur. Je ne peux même plus communiquer proprement avec les autres.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ce monde me rejette.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Évidemment. Dès le tout début, ce n&#039;était pas un endroit auquel j&#039;appartenais. Je m&#039;y suis introduit de force. Leur salle de classe me rejette constamment.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Je sais comment me soulager.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mais je ne choisirais pas de le faire.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Car— mon voeu n&#039;a pas encore été exhaussé.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;...Huh? Mais je suis déjà éparpillé en petits bouts. Alors comment se fait-il que la seule chose que je retienne soit ce voeu ? Est-ce possible ? Mon vœu s&#039;est fait rogner comme mon cœur. Pour preuve—&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;—Je n’arrive pas à m’en rappeler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;« —ahaha.»&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Je ris sans faire exprès. C&#039;est vrai, je ne m&#039;en souviens plus. Qu&#039;est-elle était mon voeu deja ? Aller, laisse-moi me rappeler ! Ahaha arrête de t&#039;amuser avec moi ! Pourquoi ai-je enduré cette torture éternelle ces itérations ? Je ne peux que rire. Bien que je ne puisse que rire...aah? Cela fait bien longtemps que j&#039;ai déjà oublié comment véritablement rire, et donc je ris impassiblement sans une once d&#039;émotion.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Alors—je pourrais m&#039;arrêter de rire, il n&#039;y aura pas de différence.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Une conclusion extrêmement simple. Pourquoi m&#039;a-t-il fallu autant de temps pour la trouver ?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Je dois juste le tuer. Oui, je n&#039;ai qu&#039;a le tuer. Je n&#039;ai qu&#039;à tuer Kazuki Hoshino. Après tout, il est l&#039;origine de cette agonie. Si je me soulager en faisant cela, alors je n&#039;ai qu&#039;à le tuer rapidement.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mais d&#039;une certaine facon je sais.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ces &amp;quot;chaines&amp;quot; qui etaient à une certaine epoque mon &amp;quot;voeu&amp;quot; ne me libéreront jamais.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 Interlude|Interlude]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time|27,754&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Interlude&amp;diff=450623</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 Interlude</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Interlude&amp;diff=450623"/>
		<updated>2015-07-07T20:45:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Je suis à l’intérieur d’une scène dont je peux seulement me rappeler quand je rêve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;J&#039;ai accepté la &#039;&#039;boîte&#039;&#039; de la part de cette personne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;« Ne t’inquiète pas ! En général, les choses comme celles-ci ont un coût, une compensation, mais celle-ci n&#039;en a pas. Tu ne perdras rien qui ne t&#039;aies précieux, et ton âme ne te sera pas volée non plus. Tu sais, ce n&#039;est pas dans la nature de la &#039;&#039;boîte&#039;&#039; de causer des choses si tragiques, mais dans la nature de l&#039;être humain qui l&#039;utilise. Si tu l&#039;utilises correctement, ton vœu s&#039;exaucera sans que tu ne cours le moindre risque.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Si tu l&#039;utilises correctement&amp;lt;/u&amp;gt;—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Est-ce si facile de l’utiliser correctement ? Je ne sais pas. Je ne sais pas, mais même si utilisé une &#039;&#039;boîte&#039;&#039; est dangereux, cela reste une opportunité rarissime. C’est comme gagner à la loterie. Il y a toujours la possibilité, qu’avec l’argent que tu viens d’obtenir, tu puisses ruiner ta vie. Mais tu ne t’en inquiéteras pas, non ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alors qui pourrait refuser d&#039;accepter cette &#039;&#039;boîte&#039;&#039; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;« — Qu&#039;est-ce que cela veut dire ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Parce que voila une personne qui choisit de refuser la &#039;&#039;boîte&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;« Te retiens-tu à cause d’une raison que j’ignore ? Ne me crois tu pas ? Ou— as-tu peur de moi ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Évidemment, que tout ce qu&#039;il vient de dire me gêne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mais la raison principale pour laquelle je rejette cette &#039;&#039;boîte&#039;&#039; est tout autre. Je n’en ai simplement pas besoin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vous voyez, mon vœu est que ma routine quotidienne continue. J&#039;ai déjà atteint ce but sans recourir à la &#039;&#039;boîte&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Je suis comme un millionnaire, qui n’essaierait pas d’obtenir un millier de plus. Évidemment, je suis conscient de sa valeur. Malgré cela, je n&#039;ai pas besoin d&#039;accepter la &#039;&#039;boîte&#039;&#039; d&#039;une personne si mystérieuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;C’est vrai.&amp;lt;/u&amp;gt; J&#039;ai rejeté la &#039;&#039;boîte&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Par conséquent —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Même si j&#039;avais souhaité que ce monde récurrent existe pour que ma vie quotidienne continue, ce n&#039;est pas possible que je sois le coupable.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 27753rd time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2602nd_time&amp;diff=450622</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 2602nd time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2602nd_time&amp;diff=450622"/>
		<updated>2015-07-07T20:35:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;« Je suis Aya Otonashi,»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —ah »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pile à ce moment, une image oû le couleur rouge domine, me traverse l’esprit. C’est une image qui a été gravé aux tréfonds de ma mémoire, bien que je ne l’ai vu que pour un moment,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et comme si cette image était connecté ans mon cerveau par un fil, le reste de mes souvenirs de la 2,601eme itération me revinrent,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have to praise myself for not screaming out loud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je devrais me vanter de ne pas avoir crié tout haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mh ? Qu’est-ce qu’il y a Hoshi ? Tu as l’air malade, t’es sur que tu vas bien?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki, qui est assis juste à côté de moi, s’inquiète à mon propos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki, who should have been run over by a truck, smiles at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki, qui devait s’être fait écraser par un camion, me sourit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mal être inévitable. La nausée. Un énorme flot d’information m’engloutit, comme si j’étais sa proie et que je venais d’être totalement consommé. Mon cerveau ne peut plus endurer cette surcharge d’information, j’ai comme l’impression qu’il va exploser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes souvenirs des dernières itérations viennent juste d’être connectés avec ma mémoire actuelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette connexion, ces souvenirs, sont si vivant et nettes—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vraiment, Aya est vraiment trop mignonne, Je vais lui faire ma confession.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— à cause du corps d’Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et maintenant c’est le coup de foudre avec Aya Otonashi, une fois de plus, bien qu’elle le fit si terriblement souffrir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde Otonashi et nos yeux se croisent. Elle me perce du regard. Et d’un sourire audacieux, elle me perce du regard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Est-ce que le tuer était supposer me forcer à lui faire donner ma boîte ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ce cas, son plan est vraiment efficace. Me menacer en me montrant un cadavre, sous entendant que « Je te tuerai »… Et en utilisant le cadavre de mon ami, elle aussi veut me faire ressentir de la culpabilité. Je me rends compte qu’en théorie rien de tout cela n’est de ma faute ; c’est celle d’Otonashi. Mais ayant été confronté à un cadavre, la théorie n’est plus valable et elle se fait remplacer par l’instinct—mon esprit est facilement brisé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si je pouvais, je lui donnerai la boite maintenant. Mais heureusement, je ne sais pas comment faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…heureusement ? Pas exactement. Je veux dire par là que, puisque cette attaque est si efficace, Otonashi va surement continuer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jusqu’à qu’elle me brise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi descend de la plateforme et m’approche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle se tient juste à côté de moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
M’ignorant du regard, elle murmure :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On dirait que tu t’en rappelle.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;✵&amp;lt;/center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si les choses continues comme ça, elle va me briser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ai ignoré Otonashi et fait comme si je ne savais pas de quoi elle parlait, même si je sais que c’est inutile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je dois essayer de trouver une sorte de contre mesure en l’évitant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pour cela—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu m’as tout dit, Kazu ?».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je consultai la personne la plus intelligente que je connaissais, Daiya Oomine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya est penché contre le mur du couloir et à l’air de mauvais humeur— probablement parce que mon explication a duré tout le temps de la pause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors ? Qu’est-ce que tu veux que je fasse après m’avoir parlé de cette idée de roman ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je lui ai expliqué toute l’histoire, incluant tout ce qu’Otonashi m’a appris, sans omettre un seul détail. Mais ça reste quelque chose que personne ne croira, surtout une personne réaliste comme Daiya, c’est pourquoi j’ai changé ça en une idée de scenario pour un roman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je me demandais qu’est-ce que le protagoniste de cette histoire devrait faire.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on réfléchit sur ses options, il est probablement supposé s’opposer à cette ‘’ Etudiant transféré’’.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien évidemment, je suis le protagoniste et Otonashi est l’étudiant transféré dans ce scenario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puisque je n’ai pas changé l’histoire, Daiya remarqua que l’élevé qui a été transféré est ‘Aya Otonashi’. Mais il a juste souris et dit, « alors c’est elle le modèle pour ce personnage.» Il avait l’air sur que notre discussion est purement hypothétique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais… Je ne pense pas que le protagoniste peut rivaliser avec l’étudiant transféré.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pense que pour l’instant c’est vrai.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’adversaire est Aya Otonashi. Une personne qui est allé jusqu’à se faire transférer 2,602 fois et qui fera tout ce qu’elle pourra pour obtenir la boite, incluant les cadavres. Je ne pense pas avoir une chance de la battre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais c’est possible pour le protagoniste d’obtenir du ‘pouvoir’ à un point plus tardive qui équivaudra à celui de l’eleve transféré,» Dit Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh— ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evidemment je consultai Daiya afin de trouver une solution. Mais je le fis presque sans y croire. Je ne m’attendais pas à ce qu’il trouve quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est quoi cette réaction ?  Bon alors, dis-moi, qu’est ce qui rends l’élève transfère supérieur au protagoniste ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh ? Euh—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, non, il vaudrait mieux que tu ne répondes pas. Tu vas juste me dégouter avec une réponse totalement stupide.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Je peux m’énerver contre lui, non ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«La différence entre le protagoniste et l’élevé transféré est la quantité d’information qu’ils possèdent respectivement. L’élevé transféré peut utiliser cette différence pour manipuler le protagoniste comme un pantin. C’est simple. Tout ce qu’elle  besoin de faire est de contrôler le flux de l’information et de ne donner au protagoniste que les informations qui lui seront bénéfiques.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est… vrai. Otonashi pourra me contrôler au moment même ou j’oublierai les informations des itérations précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« D’un autre côté, si il réduit l’écart qui les sépare cela pourrait peut-être marché. Il doit juste se débarrasser de cet handicape.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … mais c’est impossible !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya sourit d’un air suffisant à ma réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Attends, tu m’as dit que le protagoniste peut réacquérir ses souvenirs des itérations précédentes.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors la prochaine, si il réacquiert les souvenirs de l’itération actuelle, parce que son incarnation actuelle a réacquiert les souvenirs de l’itération précédentes, il sera capable de reprendre les souvenirs de son avant dernière itération. Qu’est-ce que t’en penses ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …euh, ouais, je pense.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc si il peut reprendre les souvenirs de l’itération précédente, il peut aussi reprendre les souvenirs de l’avant dernière itérations. Si il reprends les souvenirs de l’avant dernière alors il peut prendre les souvenirs de l’avant avant dernière itération.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … donc —? L’élevé transfère lui aussi engrange des informations pendant ce temps. L’écart ne peut être comblé. Otonash—l’élève transfère a déjà tous ses souvenirs depuis la toute première itération. Qu’est ce qui changera si le protagoniste obtiens les souvenirs de la dernière ou de l’avant dernière—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Repeat this process 100,000 times. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Répète ça 100,000 fois.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … eh ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On ne peut pas effacer les souvenirs des 2,601 itérations de l’élève transfère. On a alors qu’à rendre ses 2,601 fois impertinentes. La différence en information entre 102,601 fois et 100,000 fois est de seulement 2%, approximativement. A ce niveau-là, il n’y a plus d’écart. Si le protagoniste répète ce processus plusieurs fois, il pourra donc s’opposer à l’élève transféré. Ensuite il devra utiliser les informations qu’il a aguerrit en prenant aussi en compte la fatigue de l’élève transféré pour l’affaiblir la frustré et la faire oublier les souvenirs qu’elle possède, des anciennes itérations.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis supposé faire une chose comme ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais il ne sait déjà pas comment retenir sa mémoire.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est vrai. J’ai été capable de retenir ma mémoire de  la dernière itération, mais par pure chance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu as dit que le choc lié à la vue du corps a fait resurgir des souvenirs au protagoniste, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est ce qui serait le plus plausible… je pense.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n’arrive pas à trouver une autre raison et mon instinct me dit que c’est correct.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ai été capable de regagner mes souvenirs parce que j’ai aperçu le corps d’Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bah alors c’est simple,» Dit Daiya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le protagoniste a juste besoin de cadavres.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« — Qu-Quoi !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qu’il vient de dire m’a laissé sans voix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Commettre quelque chose comme ça—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ecoute. Je sais que c’est irraisonnable de tuer quelqu’un. Un protagoniste comme ça dégouterait juste les lecteurs. Mais ce que je voulais dire, c’est que le protagoniste a juste besoin de trouver quelque chose qui a le même impacte que celui d’apercevoir un cadavre.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Cela pourrait surement… marcher.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Autrement dit le protagoniste a juste besoin d’être plus tenace dans sa poursuite de la boîte que l’élève transféré.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sonnerie retentit. Daiya considère que notre discussion est finie et commence à s’en aller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je retourne en classe. Tu devrais te dépêcher toi aussi, Kazu !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« D’accord…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je n’ai pas envie de retourner immédiatement en classe à la place je reste figé sur place. Daiya s’en va sans me prêter attention.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je soupire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … il doit surement y avoir un moyen de retenir mes souvenirs. Mais—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—résister pendant 100,000 itérations ? Cela serait possible en théorie mais ce n’est pas possible pour moi de l’appliquer en réalité. Ce n’est pas possible qu’un être humain puisse supporter cela.  Cela serait comme si un inventeur me demanderait de conduire une voiture qui a pour vitesse maximale 20,000km/h. Même si la voiture peut aller si vite, mon corps ne pourra supporter la vitesse et finira pas dépérir. Mon esprit, non, l’esprit humain n’est pas capable d’endurer 100,000 répétitions du même jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Otonashi peut supporter ça, c’est un cas spécial. S’il vous plait ne me mettez pas dans le même panier qu’un monstre comme elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais est-ce la seul solution qui existe qui me permette de m’opposer à Otonashi ? Est-ce que m’opposer à elle est, en soit, une bonne idée ? Ne serait-il pas mieux pour nous deux que je lève le drapeau blanc ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je soupire encore une fois puisque je n’arrive pas à me décider sur une idée de cette simplicité-là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand je lève les yeux, me décidant à retourner en classe...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —ah »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —Ah»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki sort de derrière un pilier, ce qui fait que je hausse la voix instinctivement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Haruaki.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-t-il entendu notre conversation ? Non, son visage semble trop sérieux. Après tout, on ne parlait que d’une ‘histoire fictive’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il commence à invoquer sans raison une excuse. « Franchement, puisque je suis ton ami, je deviens jaloux quand je te vois t’amuser avec les autres et que tu me laisse de côté, alors je pense qu’il est complètement normal pour moi de t’espionner. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgré un ton amusé, durant tout ce temps son expression reste sérieuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors, Hoshii—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki se gratte les cheveux et demande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«—veux-tu essayer de me tuer ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma respiration s’arrête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas qu’est-ce qu’il lui a fait dire des mots aussi stupéfiants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant un moment Haruaki observe mon expression perplexe . Je n’arrive même pas a cligné des yeux. Soudainement il me sourit complaisamment, apparemment ne pouvant se retenir d’avantage, éclate de rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, ne me dis pas que!— C’est cruel de ta part Haruaki ! Ne me taquine pas comme ça !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ahaha! Non, non, je n’aurais jamais pensé que tu me prendrais au sérieux…!! C’était génial! Hoshii, tu es juste trop marrant ! Bien évidemment, je rigole.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est vrai aussi. Personne ne pourrait croire qu’une histoire de ce genre a vraiment lieu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est vrai… un blague… évidemment c’est juste une blague.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Evidemment c’est une blague— de me laisser faire tuer.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelque chose est étrange dans ce qu’il vient de dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —Haruaki ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«— Alors comment puis-je t’aider ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aider ? De quoi est-il en train de parler?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bah, puisque mes souvenirs s’effaceront de toute façon dans la prochaine itération, je pense que ce que je peux faire maintenant est limité.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, je vois—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki crois dans la « Rejecting Classroom » ( Classe du Rejet )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il croit en une histoire dans laquelle personne ne croirait, ou penserait qu’elle est inventée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«… Haruaki.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu’est-ce qu’il y a, Hoshii ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Err… tu sais, c’était juste une invention de ma part.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki rit et dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est un mensonge, non ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n’arrive même pas à lui demander comment a-t-il fait pour le savoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux dire que, même moi je n’arriverais pas à croire à une histoire pareil si quelqu’un me demandait d’y croire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Wahaha! Es-tu impressionné par la profondeur de mon amitié pour toi ? Je te croirals sans meme hesiter!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki semblait surpris quand je lui répondis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Ne dis pas des choses comme ça ! Tu vas me faire rougir !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Au cas où tu n’aurais pas remarqué, Daiya aussi croit en cette histoire, que cela se passe vraiment.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh?… non, je ne pense pas. Je veux dire, que l’on parle de Daiya le Réaliste, tu t’en rappelles ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, maintenant que Haruaki en parle, Daiya agissait bizarrement. Apres tout, il choisit un endroit spécial pour que l’on puisse parler et il a aussi sacrifié sa pause. S’il pensait que ce n’étais qu’un scenario d’un roman il m’aurait envoyé balader en ajoutant un commentaire du genre  « C’est ennuyeux. Ne l’écris pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ok, je pense qu’il n’y croit pas à 100%, mais crois-moi—il sait que la vérité n’est pas si loin que ça!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand j’y pense, les critiques de Daiya étaient un peu bizarres si elles étaient censées être des critiques par rapport à un roman. Il a clairement utilisé des réponses que le protagoniste voudrait connaître.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai une preuve assez tangible. Aya qui représente clairement l’élève transféré vient juste d’arriver aujourd’hui donc ce n’est pas possible qu’en si peu de temps, une heure environ tu aies réussi a élaboré une telle histoire !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pas faux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pense que tu dis la vérité.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Pourquoi ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est trop complexe pour que cela puisse être une de tes inventions. Ce n’est pas possible que t’es une imagination si débordante, Hoshii.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« T’es méchant…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et puis même si tu pouvais inventer quelque chose comme cela en si peu de temps; je te croirais quand même.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … pourquoi ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Parce qu’on est ami, non ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uwa, pourquoi dit-il des choses comme ça…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux dire, comme devrais-je… m’empêcher de rougir et de réagir s’il me dit des choses comme ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;✵&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki fronce les sourcils et met dans sa bouche une frite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois. Alors Aya… non, Aya Otonashi m’a peut être tué…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a fini par aller au McDonald, c’était une proposition d’Haruaki. Deux étudiants en uniforme scolaire qui ont quitté l’école, car ils simulaient une maladie, s’amusaient au McDonald en plein jour. Je ne peux m’empêcher de remarquer les regards accusateurs des personnes nous entourant, qui me donnent l’envie de m’enfuir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je me demande si Otonashi ferait attention au regard des autres si elle était au McDo dans son uniforme scolaire pendant les heures de cours.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pense que dans son cas, elle s’en ficherait.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki sait maintenant qui a peut-être été tué par la fille dont il est tombé amoureux, alors il dit ton nom avec une pointe d’hostilité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Autrement dit, elle s’est adapté à cette situation sur une période de plus de 2.000 itérations.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi s’est familiarisé avec tout cela après chaque itération. Elle ne sera surement pas affectée par des choses aussi futiles que des regards accusateurs dans la Classe du Rejet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi s’est adapté a une situation anormale. Peut-on vraiment dire que sa personnalité est encore normale,&lt;br /&gt;
cette Otonashi qui essaye de me tuer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Cela était-il supposé être une tentative d’évasion ?»&lt;br /&gt;
Mon coeur arrête de battre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soudainement entendre la voix de la personne dont je pensais… Je ne peux pas me tourner pour faire face à la personne derrière moi. Je suis cloué sur place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How did she find us? I didn’t even tell Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment nous a t-elle retrouvé ? Je n’en ai même pas parlé à Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi fait le tour et s’arrête en face de moi. Je suis incapable de relever ma tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Laisse-moi te dire un truc, Hoshino,» Dit-elle avec un sourire au lèvres. « C’est mon 2,602ème 2 Mars. j’ai passé tout ce temps avec des personnes qui ne gardent aucun souvenir et qui ne sont même pas informées de ces boucles temporelles.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle pose avec douceur sa main sur la table. Cette action seule me rends beaucoup plus tendu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Normalement, les gens changent, ainsi que leurs croyances. Par conséquent c’est pas facile de pouvoir prédire leurs actions. Cependant, c’est d’une facilité déconcertante de prédire les vôtres parce que vous êtes coincés dans une impasse et que vous ne pouvez changer. C’est encore plus facile puisque l’on revit le même jour, Le 2 Mars. Je peux même prédire les paternes de vos conversations. Hoshino, je peux facilement prédire les actions qu’un lycéen passif comme toi peut prendre.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle vient de me donner un avant-goût de la « différence d’information » dont parlait Daiya. J pensais que cela ne concernerait que les informations impliquant la Classe du Rejet ou la boite. Mais il n’y avait pas que ça. L’information la plus crucial est celle concernant « Kazuki Hoshino »— moi-même. Et l’information que je dois obtenir est reliée à ‘Aya Otonashi’. C’est ce que voulait dire Daiya. C’est pour cela qu’il a dit que le fossé » d’information qui nous sépare s’amoindrirait après plus de répétitions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu as compris ? Tu ne peux pas m’échapper, Hoshino. Tu es dans mon emprise. Je pourrais facilement te détruire. Mais si je le fais, je détruirai l’objet important que tu possèdes. C’est la seule raison pour laquelle tu es vivant. Compris ? Alors tu ferais mieux de ne pas m’énerver.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi saisit ma main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne dis rien et suis moi. Et puis obéi moi gentiment.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne tient pas ma main très fort. Si j’essaye je devrais être capable de me libérer. Mais… puis je faire ça ?… je ne peux pas. Je suis déjà sous son contrôle. Je suis conscient que je suis misérable. Mais je ne peux… pas la défié. Je ne sais pas comment je le pourrais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et malgré ça— malgré le fait que je ne puisse la défié— ma main est libéré de l’emprise d’Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu’est ce que tu viens de faire ?» Dit Otonashi. Je n’ai pas pu me libérer seul. Alors ces mots ne me sont pas dirigés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu me demande, ce que je viens de faire ?… ha!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses mots sont adressés a Haruaki, qui a séparer nos mains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne te laisserai pas Hoshii ! Tu n’arrive pas à comprendre ça ? Tu es bete ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les mots d’Haruaki sont enfantins, mais son visage reste sérieux. C’est un bluff total. Il ne traite personne comme cela normalement...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evidemment, Otonashi ne se laisse pas avoir par cette provocation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n’est pas ce que je te demande. Haruaki, on dirait que c’est toi qui n’utilise pas ton cerveau. Tes actions sont vaines. Futiles. On dirait que tu as décidé de sauver Hoshino, mais c’est tout simplement un rêve momentané, fragile, qui se termine bientôt. La prochaine fois, tu n’auras pas cette détermination et tu reviendras me confesser ton amour au lieu de t’opposer à moi .».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki semble décimé par ces mots. Il sait qu’elle a raison. Si ce monde se réinitialise, Haruaki aura oublié notre conversation durant cette itération. Et peu importe a quelle point il est hostile envers elle à ce moment, il tombera amoureux d’elle encore une fois, et il se confessera de nouveau. Haruaki est et sera irremediablement dans cette impasse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais malgré le fait qu’il soit confronté à cette vérité amère Haruaki serre son poing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non, c’est toi qui n’utilise pas ton cerveau, Otonashi ! Je vais peut être revenir à mon « Moi ignorant » à chaque fois ! Je pense que je ne pourrais pas garder mes souvenirs et je ne suis pas aussi intelligent que Daiya. Mais tu sais quoi ? J’ai une grande confiance en moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne comprends pas. Qu’essayes-tu de dire ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dis, Otonashi. Je suis dans un point mort une impasse et ne changerais donc jamais, n’est-ce pas ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui, c’est pour cela que tu es impuissant.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ha! C’est l’inverse, Otonashi! Si je ne vais pas changer, alors je me porte garant du moi dans les itérations futures. Après tout, ils vont tous être comme moi. Je peux facilement prédire leur comportement! Ils vont croire en Hoshii à chaque fois qu’il leur expliquera la situation, et ils l’aideront à chaque fois. Il n’existe pas un monde où j’abandonnerai mon ami, Hoshii. Écoute et rappelle-toi bien de ce que je vais dire Otonashi—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il pointe son doigt vers Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« — Si Kazuki Hoshino est ton ennemi, alors par la même occasion tu te confronteras a un immortel !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour être honnête, sa posture est tout sauf convaincante. Il est sous pression, il bluff et ses mains tremblent. Il est clairement anxieux. Des mots aussi cool ne lui vont pas du tout, ce n’est même pas drôle— en particulier parce qu’il fait souvent le clown à l’école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ses mots m’ont vraiment fait plaisir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux dire, qu’il n’y pas la moindre trace de doute ou d’hésitation dans sa voix. Il n’y a pas une once de son ton dramatique, qu’il utilise fréquemment. Haruaki parle calemement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«——»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evidemment Otonashi n’est pas troublé par la posture instable d’Haruaki. Mais elle n’a pas pas répondu immédiatement. Elle ferme sa bouche pendant quelques secondes, mécontentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Tu me fais passer pour le méchant de l’histoire. N’est tu pas au courant du fait que Hoshino est la personne qui t’as amené dans cette Classe du Rejet ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les mots d’Otonashi sont précis et blessant. Haruaki est blessé par chacun d’eux, malgré ça—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne douterai pas de mon allié à cause de ça !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki ne change pas son opinion. Il refuse de détourner son regard d’Otonashi même s’il est terrifié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n’est pas bien. Je veux dire que l’adversaire est Aya Otonashi ! Ce n’est pas elle qui souffrira quand Haruaki la déclare comme ennemie éternelle. Haruaki sera la personne à en souffrir. La fille dont il tombera amoureux indéfiniment le maltraitera sans raison valable. À partir de maintenant, Haruaki va souffrir dans toutes les itérations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En contraste, elle ne ressentira sûrement aucun stress dû à l’opposition d’Haruaki.:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai perdu mon interet.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi est celle qui détourne le regard en premier et se tourne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Toutes tes actions seront insignifiant dès que la prochaine itération commencera.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle dit ses mots et partit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si quelqu’un d’autre qu’Otonashi avait dit quelque chose comme cela, ça aurait semblé être une sorte d’excuse. Mais venant d’elle, cela n’y ressemble pas. En premier lieu, comment Otonashi pourrait perdre contre lui si elle s’en fiche de lui ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par conséquent, elle vocalisa juste ses pensées. Elle arriva à la conclusion qui serait plus pratique pour elle de s’en prendre à moi dans une situation plus avantageuse, la prochaine fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ne ressent rien pour nous. Évidemment, elle n’a pas peur de nous, mais elle n’est pas énervée contre nous et elle ne nous méprise pas non plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors je me demande—pourquoi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non, ce n’est que mon imagination. Je dois me tromper. Un malentendu. Mais malgré ça, vraiment, pour un instant—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N’avait-elle pas l’air— triste ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dis… Hoshii.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki observe encore la porte automatique par laquelle Otonashi vient de sortir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu penses que je vais me faire tuer ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pas possible… est ce que j’ai répondu. Mais je me rends compte que ce qui est arrivé la dernière fois peut très bien se produire encore une fois, alors je reste silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;✵&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans surprise, il pleuvait le 3 Mars de la 2,602 ème itération . Je suis allé à l’école un peu plus tôt que la dernière fois pour éviter l’endroit où l’accident se produit, malgré tout j’ai décidé de prendre un détour. J’ai fait cela comme contre-mesure à l’attaque d’Otonashi… ou pour dire vrai je ne voulais pas revoir cette scène.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya est déjà présent quand j’entre en classe. Il se rapproche quand il me voit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu’est ce qui ne va pas Daiya ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour une raison que j’ignore il ne répond pas immédiatement. Il regarde profondément dans mes yeux. Il est toujours aussi fort pour cacher ses sentiments, mais je peux quand même sentir qu’il y a quelque chose de bizarre qui se passe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … a propos du Roman, dont on a parlé hier.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il se réfère au ‘Roman’, mais il parle en fait de ma ‘situation actuelle’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il y a quelque chose qui me perturbe. Pourquoi l’étudiant transféré ne perd pas sa mémoire comme le protagoniste ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne peux pas répondre à sa question, parce que je ne comprends pas pourquoi il en parle en premier lieu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Même le protagoniste— le créateur de la Classe du Rejet— perd sa mémoire. Alors même si l’on assume que l’élève transféré possède une sorte de pouvoir spécial, cela ne serait il pas trop pratique pour elle de retenir automatiquement ses souvenirs des récurrences ? Je pense que cela serait mieux si le protagoniste et l’élève transfere soit tous deux capable de retenir leurs souvenirs en utilisant la même méthode.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … tu as peut-être raison. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis d’accord, sans penser au sens profond de ce qu’il vient de dire. Peut-être que je suis incapable de comprendre parce qu’il en parle encore comme un ‘Roman’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le protagoniste a été capable de retenir ses souvenirs parce qu’il a vu un cadavre, c’est ça ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …je pense bien.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le cadavre résulte d’un accident causé par un camion, n’est-ce pas ? Ce n’est donc pas possible que l’élève transfère qui a vécu le même jour 2,601 fois, ne soit pas informé de ce camion, non ? S’il était impliqué, alors c’est sans aucun doute intentionnel. C’est pour ça que tu as que ‘l’ami du protagoniste’ ‘s’est fait tué’»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je hoche la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais quelque chose me dérange dans ce scénario.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quoi ? C’est pas ça? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non, pas du tout. C’est certainement un moyen efficace de s’en prendre au protagoniste… mais seulement si l’on n’assume qu’il retienne ses souvenirs. Cela ne sert à rien si le protagoniste oublie l’accident juste après.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne comprend pas ce que tu veux dire …»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le but de l’élève transféré est de voler la boîte du protagoniste, non ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Essaye de penser de la perspective de l’élève transfère. Il vient juste de trouver la personne qu’il cherche—le protagoniste. Bien que l’élève transféré ait pu se taire, elle lui a tout expliqué sur la Classe du Rejet. Un adversaire ignorant contre un adversaire qui a été attaqué et qui est par conséquent sur ses gardes— il est plus facile de voler la boîte de laquelle des deux ? Evidemment de l’adversaire qui ne sait rien. Alors pourquoi penses-tu que l’élève transféré a expliqué la situation au protagoniste ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Err… parce que l’élève transféré pensait que le protagoniste oublierait ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui. Elle a conclu que cela n’importerait pas. Qu’elle lui dit était probablement un moyen pour elle de se divertit; ou de la négligence.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais l’accident ne pouvait être qu’intentionnel, non ? Alors c’était sûrement un attaque contre moi…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pense que c’était intentionnel. Mais essaye de penser comme ça : l’élève transféré ne pensait pas que le protagoniste allait voir le corps ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autrement dit, le but n’était pas de m’attaquer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je médite sur ses mots encore une fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah —»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde rapidement autour de moi. L’élève transféré — Aya Otonashi —n’est pas la. Elle doit sûrement être sur le lieu de l’accident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est pas possible… c’est compltement abberant.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Evidemment. Ce n’est pas possible qu’une personne qui s’est adapté a 2,602 répétition peut rester completement saine d’esprit.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aya Otonashi a tué quelqu’un.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a fait ça non pas pour m’attaquer, mais afin de retenir ses propre souvenirs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me rappelle. Je ne voulais absolument pas, mais je me rappelle. Cette accident n’était pas arrivé la première fois dans la 2,601 ème itérations. Elle peut-être pu le causer durant chacun des 2,600 itérations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors va-t-elle continuer de tuer des gens pour se « transférer » ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serais-je forcer à observer silencieusement ses meurtres ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki sera t’il tué cette fois ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« — Haruaki !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mh ? Qu’est-ce qui ne va pas Hoshii ,»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki vient d’entrer en classe et se tient juste à coté de la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu’est ce que ç veut dire ? Haruaki n’est pas la cible ? … il n’y a aucune raison pour qu’il soit le cadavre cette fois, y en a t il une de raison ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bon, assez avec ton Roman Kazu… viens en aux faits,» Daiya continue tout en ignorant Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On dirait qu’il y a eu un accident il y a un dizaine de minutes.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya prend une longue inspiration et dit, « Aya Otonashi s’est fait écraser par un camion.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi—?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, je vois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si elle est elle-même la cible, elle s’en fout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 2601st time|2601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=447443</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=447443"/>
		<updated>2015-06-16T21:27:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8946th time - [[User:Suriteka|Suriteka]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2601st time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2602nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 4609th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 5232nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&lt;br /&gt;
* Interlude - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 27754th time - [[User:Moyimee|Moyimee]]&lt;br /&gt;
* 3087th time - &lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - &lt;br /&gt;
* 0th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=447423</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 2601st time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=447423"/>
		<updated>2015-06-16T18:30:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;« Je m&#039;appelle Aya Otonashi. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;élève transférée murmure seulement ces mots, rien de plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon Dieu, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon ami Haruaki Usui, &amp;lt;u&amp;gt;qui est assis à côté de moi&amp;lt;/u&amp;gt;, a parlé d&#039;une voix plutôt forte. Il a fait tel, bien que nous soyons toujours en plein cours, et me tape énergiquement dans le dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki ? Tu sais, ça fait vraiment mal, et puis le regard que nous lance toute la classe est aussi assez gênant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux de Haruaki sont déjà tournés vers le fond de la salle où l&#039;élève transférée, Aya Otonashi, est assise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On s&#039;est croisé du regard, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, si tu te retournes pour la regarder, c&#039;est normal que vos yeux se croisent. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshii, c&#039;est LE DESTIN ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attends, quoi ? Le destin ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En tout cas, elle est vraiment jolie ! Elle pourrait vraiment passer pour une œuvre d&#039;art sur le marché mondial... et donc être reconnue comme un trésor national. Ah, c&#039;est trop tard, elle s&#039;est déjà emparé de mon cœur... Je vais lui déclarer ma flamme. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était rapide !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sonnerie retentit. Après s&#039;être dressé et avoir salué le professeur, Haruaki se rue vers Otonashi, en oubliant de s&#039;asseoir en premier.&lt;br /&gt;
« Aya Otonashi ! Je suis tombé amoureux de toi dès le premier regard. Je t&#039;aime ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah ouais, il l&#039;a vraiment fait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas entendu la réponse d&#039;Otonashi directement mais le visage de Haruaki le trahit. En fait, non... même pas besoin de regarder son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki revient et se tient devant mon bureau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est absurde... &#039;&#039;J&#039;ai&#039;&#039; été rejeté ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il pensait qu&#039;il allait être accepté...? Ça fait peur parce qu&#039;il a vraiment l&#039;air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est pourtant évident, non ? Lui avouer des sentiments comme ça, sorties de nulle part, ne pourra que l&#039;agacer ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, je vois ce que tu veux dire. Eh bien, je réessayerai. Mais la prochaine fois, je ne lui dirai pas aussi soudainement ! Mes sentiments lui parviendront un jour ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;un côté, sa façon positive de penser est presque enviable, mais d&#039;un autre côté, je ferais juste mieux de l&#039;éviter totalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous vous amusez bien ? Vous êtes une très bonne source de distraction pour moi, mais les filles vous jettent à tous les deux des regards avec un sérieux mépris »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya se joint à nous sur ces mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ?! Mais c&#039;est pas juste Haruaki qu&#039;elles regardent comme ça ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nan, je parle bien de vous deux. Les filles vous considèrent comme les deux faces d&#039;une même pièce. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, tu veux dire qui se ressemble s&#039;assemble ?&amp;lt;!--extending the expression from above-an in-character abuse of idiomatic expression by Haruaki—grrarr--&amp;gt; Ah ça, quel honneur ! Tu ne trouves pas, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T-tout mais pas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Cela mis à part, Daiyan, même toi tu aimerais aller vers elle, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki donne un coup de coude à Daiya. Il est capable de faire ça à Daiya sans avoir peur, sûrement parce qu&#039;il sont amis d&#039;enfance. Ou alors parce qu&#039;il agit juste inconsciemment sans se soucier des conséquences... &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Daiya soupire et répond immédiatement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pas du tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est impossible ! Dans ce cas, Daiyan, qui pourrait donc faire battre ton cœur ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune importance si mon cœur bat plus vite à cause du regard d&#039;Otonashi. Je peux bien reconnaitre sa beauté, mais je n&#039;ai quand même aucune envie d&#039;aller vers elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki, tu ne comprends rien, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, évidement de tels sentiments ne peuvent pas être compris par un singe comme toi, qui vie en suivants ses instincts et pourrait sortir avec n&#039;importe qu&#039;elle fille, du moment qu&#039;elle a un jolie visage. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quoi !? Tout d&#039;abord, qu&#039;est-ce que l&#039;instinct a à voir avec se préoccuper des apparences ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est de l&#039;ordre de l&#039;instinct humain d&#039;être attiré par quelqu&#039;un de magnifique pour qu&#039;un magnifique enfant augmente les chances de survie de ta lignée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ooh », « Ooh » Haruaki et moi laissons simultanément un souffle d&#039;admiration. Daiya semble stupéfait, comme s&#039;il était choqué que l&#039;on ne sache pas quelque chose d&#039;aussi basique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, j&#039;ai compris, Daiyan ! Donc tu es en train d&#039;expliquer que sa beauté est tellement loin de notre porté que même toi tu ne peux pas aller vers elle ! Défaite inévitable ! C&#039;est ça, hein ? Comme le renard qui s&#039;auto-persuade que « ce raisin est aigre » quand il ne peux pas l&#039;atteindre. Tu cherches juste à te trouver des excuses. Pas cool ! C&#039;est vraiment pas cool, Daiyan ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écouté dans ce que j&#039;ai dit, exactement ? Sérieusement ? ...Bon, la première partie de ton affirmation n&#039;était pas nécessairement fausse. Par contre, pour ce qui est de l&#039;autre moitié... Je vais te tuer ! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, donc tu ne peux vraiment pas aller vers elle. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki montre un regard triomphant sur son visage. Daiya frappe enfin Haruaki. Wouah, c&#039;est comme si toute la frustration de Daiya était concentrée dans ce point... &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas que &amp;quot;je ne peux pas aller vers elle.&amp;quot; C&#039;est &amp;quot;elle ne viendra pas vers moi.&amp;quot; »&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Quel prétentieux... hé, Hoshii, tu ne trouves pas que ce gars s&#039;emballe un peu trop juste à cause de son apparence ? » Haruaki parle sans montrer aucun signe de regret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas qu&#039;elle ne peux pas venir vers moi parce que je suis hors de portée ! Enfin, ça pourrait très bien être possible, mais dans son cas ça ne s&#039;applique même pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Wouah, il dit des choses bizarres avec audace. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle ne me voit pas comme étant hors de portée, non, elle n&#039;engagerait même pas une telle classification. Pour commencer, elle ne s&#039;intéresse pas à nous. Elle ne nous regarde même pas de haut. Tout comme nous consignons les insectes comme des insectes, elle consigne les gens comme des gens. C&#039;est tout. Elle ne s&#039;occupe pas des différences minimes entre les personnes comme mon magnifique visage ou le visage laid de Haruaki. Tout comme l&#039;idée de connaitre le genre d&#039;un cafard ne te traverse même pas l&#039;esprit. Comment peut-on seulement aller vers une fille pareille ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même Haruaki semble submergé par cette impitoyable déclaration à propos d&#039;Otonashi, et reste dans un mutisme absolu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Daiya. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai ouvert la bouche à la place de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On dirait que tu es étonnement intéressé par Otonashi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya est bouche bée. Ah, ça c&#039;est une réaction extrêmement rare. Mais n&#039;avais-je pas raison ? En supposant que son point de vue soit correct, il a dû l&#039;observer décemment afin de fournir une telle analyse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...pff, elle ne m&#039;intéresse pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu as rougi ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hé, Kazu. Si tu continues dans cette direction, tu risques de t&#039;aventurer en terrain glissant. Est-ce que tu veux que je te montre comment utiliser un poireau d&#039;une manière que tu ne pourrais même pas imaginer ? Tu finiras avec un tel cas de TSPT que rien que la simple vue d&#039;un poireau te causeras de l&#039;urticaire ! »&amp;lt;ref&amp;gt; une référence à un remède folklorique qui implique d’utiliser des poireaux (enfin, techniquement, des oignions de printemps) en tant que suppositoires afin de guérir du froid. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1233508952&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise que Daiya est assez en colère, alors j&#039;essaye de changer de sujet en riant nerveusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De toute manière, Daiya semble comprendre que lui et Otonashi sont complètement incompatibles.&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Malgré ton sens d&#039;intuition pourri équivalent à celui d&#039;un insecte, même toi, tu deviendras bientôt conscient de son anormalité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ressemblait un peu à une mauvaise excuse comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ça ne l&#039;était pas du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, il avait complètement raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste après la fin du cours, Otonashi lève soudainement la main. Notre professeur, Monsieur Hokubo, la remarque, mais Otonashi ne se soucie pas de s&#039;il la connait ou non. Elle se lève et commence à parler avant même qu&#039;il ne puisse le lui accorder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il faut que tout le monde aille en classe 1-6 &amp;lt;!--libedit after first instance of class name-grrarr--&amp;gt;faire quelque chose tout de suite. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ignore notre réponse abasourdie, et continue.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça prendra cinq minutes. Vous pouvez bien donner de ce temps-là, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne ne répond, mais elle se dirige vers la tribune quand même. Elle fait sortir nonchalamment Monsieur Hokubo de la classe, et prend alors sa place sur la tribune. Malgré l&#039;anormalité de la situation, d&#039;une certaine manière, elle arrive à la rendre complètement naturelle. À en juger de la réaction de mes camarades de classe, ils ressentent la même impression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mutisme absolu s&#039;éleva dans la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis qu&#039;elle se tient sur la tribune, Otonashi parle en regardant droit devant elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous allez maintenant écrire &amp;quot;une chose en particulier&amp;quot; pour moi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi se retire de la tribune et donne quelques papiers aux élèves de la première rangée. Ces mêmes élèves prennent chacun une feuille et passent le reste aux autres élèves derrière eux ; tout comme ils le font habituellement avec les polycopiés qui doivent être distribués à la classe entière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je reçois finalement une copie. C&#039;est une quelconque et ordinaire feuille de papier recyclée d&#039;à peu près 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Une fois que vous avez terminé, rendez-là moi s&#039;il vous plaît. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et alors, c&#039;est quoi cette &amp;quot;chose en particulier&amp;quot; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que Kokone ait posée la question qui résonnait dans la tête de tout le monde, Otonashi répond simplement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cette remarque, la classe auparavant silencieuse commence à devenir bruyante. Très bien, mais je comprends toujours pas. Son nom ? Tout le monde sait comment elle s&#039;appelle. Elle vient juste de se présenter en tant que « Aya Otonashi » ce matin après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quelle stupidité ! » s&#039;exclame quelqu&#039;un. Il n&#039;y a qu&#039;une seule personne possible qui ait pu dire un chose pareille à Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya Oomine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes camarades de classe retiennent tous leur respiration. Tout le monde sait que Daiya pourrait faire un ennemi terrible.&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton nom est Aya Otonashi. Pourquoi veux-tu que nous le notions ? Tu veux tant que ça qu&#039;on se souvienne de ton nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi reste calme malgré les paroles agressives de Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pourrais écrire &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot;. Mais je viens juste de te le dire. Donc j&#039;ai plus besoin de l&#039;écrire maintenant, si ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non, je m&#039;en fiche. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment il ne s&#039;attendait pas une affirmation aussi simple et se retrouve démuni de parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait claquer sa langue, déchire le papier aussi bruyamment que possible et quitte la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qui va pas ? Pourquoi tu n&#039;écris rien ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne n&#039;arrivait à commencer à écrire. Ça peut ne pas paraitre évident, mais tout le monde est surpris et submergé par elle et son comportement. Elle vient de répliquer à Daiya. En tant que camarades de classe de Daiya, on sait bien à quel point c&#039;est impressionnant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout le monde reste gelé pendant un moment. Mais dès que le son du grattement d&#039;un stylo brise le silence, un son de griffonnage commence à résonner à travers la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je parie que personne ne comprend les intentions d&#039;Otonashi. Mais ça n&#039;a aucune importance. Au final, il n&#039;y a qu&#039;une chose que l&#039;on puisse écrire, après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a que le nom « Aya Otonashi ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première personne à rendre son papier à Otonashi est Haruaki. Une fois qu&#039;il s&#039;est levé, plusieurs élèves ont fait de même. L&#039;expression d&#039;Otonashi ne change pas vraiment lorsqu&#039;elle accepte le papier de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était probablement…&amp;lt;u&amp;gt;la mauvaise réponse&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;appelle tandis qu&#039;il retourne à sa place après avoir échangé un ou deux mots avec Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qu&#039;il y a, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écrit ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mh ? Bah, on peut seulement écrire &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot;, non ? Quoique j&#039;ai failli oublié la dernière lettre. » Haruaki répond tandis qu&#039;il semble un peu désolé pour une raison ou une autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Eh bien oui, je suppose que c&#039;est la seule possibilité…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N&#039;hésite pas trop—écris-le directement ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu penses réellement qu&#039;elle a fait tout ça juste pour qu&#039;on écrive son nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;était le cas, je comprend vraiment pas ce qui la préoccupe.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki répond immédiatement avec « Bien sûr que non, » confirmant mes doutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? Mais pourtant…tu as écrit &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot;, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais.…écoute, Daiyan est tellement intelligent que s&#039;en est même pas drôle, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, d&#039;un autre côté, sa personnalité est tellement mauvaise que s&#039;en est pas drôle non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il a brutalement changé de sujet, j&#039;acquiesce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et il a dit qu&#039;il aurait simplement écrit &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot;. Donc il n&#039;aurait jamais pu penser à écrire autre chose. Évidemment, j&#039;ai pas fait mieux. Ce que j&#039;essaye de dire c&#039;est que, bah, on ne peux pas arriver à une autre alternative, alors on ne peut rien écrire d&#039;autre non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on ne peut pas penser à quelque chose... on ne peut pas le marquer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. En d&#039;autres termes, cet exercice n&#039;était pas porté directement sur nous. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai l&#039;impression que Haruaki vise juste. Il doit avoir raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, Otonashi ne se préoccupe pas de la plupart des ses camarades de classe et fait ça seulement &amp;lt;u&amp;gt;pour la personne qui &amp;quot;peut&amp;quot; réellement penser à quelque chose d&#039;autre&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends pourquoi Haruaki semblait si déprimé à l&#039;instant. Je veux dire, il est tombé amoureux d&#039;elle au premier regard. Sa déclaration aurait pu être faite à moitié pour plaisanter, mais je ne connais personne d&#039;autre à qui il s&#039;est déclaré. Alors il était en réalité plus ou moins sincère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais elle ne lui a pas retourné son affection. Son existence même à été ignorée... tout comme Daiya le disait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Haruaki, tu es étonnement brillant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le &amp;quot;étonnement&amp;quot; n&#039;était pas nécessaire ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que j&#039;essaye de cacher ma remarque inconvenante derrière un sourire timide, Haruaki réagit en souriant avec amertume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À plus tard. Si je ne pars pas maintenant, mes seniors vont me tuer. Non, je n&#039;exagère rien ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, ouais. Vas-y alors. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre équipe de baseball moyenne semble très exigeante.&amp;lt;!--from later volumes, it&#039;s clearly a so-so baseball team—grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je baisse les yeux vers ma feuille de papier blanche. Je suis presque sur le pont d&#039;écrire « Aya Otonashi », mais je n&#039;y arrive pas.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je fixe Otonashi du regard. Son expression ne change pas le moins du monde tandis qu&#039;elle regarde les papiers qui lui ont été remis. Je parie qu&#039;il y a écrit « Aya Otonashi » sur chacun d&#039;entre eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;lt;u&amp;gt;quelqu&#039;un qui ne peut pas penser à une chose en particulier ne peux pas l&#039;écrire&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;——&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, qu&#039;est-ce que je suis censé faire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout ça, je parviens enfin à penser à quelque chose. Pour une raison ou une autre, le nom absurde de « Maria » me vient à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais que quelque chose cloche avec moi. « Maria » en particulier. Je n&#039;ai aucune idée d&#039;où vient ce nom. Si je lui remet mon papier avec ce nom, elle va juste me hurler dessus, et dire quelque chose comme « Tu te moques de moi ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, et si c&#039;était, par hasard, la réponse qu&#039;elle attendait...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après quelques tergiversations sévères, Je commence à écrire sur ce morceau de papier recyclé de 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maria&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me lève et me dirige vers Otonashi. Il n&#039;y a plus aucune queue. On dirait que je suis la seule personne qu&#039;il reste. Je lui tends nerveusement mon papier. Otonashi l&#039;accepte sans dire un mot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, elle regarde ce qui est marqué dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et son expression change. Massivement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a les yeux écarquillés, alors qu&#039;elle ne montre pas le moindre signe de gêne face à notre professeur et Daiya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufufu… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle éclate soudain de rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu te souviens de mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai immédiatement regretté ce que je venais de dire. Parce que lorsqu&#039;elle s&#039;est arrêtée de rire, elle me fusilla du regard comme si j&#039;étais son pire ennemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Toi…! Tu plaisantes, tu te fous de moi ?!? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle semble avoir frénétiquement effacé sa colère, lorsqu&#039;elle commence à parler dans une voix basse et forte. Je m&#039;attendais à la partie de la « plaisanterie », mais là, le ton de sa voix est plutôt surprenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend par le col de toutes ses forces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah ! J-je suis désolé ! J-je ne voulais pas me montrer irrespectueux... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc, tu veux dire que tu peux avoir dit une réponse pareille sans que ce ne soit une blague ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...euh, eh bien. Tu... dois avoir raison. J&#039;ai sûrement voulu plaisanter. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça aurait pu être le coup de grâce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans même relâcher son emprise de mon col, elle me traine sur son sillage, tout le chemin jusqu&#039;à l&#039;arrière du bâtiment de l&#039;école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Est-ce que tu te moques de moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me pousse contre le mur du bâtiment de l&#039;école et me lance un regard noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne suis pas spécialement douée pour faire des plans. J&#039;en ai conscience. Alors je suis venue avec un plan fou qui est du niveau à dire &amp;quot;Coupable, rendez-vous !&amp;quot; Non, on ne peut même pas appeler ça un plan. Et pourtant... Pourquoi faut-il que tu aies mordu à l&#039;hameçon !? Et c&#039;est déjà la deuxième fois que je fais ça ! La première fois tu l&#039;as complètement ignoré ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle retire sa main de mon col, mais la pression de son regard furieux est plus que suffisant pour me tenir en place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi continue de me lancer un regard noir tandis qu&#039;elle se mord les lèvres, et soupire alors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Non, je perds mon sang-froid parce que j&#039;ai enfin une réponse en utilisant une méthode aussi ridicule. Mais ça veut dire sans aucun doute que la situation s&#039;améliore,&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt; donc je pense que je devrais en réalité être contente. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Oui, je pense aussi. Tu devrais être contente ! Hahaha. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi prend de nouveau un air renfrogné face à mon sourire forcé. Je devrais sûrement simplement rester silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je comprends pas. En fait, je pensais que tu aurais été froissé pas ma persistance... Mais ça veut dire quoi ce visage ignorant et décontracté ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne suis pas ignorant, je comprends rien de ce dont tu me parles !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n&#039;as pas cessé de m&#039;ignorer pendant 2600 itérations. Je refuse d&#039;abandonner, peu importe combien de temps cette récurrence interminable doit durer. Malgré tout, je ressens quand même de la fatigue. Tu dois te sentir pareil, alors comment fais-tu pour garder un tel sang-froid ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que je dois... Je ne vois pas de quoi tu parles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment, elle remarque enfin ma confusion et me regarde suspicieusement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Peut-être n&#039;est tu pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Conscient de moi-même ? De quoi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Très bien. Que tu fasses la comédie ou pas, une explication devrait pas faire de mal. Hm, d&#039;accord. Pour faire simple—J&#039;ai déjà été &amp;quot;transférée&amp;quot; 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne pouvais que réagir avec un air ahuri, ébahi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si tu fais juste semblant, alors tu es assez incroyable. Mais si tu &amp;quot;ne sais vraiment pas&amp;quot;, ce serait sans aucun doute naturel pour toi d&#039;avoir un regard aussi terne. Peu importe. Je t&#039;expliquerai ce que je sais. Mh, d&#039;accord—aujourd&#039;hui nous sommes le 2 mars, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je hoche la tête&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il serait facile de dire que j&#039;ai répété cette journée du 2 mars 2601 fois, mais ce n&#039;est pas tout à fait vrai. Pour cette raison, j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, même si ce n&#039;est pas plus approprié non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haa... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis retournée au 2 mars, à 6 heure 27, un nombre de 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &#039;Retourné&#039; est l&#039;expression correcte depuis ma propre perspective, mais n&#039;est pas correcte universellement. Alors j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt; ici, qui est du coup plus proche de ce qu&#039;il s&#039;est vraiment passé—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi voit que ma mâchoire s&#039;est décrochée, ce qui la rend un peu perplexe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, bon sang ! À quel point es-tu stupide ! S&#039;il y a quoi que ce soit que tu désapprouves en ce qui concerne l&#039;horaire de 6 heure 27, Tu déclares simplement que c&#039;est &amp;quot;nul et non avenu&amp;quot;, hein ! » Elle me hurle dessus, pratiquement bouillonnant de l&#039;intérieur. Non, non... personne dans ma position n&#039;aurait été capable de suivre son raisonnement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne comprends pas vraiment, mais tu répètes le même jour encore et encore ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça s&#039;est produit juste à l&#039;instant où j&#039;ai dit ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi ? Qu&#039;est-ce que c&#039;est que ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je presse ma poitrine, où une intense et étrange sensation m&#039;attaque. Je me sens mal à l&#039;aise... non, &amp;quot;mal à l&#039;aise&amp;quot; est un euphémisme. C&#039;est une profonde et inquiétante sensation, comme si ta ville natale était soudainement remplacée par une ville totalement différente, et tu es le seul à le remarquer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas tout à fait comme si mes souvenirs étaient revenus. Je ne me suis rappelé de rien de nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pour une raison ou une autre, je peux sentir que quelque chose &amp;quot;était&amp;quot; là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi dit la vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rien que la strict vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu comprends enfin ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...a-attends une seconde. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a expérimenté le jour du 2 Mars 2601 fois. Rien que ça aurait dû être plus que suffisant pour capter mon attention, mais  ce que Otonashi explique essentiellement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …&amp;lt;u&amp;gt;Est-ce que je suis le responsable de tout ça &amp;lt;/u&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui, » Otonashi répond sur le coup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« P-pourquoi est-ce que j&#039;aurais fait ça ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment veux-tu que je connaisse ton mobile. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas moi qui ait fait ça ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment peux-tu dire ça alors que tu n&#039;es même pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais sur le point de dire « Pourquoi moi ? » mais je me suis rendue compte qu&#039;il n&#039;y avait qu&#039;une chose qui m&#039;avait fait me démarquer.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai écrit &amp;quot;Maria&amp;quot; sur cette feuille de papier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout comme tu n&#039;avais pas conscience de ces récurrences jusqu&#039;à maintenant, quelqu&#039;un d&#039;autre qui a été traîné dans cette situation n&#039;a aucun moyen de se souvenir des itérations qui ont été déclarées &amp;quot;nulles et non avenues&amp;quot;. En d&#039;autres termes : à part moi, seulement le coupable doit être capable de noter le nom &amp;quot;Maria&amp;quot;, que j&#039;ai seulement mentionné dans d&#039;anciennes itérations. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me souvenais de ce nom. Je dois admettre que c&#039;est inconcevable pour un nom comme &amp;quot;Maria&amp;quot; de remonter spontanément dans mes pensées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne sais pas si c&#039;est efficace, mais j&#039;essaie toujours de me comporter de telle manière que je puisse me démarquer dans les souvenirs des autres. J&#039;attends le coupable, qui doit aussi se souvenir des itérations passées qui ont été déclarées &amp;quot;nulles et non avenues&amp;quot;, pour faire une erreur. À vrai dire, je n&#039;attendais pas vraiment grand chose de cette stratégie...&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Quand as-tu commencé à me suspecter ? Je veux dire, tu m&#039;as spécifiquement mentionné le nom-&amp;quot;Maria&amp;quot;-dans une ancienne itération, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En réalité, tu semblais simplement inoffensif, donc je ne t&#039;ai pas spécifiquement suspecté. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et donc...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmph, bien sûr j&#039;ai essayé à un temps différent à chaque fois de mentionner ce nom à chaque personne. Après tout, mon temps est fondamentalement illimité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son temps est illimité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps que Otonashi a utilisé. Une quantité de temps si énorme que &amp;quot;illimité&amp;quot; ne peut même plus être qualifié d&#039;une figure de style.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends. Son temps est fondamentalement illimité, et c&#039;est donc pour cette raison qu&#039;elle est venue avec ce plan aléatoire de faire marquer la classe son nom-dans le maigre espoir que quelqu&#039;un écrive &amp;quot;Maria&amp;quot;. Même si elle n&#039;a pas de réelle chance de succès. Tous ses meilleurs plans ont été épuisés depuis bien longtemps avant le 2601&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, donc s&#039;était sans doute juste un moyen pour elle de tuer le temps jusqu&#039;à ce qu&#039;elle trouve un nouveau plan. Pour rester sain d&#039;esprit, essayer un plan presque sans espoir est toujours mieux que de ne rien faire du tout. Après tout, le temps qu&#039;elle passe dans ces &amp;quot;transferts d&#039;école&amp;quot; pourrait durer pour toujours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Otonashi s&#039;est mise en colère lorsque je suis tombé dans son piège. C&#039;est comme si, peu importe à quel point tu essayes, tu ne peux pas battre un ennemi dans un RPG et, par conséquent, tu t&#039;entraînes et gagnes des niveaux désespérément- tout ça alors que tu pourrais l&#039;avoir battu facilement, juste en utilisant un certain objet facile à obtenir. Tu as réussi ton objectif au final, mais tu ressens désespérément l&#039;impression d&#039;avoir gâché tout ton temps et tes efforts&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Bien, interrompons là nos bavardages sans intérêt. Après tout, rien n&#039;a été résolu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est vraiment le cas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Évidemment. À moins que la situation semble réglée pour toi ? Est-ce que ce cauchemar consécutif, la Classe Rejetée, a l&#039;air de s&#039;être terminé pour toi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Classe Rejetée ? Je suppose que c&#039;est comme ça qu&#039;elle appelle son enfer qui se répète.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En tout cas, il reste juste un dernier point qui m&#039;embête encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu sais, je peux comprendre pourquoi tu me considères comme le coupable parce que j&#039;ai écrit &amp;quot;Maria&amp;quot;. Mais écoute, pour commencer, pourquoi n&#039;es-tu pas affectée par cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas comme si j&#039;étais non affectée ; Je suis juste autant affectée pas la Classe Rejetée que tous les autres. Si j&#039;abandonnais et arrêtais d&#039;essayer de préserver mes souvenirs, la &amp;quot;Classe&amp;quot; m&#039;aurait directement capturée. J&#039;aurais vécu futilement dans cette récurrence sans fin. Céder serait aussi facile que de renverser un gobelet d&#039;eau que tu as mis en équilibre instable au dessus de ta tête. Nous aurons continué pour l&#039;éternité à vivre cette unique journée que tu rejettes. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout ça serait arrivé si tu oubliais simplement ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Réfléchis. Est-ce qu&#039;il pourrait y avoir quelqu&#039;un d&#039;autre qui remarque éventuellement cette récurrence ? Après tout, même toi, tu n&#039;étais pas conscient de la récurrence, et c&#039;est toi qui l&#039;a mise en place... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Elle doit avoir raison. Après tout, elle a déjà répété 2601 itérations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce serait infiniment plus facile pour moi d&#039;abandonner l&#039;effort de me souvenir. Mais ça n&#039;arrivera absolument jamais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...jamais ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, jamais. C&#039;est impossible que j&#039;abandonne. Je m&#039;en fiche si je dois répéter ce jour 2000 fois, 20000 fois ou un million de fois, je vais surmonter cette récurrence et accomplir mon objectif. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2000 fois. Nous utilisons souvent &amp;quot;2000&amp;quot; comme unité au quotidien. Mais si nous devons vraiment empiler les jours, pièce par pièce... Par exemple, il y a 365 jours dans une année, 1825 jours équivaut à cinq ans... Et ce n&#039;est toujours pas encore assez pour atteindre 2000 jours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a déjà passé plus de temps que ça dans la Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Es-tu aussi inconscient de la raison pour laquelle tu as créé cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? ...Oui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, je vois. En supposant que tu joues juste l&#039;imbécile pour éviter cette question, Il y a sûrement un certain sens derrière tout ça. Si c&#039;est le cas, ton jeu d&#039;acteur est sacrément bon. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J-je ne joue pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, alors permet-moi de te demander— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi sourit faiblement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, tu l&#039;as rencontré—&amp;lt;u&amp;gt;lui&amp;lt;/u&amp;gt;, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—qui ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…N&#039;est pas la question que je me suis posé sur le coup, pour une raison ou une autre. Qui ai-je rencontré ? Je ne sais pas. Je ne m&#039;en souviens pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgré cela, je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai rencontré &amp;quot;*&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand ? Où ? Bien sûr, il m&#039;était impossible de le savoir. Ça ne fait pas parti de mes souvenirs. Malgré tout, &amp;lt;u&amp;gt;je peux sentir que nous nous sommes rencontrés.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;essaie de me souvenir. Mais l&#039;information est bloquée, comme si elle l&#039;était par la rapidité extrême à laquelle la vitesse d&#039;obturation capture. Attention ! Vous ne pouvez pas entrer. Personnel autorisé seulement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, tu l&#039;as donc bien rencontré, » glousse-t-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi est maintenant convaincue. Et je le suis tout autant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, Kazuki Hoshino, suis la personne responsable de cette situation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il a dû te la transmettre. La &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; qui t&#039;exauce un seul &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle utilise soudainement le mot &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Selon ce qu&#039;elle a dit jusqu&#039;ici, cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; semble être l&#039;outil qui a produit cette Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, je ne t&#039;ai pas encore dit mon objectif, » me dit Otonashi en gloussant.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Mon objectif est—d&#039;obtenir cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, son rire disparait tout d&#039;un coup&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;. Otonashi, qui est convaincue que je possède la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, me fusille du regard froidement et émet un ordre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Maintenant donne la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je possède forcément cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Il n&#039;y a pas d&#039;alternative, hein ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais est-ce que ce serait vraiment bien de lui donner cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; qui pourrait lui exaucer n&#039;importe quel &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux dire, Otonashi a enduré 2601 répétitions juste dans l&#039;intérêt de récupérer cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Alors elle a un &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; qui justifie un effort aussi immense. Elle veut exaucer son propre &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; ; même si ça voudra dire prendre à la légère mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; en volant ma &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Elle est poussée par une détermination qui borde l&#039;anormalité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est ça, c&#039;est anormal. Aya Otonashi est anormale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je ne sais pas comment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne mens pas. Mais j&#039;essaie aussi de montrer une certaine résistance&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois. Alors tu me la donneras une fois que tu auras trouvé comment faire &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oublier comment l&#039;abandonner&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; est fréquent. Mais tu ne l&#039;as pas oublié pour de bon ; quelque part, au fond de toi, tu sais toujours comment faire. Tout comme tu n&#039;oublies jamais comment faire du vélo : tu ne sais peut-être pas comment l&#039;apprendre à quelqu&#039;un d&#039;autre, mais tu comprends quand même instinctivement comment le faire. Tu es juste perplexe à l&#039;idée de ne pas pouvoir convertir cette connaissance en mots. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Il n&#039;y a aucun moyen de mettre fin à la Classe Rejetée sans enlever la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me jette un regard froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc tu n&#039;as pas l&#039;intention de me la donner. C&#039;est ce que tu es en train d&#039;essayer de me dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C-ce n&#039;est pas comme ça... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Détectant ma panique évidente, Otonashi lâche un soupir silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Voyons voir. Je suppose que la Classe Rejetée se terminera aussi si on écrase la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on l&#039;écrase avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Possesseur&amp;quot; fait probablement référence au coupable qui tient la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;—En d&#039;autres termes, moi. L&#039;écraser avec moi ? En bref—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi réprime ses émotions et dit froidement : « La Classe Rejetée se terminerait si tu meurs. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette raison est-t-elle suffisante pour préparer un &amp;quot;*****&amp;quot; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que tu es en train de me dire que tu comptes le faire à moi également, si nécessaire ? Dans ce cas, fais le rapidement s&#039;il-te-plait ; ce serait plus facile à endurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le matin du 3 Mars. Dans un carrefour pluvieux avec une faible visibilité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté mon parapluie sur le côté et regarde en direction du &amp;quot;*****&amp;quot;. Rien d&#039;autre à vraiment manifester. Le camion qui a percuté le mur et Otonashi, qui se tient juste là, n&#039;est pas non plus traité par mon cerveau. Un liquide rouge coule continuellement ; Il y en a tellement que même la pluie ne peut pas tout enlever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un cor**, dont il manque la moitié de sa tête, dont le cerv*** a éclaboussé de toutes parts. ***ps. Corps. Corps. CORps. CorpsCorpsCORPS. corPS. CorpscorpsCORPS. Corps. Corps. Corps !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &amp;quot;Corps&amp;quot; de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —ah »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que j&#039;ai finalement reconnu la chose devant mes yeux, je commence à vomir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde en direction d&#039;Aya Otonashi. Elle me fixe du regard, sans expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Haruaki »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ne t&#039;en fais pas, Haruaki !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sais, ça ne se fera pas de toute façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce sera commodément déclaré &amp;quot;nul et non avenu&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Oh ? Est-ce que ce pourrait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que ce pourrait être la raison pour laquelle j&#039;ai souhaité la Classe Rejetée...? Parce que je rejette une situation comme celle-là ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=447420</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 2601st time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=447420"/>
		<updated>2015-06-16T18:05:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;« Je m&#039;appelle Aya Otonashi. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;élève transférée murmure seulement ces mots, rien de plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon Dieu, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon ami Haruaki Usui, &amp;lt;u&amp;gt;qui est assis à côté de moi&amp;lt;/u&amp;gt;, a parlé d&#039;une voix plutôt forte. Il a fait tel, bien que nous soyons toujours en plein cours, et me tape énergiquement dans le dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki ? Tu sais, ça fait vraiment mal, et puis le regard que nous lance toute la classe est aussi assez gênant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux de Haruaki sont déjà tournés vers le fond de la salle où l&#039;élève transférée, Aya Otonashi, est assise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On s&#039;est croisé du regard, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, si tu te retournes pour la regarder, c&#039;est normal que vos yeux se croisent. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshii, c&#039;est LE DESTIN ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attends, quoi ? Le destin ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En tout cas, elle est vraiment jolie ! Elle pourrait vraiment passer pour une œuvre d&#039;art sur le marché mondial... et donc être reconnue comme un trésor national. Ah, c&#039;est trop tard, elle s&#039;est déjà emparé de mon cœur... Je vais lui déclarer ma flamme. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était rapide !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sonnerie retentit. Après s&#039;être dressé et avoir salué le professeur, Haruaki se rue vers Otonashi, en oubliant de s&#039;asseoir en premier.&lt;br /&gt;
« Aya Otonashi ! Je suis tombé amoureux de toi dès le premier regard. Je t&#039;aime ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah ouais, il l&#039;a vraiment fait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas entendu la réponse d&#039;Otonashi directement mais le visage de Haruaki le trahit. En fait, non... même pas besoin de regarder son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki revient et se tient devant mon bureau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est absurde... &#039;&#039;J&#039;ai&#039;&#039; été rejeté ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il pensait qu&#039;il allait être accepté...? Ça fait peur parce qu&#039;il a vraiment l&#039;air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est pourtant évident, non ? Lui avouer des sentiments comme ça, sorties de nulle part, ne pourra que l&#039;agacer ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, je vois ce que tu veux dire. Eh bien, je réessayerai. Mais la prochaine fois, je ne lui dirai pas aussi soudainement ! Mes sentiments lui parviendront un jour ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;un côté, sa façon positive de penser est presque enviable, mais d&#039;un autre côté, je ferais juste mieux de l&#039;éviter totalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous vous amusez bien ? Vous êtes une très bonne source de distraction pour moi, mais les filles vous jettent à tous les deux des regards avec un sérieux mépris »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya se joint à nous sur ces mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ?! Mais c&#039;est pas juste Haruaki qu&#039;elles regardent comme ça ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nan, je parle bien de vous deux. Les filles vous considèrent comme les deux faces d&#039;une même pièce. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, tu veux dire qui se ressemble s&#039;assemble ?&amp;lt;!--extending the expression from above-an in-character abuse of idiomatic expression by Haruaki—grrarr--&amp;gt; Ah ça, quel honneur ! Tu ne trouves pas, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T-tout mais pas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Cela mis à part, Daiyan, même toi tu aimerais aller vers elle, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki donne un coup de coude à Daiya. Il est capable de faire ça à Daiya sans avoir peur, sûrement parce qu&#039;il sont amis d&#039;enfance. Ou alors parce qu&#039;il agit juste inconsciemment sans se soucier des conséquences... &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Daiya soupire et répond immédiatement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pas du tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est impossible ! Dans ce cas, Daiyan, qui pourrait donc faire battre ton cœur ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune importance si mon cœur bat plus vite à cause du regard d&#039;Otonashi. Je peux bien reconnaitre sa beauté, mais je n&#039;ai quand même aucune envie d&#039;aller vers elle. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki, tu ne comprends rien, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, évidement de tels sentiments ne peuvent pas être compris par un singe comme toi, qui vie en suivants ses instincts et pourrait sortir avec n&#039;importe quelle fille, du moment qu&#039;elle a un jolie visage. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quoi !? Tout d&#039;abord, qu&#039;est-ce que l&#039;instinct a à voir avec se préoccuper des apparences ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est de l&#039;ordre de l&#039;instinct humain d&#039;être attiré par quelqu&#039;un de magnifique pour qu&#039;un magnifique enfant augmente les chances de survie de ta lignée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ooh », « Ooh » Haruaki et moi laissons simultanément un souffle d&#039;admiration. Daiya semble stupéfait, comme s&#039;il était choqué que l&#039;on ne sache pas quelque chose d&#039;aussi basique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, j&#039;ai compris, Daiyan ! Donc tu es en train d&#039;expliquer que sa beauté est tellement loin de notre porté que même toi tu ne peux pas aller vers elle ! Défaite inévitable ! C&#039;est ça, hein ? Comme le renard qui s&#039;auto-persuade que « ce raisin est aigre » quand il ne peux pas l&#039;atteindre. Tu cherches juste à te trouver des excuses. Pas cool ! C&#039;est vraiment pas cool, Daiyan ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écouté dans ce que j&#039;ai dit, exactement ? Sérieusement ? ...Bon, la première partie de ton affirmation n&#039;était pas nécessairement fausse. Par contre, pour ce qui est de l&#039;autre moitié... Je vais te tuer ! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, donc tu ne peux vraiment pas aller vers elle. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki montre un regard triomphant sur son visage. Daiya frappe enfin Haruaki. Wouah, c&#039;est comme si toute la frustration de Daiya était concentrée dans ce point... &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas que &#039;je ne peux pas aller vers elle.&#039; C&#039;est &#039;elle ne viendra pas vers moi.&#039; »&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Quel prétentieux... hé, Hoshii, tu ne trouves pas que ce gars s&#039;emballe un peu trop juste à cause de son apparence ? » Haruaki parle sans montrer aucun signe de regret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas qu&#039;elle ne peux pas venir vers moi parce que je suis hors de portée ! Enfin, ça pourrait très bien être possible, mais dans son cas ça ne s&#039;applique même pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Wouah, il dit des choses bizarres avec audace. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle ne me voit pas comme étant hors de portée, non, elle n&#039;engagerait même pas une telle classification. Pour commencer, elle ne s&#039;intéresse pas à nous. Elle ne nous regarde même pas de haut. Tout comme nous consignons les insectes comme des insectes, elle consigne les gens comme des gens. C&#039;est tout. Elle ne s&#039;occupe pas des différences minimes entre les personnes comme mon magnifique visage ou le visage laid de Haruaki. Tout comme l&#039;idée de connaitre le genre d&#039;un cafard ne te traverse même pas l&#039;esprit. Comment peut-on seulement aller vers une fille pareille ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même Haruaki semble submergé par cette impitoyable déclaration à propos d&#039;Otonashi, et reste dans un mutisme absolu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Daiya. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai ouvert la bouche à la place de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On dirait que tu es étonnement intéressé par Otonashi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya est bouche bée. Ah, ça c&#039;est une réaction extrêmement rare. Mais n&#039;avais-je pas raison ? En supposant que son point de vue soit correct, il a dû l&#039;observer décemment afin de fournir une telle analyse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...pff, elle ne m&#039;intéresse pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu as rougi ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hé, Kazu. Si tu continues dans cette direction, tu risques de t&#039;aventurer en terrain glissant. Est-ce que tu veux que je te montre comment utiliser un poireau d&#039;une manière que tu ne pourrais même pas imaginer ? Tu finiras avec un tel cas de TSPT que rien que la simple vue d&#039;un poireau te causeras de l&#039;urticaire ! »&amp;lt;ref&amp;gt; une référence à un remède folklorique qui implique d’utiliser des poireaux (enfin, techniquement, des oignions de printemps) en tant que suppositoires afin de guérir du froid. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1233508952&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise que Daiya est assez en colère, alors j&#039;essaye de changer de sujet en riant nerveusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De toute manière, Daiya semble comprendre que lui et Otonashi sont complètement incompatibles.&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Malgré ton sens d&#039;intuition pourri équivalent à celui d&#039;un insecte, même toi, tu deviendras bientôt conscient de son anormalité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ressemblait un peu à une mauvaise excuse comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ça ne l&#039;était pas du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, il avait complètement raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste après la fin du cours, Otonashi lève soudainement la main. Notre professeur, Monsieur Hokubo, la remarque, mais Otonashi ne se soucie pas de s&#039;il la connait ou non. Elle se lève et commence à parler avant même qu&#039;il ne puisse le lui accorder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il faut que tout le monde aille en classe 1-6 &amp;lt;!--libedit after first instance of class name-grrarr--&amp;gt;faire quelque chose tout de suite. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ignore notre réponse abasourdie, et continue.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça prendra cinq minutes. Vous pouvez bien donner de ce temps-là, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne ne répond, mais elle se dirige vers la tribune quand même. Elle fait sortir nonchalamment Monsieur Hokubo de la classe, et prend alors sa place sur la tribune. Malgré l&#039;anormalité de la situation, d&#039;une certaine manière, elle arrive à la rendre complètement naturelle. À en juger de la réaction de mes camarades de classe, ils ressentent la même impression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mutisme absolu s&#039;éleva dans la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis qu&#039;elle se tient sur la tribune, Otonashi parle en regardant droit devant elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous allez maintenant écrire &#039;une chose en particulier&#039; pour moi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi se retire de la tribune et donne quelques papiers aux élèves de la première rangée. Ces mêmes élèves prennent chacun une feuille et passent le reste aux autres élèves derrière eux ; tout comme ils le font habituellement avec les polycopiés qui doivent être distribués à la classe entière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je reçois finalement une copie. C&#039;est une quelconque et ordinaire feuille de papier recyclée d&#039;à peu près 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Une fois que vous avez terminé, rendez-là moi s&#039;il vous plaît. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et alors, c&#039;est quoi cette &#039;chose en particulier&#039; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que Kokone ait posée la question qui résonnait dans la tête de tout le monde, Otonashi répond simplement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cette remarque, la classe auparavant silencieuse commence à devenir bruyante. Très bien, mais je comprends toujours pas. Son nom ? Tout le monde sait comment elle s&#039;appelle. Elle vient juste de se présenter en tant que &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot; ce matin après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quelle stupidité ! » s&#039;exclame quelqu&#039;un. Il n&#039;y a qu&#039;une seule personne possible qui ait pu dire un chose pareille à Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya Oomine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes camarades de classe retiennent tous leur respiration. Tout le monde sait que Daiya pourrait faire un ennemi terrible.&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton nom est Aya Otonashi. Pourquoi veux-tu que nous le notions ? Tu veux tant que ça qu&#039;on se souvienne de ton nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi reste calme malgré les paroles agressives de Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pourrais écrire &#039;Aya Otonashi&#039;. Mais je viens juste de te le dire. Donc j&#039;ai plus besoin de l&#039;écrire maintenant, si ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non, je m&#039;en fiche. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment il ne s&#039;attendait pas une affirmation aussi simple et se retrouve démuni de parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait claquer sa langue, déchire le papier aussi bruyamment que possible et quitte la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qui va pas ? Pourquoi tu n&#039;écris rien ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne n&#039;arrivait à commencer à écrire. Ça peut ne pas paraitre évident, mais tout le monde est surpris et submergé par elle et son comportement. Elle vient de répliquer à Daiya. En tant que camarades de classe de Daiya, on sait bien à quel point c&#039;est impressionnant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout le monde reste gelé pendant un moment. Mais dès que le son du grattement d&#039;un stylo brise le silence, un son de griffonnage commence à résonner à travers la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je parie que personne ne comprend les intentions d&#039;Otonashi. Mais ça n&#039;a aucune importance. Au final, il n&#039;y a qu&#039;une chose que l&#039;on puisse écrire, après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a que le nom &#039;Aya Otonashi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première personne à rendre son papier à Otonashi est Haruaki. Une fois qu&#039;il s&#039;est levé, plusieurs élèves ont fait de même. L&#039;expression d&#039;Otonashi ne change pas vraiment lorsqu&#039;elle accepte le papier de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était probablement…&amp;lt;u&amp;gt;la mauvaise réponse&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;appelle tandis qu&#039;il retourne à sa place après avoir échangé un ou deux mots avec Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qu&#039;il y a, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écrit ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mh ? Bah, on peut seulement écrire &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? Quoique j&#039;ai failli oublié la dernière lettre. » Haruaki répond tandis qu&#039;il semble un peu désolé pour une raison ou une autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Eh bien oui, je suppose que c&#039;est la seule possibilité…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N&#039;hésite pas trop—écris-le directement ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu penses réellement qu&#039;elle a fait tout ça juste pour qu&#039;on écrive son nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;était le cas, je comprend vraiment pas ce qui la préoccupe.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki répond immédiatement avec « Bien sûr que non, » confirmant mes doutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? Mais pourtant…tu as écrit &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais.…écoute, Daiyan est tellement intelligent que s&#039;en est même pas drôle, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, d&#039;un autre côté, sa personnalité est tellement mauvaise que s&#039;en est pas drôle non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il a brutalement changé de sujet, j&#039;acquiesce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et il a dit qu&#039;il aurait simplement écrit &#039;Aya Otonashi&#039;. Donc il n&#039;aurait jamais pu penser à écrire autre chose. Évidemment, j&#039;ai pas fait mieux. Ce que j&#039;essaye de dire c&#039;est que, bah, on ne peux pas arriver à une autre alternative, alors on ne peut rien écrire d&#039;autre non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on ne peut pas penser à quelque chose... on ne peut pas le marquer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. En d&#039;autres termes, cet exercice n&#039;était pas porté directement sur nous. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai l&#039;impression que Haruaki vise juste. Il doit avoir raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, Otonashi ne se préoccupe pas de la plupart des ses camarades de classe et fait ça seulement &amp;lt;u&amp;gt;pour la personne qui &amp;quot;peut&amp;quot; réellement penser à quelque chose d&#039;autre&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends pourquoi Haruaki semblait si déprimé à l&#039;instant. Je veux dire, il est tombé amoureux d&#039;elle au premier regard. Sa déclaration aurait pu être faite à moitié pour plaisanter, mais je ne connais personne d&#039;autre à qui il s&#039;est déclaré. Alors il était en réalité plus ou moins sincère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais elle ne lui a pas retourné son affection. Son existence même à été ignorée... tout comme Daiya le disait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Haruaki, tu es étonnement brillant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le &#039;étonnement&#039; n&#039;était pas nécessaire ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que j&#039;essaye de cacher ma remarque inconvenante derrière un sourire timide, Haruaki réagit en souriant avec amertume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À plus tard. Si je ne pars pas maintenant, mes seniors vont me tuer. Non, je n&#039;exagère rien ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, ouais. Vas-y alors. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre équipe de baseball moyenne semble très exigeante.&amp;lt;!--from later volumes, it&#039;s clearly a so-so baseball team—grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je baisse les yeux vers ma feuille de papier blanche. Je suis presque sur le pont d&#039;écrire &#039;Aya Otonashi, mais je n&#039;y arrive pas.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je fixe Otonashi du regard. Son expression ne change pas le moins du monde tandis qu&#039;elle regarde les papiers qui lui ont été remis. Je parie qu&#039;il y a écrit &#039;Aya Otonashi&#039; sur chacun d&#039;entre eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;lt;u&amp;gt;quelqu&#039;un qui ne peut pas penser à une chose en particulier ne peux pas l&#039;écrire&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;——&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, qu&#039;est-ce que je suis censé faire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout ça, je parviens enfin à penser à quelque chose. Pour une raison ou une autre, le nom absurde de &#039;Maria&#039; me vient à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais que quelque chose cloche avec moi. &#039;Maria&#039; en particulier. Je n&#039;ai aucune idée d&#039;où vient ce nom. Si je lui remet mon papier avec ce nom, elle va juste me hurler dessus, et dire quelque chose comme &#039;Tu te moques de moi !&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, et si c&#039;était, par hasard, la réponse qu&#039;elle attendait...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après quelques tergiversations sévères, Je commence à écrire sur ce morceau de papier recyclé de 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Maria&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me lève et me dirige vers Otonashi. Il n&#039;y a plus aucune queue. On dirait que je suis la seule personne qu&#039;il reste. Je lui tends nerveusement mon papier. Otonashi l&#039;accepte sans dire un mot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, elle regarde ce qui est marqué dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et son expression change. Massivement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a les yeux écarquillés, alors qu&#039;elle ne montre pas le moindre signe de gêne face à notre professeur et Daiya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufufu… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle éclate soudain de rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu te souviens de mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai immédiatement regretté ce que je venais de dire. Parce que lorsqu&#039;elle s&#039;est arrêtée de rire, elle me fusilla du regard comme si j&#039;étais son pire ennemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Toi…! Tu plaisantes, tu te fous de moi ?!? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle semble avoir frénétiquement effacé sa colère, lorsqu&#039;elle commence à parler dans une voix basse et forte. Je m&#039;attendais à la partie de la &#039;plaisanterie&#039;, mais là, le ton de sa voix est plutôt surprenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend par le col de toutes ses forces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah ! J-je suis désolé ! J-je ne voulais pas me montrer irrespectueux... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc, tu veux dire que tu peux avoir dit une réponse pareille sans que ce ne soit une blague ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...euh, eh bien. Tu... dois avoir raison. J&#039;ai sûrement voulu plaisanter. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça aurait pu être le coup de grâce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans même relâcher son emprise de mon col, elle me traine sur son sillage, tout le chemin jusqu&#039;à l&#039;arrière du bâtiment de l&#039;école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Est-ce que tu te moques de moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me pousse contre le mur du bâtiment de l&#039;école et me lance un regard noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne suis pas spécialement douée pour faire des plans. J&#039;en ai conscience. Alors je suis venue avec un plan fou qui est du niveau à dire &#039;Coupable, rendez-vous !&#039; Non, on ne peut même pas appeler ça un plan. Et pourtant... Pourquoi faut-il que tu aies mordu à l&#039;hameçon !? Et c&#039;est déjà la deuxième fois que je fais ça ! La première fois tu l&#039;as complètement ignoré ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle retire sa main de mon col, mais la pression de son regard furieux est plus que suffisant pour me tenir en place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi continue de me lancer un regard noir tandis qu&#039;elle se mord les lèvres, et soupire alors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Non, je perds mon sang-froid parce que j&#039;ai enfin une réponse en utilisant une méthode aussi ridicule. Mais ça veut dire sans aucun doute que la situation s&#039;améliore,&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt; donc je pense que je devrais en réalité être contente. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Oui, je pense aussi. Tu devrais être contente ! Hahaha. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi prend de nouveau un air renfrogné face à mon sourire forcé. Je devrais sûrement simplement rester silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je comprends pas. En fait, je pensais que tu aurais été froissé pas ma persistance... Mais ça veut dire quoi ce visage ignorant et décontracté ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne suis pas ignorant, je comprends rien de ce dont tu me parles !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n&#039;as pas cessé de m&#039;ignorer pendant 2600 itérations. Je refuse d&#039;abandonner, peu importe combien de temps cette récurrence interminable doit durer. Malgré tout, je ressens quand même de la fatigue. Tu dois te sentir pareil, alors comment fais-tu pour garder un tel sang-froid ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que je dois... Je ne vois pas de quoi tu parles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment, elle remarque enfin ma confusion et me regarde suspicieusement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Peut-être n&#039;est tu pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Conscient de moi-même ? De quoi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Très bien. Que tu fasses la comédie ou pas, une explication devrait pas faire de mal. Hm, d&#039;accord. Pour faire simple—J&#039;ai déjà été &#039;transférée&#039; 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne pouvais que réagir avec un air ahuri, ébahi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si tu fais juste semblant, alors tu es assez incroyable. Mais si tu &#039;ne sais vraiment pas&#039;, ce serait sans aucun doute naturel pour toi d&#039;avoir un regard aussi terne. Peu importe. Je t&#039;expliquerai ce que je sais. Mh, d&#039;accord—aujourd&#039;hui nous sommes le 2 mars, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je hoche la tête&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il serait facile de dire que j&#039;ai répété cette journée du 2 mars 2601 fois, mais ce n&#039;est pas tout à fait vrai. Pour cette raison, j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, même si ce n&#039;est pas plus approprié non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haa... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis retournée au 2 mars, à 6 heure 27, un nombre de 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &#039;Retourné&#039; est l&#039;expression correcte depuis ma propre perspective, mais n&#039;est pas correcte universellement. Alors j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt; ici, qui est du coup plus proche de ce qu&#039;il s&#039;est vraiment passé—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi voit que ma mâchoire s&#039;est décrochée, ce qui la rend un peu perplexe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, bon sang ! À quel point es-tu stupide ! S&#039;il y a quoi que ce soit que tu désapprouves en ce qui concerne l&#039;horaire de 6 heure 27, Tu déclares simplement que c&#039;est &#039;nul et non avenu&#039;, hein ! » Elle me hurle dessus, pratiquement bouillonnant de l&#039;intérieur. Non, non... personne dans ma position n&#039;aurait été capable de suivre son raisonnement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne comprends pas vraiment, mais tu répètes le même jour encore et encore ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça s&#039;est produit juste à l&#039;instant où j&#039;ai dit ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi ? Qu&#039;est-ce que c&#039;est que ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je presse ma poitrine, où une intense et étrange sensation m&#039;attaque. Je me sens mal à l&#039;aise... non, &#039;mal à l&#039;aise&#039; est un euphémisme. C&#039;est une profonde et inquiétante sensation, comme si ta ville natale était soudainement remplacée par une ville totalement différente, et tu es le seul à le remarquer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas tout à fait comme si mes souvenirs étaient revenus. Je ne me suis rappelé de rien de nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pour une raison ou une autre, je peux sentir que quelque chose &amp;quot;était&amp;quot; là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi dit la vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rien que la strict vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu comprends enfin ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...a-attends une seconde. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a expérimenté le jour du 2 Mars 2601 fois. Rien que ça aurait dû être plus que suffisant pour capter mon attention, mais  ce que Otonashi explique essentiellement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …&amp;lt;u&amp;gt;Est-ce que je suis le responsable de tout ça &amp;lt;/u&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui, » Otonashi répond sur le coup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« P-pourquoi est-ce que j&#039;aurais fait ça ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment veux-tu que je connaisse ton mobile. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas moi qui ait fait ça ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment peux-tu dire ça alors que tu n&#039;es même pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais sur le point de dire &#039;Pourquoi moi ?&#039; mais je me suis rendue compte qu&#039;il n&#039;y avait qu&#039;une chose qui m&#039;avait fait me démarquer.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai écrit &#039;Maria&#039; sur cette feuille de papier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout comme tu n&#039;avais pas conscience de ces récurrences jusqu&#039;à maintenant, quelqu&#039;un d&#039;autre qui a été traîné dans cette situation n&#039;a aucun moyen de se souvenir des itérations qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;. En d&#039;autres termes : à part moi, seulement le coupable doit être capable de noter le nom &#039;Maria&#039;, que j&#039;ai seulement mentionné dans d&#039;anciennes itérations. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me souvenais de ce nom. Je dois admettre que c&#039;est inconcevable pour un nom comme &#039;Maria&#039; de remonter spontanément dans mes pensées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne sais pas si c&#039;est efficace, mais j&#039;essaie toujours de me comporter de telle manière que je puisse me démarquer dans les souvenirs des autres. J&#039;attends le coupable, qui doit aussi se souvenir des itérations passées qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;, pour faire une erreur. À vrai dire, je n&#039;attendais pas vraiment grand chose de cette stratégie...&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Quand as-tu commencé à me suspecter ? Je veux dire, tu m&#039;as spécifiquement mentionné le nom-&#039;Maria&#039;-dans une ancienne itération, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En réalité, tu semblais simplement inoffensif, donc je ne t&#039;ai pas spécifiquement suspecté. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et donc...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmph, bien sûr j&#039;ai essayé à un temps différent à chaque fois de mentionner ce nom à chaque personne. Après tout, mon temps est fondamentalement illimité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son temps est illimité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps que Otonashi a utilisé. Une quantité de temps si énorme que &amp;quot;illimité&amp;quot; ne peut même plus être qualifié d&#039;une figure de style.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends. Son temps est fondamentalement illimité, et c&#039;est donc pour cette raison qu&#039;elle est venue avec ce plan aléatoire de faire marquer la classe son nom-dans le maigre espoir que quelqu&#039;un écrive &#039;Maria&#039;. Même si elle n&#039;a pas de réelle chance de succès. Tous ses meilleurs plans ont été épuisés depuis bien longtemps avant le 2601&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, donc s&#039;était sans doute juste un moyen pour elle de tuer le temps jusqu&#039;à ce qu&#039;elle trouve un nouveau plan. Pour rester sain d&#039;esprit, essayer un plan presque sans espoir est toujours mieux que de ne rien faire du tout. Après tout, le temps qu&#039;elle passe dans ces &#039;transferts d&#039;école&#039; pourrait durer pour toujours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Otonashi s&#039;est mise en colère lorsque je suis tombé dans son piège. C&#039;est comme si, peu importe à quel point tu essayes, tu ne peux pas battre un ennemi dans un RPG et, par conséquent, tu t&#039;entraînes et gagnes des niveaux désespérément- tout ça alors que tu pourrais l&#039;avoir battu facilement, juste en utilisant un certain objet facile à obtenir. Tu as réussi ton objectif au final, mais tu ressens désespérément l&#039;impression d&#039;avoir gâché tout ton temps et tes efforts&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Bien, interrompons là nos bavardages sans intérêt. Après tout, rien n&#039;a été résolu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est vraiment le cas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Évidemment. À moins que la situation semble réglée pour toi ? Est-ce que ce cauchemar consécutif, la Classe Rejetée, a l&#039;air de s&#039;être terminé pour toi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Classe Rejetée ? Je suppose que c&#039;est comme ça qu&#039;elle appelle son enfer qui se répète.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En tout cas, il reste juste un dernier point qui m&#039;embête encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu sais, je peux comprendre pourquoi tu me considères comme le coupable parce que j&#039;ai écrit &#039;Maria&#039;. Mais écoute, pour commencer, pourquoi n&#039;es-tu pas affectée par cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas comme si j&#039;étais non affectée ; Je suis juste autant affectée pas la Classe Rejetée que tous les autres. Si j&#039;abandonnais et arrêtais d&#039;essayer de préserver mes souvenirs, la &#039;Classe&#039; m&#039;aurait directement capturée. J&#039;aurais vécu futilement dans cette récurrence sans fin. Céder serait aussi facile que de renverser un gobelet d&#039;eau que tu as mis en équilibre instable au dessus de ta tête. Nous aurons continué pour l&#039;éternité à vivre cette unique journée que tu rejettes. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout ça serait arrivé si tu oubliais simplement ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Réfléchis. Est-ce qu&#039;il pourrait y avoir quelqu&#039;un d&#039;autre qui remarque éventuellement cette récurrence ? Après tout, même toi, tu n&#039;étais pas conscient de la récurrence, et c&#039;est toi qui l&#039;a mise en place... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Elle doit avoir raison. Après tout, elle a déjà répété 2601 itérations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce serait infiniment plus facile pour moi d&#039;abandonner l&#039;effort de me souvenir. Mais ça n&#039;arrivera absolument jamais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...jamais ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, jamais. C&#039;est impossible que j&#039;abandonne. Je m&#039;en fiche si je dois répéter ce jour 2000 fois, 20000 fois ou un million de fois, je vais surmonter cette récurrence et accomplir mon objectif. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2000 fois. Nous utilisons souvent &#039;2000&#039; comme unité au quotidien. Mais si nous devons vraiment empiler les jours, pièce par pièce... Par exemple, il y a 365 jours dans une année, 1825 jours équivaut à cinq ans... Et ce n&#039;est toujours pas encore assez pour atteindre 2000 jours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a déjà passé plus de temps que ça dans la Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Es-tu aussi inconscient de la raison pour laquelle tu as créé cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? ...Oui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, je vois. En supposant que tu joues juste l&#039;imbécile pour éviter cette question, Il y a sûrement un certain sens derrière tout ça. Si c&#039;est le cas, ton jeu d&#039;acteur est sacrément bon. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J-je ne joue pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, alors permet-moi de te demander— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi sourit faiblement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, tu l&#039;as rencontré—&amp;lt;u&amp;gt;lui&amp;lt;/u&amp;gt;, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—qui ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…N&#039;est pas la question que je me suis posé sur le coup, pour une raison ou une autre. Qui ai-je rencontré ? Je ne sais pas. Je ne m&#039;en souviens pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgré cela, je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai rencontré &#039;*&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand ? Où ? Bien sûr, il m&#039;était impossible de le savoir. Ça ne fait pas parti de mes souvenirs. Malgré tout, &amp;lt;u&amp;gt;je peux sentir que nous nous sommes rencontrés.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;essaie de me souvenir. Mais l&#039;information est bloquée, comme si elle l&#039;était par la rapidité extrême à laquelle la vitesse d&#039;obturation capture. Attention ! Vous ne pouvez pas entrer. Personnel autorisé seulement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, tu l&#039;as donc bien rencontré, » glousse-t-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi est maintenant convaincue. Et je le suis tout autant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, Kazuki Hoshino, suis la personne responsable de cette situation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il a dû te la transmettre. La &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; qui t&#039;exauce un seul &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle utilise soudainement le mot &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Selon ce qu&#039;elle a dit jusqu&#039;ici, cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; semble être l&#039;outil qui a produit cette Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, je ne t&#039;ai pas encore dit mon objectif, » me dit Otonashi en gloussant.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Mon objectif est—d&#039;obtenir cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, son rire disparait tout d&#039;un coup&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;. Otonashi, qui est convaincue que je possède la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, me fusille du regard froidement et émet un ordre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Maintenant donne la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je possède forcément cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Il n&#039;y a pas d&#039;alternative, hein ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais est-ce que ce serait vraiment bien de lui donner cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; qui pourrait lui exaucer n&#039;importe quel &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux dire, Otonashi a enduré 2601 répétitions juste dans l&#039;intérêt de récupérer cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Alors elle a un &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; qui justifie un effort aussi immense. Elle veut exaucer son propre &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; ; même si ça voudra dire prendre à la légère mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; en volant ma &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Elle est poussée par une détermination qui borde l&#039;anormalité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est ça, c&#039;est anormal. Aya Otonashi est anormale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je ne sais pas comment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne mens pas. Mais j&#039;essaie aussi de montrer une certaine résistance&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois. Alors tu me la donneras une fois que tu auras trouvé comment faire &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oublier comment l&#039;abandonner&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; est fréquent. Mais tu ne l&#039;as pas oublié pour de bon ; quelque part, au fond de toi, tu sais toujours comment faire. Tout comme tu n&#039;oublies jamais comment faire du vélo : tu ne sais peut-être pas comment l&#039;apprendre à quelqu&#039;un d&#039;autre, mais tu comprends quand même instinctivement comment le faire. Tu es juste perplexe à l&#039;idée de ne pas pouvoir convertir cette connaissance en mots. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Il n&#039;y a aucun moyen de mettre fin à la Classe Rejetée sans enlever la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me jette un regard froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc tu n&#039;as pas l&#039;intention de me la donner. C&#039;est ce que tu es en train d&#039;essayer de me dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C-ce n&#039;est pas comme ça... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Détectant ma panique évidente, Otonashi lâche un soupir silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Voyons voir. Je suppose que la Classe Rejetée se terminera aussi si on écrase la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on l&#039;écrase avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Possesseur&#039; fait probablement référence au coupable qui tient la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;—En d&#039;autres termes, moi. L&#039;écraser avec moi ? En bref—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi réprime ses émotions et dit froidement : « La Classe Rejetée se terminerait si tu meurs. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette raison est-t-elle suffisante pour préparer un &#039;*****&#039; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que tu es en train de me dire que tu comptes le faire à moi également, si nécessaire ? Dans ce cas, fais le rapidement s&#039;il-te-plait ; ce serait plus facile à endurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le matin du 3 Mars. Dans un carrefour pluvieux avec une faible visibilité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté mon parapluie sur le côté et regarde en direction du &#039;*****&#039;. Rien d&#039;autre à vraiment manifester. Le camion qui a percuté le mur et Otonashi, qui se tient juste là, n&#039;est pas non plus traité par mon cerveau. Un liquide rouge coule continuellement ; Il y en a tellement que même la pluie ne peut pas tout enlever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un cor**, dont il manque la moitié de sa tête, dont le cerv*** a éclaboussé de toutes parts. ***ps. Corps. Corps. CORps. CorpsCorpsCORPS. corPS. CorpscorpsCORPS. Corps. Corps. Corps !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;Corps&#039; de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —ah »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que j&#039;ai finalement reconnu la chose devant mes yeux, je commence à vomir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde en direction d&#039;Aya Otonashi. Elle me fixe du regard, sans expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Haruaki »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ne t&#039;en fais pas, Haruaki !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sais, ça ne se fera pas de toute façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce sera commodément déclaré &#039;nul et non avenu&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Oh ? Est-ce que ce pourrait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que ce pourrait être la raison pour laquelle j&#039;ai souhaité la Classe Rejetée...? Parce que je rejette une situation comme celle-là ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=447419</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 2601st time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=447419"/>
		<updated>2015-06-16T18:01:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;« Je m&#039;appelle Aya Otonashi. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;élève transférée murmure seulement ces mots, rien de plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon Dieu, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon ami Haruaki Usui, &amp;lt;u&amp;gt;qui est assis à côté de moi&amp;lt;/u&amp;gt;, a parlé d&#039;une voix plutôt forte. Il a fait tel, bien que nous soyons toujours en plein cours, et me tape énergiquement dans le dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki ? Tu sais, ça fait vraiment mal, et puis le regard que nous lance toute la classe est aussi assez gênant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux de Haruaki sont déjà tournés vers le fond de la salle où l&#039;élève transférée, Aya Otonashi, est assise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On s&#039;est croisé du regard, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, si tu te retournes pour la regarder, c&#039;est normal que vos yeux se croisent. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshii, c&#039;est LE DESTIN ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attends, quoi ? Le destin ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En tout cas, elle est vraiment jolie ! Elle pourrait vraiment passer pour une œuvre d&#039;art sur le marché mondial... et donc être reconnue comme un trésor national. Ah, c&#039;est trop tard, elle s&#039;est déjà emparé de mon cœur... Je vais lui déclarer ma flamme. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était rapide !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sonnerie retentit. Après s&#039;être dressé et avoir salué le professeur, Haruaki se rue vers Otonashi, en oubliant de s&#039;asseoir en premier.&lt;br /&gt;
« Aya Otonashi ! Je suis tombé amoureux de toi dès le premier regard. Je t&#039;aime ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah ouais, il l&#039;a vraiment fait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas entendu la réponse d&#039;Otonashi directement mais le visage de Haruaki le trahit. En fait, non... même pas besoin de regarder son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki revient et se tient devant mon bureau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est absurde... &#039;&#039;J&#039;ai&#039;&#039; été rejeté ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il pensait qu&#039;il allait être accepté...? Ça fait peur parce qu&#039;il a vraiment l&#039;air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est pourtant évident, non ? Lui avouer des sentiments comme ça, sorties de nulle part, ne pourra que l&#039;agacer ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, je vois ce que tu veux dire. Eh bien, je réessayerai. Mais la prochaine fois, je ne lui dirai pas aussi soudainement ! Mes sentiments lui parviendront un jour ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;un côté, sa façon positive de penser est presque enviable, mais d&#039;un autre côté, je ferais juste mieux de l&#039;éviter totalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous vous amusez bien ? Vous êtes une très bonne source de distraction pour moi, mais les filles vous jettent à tous les deux des regards avec un sérieux mépris »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya se joint à nous sur ces mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ?! Mais c&#039;est pas juste Haruaki qu&#039;elles regardent comme ça ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nan, je parle bien de vous deux. Les filles vous considèrent comme les deux faces d&#039;une même pièce. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, tu veux dire qui se ressemble s&#039;assemble ?&amp;lt;!--extending the expression from above-an in-character abuse of idiomatic expression by Haruaki—grrarr--&amp;gt; Ah ça, quel honneur ! Tu ne trouves pas, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T-tout mais pas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Cela mis à part, Daiyan, même toi tu aimerais aller vers elle, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki donne un coup de coude à Daiya. Il est capable de faire ça à Daiya sans avoir peur, sûrement parce qu&#039;il sont amis d&#039;enfance. Ou alors parce qu&#039;il agit juste inconsciemment sans se soucier des conséquences... &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Daiya soupire et répond immédiatement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pas du tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est impossible ! Dans ce cas, Daiyan, qui pourrait donc faire battre ton cœur ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune importance si mon cœur bat plus vite à cause du regard d&#039;Otonashi. Je peux bien reconnaitre sa beauté, mais je n&#039;ai quand même aucune envie d&#039;aller vers elle. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki, tu ne comprends rien, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, évidement de tels sentiments ne peuvent pas être compris par un singe comme toi, qui vie en suivants ses instincts et pourrait sortir avec n&#039;importe qu&#039;elle fille, du moment qu&#039;elle a un jolie visage. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quoi !? Tout d&#039;abord, qu&#039;est-ce que l&#039;instinct a à voir avec se préoccuper des apparences ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est de l&#039;ordre de l&#039;instinct humain d&#039;être attiré par quelqu&#039;un de magnifique pour qu&#039;un magnifique enfant augmente les chances de survie de ta lignée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ooh », « Ooh » Haruaki et moi laissons simultanément un souffle d&#039;admiration. Daiya semble stupéfait, comme s&#039;il était choqué que l&#039;on ne sache pas quelque chose d&#039;aussi basique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, j&#039;ai compris, Daiyan ! Donc tu es en train d&#039;expliquer que sa beauté est tellement loin de notre porté que même toi tu ne peux pas aller vers elle ! Défaite inévitable ! C&#039;est ça, hein ? Comme le renard qui s&#039;auto-persuade que « ce raisin est aigre » quand il ne peux pas l&#039;atteindre. Tu cherches juste à te trouver des excuses. Pas cool ! C&#039;est vraiment pas cool, Daiyan ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écouté dans ce que j&#039;ai dit, exactement ? Sérieusement ? ...Bon, la première partie de ton affirmation n&#039;était pas nécessairement fausse. Par contre, pour ce qui est de l&#039;autre moitié... Je vais te tuer ! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, donc tu ne peux vraiment pas aller vers elle. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki montre un regard triomphant sur son visage. Daiya frappe enfin Haruaki. Wouah, c&#039;est comme si toute la frustration de Daiya était concentrée dans ce point... &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas que &#039;je ne peux pas aller vers elle.&#039; C&#039;est &#039;elle ne viendra pas vers moi.&#039; »&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Quel prétentieux... hé, Hoshii, tu ne trouves pas que ce gars s&#039;emballe un peu trop juste à cause de son apparence ? » Haruaki parle sans montrer aucun signe de regret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas qu&#039;elle ne peux pas venir vers moi parce que je suis hors de portée ! Enfin, ça pourrait très bien être possible, mais dans son cas ça ne s&#039;applique même pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Wouah, il dit des choses bizarres avec audace. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle ne me voit pas comme étant hors de portée, non, elle n&#039;engagerait même pas une telle classification. Pour commencer, elle ne s&#039;intéresse pas à nous. Elle ne nous regarde même pas de haut. Tout comme nous consignons les insectes comme des insectes, elle consigne les gens comme des gens. C&#039;est tout. Elle ne s&#039;occupe pas des différences minimes entre les personnes comme mon magnifique visage ou le visage laid de Haruaki. Tout comme l&#039;idée de connaitre le genre d&#039;un cafard ne te traverse même pas l&#039;esprit. Comment peut-on seulement aller vers une fille pareille ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même Haruaki semble submergé par cette impitoyable déclaration à propos d&#039;Otonashi, et reste dans un mutisme absolu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Daiya. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai ouvert la bouche à la place de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On dirait que tu es étonnement intéressé par Otonashi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya est bouche bée. Ah, ça c&#039;est une réaction extrêmement rare. Mais n&#039;avais-je pas raison ? En supposant que son point de vue soit correct, il a dû l&#039;observer décemment afin de fournir une telle analyse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...pff, elle ne m&#039;intéresse pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu as rougi ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hé, Kazu. Si tu continues dans cette direction, tu risques de t&#039;aventurer en terrain glissant. Est-ce que tu veux que je te montre comment utiliser un poireau d&#039;une manière que tu ne pourrais même pas imaginer ? Tu finiras avec un tel cas de TSPT que rien que la simple vue d&#039;un poireau te causeras de l&#039;urticaire ! »&amp;lt;ref&amp;gt; une référence à un remède folklorique qui implique d’utiliser des poireaux (enfin, techniquement, des oignions de printemps) en tant que suppositoires afin de guérir du froid. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1233508952&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise que Daiya est assez en colère, alors j&#039;essaye de changer de sujet en riant nerveusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De toute manière, Daiya semble comprendre que lui et Otonashi sont complètement incompatibles.&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Malgré ton sens d&#039;intuition pourri équivalent à celui d&#039;un insecte, même toi, tu deviendras bientôt conscient de son anormalité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ressemblait un peu à une mauvaise excuse comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ça ne l&#039;était pas du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, il avait complètement raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste après la fin du cours, Otonashi lève soudainement la main. Notre professeur, Monsieur Hokubo, la remarque, mais Otonashi ne se soucie pas de s&#039;il la connait ou non. Elle se lève et commence à parler avant même qu&#039;il ne puisse le lui accorder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il faut que tout le monde aille en classe 1-6 &amp;lt;!--libedit after first instance of class name-grrarr--&amp;gt;faire quelque chose tout de suite. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ignore notre réponse abasourdie, et continue.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça prendra cinq minutes. Vous pouvez bien donner de ce temps-là, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne ne répond, mais elle se dirige vers la tribune quand même. Elle fait sortir nonchalamment Monsieur Hokubo de la classe, et prend alors sa place sur la tribune. Malgré l&#039;anormalité de la situation, d&#039;une certaine manière, elle arrive à la rendre complètement naturelle. À en juger de la réaction de mes camarades de classe, ils ressentent la même impression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mutisme absolu s&#039;éleva dans la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis qu&#039;elle se tient sur la tribune, Otonashi parle en regardant droit devant elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous allez maintenant écrire &#039;une chose en particulier&#039; pour moi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi se retire de la tribune et donne quelques papiers aux élèves de la première rangée. Ces mêmes élèves prennent chacun une feuille et passent le reste aux autres élèves derrière eux ; tout comme ils le font habituellement avec les polycopiés qui doivent être distribués à la classe entière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je reçois finalement une copie. C&#039;est une quelconque et ordinaire feuille de papier recyclée d&#039;à peu près 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Une fois que vous avez terminé, rendez-là moi s&#039;il vous plaît. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et alors, c&#039;est quoi cette &#039;chose en particulier&#039; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que Kokone ait posée la question qui résonnait dans la tête de tout le monde, Otonashi répond simplement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cette remarque, la classe auparavant silencieuse commence à devenir bruyante. Très bien, mais je comprends toujours pas. Son nom ? Tout le monde sait comment elle s&#039;appelle. Elle vient juste de se présenter en tant que &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot; ce matin après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quelle stupidité ! » s&#039;exclame quelqu&#039;un. Il n&#039;y a qu&#039;une seule personne possible qui ait pu dire un chose pareille à Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya Oomine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes camarades de classe retiennent tous leur respiration. Tout le monde sait que Daiya pourrait faire un ennemi terrible.&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton nom est Aya Otonashi. Pourquoi veux-tu que nous le notions ? Tu veux tant que ça qu&#039;on se souvienne de ton nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi reste calme malgré les paroles agressives de Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pourrais écrire &#039;Aya Otonashi&#039;. Mais je viens juste de te le dire. Donc j&#039;ai plus besoin de l&#039;écrire maintenant, si ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non, je m&#039;en fiche. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment il ne s&#039;attendait pas une affirmation aussi simple et se retrouve démuni de parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait claquer sa langue, déchire le papier aussi bruyamment que possible et quitte la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qui va pas ? Pourquoi tu n&#039;écris rien ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne n&#039;arrivait à commencer à écrire. Ça peut ne pas paraitre évident, mais tout le monde est surpris et submergé par elle et son comportement. Elle vient de répliquer à Daiya. En tant que camarades de classe de Daiya, on sait bien à quel point c&#039;est impressionnant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout le monde reste gelé pendant un moment. Mais dès que le son du grattement d&#039;un stylo brise le silence, un son de griffonnage commence à résonner à travers la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je parie que personne ne comprend les intentions d&#039;Otonashi. Mais ça n&#039;a aucune importance. Au final, il n&#039;y a qu&#039;une chose que l&#039;on puisse écrire, après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a que le nom &#039;Aya Otonashi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première personne à rendre son papier à Otonashi est Haruaki. Une fois qu&#039;il s&#039;est levé, plusieurs élèves ont fait de même. L&#039;expression d&#039;Otonashi ne change pas vraiment lorsqu&#039;elle accepte le papier de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était probablement…&amp;lt;u&amp;gt;la mauvaise réponse&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;appelle tandis qu&#039;il retourne à sa place après avoir échangé un ou deux mots avec Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qu&#039;il y a, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écrit ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mh ? Bah, on peut seulement écrire &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? Quoique j&#039;ai failli oublié la dernière lettre. » Haruaki répond tandis qu&#039;il semble un peu désolé pour une raison ou une autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Eh bien oui, je suppose que c&#039;est la seule possibilité…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N&#039;hésite pas trop—écris-le directement ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu penses réellement qu&#039;elle a fait tout ça juste pour qu&#039;on écrive son nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;était le cas, je comprend vraiment pas ce qui la préoccupe.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki répond immédiatement avec « Bien sûr que non, » confirmant mes doutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? Mais pourtant…tu as écrit &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais.…écoute, Daiyan est tellement intelligent que s&#039;en est même pas drôle, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, d&#039;un autre côté, sa personnalité est tellement mauvaise que s&#039;en est pas drôle non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il a brutalement changé de sujet, j&#039;acquiesce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et il a dit qu&#039;il aurait simplement écrit &#039;Aya Otonashi&#039;. Donc il n&#039;aurait jamais pu penser à écrire autre chose. Évidemment, j&#039;ai pas fait mieux. Ce que j&#039;essaye de dire c&#039;est que, bah, on ne peux pas arriver à une autre alternative, alors on ne peut rien écrire d&#039;autre non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on ne peut pas penser à quelque chose... on ne peut pas le marquer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. En d&#039;autres termes, cet exercice n&#039;était pas porté directement sur nous. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai l&#039;impression que Haruaki vise juste. Il doit avoir raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, Otonashi ne se préoccupe pas de la plupart des ses camarades de classe et fait ça seulement &amp;lt;u&amp;gt;pour la personne qui &amp;quot;peut&amp;quot; réellement penser à quelque chose d&#039;autre&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends pourquoi Haruaki semblait si déprimé à l&#039;instant. Je veux dire, il est tombé amoureux d&#039;elle au premier regard. Sa déclaration aurait pu être faite à moitié pour plaisanter, mais je ne connais personne d&#039;autre à qui il s&#039;est déclaré. Alors il était en réalité plus ou moins sincère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais elle ne lui a pas retourné son affection. Son existence même à été ignorée... tout comme Daiya le disait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Haruaki, tu es étonnement brillant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le &#039;étonnement&#039; n&#039;était pas nécessaire ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que j&#039;essaye de cacher ma remarque inconvenante derrière un sourire timide, Haruaki réagit en souriant avec amertume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À plus tard. Si je ne pars pas maintenant, mes seniors vont me tuer. Non, je n&#039;exagère rien ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, ouais. Vas-y alors. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre équipe de baseball moyenne semble très exigeante.&amp;lt;!--from later volumes, it&#039;s clearly a so-so baseball team—grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je baisse les yeux vers ma feuille de papier blanche. Je suis presque sur le pont d&#039;écrire &#039;Aya Otonashi, mais je n&#039;y arrive pas.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je fixe Otonashi du regard. Son expression ne change pas le moins du monde tandis qu&#039;elle regarde les papiers qui lui ont été remis. Je parie qu&#039;il y a écrit &#039;Aya Otonashi&#039; sur chacun d&#039;entre eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;lt;u&amp;gt;quelqu&#039;un qui ne peut pas penser à une chose en particulier ne peux pas l&#039;écrire&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;——&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, qu&#039;est-ce que je suis censé faire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout ça, je parviens enfin à penser à quelque chose. Pour une raison ou une autre, le nom absurde de &#039;Maria&#039; me vient à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais que quelque chose cloche avec moi. &#039;Maria&#039; en particulier. Je n&#039;ai aucune idée d&#039;où vient ce nom. Si je lui remet mon papier avec ce nom, elle va juste me hurler dessus, et dire quelque chose comme &#039;Tu te moques de moi !&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, et si c&#039;était, par hasard, la réponse qu&#039;elle attendait...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après quelques tergiversations sévères, Je commence à écrire sur ce morceau de papier recyclé de 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Maria&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me lève et me dirige vers Otonashi. Il n&#039;y a plus aucune queue. On dirait que je suis la seule personne qu&#039;il reste. Je lui tends nerveusement mon papier. Otonashi l&#039;accepte sans dire un mot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, elle regarde ce qui est marqué dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et son expression change. Massivement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a les yeux écarquillés, alors qu&#039;elle ne montre pas le moindre signe de gêne face à notre professeur et Daiya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufufu… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle éclate soudain de rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu te souviens de mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai immédiatement regretté ce que je venais de dire. Parce que lorsqu&#039;elle s&#039;est arrêtée de rire, elle me fusilla du regard comme si j&#039;étais son pire ennemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Toi…! Tu plaisantes, tu te fous de moi ?!? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle semble avoir frénétiquement effacé sa colère, lorsqu&#039;elle commence à parler dans une voix basse et forte. Je m&#039;attendais à la partie de la &#039;plaisanterie&#039;, mais là, le ton de sa voix est plutôt surprenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend par le col de toutes ses forces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah ! J-je suis désolé ! J-je ne voulais pas me montrer irrespectueux... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc, tu veux dire que tu peux avoir dit une réponse pareille sans que ce ne soit une blague ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...euh, eh bien. Tu... dois avoir raison. J&#039;ai sûrement voulu plaisanter. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça aurait pu être le coup de grâce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans même relâcher son emprise de mon col, elle me traine sur son sillage, tout le chemin jusqu&#039;à l&#039;arrière du bâtiment de l&#039;école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Est-ce que tu te moques de moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me pousse contre le mur du bâtiment de l&#039;école et me lance un regard noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne suis pas spécialement douée pour faire des plans. J&#039;en ai conscience. Alors je suis venue avec un plan fou qui est du niveau à dire &#039;Coupable, rendez-vous !&#039; Non, on ne peut même pas appeler ça un plan. Et pourtant... Pourquoi faut-il que tu aies mordu à l&#039;hameçon !? Et c&#039;est déjà la deuxième fois que je fais ça ! La première fois tu l&#039;as complètement ignoré ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle retire sa main de mon col, mais la pression de son regard furieux est plus que suffisant pour me tenir en place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi continue de me lancer un regard noir tandis qu&#039;elle se mord les lèvres, et soupire alors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Non, je perds mon sang-froid parce que j&#039;ai enfin une réponse en utilisant une méthode aussi ridicule. Mais ça veut dire sans aucun doute que la situation s&#039;améliore,&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt; donc je pense que je devrais en réalité être contente. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Oui, je pense aussi. Tu devrais être contente ! Hahaha. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi prend de nouveau un air renfrogné face à mon sourire forcé. Je devrais sûrement simplement rester silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je comprends pas. En fait, je pensais que tu aurais été froissé pas ma persistance... Mais ça veut dire quoi ce visage ignorant et décontracté ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne suis pas ignorant, je comprends rien de ce dont tu me parles !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n&#039;as pas cessé de m&#039;ignorer pendant 2600 itérations. Je refuse d&#039;abandonner, peu importe combien de temps cette récurrence interminable doit durer. Malgré tout, je ressens quand même de la fatigue. Tu dois te sentir pareil, alors comment fais-tu pour garder un tel sang-froid ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que je dois... Je ne vois pas de quoi tu parles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment, elle remarque enfin ma confusion et me regarde suspicieusement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Peut-être n&#039;est tu pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Conscient de moi-même ? De quoi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Très bien. Que tu fasses la comédie ou pas, une explication devrait pas faire de mal. Hm, d&#039;accord. Pour faire simple—J&#039;ai déjà été &#039;transférée&#039; 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne pouvais que réagir avec un air ahuri, ébahi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si tu fais juste semblant, alors tu es assez incroyable. Mais si tu &#039;ne sais vraiment pas&#039;, ce serait sans aucun doute naturel pour toi d&#039;avoir un regard aussi terne. Peu importe. Je t&#039;expliquerai ce que je sais. Mh, d&#039;accord—aujourd&#039;hui nous sommes le 2 mars, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je hoche la tête&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il serait facile de dire que j&#039;ai répété cette journée du 2 mars 2601 fois, mais ce n&#039;est pas tout à fait vrai. Pour cette raison, j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, même si ce n&#039;est pas plus approprié non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haa... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis retournée au 2 mars, à 6 heure 27, un nombre de 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &#039;Retourné&#039; est l&#039;expression correcte depuis ma propre perspective, mais n&#039;est pas correcte universellement. Alors j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt; ici, qui est du coup plus proche de ce qu&#039;il s&#039;est vraiment passé—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi voit que ma mâchoire s&#039;est décrochée, ce qui la rend un peu perplexe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, bon sang ! À quel point es-tu stupide ! S&#039;il y a quoi que ce soit que tu désapprouves en ce qui concerne l&#039;horaire de 6 heure 27, Tu déclares simplement que c&#039;est &#039;nul et non avenu&#039;, hein ! » Elle me hurle dessus, pratiquement bouillonnant de l&#039;intérieur. Non, non... personne dans ma position n&#039;aurait été capable de suivre son raisonnement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne comprends pas vraiment, mais tu répètes le même jour encore et encore ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça s&#039;est produit juste à l&#039;instant où j&#039;ai dit ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi ? Qu&#039;est-ce que c&#039;est que ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je presse ma poitrine, où une intense et étrange sensation m&#039;attaque. Je me sens mal à l&#039;aise... non, &#039;mal à l&#039;aise&#039; est un euphémisme. C&#039;est une profonde et inquiétante sensation, comme si ta ville natale était soudainement remplacée par une ville totalement différente, et tu es le seul à le remarquer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas tout à fait comme si mes souvenirs étaient revenus. Je ne me suis rappelé de rien de nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pour une raison ou une autre, je peux sentir que quelque chose &amp;quot;était&amp;quot; là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi dit la vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rien que la strict vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu comprends enfin ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...a-attends une seconde. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a expérimenté le jour du 2 Mars 2601 fois. Rien que ça aurait dû être plus que suffisant pour capter mon attention, mais  ce que Otonashi explique essentiellement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …&amp;lt;u&amp;gt;Est-ce que je suis le responsable de tout ça &amp;lt;/u&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui, » Otonashi répond sur le coup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« P-pourquoi est-ce que j&#039;aurais fait ça ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment veux-tu que je connaisse ton mobile. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas moi qui ait fait ça ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment peux-tu dire ça alors que tu n&#039;es même pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais sur le point de dire &#039;Pourquoi moi ?&#039; mais je me suis rendue compte qu&#039;il n&#039;y avait qu&#039;une chose qui m&#039;avait fait me démarquer.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai écrit &#039;Maria&#039; sur cette feuille de papier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout comme tu n&#039;avais pas conscience de ces récurrences jusqu&#039;à maintenant, quelqu&#039;un d&#039;autre qui a été traîné dans cette situation n&#039;a aucun moyen de se souvenir des itérations qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;. En d&#039;autres termes : à part moi, seulement le coupable doit être capable de noter le nom &#039;Maria&#039;, que j&#039;ai seulement mentionné dans d&#039;anciennes itérations. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me souvenais de ce nom. Je dois admettre que c&#039;est inconcevable pour un nom comme &#039;Maria&#039; de remonter spontanément dans mes pensées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne sais pas si c&#039;est efficace, mais j&#039;essaie toujours de me comporter de telle manière que je puisse me démarquer dans les souvenirs des autres. J&#039;attends le coupable, qui doit aussi se souvenir des itérations passées qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;, pour faire une erreur. À vrai dire, je n&#039;attendais pas vraiment grand chose de cette stratégie...&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Quand as-tu commencé à me suspecter ? Je veux dire, tu m&#039;as spécifiquement mentionné le nom-&#039;Maria&#039;-dans une ancienne itération, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En réalité, tu semblais simplement inoffensif, donc je ne t&#039;ai pas spécifiquement suspecté. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et donc...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmph, bien sûr j&#039;ai essayé à un temps différent à chaque fois de mentionner ce nom à chaque personne. Après tout, mon temps est fondamentalement illimité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son temps est illimité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps que Otonashi a utilisé. Une quantité de temps si énorme que &amp;quot;illimité&amp;quot; ne peut même plus être qualifié d&#039;une figure de style.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends. Son temps est fondamentalement illimité, et c&#039;est donc pour cette raison qu&#039;elle est venue avec ce plan aléatoire de faire marquer la classe son nom-dans le maigre espoir que quelqu&#039;un écrive &#039;Maria&#039;. Même si elle n&#039;a pas de réelle chance de succès. Tous ses meilleurs plans ont été épuisés depuis bien longtemps avant le 2601&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, donc s&#039;était sans doute juste un moyen pour elle de tuer le temps jusqu&#039;à ce qu&#039;elle trouve un nouveau plan. Pour rester sain d&#039;esprit, essayer un plan presque sans espoir est toujours mieux que de ne rien faire du tout. Après tout, le temps qu&#039;elle passe dans ces &#039;transferts d&#039;école&#039; pourrait durer pour toujours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Otonashi s&#039;est mise en colère lorsque je suis tombé dans son piège. C&#039;est comme si, peu importe à quel point tu essayes, tu ne peux pas battre un ennemi dans un RPG et, par conséquent, tu t&#039;entraînes et gagnes des niveaux désespérément- tout ça alors que tu pourrais l&#039;avoir battu facilement, juste en utilisant un certain objet facile à obtenir. Tu as réussi ton objectif au final, mais tu ressens désespérément l&#039;impression d&#039;avoir gâché tout ton temps et tes efforts&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Bien, interrompons là nos bavardages sans intérêt. Après tout, rien n&#039;a été résolu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est vraiment le cas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Évidemment. À moins que la situation semble réglée pour toi ? Est-ce que ce cauchemar consécutif, la Classe Rejetée, a l&#039;air de s&#039;être terminé pour toi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Classe Rejetée ? Je suppose que c&#039;est comme ça qu&#039;elle appelle son enfer qui se répète.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En tout cas, il reste juste un dernier point qui m&#039;embête encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu sais, je peux comprendre pourquoi tu me considères comme le coupable parce que j&#039;ai écrit &#039;Maria&#039;. Mais écoute, pour commencer, pourquoi n&#039;es-tu pas affectée par cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas comme si j&#039;étais non affectée ; Je suis juste autant affectée pas la Classe Rejetée que tous les autres. Si j&#039;abandonnais et arrêtais d&#039;essayer de préserver mes souvenirs, la &#039;Classe&#039; m&#039;aurait directement capturée. J&#039;aurais vécu futilement dans cette récurrence sans fin. Céder serait aussi facile que de renverser un gobelet d&#039;eau que tu as mis en équilibre instable au dessus de ta tête. Nous aurons continué pour l&#039;éternité à vivre cette unique journée que tu rejettes. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout ça serait arrivé si tu oubliais simplement ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Réfléchis. Est-ce qu&#039;il pourrait y avoir quelqu&#039;un d&#039;autre qui remarque éventuellement cette récurrence ? Après tout, même toi, tu n&#039;étais pas conscient de la récurrence, et c&#039;est toi qui l&#039;a mise en place... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Elle doit avoir raison. Après tout, elle a déjà répété 2601 itérations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce serait infiniment plus facile pour moi d&#039;abandonner l&#039;effort de me souvenir. Mais ça n&#039;arrivera absolument jamais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...jamais ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, jamais. C&#039;est impossible que j&#039;abandonne. Je m&#039;en fiche si je dois répéter ce jour 2000 fois, 20000 fois ou un million de fois, je vais surmonter cette récurrence et accomplir mon objectif. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2000 fois. Nous utilisons souvent &#039;2000&#039; comme unité au quotidien. Mais si nous devons vraiment empiler les jours, pièce par pièce... Par exemple, il y a 365 jours dans une année, 1825 jours équivaut à cinq ans... Et ce n&#039;est toujours pas encore assez pour atteindre 2000 jours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a déjà passé plus de temps que ça dans la Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Es-tu aussi inconscient de la raison pour laquelle tu as créé cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? ...Oui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, je vois. En supposant que tu joues juste l&#039;imbécile pour éviter cette question, Il y a sûrement un certain sens derrière tout ça. Si c&#039;est le cas, ton jeu d&#039;acteur est sacrément bon. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J-je ne joue pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, alors permet-moi de te demander— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi sourit faiblement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, tu l&#039;as rencontré—&amp;lt;u&amp;gt;lui&amp;lt;/u&amp;gt;, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—qui ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…N&#039;est pas la question que je me suis posé sur le coup, pour une raison ou une autre. Qui ai-je rencontré ? Je ne sais pas. Je ne m&#039;en souviens pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgré cela, je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai rencontré &#039;*&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand ? Où ? Bien sûr, il m&#039;était impossible de le savoir. Ça ne fait pas parti de mes souvenirs. Malgré tout, &amp;lt;u&amp;gt;je peux sentir que nous nous sommes rencontrés.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;essaie de me souvenir. Mais l&#039;information est bloquée, comme si elle l&#039;était par la rapidité extrême à laquelle la vitesse d&#039;obturation capture. Attention ! Vous ne pouvez pas entrer. Personnel autorisé seulement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, tu l&#039;as donc bien rencontré, » glousse-t-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi est maintenant convaincue. Et je le suis tout autant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, Kazuki Hoshino, suis la personne responsable de cette situation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il a dû te la transmettre. La &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; qui t&#039;exauce un seul &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle utilise soudainement le mot &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Selon ce qu&#039;elle a dit jusqu&#039;ici, cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; semble être l&#039;outil qui a produit cette Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, je ne t&#039;ai pas encore dit mon objectif, » me dit Otonashi en gloussant.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Mon objectif est—d&#039;obtenir cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, son rire disparait tout d&#039;un coup&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;. Otonashi, qui est convaincue que je possède la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, me fusille du regard froidement et émet un ordre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Maintenant donne la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je possède forcément cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Il n&#039;y a pas d&#039;alternative, hein ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais est-ce que ce serait vraiment bien de lui donner cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; qui pourrait lui exaucer n&#039;importe quel &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux dire, Otonashi a enduré 2601 répétitions juste dans l&#039;intérêt de récupérer cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Alors elle a un &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; qui justifie un effort aussi immense. Elle veut exaucer son propre &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; ; même si ça voudra dire prendre à la légère mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; en volant ma &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Elle est poussée par une détermination qui borde l&#039;anormalité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est ça, c&#039;est anormal. Aya Otonashi est anormale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je ne sais pas comment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne mens pas. Mais j&#039;essaie aussi de montrer une certaine résistance&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois. Alors tu me la donneras une fois que tu auras trouvé comment faire &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oublier comment l&#039;abandonner&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; est fréquent. Mais tu ne l&#039;as pas oublié pour de bon ; quelque part, au fond de toi, tu sais toujours comment faire. Tout comme tu n&#039;oublies jamais comment faire du vélo : tu ne sais peut-être pas comment l&#039;apprendre à quelqu&#039;un d&#039;autre, mais tu comprends quand même instinctivement comment le faire. Tu es juste perplexe à l&#039;idée de ne pas pouvoir convertir cette connaissance en mots. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Il n&#039;y a aucun moyen de mettre fin à la Classe Rejetée sans enlever la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me jette un regard froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc tu n&#039;as pas l&#039;intention de me la donner. C&#039;est ce que tu es en train d&#039;essayer de me dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C-ce n&#039;est pas comme ça... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Détectant ma panique évidente, Otonashi lâche un soupir silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Voyons voir. Je suppose que la Classe Rejetée se terminera aussi si on écrase la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on l&#039;écrase avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Possesseur&#039; fait probablement référence au coupable qui tient la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;—En d&#039;autres termes, moi. L&#039;écraser avec moi ? En bref—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi réprime ses émotions et dit froidement : « La Classe Rejetée se terminerait si tu meurs. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette raison est-t-elle suffisante pour préparer un &#039;*****&#039; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que tu es en train de me dire que tu comptes le faire à moi également, si nécessaire ? Dans ce cas, fais le rapidement s&#039;il-te-plait ; ce serait plus facile à endurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le matin du 3 Mars. Dans un carrefour pluvieux avec une faible visibilité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté mon parapluie sur le côté et regarde en direction du &#039;*****&#039;. Rien d&#039;autre à vraiment manifester. Le camion qui a percuté le mur et Otonashi, qui se tient juste là, n&#039;est pas non plus traité par mon cerveau. Un liquide rouge coule continuellement ; Il y en a tellement que même la pluie ne peut pas tout enlever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un cor**, dont il manque la moitié de sa tête, dont le cerv*** a éclaboussé de toutes parts. ***ps. Corps. Corps. CORps. CorpsCorpsCORPS. corPS. CorpscorpsCORPS. Corps. Corps. Corps !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;Corps&#039; de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —ah »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que j&#039;ai finalement reconnu la chose devant mes yeux, je commence à vomir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde en direction d&#039;Aya Otonashi. Elle me fixe du regard, sans expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Haruaki »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ne t&#039;en fais pas, Haruaki !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sais, ça ne se fera pas de toute façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce sera commodément déclaré &#039;nul et non avenu&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Oh ? Est-ce que ce pourrait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que ce pourrait être la raison pour laquelle j&#039;ai souhaité la Classe Rejetée...? Parce que je rejette une situation comme celle-là ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Interlude&amp;diff=446710</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 Interlude</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_Interlude&amp;diff=446710"/>
		<updated>2015-06-10T19:12:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Je suis à l’intérieur d’une scène dont je peux seulement me rappeler quand je rêve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;J&#039;ai accepté la &#039;&#039;boîte&#039;&#039; de la part de cette personne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;« Ne t’inquiète pas ! En général, les choses comme celles-ci ont un coût, une compensation, mais celle-ci n&#039;en a pas. Tu ne perdras rien qui ne t&#039;aies précieux, et ton âme ne te sera pas volée non plus. Tu sais, ce n&#039;est pas dans la nature de la &#039;&#039;boîte&#039;&#039; de causer des choses si tragiques, mais dans la nature de l&#039;être humain qui l&#039;utilise. Si tu l&#039;utilises correctement, ton vœu s&#039;exaucera sans que tu ne cours le moindre risque.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Si tu l&#039;utilises correctement&amp;lt;/u&amp;gt;—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Est-ce si facile de l’utiliser correctement ? Je ne sais pas. Je ne sais pas, mais même si utilisé une &#039;&#039;boîte&#039;&#039; est dangereux, cela reste une opportunité rarissime. C’est comme gagner à la loterie. Il y a toujours la possibilité, qu’avec l’argent que tu viens d’obtenir, tu puisses ruiner ta vie. Mais tu ne t’en inquiéteras pas, non ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alors qui pourrait refuser d&#039;accepter cette &#039;&#039;boîte&#039;&#039; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;« — Qu&#039;est-ce que cela veut dire ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Parce que voila une personne qui choisit de refuser la &#039;&#039;boîte&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;« Te retiens-tu à cause d’une raison que j’ignore ? Ne me crois tu pas ? Ou— as-tu peur de moi ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Évidemment, que tout ce qu&#039;il vient de dire me gêne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mais la raison principale pour laquelle je rejette cette &#039;&#039;boîte&#039;&#039; est tout autre. Je n’en ai simplement pas besoin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vous voyez, mon vœu est que ma routine quotidienne continue. J&#039;ai déjà atteint ce but sans recourir à la &#039;&#039;boîte&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Je suis comme un millionnaire, qui n’essaierai pas d’obtenir un millier de plus. Évidemment, je suis conscient de sa valeur. Malgré cela, je n&#039;ai pas besoin d&#039;accepter la &#039;&#039;boîte&#039;&#039; d&#039;une personne si mystérieuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;C’est vrai.&amp;lt;/u&amp;gt; J&#039;ai rejeté la &#039;&#039;boîte&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Par conséquent —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Même si j&#039;avais souhaité que ce monde récurrent existe pour que ma vie quotidienne continue, ce n&#039;est pas possible que je sois le coupable.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 27753th time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 27753th time (2)|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_5232nd_time&amp;diff=446706</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 5232nd time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_5232nd_time&amp;diff=446706"/>
		<updated>2015-06-10T18:46:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;« Kasumi Mogi s&#039;est faite écrasée par un camion. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 4609th time|4,609&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 27753rd time|27,753&amp;lt;sup&amp;gt;rd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_4609th_time&amp;diff=446705</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 4609th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_4609th_time&amp;diff=446705"/>
		<updated>2015-06-10T18:44:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;« Haruaki s&#039;est fait écrasé par un camion. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 5232nd time|5,232&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=446704</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 2601st time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=446704"/>
		<updated>2015-06-10T18:30:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;« Je m&#039;appelle Aya Otonashi. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;élève transférée murmure seulement ces mots, rien de plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon Dieu, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon ami Haruaki Usui, &amp;lt;u&amp;gt;qui est assis à côté de moi&amp;lt;/u&amp;gt;, a parlé d&#039;une voix plutôt forte. Il a fait tel, bien que nous soyons toujours en plein cours, et me tape énergiquement dans le dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki ? Tu sais, ça fait vraiment mal, et puis le regard que nous lance toute la classe est aussi assez gênant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux de Haruaki sont déjà tournés vers le fond de la salle où l&#039;élève transférée, Aya Otonashi, est assise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On s&#039;est croisé du regard, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, si tu te retournes pour la regarder, c&#039;est normal que vos yeux se croisent. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshii, c&#039;est LE DESTIN ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attends, quoi ? Le destin ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En tout cas, elle est vraiment jolie ! Elle pourrait vraiment passer pour une œuvre d&#039;art sur le marché mondial... et donc être reconnue comme un trésor national. Ah, c&#039;est trop tard, elle s&#039;est déjà emparé de mon cœur... Je vais lui déclarer ma flamme. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était rapide !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sonnerie retentit. Après s&#039;être dressé et avoir salué le professeur, Haruaki se rue vers Otonashi, en oubliant de s&#039;asseoir en premier.&lt;br /&gt;
« Aya Otonashi ! Je suis tombé amoureux de toi dès le premier regard. Je t&#039;aime ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah ouais, il l&#039;a vraiment fait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas entendu la réponse d&#039;Otonashi directement mais le visage de Haruaki le trahit. En fait, non... même pas besoin de regarder son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki revient et se tient devant mon bureau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est absurde... &#039;&#039;J&#039;ai&#039;&#039; été rejeté ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il pensait qu&#039;il allait être accepté...? Ça fait peur parce qu&#039;il a vraiment l&#039;air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est pourtant évident, non ? Lui avouer des sentiments comme ça, sorties de nulle part, ne pourra que l&#039;agacer ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, je vois ce que tu veux dire. Eh bien, je réessayerai. Mais la prochaine fois, je ne lui dirai pas aussi soudainement ! Mes sentiments lui parviendront un jour ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;un côté, sa façon positive de penser est presque enviable, mais d&#039;un autre côté, je ferais juste mieux de l&#039;éviter totalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous vous amusez bien ? Vous êtes une très bonne source de distraction pour moi, mais les filles vous jettent à tous les deux des regards avec un sérieux mépris »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya se joint à nous sur ces mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ?! Mais c&#039;est pas juste Haruaki qu&#039;elles regardent comme ça ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nan, je parle bien de vous deux. Les filles vous considèrent comme les deux faces d&#039;une même pièce. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, tu veux dire qui se ressemble s&#039;assemble ?&amp;lt;!--extending the expression from above-an in-character abuse of idiomatic expression by Haruaki—grrarr--&amp;gt; Ah ça, quel honneur ! Tu ne trouves pas, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T-tout mais pas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Cela mis à part, Daiyan, même toi tu aimerais aller vers elle, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki donne un coup de coude à Daiya. Il est capable de faire ça à Daiya sans avoir peur, sûrement parce qu&#039;il sont amis d&#039;enfance. Ou alors parce qu&#039;il agit juste inconsciemment sans se soucier des conséquences... &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Daiya soupire et répond immédiatement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pas du tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est impossible ! Dans ce cas, Daiyan, qui pourrait donc faire battre ton cœur ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune importance si mon cœur bat plus vite à cause du regard d&#039;Otonashi. Je peux bien reconnaitre sa beauté, mais je n&#039;ai quand même aucune envie d&#039;aller vers elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki, tu ne comprends rien, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, évidement de tels sentiments ne peuvent pas être compris par un singe comme toi, qui vie en suivants ses instincts et pourrait sortir avec n&#039;importe qu&#039;elle fille, du moment qu&#039;elle a un jolie visage. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quoi !? Tout d&#039;abord, qu&#039;est-ce que l&#039;instinct a à voir avec se préoccuper des apparences ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est de l&#039;ordre de l&#039;instinct humain d&#039;être attiré par quelqu&#039;un de magnifique pour qu&#039;un magnifique enfant augmente les chances de survie de ta lignée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ooh », « Ooh » Haruaki et moi laissons simultanément un souffle d&#039;admiration. Daiya semble stupéfait, comme s&#039;il était choqué que l&#039;on ne sache pas quelque chose d&#039;aussi basique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, j&#039;ai compris, Daiyan ! Donc tu es en train d&#039;expliquer que sa beauté est tellement loin de notre porté que même toi tu ne peux pas aller vers elle ! Défaite inévitable ! C&#039;est ça, hein ? Comme le renard qui s&#039;auto-persuade que « ce raisin est aigre » quand il ne peux pas l&#039;atteindre. Tu cherches juste à te trouver des excuses. Pas cool ! C&#039;est vraiment pas cool, Daiyan ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écouté dans ce que j&#039;ai dit, exactement ? Sérieusement ? ...Bon, la première partie de ton affirmation n&#039;était pas nécessairement fausse. Par contre, pour ce qui est de l&#039;autre moitié... Je vais te tuer ! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, donc tu ne peux vraiment pas aller vers elle. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki montre un regard triomphant sur son visage. Daiya frappe enfin Haruaki. Wouah, c&#039;est comme si toute la frustration de Daiya était concentrée dans ce point... &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas que &#039;je ne peux pas aller vers elle.&#039; C&#039;est &#039;elle ne viendra pas vers moi.&#039; »&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Quel prétentieux... hé, Hoshii, tu ne trouves pas que ce gars s&#039;emballe un peu trop juste à cause de son apparence ? » Haruaki parle sans montrer aucun signe de regret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas qu&#039;elle ne peux pas venir vers moi parce que je suis hors de portée ! Enfin, ça pourrait très bien être possible, mais dans son cas ça ne s&#039;applique même pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Wouah, il dit des choses bizarres avec audace. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle ne me voit pas comme étant hors de portée, non, elle n&#039;engagerait même pas une telle classification. Pour commencer, elle ne s&#039;intéresse pas à nous. Elle ne nous regarde même pas de haut. Tout comme nous consignons les insectes comme des insectes, elle consigne les gens comme des gens. C&#039;est tout. Elle ne s&#039;occupe pas des différences minimes entre les personnes comme mon magnifique visage ou le visage laid de Haruaki. Tout comme l&#039;idée de connaitre le genre d&#039;un cafard ne te traverse même pas l&#039;esprit. Comment peut-on seulement aller vers une fille pareille ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même Haruaki semble submergé par cette impitoyable déclaration à propos d&#039;Otonashi, et reste dans un mutisme absolu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Daiya. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai ouvert la bouche à la place de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On dirait que tu es étonnement intéressé par Otonashi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya est bouche bée. Ah, ça c&#039;est une réaction extrêmement rare. Mais n&#039;avais-je pas raison ? En supposant que son point de vue soit correct, il a dû l&#039;observer décemment afin de fournir une telle analyse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...pff, elle ne m&#039;intéresse pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu as rougi ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hé, Kazu. Si tu continues dans cette direction, tu risques de t&#039;aventurer en terrain glissant. Est-ce que tu veux que je te montre comment utiliser un poireau d&#039;une manière que tu ne pourrais même pas imaginer ? Tu finiras avec un tel cas de TSPT que rien que la simple vue d&#039;un poireau te causeras de l&#039;urticaire ! »&amp;lt;ref&amp;gt; une référence à un remède folklorique qui implique d’utiliser des poireaux (enfin, techniquement, des oignions de printemps) en tant que suppositoires afin de guérir du froid. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1233508952&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise que Daiya est assez en colère, alors j&#039;essaye de changer de sujet en riant nerveusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De toute manière, Daiya semble comprendre que lui et Otonashi sont complètement incompatibles.&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Malgré ton sens d&#039;intuition pourri équivalent à celui d&#039;un insecte, même toi, tu deviendras bientôt conscient de son anormalité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ressemblait un peu à une mauvaise excuse comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ça ne l&#039;était pas du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, il avait complètement raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste après la fin du cours, Otonashi lève soudainement la main. Notre professeur, Monsieur Hokubo, la remarque, mais Otonashi ne se soucie pas de s&#039;il la connait ou non. Elle se lève et commence à parler avant même qu&#039;il ne puisse le lui accorder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il faut que tout le monde aille en classe 1-6 &amp;lt;!--libedit after first instance of class name-grrarr--&amp;gt;faire quelque chose tout de suite. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ignore notre réponse abasourdie, et continue.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça prendra cinq minutes. Vous pouvez bien donner de ce temps-là, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne ne répond, mais elle se dirige vers la tribune quand même. Elle fait sortir nonchalamment Monsieur Hokubo de la classe, et prend alors sa place sur la tribune. Malgré l&#039;anormalité de la situation, d&#039;une certaine manière, elle arrive à la rendre complètement naturelle. À en juger de la réaction de mes camarades de classe, ils ressentent la même impression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mutisme absolu s&#039;éleva dans la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis qu&#039;elle se tient sur la tribune, Otonashi parle en regardant droit devant elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous allez maintenant écrire &#039;une chose en particulier&#039; pour moi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi se retire de la tribune et donne quelques papiers aux élèves de la première rangée. Ces mêmes élèves prennent chacun une feuille et passent le reste aux autres élèves derrière eux ; tout comme ils le font habituellement avec les polycopiés qui doivent être distribués à la classe entière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je reçois finalement une copie. C&#039;est une quelconque et ordinaire feuille de papier recyclée d&#039;à peu près 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Une fois que vous avez terminé, rendez-là moi s&#039;il vous plaît. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et alors, c&#039;est quoi cette &#039;chose en particulier&#039; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que Kokone ait posée la question qui résonnait dans la tête de tout le monde, Otonashi répond simplement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cette remarque, la classe auparavant silencieuse commence à devenir bruyante. Très bien, mais je comprends toujours pas. Son nom ? Tout le monde sait comment elle s&#039;appelle. Elle vient juste de se présenter en tant que &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot; ce matin après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quelle stupidité ! » s&#039;exclame quelqu&#039;un. Il n&#039;y a qu&#039;une seule personne possible qui ait pu dire un chose pareille à Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya Oomine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes camarades de classe retiennent tous leur respiration. Tout le monde sait que Daiya pourrait faire un ennemi terrible.&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton nom est Aya Otonashi. Pourquoi veux-tu que nous le notions ? Tu veux tant que ça qu&#039;on se souvienne de ton nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi reste calme malgré les paroles agressives de Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pourrais écrire &#039;Aya Otonashi&#039;. Mais je viens juste de te le dire. Donc j&#039;ai plus besoin de l&#039;écrire maintenant, si ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non, je m&#039;en fiche. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment il ne s&#039;attendait pas une affirmation aussi simple et se retrouve démuni de parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait claquer sa langue, déchire le papier aussi bruyamment que possible et quitte la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qui va pas ? Pourquoi tu n&#039;écris rien ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne n&#039;arrivait à commencer à écrire. Ça peut ne pas paraitre évident, mais tout le monde est surpris et submergé par elle et son comportement. Elle vient de répliquer à Daiya. En tant que camarades de classe de Daiya, on sait bien à quel point c&#039;est impressionnant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout le monde reste gelé pendant un moment. Mais dès que le son du grattement d&#039;un stylo brise le silence, un son de griffonnage commence à résonner à travers la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je parie que personne ne comprend les intentions d&#039;Otonashi. Mais ça n&#039;a aucune importance. Au final, il n&#039;y a qu&#039;une chose que l&#039;on puisse écrire, après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a que le nom &#039;Aya Otonashi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première personne à rendre son papier à Otonashi est Haruaki. Une fois qu&#039;il s&#039;est levé, plusieurs élèves ont fait de même. L&#039;expression d&#039;Otonashi ne change pas vraiment lorsqu&#039;elle accepte le papier de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était probablement…&amp;lt;u&amp;gt;la mauvaise réponse&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;appelle tandis qu&#039;il retourne à sa place après avoir échangé un ou deux mots avec Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qu&#039;il y a, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écrit ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mh ? Bah, on peut seulement écrire &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? Quoique j&#039;ai failli oublié la dernière lettre. » Haruaki répond tandis qu&#039;il semble un peu désolé pour une raison ou une autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Eh bien oui, je suppose que c&#039;est la seule possibilité…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N&#039;hésite pas trop—écris-le directement ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu penses réellement qu&#039;elle a fait tout ça juste pour qu&#039;on écrive son nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;était le cas, je comprend vraiment pas ce qui la préoccupe.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki répond immédiatement avec « Bien sûr que non, » confirmant mes doutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? Mais pourtant…tu as écrit &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais.…écoute, Daiyan est tellement intelligent que s&#039;en est même pas drôle, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, d&#039;un autre côté, sa personnalité est tellement mauvaise que s&#039;en est pas drôle non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il a brutalement changé de sujet, j&#039;acquiesce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et il a dit qu&#039;il aurait simplement écrit &#039;Aya Otonashi&#039;. Donc il n&#039;aurait jamais pu penser à écrire autre chose. Évidemment, j&#039;ai pas fait mieux. Ce que j&#039;essaye de dire c&#039;est que, bah, on ne peux pas arriver à une autre alternative, alors on ne peut rien écrire d&#039;autre non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on ne peut pas penser à quelque chose... on ne peut pas le marquer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. En d&#039;autres termes, cet exercice n&#039;était pas porté directement sur nous. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai l&#039;impression que Haruaki vise juste. Il doit avoir raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, Otonashi ne se préoccupe pas de la plupart des ses camarades de classe et fait ça seulement &amp;lt;u&amp;gt;pour la personne qui &amp;quot;peut&amp;quot; réellement penser à quelque chose d&#039;autre&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends pourquoi Haruaki semblait si déprimé à l&#039;instant. Je veux dire, il est tombé amoureux d&#039;elle au premier regard. Sa déclaration aurait pu être faite à moitié pour plaisanter, mais je ne connais personne d&#039;autre à qui il s&#039;est déclaré. Alors il était en réalité plus ou moins sincère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais elle ne lui a pas retourné son affection. Son existence même à été ignorée... tout comme Daiya le disait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Haruaki, tu es étonnement brillant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le &#039;étonnement&#039; n&#039;était pas nécessaire ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que j&#039;essaye de cacher ma remarque inconvenante derrière un sourire timide, Haruaki réagit en souriant avec amertume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À plus tard. Si je ne pars pas maintenant, mes seniors vont me tuer. Non, je n&#039;exagère rien ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, ouais. Vas-y alors. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre équipe de baseball moyenne semble très exigeante.&amp;lt;!--from later volumes, it&#039;s clearly a so-so baseball team—grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je baisse les yeux vers ma feuille de papier blanche. Je suis presque sur le pont d&#039;écrire &#039;Aya Otonashi, mais je n&#039;y arrive pas.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je fixe Otonashi du regard. Son expression ne change pas le moins du monde tandis qu&#039;elle regarde les papiers qui lui ont été remis. Je parie qu&#039;il y a écrit &#039;Aya Otonashi&#039; sur chacun d&#039;entre eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;lt;u&amp;gt;quelqu&#039;un qui ne peut pas penser à une chose en particulier ne peux pas l&#039;écrire&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;——&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, qu&#039;est-ce que je suis censé faire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout ça, je parviens enfin à penser à quelque chose. Pour une raison ou une autre, le nom absurde de &#039;Maria&#039; me vient à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais que quelque chose cloche avec moi. &#039;Maria&#039; en particulier. Je n&#039;ai aucune idée d&#039;où vient ce nom. Si je lui remet mon papier avec ce nom, elle va juste me hurler dessus, et dire quelque chose comme &#039;Tu te moques de moi !&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, et si c&#039;était, par hasard, la réponse qu&#039;elle attendait...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après quelques tergiversations sévères, Je commence à écrire sur ce morceau de papier recyclé de 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Maria&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me lève et me dirige vers Otonashi. Il n&#039;y a plus aucune queue. On dirait que je suis la seule personne qu&#039;il reste. Je lui tends nerveusement mon papier. Otonashi l&#039;accepte sans dire un mot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, elle regarde ce qui est marqué dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et son expression change. Massivement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a les yeux écarquillés, alors qu&#039;elle ne montre pas le moindre signe de gêne face à notre professeur et Daiya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufufu… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle éclate soudain de rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu te souviens de mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai immédiatement regretté ce que je venais de dire. Parce que lorsqu&#039;elle s&#039;est arrêtée de rire, elle me fusilla du regard comme si j&#039;étais son pire ennemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Toi…! Tu plaisantes, tu te fous de moi ?!? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle semble avoir frénétiquement effacé sa colère, lorsqu&#039;elle commence à parler dans une voix basse et forte. Je m&#039;attendais à la partie de la &#039;plaisanterie&#039;, mais là, le ton de sa voix est plutôt surprenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend par le col de toutes ses forces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah ! J-je suis désolé ! J-je ne voulais pas me montrer irrespectueux... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc, tu veux dire que tu peux avoir dit une réponse pareille sans que ce ne soit une blague ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...euh, eh bien. Tu... dois avoir raison. J&#039;ai sûrement voulu plaisanter. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça aurait pu être le coup de grâce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans même relâcher son emprise de mon col, elle me traine sur son sillage, tout le chemin jusqu&#039;à l&#039;arrière du bâtiment de l&#039;école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Est-ce que tu te moques de moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me pousse contre le mur du bâtiment de l&#039;école et me lance un regard noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne suis pas spécialement douée pour faire des plans. J&#039;en ai conscience. Alors je suis venue avec un plan fou qui est du niveau à dire &#039;Coupable, rendez-vous !&#039; Non, on ne peut même pas appeler ça un plan. Et pourtant... Pourquoi faut-il que tu aies mordu à l&#039;hameçon !? Et c&#039;est déjà la deuxième fois que je fais ça ! La première fois tu l&#039;as complètement ignoré ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle retire sa main de mon col, mais la pression de son regard furieux est plus que suffisant pour me tenir en place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi continue de me lancer un regard noir tandis qu&#039;elle se mord les lèvres, et soupire alors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Non, je perds mon sang-froid parce que j&#039;ai enfin une réponse en utilisant une méthode aussi ridicule. Mais ça veut dire sans aucun doute que la situation s&#039;améliore,&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt; donc je pense que je devrais en réalité être contente. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Oui, je pense aussi. Tu devrais être contente ! Hahaha. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi prend de nouveau un air renfrogné face à mon sourire forcé. Je devrais sûrement simplement rester silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je comprends pas. En fait, je pensais que tu aurais été froissé pas ma persistance... Mais ça veut dire quoi ce visage ignorant et décontracté ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne suis pas ignorant, je comprends rien de ce dont tu me parles !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n&#039;as pas cessé de m&#039;ignorer pendant 2600 itérations. Je refuse d&#039;abandonner, peu importe combien de temps cette récurrence interminable doit durer. Malgré tout, je ressens quand même de la fatigue. Tu dois te sentir pareil, alors comment fais-tu pour garder un tel sang-froid ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que je dois... Je ne vois pas de quoi tu parles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment, elle remarque enfin ma confusion et me regarde suspicieusement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Peut-être n&#039;est tu pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Conscient de moi-même ? De quoi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Très bien. Que tu fasses la comédie ou pas, une explication devrait pas faire de mal. Hm, d&#039;accord. Pour faire simple—J&#039;ai déjà été &#039;transférée&#039; 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne pouvais que réagir avec un air ahuri, ébahi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si tu fais juste semblant, alors tu es assez incroyable. Mais si tu &#039;ne sais vraiment pas&#039;, ce serait sans aucun doute naturel pour toi d&#039;avoir un regard aussi terne. Peu importe. Je t&#039;expliquerai ce que je sais. Mh, d&#039;accord—aujourd&#039;hui nous sommes le 2 mars, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je hoche la tête&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il serait facile de dire que j&#039;ai répété cette journée du 2 mars 2601 fois, mais ce n&#039;est pas tout à fait vrai. Pour cette raison, j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, même si ce n&#039;est pas plus approprié non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haa... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis retournée au 2 mars, à 6 heure 27, un nombre de 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &#039;Retourné&#039; est l&#039;expression correcte depuis ma propre perspective, mais n&#039;est pas correcte universellement. Alors j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt; ici, qui est du coup plus proche de ce qu&#039;il s&#039;est vraiment passé—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi voit que ma mâchoire s&#039;est décrochée, ce qui la rend un peu perplexe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, bon sang ! À quel point es-tu stupide ! S&#039;il y a quoi que ce soit que tu désapprouves en ce qui concerne l&#039;horaire de 6 heure 27, Tu déclares simplement que c&#039;est &#039;nul et non avenu&#039;, hein ! » Elle me hurle dessus, pratiquement bouillonnant de l&#039;intérieur. Non, non... personne dans ma position n&#039;aurait été capable de suivre son raisonnement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne comprends pas vraiment, mais tu répètes le même jour encore et encore ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça s&#039;est produit juste à l&#039;instant où j&#039;ai dit ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi ? Qu&#039;est-ce que c&#039;est que ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je presse ma poitrine, où une intense et étrange sensation m&#039;attaque. Je me sens mal à l&#039;aise... non, &#039;mal à l&#039;aise&#039; est un euphémisme. C&#039;est une profonde et inquiétante sensation, comme si ta ville natale était soudainement remplacée par une ville totalement différente, et tu es le seul à le remarquer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas tout à fait comme si mes souvenirs étaient revenus. Je ne me suis rappelé de rien de nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pour une raison ou une autre, je peux sentir que quelque chose &amp;quot;était&amp;quot; là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi dit la vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rien que la strict vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu comprends enfin ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...a-attends une seconde. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a expérimenté le jour du 2 Mars 2601 fois. Rien que ça aurait dû être plus que suffisant pour capter mon attention, mais  ce que Otonashi explique essentiellement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …&amp;lt;u&amp;gt;Est-ce que je suis le responsable de tout ça &amp;lt;/u&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui, » Otonashi répond sur le coup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« P-pourquoi est-ce que j&#039;aurais fait ça ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment veux-tu que je connaisse ton mobile. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas moi qui ait fait ça ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment peux-tu dire ça alors que tu n&#039;es même pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais sur le point de dire &#039;Pourquoi moi ?&#039; mais je me suis rendue compte qu&#039;il n&#039;y avait qu&#039;une chose qui m&#039;avait fait me démarquer.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai écrit &#039;Maria&#039; sur cette feuille de papier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout comme tu n&#039;avais pas conscience de ces récurrences jusqu&#039;à maintenant, quelqu&#039;un d&#039;autre qui a été traîné dans cette situation n&#039;a aucun moyen de se souvenir des itérations qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;. En d&#039;autres termes : à part moi, seulement le coupable doit être capable de noter le nom &#039;Maria&#039;, que j&#039;ai seulement mentionné dans d&#039;anciennes itérations. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me souvenais de ce nom. Je dois admettre que c&#039;est inconcevable pour un nom comme &#039;Maria&#039; de remonter spontanément dans mes pensées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne sais pas si c&#039;est efficace, mais j&#039;essaie toujours de me comporter de telle manière que je puisse me démarquer dans les souvenirs des autres. J&#039;attends le coupable, qui doit aussi se souvenir des itérations passées qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;, pour faire une erreur. À vrai dire, je n&#039;attendais pas vraiment grand chose de cette stratégie...&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Quand as-tu commencé à me suspecter ? Je veux dire, tu m&#039;as spécifiquement mentionné le nom-&#039;Maria&#039;-dans une ancienne itération, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En réalité, tu semblais simplement inoffensif, donc je ne t&#039;ai pas spécifiquement suspecté. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et donc...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmph, bien sûr j&#039;ai essayé à un temps différent à chaque fois de mentionner ce nom à chaque personne. Après tout, mon temps est fondamentalement illimité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son temps est illimité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps que Otonashi a utilisé. Une quantité de temps si énorme que &amp;quot;illimité&amp;quot; ne peut même plus être qualifié d&#039;une figure de style.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends. Son temps est fondamentalement illimité, et c&#039;est donc pour cette raison qu&#039;elle est venue avec ce plan aléatoire de faire marquer la classe son nom-dans le maigre espoir que quelqu&#039;un écrive &#039;Maria&#039;. Même si elle n&#039;a pas de réelle chance de succès. Tous ses meilleurs plans ont été épuisés depuis bien longtemps avant le 2601&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, donc s&#039;était sans doute juste un moyen pour elle de tuer le temps jusqu&#039;à ce qu&#039;elle trouve un nouveau plan. Pour rester sain d&#039;esprit, essayer un plan presque sans espoir est toujours mieux que de ne rien faire du tout. Après tout, le temps qu&#039;elle passe dans ces &#039;transferts d&#039;école&#039; pourrait durer pour toujours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Otonashi s&#039;est mise en colère lorsque je suis tombé dans son piège. C&#039;est comme si, peu importe à quel point tu essayes, tu ne peux pas battre un ennemi dans un RPG et, par conséquent, tu t&#039;entraînes et gagnes des niveaux désespérément- tout ça alors que tu pourrais l&#039;avoir battu facilement, juste en utilisant un certain objet facile à obtenir. Tu as réussi ton objectif au final, mais tu ressens désespérément l&#039;impression d&#039;avoir gâché tout ton temps et tes efforts&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Bien, interrompons là nos bavardages sans intérêt. Après tout, rien n&#039;a été résolu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est vraiment le cas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Évidemment. À moins que la situation semble réglée pour toi ? Est-ce que ce cauchemar consécutif, la Classe Rejetée, a l&#039;air de s&#039;être terminé pour toi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Classe Rejetée ? Je suppose que c&#039;est comme ça qu&#039;elle appelle son enfer qui se répète.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En tout cas, il reste juste un dernier point qui m&#039;embête encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu sais, je peux comprendre pourquoi tu me considères comme le coupable parce que j&#039;ai écrit &#039;Maria&#039;. Mais écoute, pour commencer, pourquoi n&#039;es-tu pas affectée par cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas comme si j&#039;étais non affectée ; Je suis juste autant affectée pas la Classe Rejetée que tous les autres. Si j&#039;abandonnais et arrêtais d&#039;essayer de préserver mes souvenirs, la &#039;Classe&#039; m&#039;aurait directement capturée. J&#039;aurais vécu futilement dans cette récurrence sans fin. Céder serait aussi facile que de renverser un gobelet d&#039;eau que tu as mis en équilibre instable au dessus de ta tête. Nous aurons continué pour l&#039;éternité à vivre cette unique journée que tu rejettes. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout ça serait arrivé si tu oubliais simplement ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Réfléchis. Est-ce qu&#039;il pourrait y avoir quelqu&#039;un d&#039;autre qui remarque éventuellement cette récurrence ? Après tout, même toi, tu n&#039;étais pas conscient de la récurrence, et c&#039;est toi qui l&#039;a mise en place... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Elle doit avoir raison. Après tout, elle a déjà répété 2601 itérations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce serait infiniment plus facile pour moi d&#039;abandonner l&#039;effort de me souvenir. Mais ça n&#039;arrivera absolument jamais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...jamais ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, jamais. C&#039;est impossible que j&#039;abandonne. Je m&#039;en fiche si je dois répéter ce jour 2000 fois, 20000 fois ou un million de fois, je vais surmonter cette récurrence et accomplir mon objectif. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2000 fois. Nous utilisons souvent &#039;2000&#039; comme unité au quotidien. Mais si nous devons vraiment empiler les jours, pièce par pièce... Par exemple, il y a 365 jours dans une année, 1825 jours équivaut à cinq ans... Et ce n&#039;est toujours pas encore assez pour atteindre 2000 jours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a déjà passé plus de temps que ça dans la Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Es-tu aussi inconscient de la raison pour laquelle tu as créé cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? ...Oui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, je vois. En supposant que tu joues juste l&#039;imbécile pour éviter cette question, Il y a sûrement un certain sens derrière tout ça. Si c&#039;est le cas, ton jeu d&#039;acteur est sacrément bon. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J-je ne joue pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, alors permet-moi de te demander— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi sourit faiblement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, tu l&#039;as rencontré—&amp;lt;u&amp;gt;lui&amp;lt;/u&amp;gt;, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—qui ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…N&#039;est pas la question que je me suis posé sur le coup, pour une raison ou une autre. Qui ai-je rencontré ? Je ne sais pas. Je ne m&#039;en souviens pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgré cela, je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai rencontré &#039;*&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand ? Où ? Bien sûr, il m&#039;était impossible de le savoir. Ça ne fait pas parti de mes souvenirs. Malgré tout, &amp;lt;u&amp;gt;je peux sentir que nous nous sommes rencontrés.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;essaie de me souvenir. Mais l&#039;information est bloquée, comme si elle l&#039;était par la rapidité extrême à laquelle la vitesse d&#039;obturation capture. Attention ! Vous ne pouvez pas entrer. Personnel autorisé seulement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, tu l&#039;as donc bien rencontré, » glousse-t-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi est maintenant convaincue. Et je le suis tout autant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, Kazuki Hoshino, suis la personne responsable de cette situation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il a dû te la transmettre. La &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; qui t&#039;exauce un seul &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle utilise soudainement le mot &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Selon ce qu&#039;elle a dit jusqu&#039;ici, cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; semble être l&#039;outil qui a produit cette Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, je ne t&#039;ai pas encore dit mon objectif, » me dit Otonashi en gloussant.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Mon objectif est—d&#039;obtenir cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, son rire disparait tout d&#039;un coup&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;. Otonashi, qui est convaincue que je possède la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, me fusille du regard froidement et émet un ordre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Maintenant donne la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je possède forcément cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Il n&#039;y a pas d&#039;alternative, hein ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais est-ce que ce serait vraiment bien de lui donner cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; qui pourrait lui exaucer n&#039;importe quel &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux dire, Otonashi a enduré 2601 répétitions juste dans l&#039;intérêt de récupérer cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Alors elle a un &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; qui justifie un effort aussi immense. Elle veut exaucer son propre &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; ; même si ça voudra dire prendre à la légère mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; en volant ma &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Elle est poussée par une détermination qui borde l&#039;anormalité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est ça, c&#039;est anormal. Aya Otonashi est anormale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je ne sais pas comment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne mens pas. Mais j&#039;essaie aussi de montrer une certaine résistance&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois. Alors tu me la donneras une fois que tu auras trouvé comment faire &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oublier comment l&#039;abandonner&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; est fréquent. Mais tu ne l&#039;as pas oublié pour de bon ; quelque part, au fond de toi, tu sais toujours comment faire. Tout comme tu n&#039;oublies jamais comment faire du vélo : tu ne sais peut-être pas comment l&#039;apprendre à quelqu&#039;un d&#039;autre, mais tu comprends quand même instinctivement comment le faire. Tu es juste perplexe à l&#039;idée de ne pas pouvoir convertir cette connaissance en mots. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Il n&#039;y a aucun moyen de mettre fin à la Classe Rejetée sans enlever la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me jette un regard froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc tu n&#039;as pas l&#039;intention de me la donner. C&#039;est ce que tu es en train d&#039;essayer de me dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C-ce n&#039;est pas comme ça... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Détectant ma panique évidente, Otonashi lâche un soupir silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Voyons voir. Je suppose que la Classe Rejetée se terminera aussi si on écrase la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on l&#039;écrase avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Possesseur&#039; fait probablement référence au coupable qui tient la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;—En d&#039;autres termes, moi. L&#039;écraser avec moi ? En bref—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi réprime ses émotions et dit froidement : « La Classe Rejetée se terminerait si tu meurs. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette raison est-t-elle suffisante pour préparer un &#039;*****&#039; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que tu es en train de me dire que tu comptes le faire à moi également, si nécessaire ? Dans ce cas, fais le rapidement s&#039;il-te-plait ; ce serait plus facile à endurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le matin du 3 Mars. Dans un carrefour pluvieux avec une faible visibilité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté mon parapluie sur le côté et regarde en direction du &#039;*****&#039;. Rien d&#039;autre à vraiment manifester. Le camion qui a percuté le mur et Otonashi, qui se tient juste là, n&#039;est pas non plus traité par mon cerveau. Un liquide rouge coule continuellement ; Il y en a tellement que même la pluie ne peut pas tout enlever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un cor**, dont il manque la moitié de sa tête, dont le cerv*** a éclaboussé de toutes parts. ***ps. Corps. Corps. CORps. CorpsCorpsCORPS. corPS. CorpscorpsCORPS. Corps. Corps. Corps !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;Corps&#039; de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —ah »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que j&#039;ai finalement reconnu la chose devant mes yeux, je commence à vomir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde en direction d&#039;Aya Otonashi. Elle me fixe du regard, sans expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Haruaki »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ne t&#039;en fais pas, Haruaki !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sais, ça ne se fera pas de toute façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce sera commodément déclaré &#039;nul et non avenu&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Oh ? Est-ce que ce pourrait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que ce pourrait être la raison pour laquelle j&#039;ai souhaité la Classe Rejetée...? Parce que je rejette une situation comme celle-là ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=446702</id>
		<title>Utsuro no Hako to Zero no Maria (French) : Enregistrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria_(French)_:_Enregistrement&amp;diff=446702"/>
		<updated>2015-06-10T18:12:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: /* Volume 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Règles de l&#039;enregistrement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il est obligatoire de s&#039;enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*« Premier arrivé, premier servi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d&#039;une série, sauf dans le cas d&#039;histoires parallèles ou de séries épisodiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*S&#039;inscrire pour traduire un chapitre n&#039;est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Avec l&#039;autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu&#039;une nouvelle traduction ne sera pas terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1st time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 23rd time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1050th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 13118th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 10876th time - [[User:Nevoss|Nevoss]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 8946th time - [[User:Suriteka|Suriteka]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2601st time - [[User:Moyimee|Moyimee]] &#039;&#039;&#039; Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2602nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]] 60̥ &lt;br /&gt;
* 4609th time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&lt;br /&gt;
* 5232nd time - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&lt;br /&gt;
* 27753rd time - &lt;br /&gt;
* Interlude - [[User:Ryohei11|Ryohei11]]&lt;br /&gt;
* 27753rd time (2) - &lt;br /&gt;
* 27754th time - &lt;br /&gt;
* 3087th time - &lt;br /&gt;
* 27754th time (2) - &lt;br /&gt;
* 0th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (2) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (3) - &lt;br /&gt;
* 27755th time (4) - &lt;br /&gt;
* 0th time (2) - &lt;br /&gt;
* 5000th time - &lt;br /&gt;
* 6000th time - &lt;br /&gt;
* 7000th time - &lt;br /&gt;
* 8000th time - &lt;br /&gt;
* 9000th time - &lt;br /&gt;
* 9999th time - &lt;br /&gt;
* 10000th time - &lt;br /&gt;
* 27755th time (5) - &lt;br /&gt;
* 27756th time - &lt;br /&gt;
* 1st time (2) - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* 29 Avril (Mercredi) Jour de Shōwa - &lt;br /&gt;
* 30 Avril (Jeudi) - &lt;br /&gt;
* 1 Mai (Vendredi) - &lt;br /&gt;
* 2 Mai (Samedi) - &lt;br /&gt;
* 3 Mai (Dimanche)  Jour de commemoration de la constitution - &lt;br /&gt;
* 4 Mai (Lundi) Journée verte - &lt;br /&gt;
* 5 Mai (Mardi) Journée des enfants - &lt;br /&gt;
* 18 Mai (Lundi) - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Début - &lt;br /&gt;
* Round 1 - &lt;br /&gt;
* Round 2 - &lt;br /&gt;
* Round 3 - &lt;br /&gt;
* Epilogue - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Explication du jeu - &lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
* Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
* Notes del&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prologue - &lt;br /&gt;
* Avant que le spectacle commence - &lt;br /&gt;
* Scene 1 - &lt;br /&gt;
* Scene 2 - &lt;br /&gt;
* Scene 3 - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intermission - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (1)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (2)  - &lt;br /&gt;
* Scene 4 (3)  - &lt;br /&gt;
* Après la chute du rideau  - &lt;br /&gt;
* Epilogue  - &lt;br /&gt;
* Notes de l&#039;auteur -&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=446701</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 2601st time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=446701"/>
		<updated>2015-06-10T18:09:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;« Je m&#039;appelle Aya Otonashi. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;élève transférée murmure seulement ces mots, rien de plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon Dieu, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon ami Haruaki Usui, &amp;lt;u&amp;gt;qui est assis à côté de moi&amp;lt;/u&amp;gt;, a parlé d&#039;une voix plutôt forte. Il a fait tel, bien que nous soyons toujours en plein cours, et me tape énergiquement dans le dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki ? Tu sais, ça fait vraiment mal, et puis le regard que nous lance toute la classe est aussi assez gênant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux de Haruaki sont déjà tournés vers le fond de la salle où l&#039;élève transférée, Aya Otonashi, est assise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On s&#039;est croisé du regard, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, si tu te retournes pour la regarder, c&#039;est normal que vos yeux se croisent. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshii, c&#039;est LE DESTIN ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attends, quoi ? Le destin ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En tout cas, elle est vraiment jolie ! Elle pourrait vraiment passer pour une œuvre d&#039;art sur le marché mondial... et donc être reconnue comme un trésor national. Ah, c&#039;est trop tard, elle s&#039;est déjà emparé de mon cœur... Je vais lui déclarer ma flamme. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était rapide !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sonnerie retentit. Après s&#039;être dressé et avoir salué le professeur, Haruaki se rue vers Otonashi, en oubliant de s&#039;asseoir en premier.&lt;br /&gt;
« Aya Otonashi ! Je suis tombé amoureux de toi dès le premier regard. Je t&#039;aime ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah ouais, il l&#039;a vraiment fait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas entendu la réponse d&#039;Otonashi directement mais le visage de Haruaki le trahit. En fait, non... même pas besoin de regarder son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki revient et se tient devant mon bureau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est absurde... &#039;&#039;J&#039;ai&#039;&#039; été rejeté ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il pensait qu&#039;il allait être accepté...? Ça fait peur parce qu&#039;il a vraiment l&#039;air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est pourtant évident, non ? Lui avouer des sentiments comme ça, sorties de nulle part, ne pourra que l&#039;agacer ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, je vois ce que tu veux dire. Eh bien, je réessayerai. Mais la prochaine fois, je ne lui dirai pas aussi soudainement ! Mes sentiments lui parviendront un jour ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;un côté, sa façon positive de penser est presque enviable, mais d&#039;un autre côté, je ferais juste mieux de l&#039;éviter totalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous vous amusez bien ? Vous êtes une très bonne source de distraction pour moi, mais les filles vous jettent à tous les deux des regards avec un sérieux mépris »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya se joint à nous sur ces mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ?! Mais c&#039;est pas juste Haruaki qu&#039;elles regardent comme ça ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nan, je parle bien de vous deux. Les filles vous considèrent comme les deux faces d&#039;une même pièce. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, tu veux dire qui se ressemble s&#039;assemble ?&amp;lt;!--extending the expression from above-an in-character abuse of idiomatic expression by Haruaki—grrarr--&amp;gt; Ah ça, quel honneur ! Tu ne trouves pas, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T-tout mais pas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Cela mis à part, Daiyan, même toi tu aimerais aller vers elle, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki donne un coup de coude à Daiya. Il est capable de faire ça à Daiya sans avoir peur, sûrement parce qu&#039;il sont amis d&#039;enfance. Ou alors parce qu&#039;il agit juste inconsciemment sans se soucier des conséquences... &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Daiya soupire et répond immédiatement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pas du tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est impossible ! Dans ce cas, Daiyan, qui pourrait donc faire battre ton cœur ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune importance si mon cœur bat plus vite à cause du regard d&#039;Otonashi. Je peux bien reconnaitre sa beauté, mais je n&#039;ai quand même aucune envie d&#039;aller vers elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki, tu ne comprends rien, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, évidement de tels sentiments ne peuvent pas être compris par un singe comme toi, qui vie en suivants ses instincts et pourrait sortir avec n&#039;importe qu&#039;elle fille, du moment qu&#039;elle a un jolie visage. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quoi !? Tout d&#039;abord, qu&#039;est-ce que l&#039;instinct a à voir avec se préoccuper des apparences ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est de l&#039;ordre de l&#039;instinct humain d&#039;être attiré par quelqu&#039;un de magnifique pour qu&#039;un magnifique enfant augmente les chances de survie de ta lignée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ooh », « Ooh » Haruaki et moi laissons simultanément un souffle d&#039;admiration. Daiya semble stupéfait, comme s&#039;il était choqué que l&#039;on ne sache pas quelque chose d&#039;aussi basique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, j&#039;ai compris, Daiyan ! Donc tu es en train d&#039;expliquer que sa beauté est tellement loin de notre porté que même toi tu ne peux pas aller vers elle ! Défaite inévitable ! C&#039;est ça, hein ? Comme le renard qui s&#039;auto-persuade que « ce raisin est aigre » quand il ne peux pas l&#039;atteindre. Tu cherches juste à te trouver des excuses. Pas cool ! C&#039;est vraiment pas cool, Daiyan ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écouté dans ce que j&#039;ai dit, exactement ? Sérieusement ? ...Bon, la première partie de ton affirmation n&#039;était pas nécessairement fausse. Par contre, pour ce qui est de l&#039;autre moitié... Je vais te tuer ! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, donc tu ne peux vraiment pas aller vers elle. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki montre un regard triomphant sur son visage. Daiya frappe enfin Haruaki. Wouah, c&#039;est comme si toute la frustration de Daiya était concentrée dans ce point... &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas que &#039;je ne peux pas aller vers elle.&#039; C&#039;est &#039;elle ne viendra pas vers moi.&#039; »&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Quel prétentieux... hé, Hoshii, tu ne trouves pas que ce gars s&#039;emballe un peu trop juste à cause de son apparence ? » Haruaki parle sans montrer aucun signe de regret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas qu&#039;elle ne peux pas venir vers moi parce que je suis hors de portée ! Enfin, ça pourrait très bien être possible, mais dans son cas ça ne s&#039;applique même pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Wouah, il dit des choses bizarres avec audace. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle ne me voit pas comme étant hors de portée, non, elle n&#039;engagerait même pas une telle classification. Pour commencer, elle ne s&#039;intéresse pas à nous. Elle ne nous regarde même pas de haut. Tout comme nous consignons les insectes comme des insectes, elle consigne les gens comme des gens. C&#039;est tout. Elle ne s&#039;occupe pas des différences minimes entre les personnes comme mon magnifique visage ou le visage laid de Haruaki. Tout comme l&#039;idée de connaitre le genre d&#039;un cafard ne te traverse même pas l&#039;esprit. Comment peut-on seulement aller vers une fille pareille ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même Haruaki semble submergé par cette impitoyable déclaration à propos d&#039;Otonashi, et reste dans un mutisme absolu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Daiya. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai ouvert la bouche à la place de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On dirait que tu es étonnement intéressé par Otonashi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya est bouche bée. Ah, ça c&#039;est une réaction extrêmement rare. Mais n&#039;avais-je pas raison ? En supposant que son point de vue soit correct, il a dû l&#039;observer décemment afin de fournir une telle analyse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...pff, elle ne m&#039;intéresse pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu as rougi ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hé, Kazu. Si tu continues dans cette direction, tu risques de t&#039;aventurer en terrain glissant. Est-ce que tu veux que je te montre comment utiliser un poireau d&#039;une manière que tu ne pourrais même pas imaginer ? Tu finiras avec un tel cas de TSPT que rien que la simple vue d&#039;un poireau te causeras de l&#039;urticaire ! »&amp;lt;ref&amp;gt; une référence à un remède folklorique qui implique d’utiliser des poireaux (enfin, techniquement, des oignions de printemps) en tant que suppositoires afin de guérir du froid. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1233508952&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise que Daiya est assez en colère, alors j&#039;essaye de changer de sujet en riant nerveusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De toute manière, Daiya semble comprendre que lui et Otonashi sont complètement incompatibles.&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Malgré ton sens d&#039;intuition pourri équivalent à celui d&#039;un insecte, même toi, tu deviendras bientôt conscient de son anormalité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ressemblait un peu à une mauvaise excuse comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ça ne l&#039;était pas du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, il avait complètement raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste après la fin du cours, Otonashi lève soudainement la main. Notre professeur, Monsieur Hokubo, la remarque, mais Otonashi ne se soucie pas de s&#039;il la connait ou non. Elle se lève et commence à parler avant même qu&#039;il ne puisse le lui accorder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il faut que tout le monde aille en classe 1-6 &amp;lt;!--libedit after first instance of class name-grrarr--&amp;gt;faire quelque chose tout de suite. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ignore notre réponse abasourdie, et continue.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça prendra cinq minutes. Vous pouvez bien donner de ce temps-là, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne ne répond, mais elle se dirige vers la tribune quand même. Elle fait sortir nonchalamment Monsieur Hokubo de la classe, et prend alors sa place sur la tribune. Malgré l&#039;anormalité de la situation, d&#039;une certaine manière, elle arrive à la rendre complètement naturelle. À en juger de la réaction de mes camarades de classe, ils ressentent la même impression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mutisme absolu s&#039;éleva dans la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis qu&#039;elle se tient sur la tribune, Otonashi parle en regardant droit devant elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous allez maintenant écrire &#039;une chose en particulier&#039; pour moi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi se retire de la tribune et donne quelques papiers aux élèves de la première rangée. Ces mêmes élèves prennent chacun une feuille et passent le reste aux autres élèves derrière eux ; tout comme ils le font habituellement avec les polycopiés qui doivent être distribués à la classe entière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je reçois finalement une copie. C&#039;est une quelconque et ordinaire feuille de papier recyclée d&#039;à peu près 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Une fois que vous avez terminé, rendez-là moi s&#039;il vous plaît. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et alors, c&#039;est quoi cette &#039;chose en particulier&#039; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que Kokone ait posée la question qui résonnait dans la tête de tout le monde, Otonashi répond simplement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cette remarque, la classe auparavant silencieuse commence à devenir bruyante. Très bien, mais je comprends toujours pas. Son nom ? Tout le monde sait comment elle s&#039;appelle. Elle vient juste de se présenter en tant que &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot; ce matin après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quelle stupidité ! » s&#039;exclame quelqu&#039;un. Il n&#039;y a qu&#039;une seule personne possible qui ait pu dire un chose pareille à Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya Oomine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes camarades de classe retiennent tous leur respiration. Tout le monde sait que Daiya pourrait faire un ennemi terrible.&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton nom est Aya Otonashi. Pourquoi veux-tu que nous le notions ? Tu veux tant que ça qu&#039;on se souvienne de ton nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi reste calme malgré les paroles agressives de Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pourrais écrire &#039;Aya Otonashi&#039;. Mais je viens juste de te le dire. Donc j&#039;ai plus besoin de l&#039;écrire maintenant, si ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non, je m&#039;en fiche. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment il ne s&#039;attendait pas une affirmation aussi simple et se retrouve démuni de parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait claquer sa langue, déchire le papier aussi bruyamment que possible et quitte la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qui va pas ? Pourquoi tu n&#039;écris rien ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne n&#039;arrivait à commencer à écrire. Ça peut ne pas paraitre évident, mais tout le monde est surpris et submergé par elle et son comportement. Elle vient de répliquer à Daiya. En tant que camarades de classe de Daiya, on sait bien à quel point c&#039;est impressionnant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout le monde reste gelé pendant un moment. Mais dès que le son du grattement d&#039;un stylo brise le silence, un son de griffonnage commence à résonner à travers la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je parie que personne ne comprend les intentions d&#039;Otonashi. Mais ça n&#039;a aucune importance. Au final, il n&#039;y a qu&#039;une chose que l&#039;on puisse écrire, après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a que le nom &#039;Aya Otonashi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première personne à rendre son papier à Otonashi est Haruaki. Une fois qu&#039;il s&#039;est levé, plusieurs élèves ont fait de même. L&#039;expression d&#039;Otonashi ne change pas vraiment lorsqu&#039;elle accepte le papier de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était probablement…&amp;lt;u&amp;gt;la mauvaise réponse&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;appelle tandis qu&#039;il retourne à sa place après avoir échangé un ou deux mots avec Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qu&#039;il y a, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écrit ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mh ? Bah, on peut seulement écrire &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? Quoique j&#039;ai failli oublié la dernière lettre. » Haruaki répond tandis qu&#039;il semble un peu désolé pour une raison ou une autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Eh bien oui, je suppose que c&#039;est la seule possibilité…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N&#039;hésite pas trop—écris-le directement ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu penses réellement qu&#039;elle a fait tout ça juste pour qu&#039;on écrive son nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;était le cas, je comprend vraiment pas ce qui la préoccupe.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki répond immédiatement avec « Bien sûr que non, » confirmant mes doutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? Mais pourtant…tu as écrit &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais.…écoute, Daiyan est tellement intelligent que s&#039;en est même pas drôle, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, d&#039;un autre côté, sa personnalité est tellement mauvaise que s&#039;en est pas drôle non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il a brutalement changé de sujet, j&#039;acquiesce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et il a dit qu&#039;il aurait simplement écrit &#039;Aya Otonashi&#039;. Donc il n&#039;aurait jamais pu penser à écrire autre chose. Évidemment, j&#039;ai pas fait mieux. Ce que j&#039;essaye de dire c&#039;est que, bah, on ne peux pas arriver à une autre alternative, alors on ne peut rien écrire d&#039;autre non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on ne peut pas penser à quelque chose... on ne peut pas le marquer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. En d&#039;autres termes, cet exercice n&#039;était pas porté directement sur nous. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai l&#039;impression que Haruaki vise juste. Il doit avoir raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, Otonashi ne se préoccupe pas de la plupart des ses camarades de classe et fait ça seulement &amp;lt;u&amp;gt;pour la personne qui &amp;quot;peut&amp;quot; réellement penser à quelque chose d&#039;autre&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends pourquoi Haruaki semblait si déprimé à l&#039;instant. Je veux dire, il est tombé amoureux d&#039;elle au premier regard. Sa déclaration aurait pu être faite à moitié pour plaisanter, mais je ne connais personne d&#039;autre à qui il s&#039;est déclaré. Alors il était en réalité plus ou moins sincère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais elle ne lui a pas retourné son affection. Son existence même à été ignorée... tout comme Daiya le disait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Haruaki, tu es étonnement brillant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le &#039;étonnement&#039; n&#039;était pas nécessaire ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que j&#039;essaye de cacher ma remarque inconvenante derrière un sourire timide, Haruaki réagit en souriant avec amertume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À plus tard. Si je ne pars pas maintenant, mes seniors vont me tuer. Non, je n&#039;exagère rien ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, ouais. Vas-y alors. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre équipe de baseball moyenne semble très exigeante.&amp;lt;!--from later volumes, it&#039;s clearly a so-so baseball team—grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je baisse les yeux vers ma feuille de papier blanche. Je suis presque sur le pont d&#039;écrire &#039;Aya Otonashi, mais je n&#039;y arrive pas.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je fixe Otonashi du regard. Son expression ne change pas le moins du monde tandis qu&#039;elle regarde les papiers qui lui ont été remis. Je parie qu&#039;il y a écrit &#039;Aya Otonashi&#039; sur chacun d&#039;entre eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;lt;u&amp;gt;quelqu&#039;un qui ne peut pas penser à une chose en particulier ne peux pas l&#039;écrire&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;——&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, qu&#039;est-ce que je suis censé faire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout ça, je parviens enfin à penser à quelque chose. Pour une raison ou une autre, le nom absurde de &#039;Maria&#039; me vient à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais que quelque chose cloche avec moi. &#039;Maria&#039; en particulier. Je n&#039;ai aucune idée d&#039;où vient ce nom. Si je lui remet mon papier avec ce nom, elle va juste me hurler dessus, et dire quelque chose comme &#039;Tu te moques de moi !&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, et si c&#039;était, par hasard, la réponse qu&#039;elle attendait...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après quelques tergiversations sévères, Je commence à écrire sur ce morceau de papier recyclé de 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Maria&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me lève et me dirige vers Otonashi. Il n&#039;y a plus aucune queue. On dirait que je suis la seule personne qu&#039;il reste. Je lui tends nerveusement mon papier. Otonashi l&#039;accepte sans dire un mot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, elle regarde ce qui est marqué dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et son expression change. Massivement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a les yeux écarquillés, alors qu&#039;elle ne montre pas le moindre signe de gêne face à notre professeur et Daiya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufufu… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle éclate soudain de rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu te souviens de mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai immédiatement regretté ce que je venais de dire. Parce que lorsqu&#039;elle s&#039;est arrêtée de rire, elle me fusilla du regard comme si j&#039;étais son pire ennemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Toi…! Tu plaisantes, tu te fous de moi ?!? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle semble avoir frénétiquement effacé sa colère, lorsqu&#039;elle commence à parler dans une voix basse et forte. Je m&#039;attendais à la partie de la &#039;plaisanterie&#039;, mais là, le ton de sa voix est plutôt surprenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend par le col de toutes ses forces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah ! J-je suis désolé ! J-je ne voulais pas me montrer irrespectueux... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc, tu veux dire que tu peux avoir dit une réponse pareille sans que ce ne soit une blague ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...euh, eh bien. Tu... dois avoir raison. J&#039;ai sûrement voulu plaisanter. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça aurait pu être le coup de grâce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans même relâcher son emprise de mon col, elle me traine sur son sillage, tout le chemin jusqu&#039;à l&#039;arrière du bâtiment de l&#039;école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Est-ce que tu te moques de moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me pousse contre le mur du bâtiment de l&#039;école et me lance un regard noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne suis pas spécialement douée pour faire des plans. J&#039;en ai conscience. Alors je suis venue avec un plan fou qui est du niveau à dire &#039;Coupable, rendez-vous !&#039; Non, on ne peut même pas appeler ça un plan. Et pourtant... Pourquoi faut-il que tu aies mordu à l&#039;hameçon !? Et c&#039;est déjà la deuxième fois que je fais ça ! La première fois tu l&#039;as complètement ignoré ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle retire sa main de mon col, mais la pression de son regard furieux est plus que suffisant pour me tenir en place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi continue de me lancer un regard noir tandis qu&#039;elle se mord les lèvres, et soupire alors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Non, je perds mon sang-froid parce que j&#039;ai enfin une réponse en utilisant une méthode aussi ridicule. Mais ça veut dire sans aucun doute que la situation s&#039;améliore,&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt; donc je pense que je devrais en réalité être contente. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Oui, je pense aussi. Tu devrais être contente ! Hahaha. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi prend de nouveau un air renfrogné face à mon sourire forcé. Je devrais sûrement simplement rester silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je comprends pas. En fait, je pensais que tu aurais été froissé pas ma persistance... Mais ça veut dire quoi ce visage ignorant et décontracté ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne suis pas ignorant, je comprends rien de ce dont tu me parles !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n&#039;as pas cessé de m&#039;ignorer pendant 2600 itérations. Je refuse d&#039;abandonner, peu importe combien de temps cette récurrence interminable doit durer. Malgré tout, je ressens quand même de la fatigue. Tu dois te sentir pareil, alors comment fais-tu pour garder un tel sang-froid ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que je dois... Je ne vois pas de quoi tu parles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment, elle remarque enfin ma confusion et me regarde suspicieusement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Peut-être n&#039;est tu pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Conscient de moi-même ? De quoi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Très bien. Que tu fasses la comédie ou pas, une explication devrait pas faire de mal. Hm, d&#039;accord. Pour faire simple—J&#039;ai déjà été &#039;transférée&#039; 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne pouvais que réagir avec un air ahuri, ébahi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si tu fais juste semblant, alors tu es assez incroyable. Mais si tu &#039;ne sais vraiment pas&#039;, ce serait sans aucun doute naturel pour toi d&#039;avoir un regard aussi terne. Peu importe. Je t&#039;expliquerai ce que je sais. Mh, d&#039;accord—aujourd&#039;hui nous sommes le 2 mars, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je hoche la tête&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il serait facile de dire que j&#039;ai répété cette journée du 2 mars 2601 fois, mais ce n&#039;est pas tout à fait vrai. Pour cette raison, j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, même si ce n&#039;est pas plus approprié non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haa... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis retournée au 2 mars, à 6 heure 27, un nombre de 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &#039;Retourné&#039; est l&#039;expression correcte depuis ma propre perspective, mais n&#039;est pas correcte universellement. Alors j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt; ici, qui est du coup plus proche de ce qu&#039;il s&#039;est vraiment passé—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi voit que ma mâchoire s&#039;est décrochée, ce qui la rend un peu perplexe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, bon sang ! À quel point es-tu stupide ! S&#039;il y a quoi que ce soit que tu désapprouves en ce qui concerne l&#039;horaire de 6 heure 27, Tu déclares simplement que c&#039;est &#039;nul et non avenu&#039;, hein ! » Elle me hurle dessus, pratiquement bouillonnant de l&#039;intérieur. Non, non... personne dans ma position n&#039;aurait été capable de suivre son raisonnement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne comprends pas vraiment, mais tu répètes le même jour encore et encore ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça s&#039;est produit juste à l&#039;instant où j&#039;ai dit ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi ? Qu&#039;est-ce que c&#039;est que ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je presse ma poitrine, où une intense et étrange sensation m&#039;attaque. Je me sens mal à l&#039;aise... non, &#039;mal à l&#039;aise&#039; est un euphémisme. C&#039;est une profonde et inquiétante sensation, comme si ta ville natale était soudainement remplacée par une ville totalement différente, et tu es le seul à le remarquer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas tout à fait comme si mes souvenirs étaient revenus. Je ne me suis rappelé de rien de nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pour une raison ou une autre, je peux sentir que quelque chose &amp;quot;était&amp;quot; là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi dit la vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rien que la strict vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu comprends enfin ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...a-attends une seconde. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a expérimenté le jour du 2 Mars 2601 fois. Rien que ça aurait dû être plus que suffisant pour capter mon attention, mais  ce que Otonashi explique essentiellement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …&amp;lt;u&amp;gt;Est-ce que je suis le responsable de tout ça &amp;lt;/u&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui, » Otonashi répond sur le coup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« P-pourquoi est-ce que j&#039;aurais fait ça ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment veux-tu que je connaisse ton mobile. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas moi qui ait fait ça ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment peux-tu dire ça alors que tu n&#039;es même pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais sur le point de dire &#039;Pourquoi moi ?&#039; mais je me suis rendue compte qu&#039;il n&#039;y avait qu&#039;une chose qui m&#039;avait fait me démarquer.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai écrit &#039;Maria&#039; sur cette feuille de papier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout comme tu n&#039;avais pas conscience de ces récurrences jusqu&#039;à maintenant, quelqu&#039;un d&#039;autre qui a été traîné dans cette situation n&#039;a aucun moyen de se souvenir des itérations qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;. En d&#039;autres termes : à part moi, seulement le coupable doit être capable de noter le nom &#039;Maria&#039;, que j&#039;ai seulement mentionné dans d&#039;anciennes itérations. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me souvenais de ce nom. Je dois admettre que c&#039;est inconcevable pour un nom comme &#039;Maria&#039; de remonter spontanément dans mes pensées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne sais pas si c&#039;est efficace, mais j&#039;essaie toujours de me comporter de telle manière que je puisse me démarquer dans les souvenirs des autres. J&#039;attends le coupable, qui doit aussi se souvenir des itérations passées qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;, pour faire une erreur. À vrai dire, je n&#039;attendais pas vraiment grand chose de cette stratégie...&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Quand as-tu commencé à me suspecter ? Je veux dire, tu m&#039;as spécifiquement mentionné le nom-&#039;Maria&#039;-dans une ancienne itération, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En réalité, tu semblais simplement inoffensif, donc je ne t&#039;ai pas spécifiquement suspecté. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et donc...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmph, bien sûr j&#039;ai essayé à un temps différent à chaque fois de mentionner ce nom à chaque personne. Après tout, mon temps est fondamentalement illimité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son temps est illimité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps que Otonashi a utilisé. Une quantité de temps si énorme que &amp;quot;illimité&amp;quot; ne peut même plus être qualifié d&#039;une figure de style.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends. Son temps est fondamentalement illimité, et c&#039;est donc pour cette raison qu&#039;elle est venue avec ce plan aléatoire de faire marquer la classe son nom-dans le maigre espoir que quelqu&#039;un écrive &#039;Maria&#039;. Même si elle n&#039;a pas de réelle chance de succès. Tous ses meilleurs plans ont été épuisés depuis bien longtemps avant le 2601&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, donc s&#039;était sans doute juste un moyen pour elle de tuer le temps jusqu&#039;à ce qu&#039;elle trouve un nouveau plan. Pour rester sain d&#039;esprit, essayer un plan presque sans espoir est toujours mieux que de ne rien faire du tout. Après tout, le temps qu&#039;elle passe dans ces &#039;transferts d&#039;école&#039; pourrait durer pour toujours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Otonashi s&#039;est mise en colère lorsque je suis tombé dans son piège. C&#039;est comme si, peu importe à quel point tu essayes, tu ne peux pas battre un ennemi dans un RPG et, par conséquent, tu t&#039;entraînes et gagnes des niveaux désespérément- tout ça alors que tu pourrais l&#039;avoir battu facilement, juste en utilisant un certain objet facile à obtenir. Tu as réussi ton objectif au final, mais tu ressens désespérément l&#039;impression d&#039;avoir gâché tout ton temps et tes efforts&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Bien, interrompons là nos bavardages sans intérêt. Après tout, rien n&#039;a été résolu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est vraiment le cas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Évidemment. À moins que la situation semble réglée pour toi ? Est-ce que ce cauchemar consécutif, la Classe Rejetée, a l&#039;air de s&#039;être terminé pour toi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Classe Rejetée ? Je suppose que c&#039;est comme ça qu&#039;elle appelle son enfer qui se répète.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En tout cas, il reste juste un dernier point qui m&#039;embête encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu sais, je peux comprendre pourquoi tu me considères comme le coupable parce que j&#039;ai écrit &#039;Maria&#039;. Mais écoute, pour commencer, pourquoi n&#039;es-tu pas affectée par cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas comme si j&#039;étais non affectée ; Je suis juste autant affectée pas la Classe Rejetée que tous les autres. Si j&#039;abandonnais et arrêtais d&#039;essayer de préserver mes souvenirs, la &#039;Classe&#039; m&#039;aurait directement capturée. J&#039;aurais vécu futilement dans cette récurrence sans fin. Céder serait aussi facile que de renverser un gobelet d&#039;eau que tu as mis en équilibre instable au dessus de ta tête. Nous aurons continué pour l&#039;éternité à vivre cette unique journée que tu rejettes. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout ça serait arrivé si tu oubliais simplement ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Réfléchis. Est-ce qu&#039;il pourrait y avoir quelqu&#039;un d&#039;autre qui remarque éventuellement cette récurrence ? Après tout, même toi, tu n&#039;étais pas conscient de la récurrence, et c&#039;est toi qui l&#039;a mise en place... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Elle doit avoir raison. Après tout, elle a déjà répété 2601 itérations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce serait infiniment plus facile pour moi d&#039;abandonner l&#039;effort de me souvenir. Mais ça n&#039;arrivera absolument jamais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...jamais ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, jamais. C&#039;est impossible que j&#039;abandonne. Je m&#039;en fiche si je dois répéter ce jour 2000 fois, 20000 fois ou un million de fois, je vais surmonter cette récurrence et accomplir mon objectif. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2000 fois. Nous utilisons souvent &#039;2000&#039; comme unité au quotidien. Mais si nous devons vraiment empiler les jours, pièce par pièce... Par exemple, il y a 365 jours dans une année, 1825 jours équivaut à cinq ans... Et ce n&#039;est toujours pas encore assez pour atteindre 2000 jours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a déjà passé plus de temps que ça dans la Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Es-tu aussi inconscient de la raison pour laquelle tu as créé cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? ...Oui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, je vois. En supposant que tu joues juste l&#039;imbécile pour éviter cette question, Il y a sûrement un certain sens derrière tout ça. Si c&#039;est le cas, ton jeu d&#039;acteur est sacrément bon. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J-je ne joue pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, alors permet-moi de te demander— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi sourit faiblement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, tu l&#039;as rencontré—&amp;lt;u&amp;gt;lui&amp;lt;/u&amp;gt;, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—qui ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…N&#039;est pas la question que je me suis posé sur le coup, pour une raison ou une autre. Qui ai-je rencontré ? Je ne sais pas. Je ne m&#039;en souviens pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgré cela, je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai rencontré &#039;*&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand ? Où ? Bien sûr, il m&#039;était impossible de le savoir. Ça ne fait pas parti de mes souvenirs. Malgré tout, &amp;lt;u&amp;gt;je peux sentir que nous nous sommes rencontrés.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;essaie de me souvenir. Mais l&#039;information est bloquée, comme si elle l&#039;était par la rapidité extrême à laquelle la vitesse d&#039;obturation capture. Attention ! Vous ne pouvez pas entrer. Personnel autorisé seulement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, tu l&#039;as donc bien rencontré, » glousse-t-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi est maintenant convaincue. Et je le suis tout autant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, Kazuki Hoshino, suis la personne responsable de cette situation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il a dû te la transmettre. La &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; qui t&#039;exauce un seul &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle utilise soudainement le mot &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Selon ce qu&#039;elle a dit jusqu&#039;ici, cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; semble être l&#039;outil qui a produit cette Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, je ne t&#039;ai pas encore dit mon objectif, » me dit Otonashi en gloussant.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Mon objectif est—d&#039;obtenir cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, son rire disparait tout d&#039;un coup&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;. Otonashi, qui est convaincue que je possède la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, me fusille du regard froidement et émet un ordre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Maintenant donne la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je possède forcément cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Il n&#039;y a pas d&#039;alternative, hein ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais est-ce que ce serait vraiment bien de lui donner cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; qui pourrait lui exaucer n&#039;importe quel &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux dire, Otonashi a enduré 2601 répétitions juste dans l&#039;intérêt de récupérer cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Alors elle a un &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; qui justifie un effort aussi immense. Elle veut exaucer son propre &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; ; même si ça voudra dire prendre à la légère mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; en volant ma &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Elle est poussée par une détermination qui borde l&#039;anormalité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est ça, c&#039;est anormal. Aya Otonashi est anormale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je ne sais pas comment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne mens pas. Mais j&#039;essaie aussi de montrer une certaine résistance&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois. Alors tu me la donneras une fois que tu auras trouvé comment faire &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oublier comment l&#039;abandonner&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; est fréquent. Mais tu ne l&#039;as pas oublié pour de bon ; quelque part, au fond de toi, tu sais toujours comment faire. Tout comme tu n&#039;oublies jamais comment faire du vélo : tu ne sais peut-être pas comment l&#039;apprendre à quelqu&#039;un d&#039;autre, mais tu comprends quand même instinctivement comment le faire. Tu es juste perplexe à l&#039;idée de ne pas pouvoir convertir cette connaissance en mots. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Il n&#039;y a aucun moyen de mettre fin à la Classe Rejetée sans enlever la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me jette un regard froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc tu n&#039;as pas l&#039;intention de me la donner. C&#039;est ce que tu es en train d&#039;essayer de me dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C-ce n&#039;est pas comme ça... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Détectant ma panique évidente, Otonashi lâche un soupir silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Voyons voir. Je suppose que la Classe Rejetée se terminera aussi si on écrase la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on l&#039;écrase avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Possesseur&#039; fait probablement référence au coupable qui tient la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;—En d&#039;autres termes, moi. L&#039;écraser avec moi ? En bref—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi réprime ses émotions et dit froidement : « La Classe Rejetée se terminerait si tu meurs. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette raison est-t-elle suffisante pour préparer un &#039;*****&#039; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que tu es en train de me dire que tu comptes le faire à moi également, si nécessaire ? Dans ce cas, fais le rapidement s&#039;il-te-plait ; ce serait plus facile à endurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le matin du 3 Mars. Dans un carrefour pluvieux avec une faible visibilité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté mon parapluie sur le côté et regarde en direction du &#039;*****&#039;. Rien d&#039;autre à vraiment manifester. Le camion qui a percuté le mur et Otonashi, qui se tient juste là, n&#039;est pas non plus traité par mon cerveau. Un liquide rouge coule continuellement ; Il y en a tellement que même la pluie ne peut pas tout enlever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un cor**, dont il manque la moitié de sa tête, dont le cerv*** a éclaboussé de toutes parts. ***ps. Corps. Corps. CORps. CorpsCorpsCORPS. corPS. CorpscorpsCORPS. Corps. Corps. Corps !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;Corps&#039; de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —ah »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que j&#039;ai finalement reconnu la chose devant mes yeux, je commence à vomir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde en direction d&#039;Aya Otonashi. Elle me fixe du regard, sans expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Haruaki »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ne t&#039;en fais pas, Haruaki !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sais, ça ne se fera pas de toute façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce sera commodément déclaré &#039;nul et non avenu&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Oh ? Est-ce que ce pourrait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que ce pourrait être la raison pour laquelle j&#039;ai souhaité la Classe Rejetée...? Parce que je rejette une situation comme celle-là ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=446700</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 2601st time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=446700"/>
		<updated>2015-06-10T18:06:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;« Je m&#039;appelle Aya Otonashi. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;élève transférée murmure seulement ces mots, rien de plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon Dieu, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon ami Haruaki Usui, &amp;lt;u&amp;gt;qui est assis à côté de moi&amp;lt;/u&amp;gt;, a parlé d&#039;une voix plutôt forte. Il a fait tel, bien que nous soyons toujours en plein cours, et me tape énergiquement dans le dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki ? Tu sais, ça fait vraiment mal, et puis le regard que nous lance toute la classe est aussi assez gênant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux de Haruaki sont déjà tournés vers le fond de la salle où l&#039;élève transférée, Aya Otonashi, est assise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On s&#039;est croisé du regard, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, si tu te retournes pour la regarder, c&#039;est normal que vos yeux se croisent. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshii, c&#039;est LE DESTIN ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attends, quoi ? Le destin ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En tout cas, elle est vraiment jolie ! Elle pourrait vraiment passer pour une œuvre d&#039;art sur le marché mondial... et donc être reconnue comme un trésor national. Ah, c&#039;est trop tard, elle s&#039;est déjà emparé de mon cœur... Je vais lui déclarer ma flamme. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était rapide !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sonnerie retentit. Après s&#039;être dressé et avoir salué le professeur, Haruaki se rue vers Otonashi, en oubliant de s&#039;asseoir en premier.&lt;br /&gt;
« Aya Otonashi ! Je suis tombé amoureux de toi dès le premier regard. Je t&#039;aime ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah ouais, il l&#039;a vraiment fait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas entendu la réponse d&#039;Otonashi directement mais le visage de Haruaki le trahit. En fait, non... même pas besoin de regarder son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki revient et se tient devant mon bureau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est absurde... &#039;&#039;J&#039;ai&#039;&#039; été rejeté ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il pensait qu&#039;il allait être accepté...? Ça fait peur parce qu&#039;il a vraiment l&#039;air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est pourtant évident, non ? Lui avouer des sentiments comme ça, sorties de nulle part, ne pourra que l&#039;agacer ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, je vois ce que tu veux dire. Eh bien, je réessayerai. Mais la prochaine fois, je ne lui dirai pas aussi soudainement ! Mes sentiments lui parviendront un jour ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;un côté, sa façon positive de penser est presque enviable, mais d&#039;un autre côté, je ferais juste mieux de l&#039;éviter totalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous vous amusez bien ? Vous êtes une très bonne source de distraction pour moi, mais les filles vous jettent à tous les deux des regards avec un sérieux mépris »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya se joint à nous sur ces mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ?! Mais c&#039;est pas juste Haruaki qu&#039;elles regardent comme ça ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nan, je parle bien de vous deux. Les filles vous considèrent comme les deux faces d&#039;une même pièce. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, tu veux dire qui se ressemble s&#039;assemble ?&amp;lt;!--extending the expression from above-an in-character abuse of idiomatic expression by Haruaki—grrarr--&amp;gt; Ah ça, quel honneur ! Tu ne trouves pas, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T-tout mais pas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Cela mis à part, Daiyan, même toi tu aimerais aller vers elle, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki donne un coup de coude à Daiya. Il est capable de faire ça à Daiya sans avoir peur, sûrement parce qu&#039;il sont amis d&#039;enfance. Ou alors parce qu&#039;il agit juste inconsciemment sans se soucier des conséquences... &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Daiya soupire et répond immédiatement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pas du tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est impossible ! Dans ce cas, Daiyan, qui pourrait donc faire battre ton cœur ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune importance si mon cœur bat plus vite à cause du regard d&#039;Otonashi. Je peux bien reconnaitre sa beauté, mais je n&#039;ai quand même aucune envie d&#039;aller vers elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki, tu ne comprends rien, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, évidement de tels sentiments ne peuvent pas être compris par un singe comme toi, qui vie en suivants ses instincts et pourrait sortir avec n&#039;importe qu&#039;elle fille, du moment qu&#039;elle a un jolie visage. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quoi !? Tout d&#039;abord, qu&#039;est-ce que l&#039;instinct a à voir avec se préoccuper des apparences ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est de l&#039;ordre de l&#039;instinct humain d&#039;être attiré par quelqu&#039;un de magnifique pour qu&#039;un magnifique enfant augmente les chances de survie de ta lignée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ooh », « Ooh » Haruaki et moi laissons simultanément un souffle d&#039;admiration. Daiya semble stupéfait, comme s&#039;il était choqué que l&#039;on ne sache pas quelque chose d&#039;aussi basique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, j&#039;ai compris, Daiyan ! Donc tu es en train d&#039;expliquer que sa beauté est tellement loin de notre porté que même toi tu ne peux pas aller vers elle ! Défaite inévitable ! C&#039;est ça, hein ? Comme le renard qui s&#039;auto-persuade que « ce raisin est aigre » quand il ne peux pas l&#039;atteindre. Tu cherches juste à te trouver des excuses. Pas cool ! C&#039;est vraiment pas cool, Daiyan ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écouté dans ce que j&#039;ai dit, exactement ? Sérieusement ? ...Bon, la première partie de ton affirmation n&#039;était pas nécessairement fausse. Par contre, pour ce qui est de l&#039;autre moitié... Je vais te tuer ! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, donc tu ne peux vraiment pas aller vers elle. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki montre un regard triomphant sur son visage. Daiya frappe enfin Haruaki. Wouah, c&#039;est comme si toute la frustration de Daiya était concentrée dans ce point... &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas que &#039;je ne peux pas aller vers elle.&#039; C&#039;est &#039;elle ne viendra pas vers moi.&#039; »&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Quel prétentieux... hé, Hoshii, tu ne trouves pas que ce gars s&#039;emballe un peu trop juste à cause de son apparence ? » Haruaki parle sans montrer aucun signe de regret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas qu&#039;elle ne peux pas venir vers moi parce que je suis hors de portée ! Enfin, ça pourrait très bien être possible, mais dans son cas ça ne s&#039;applique même pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Wouah, il dit des choses bizarres avec audace. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle ne me voit pas comme étant hors de portée, non, elle n&#039;engagerait même pas une telle classification. Pour commencer, elle ne s&#039;intéresse pas à nous. Elle ne nous regarde même pas de haut. Tout comme nous consignons les insectes comme des insectes, elle consigne les gens comme des gens. C&#039;est tout. Elle ne s&#039;occupe pas des différences minimes entre les personnes comme mon magnifique visage ou le visage laid de Haruaki. Tout comme l&#039;idée de connaitre le genre d&#039;un cafard ne te traverse même pas l&#039;esprit. Comment peut-on seulement aller vers une fille pareille ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même Haruaki semble submergé par cette impitoyable déclaration à propos d&#039;Otonashi, et reste dans un mutisme absolu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Daiya. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai ouvert la bouche à la place de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On dirait que tu es étonnement intéressé par Otonashi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya est bouche bée. Ah, ça c&#039;est une réaction extrêmement rare. Mais n&#039;avais-je pas raison ? En supposant que son point de vue soit correct, il a dû l&#039;observer décemment afin de fournir une telle analyse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...pff, elle ne m&#039;intéresse pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu as rougi ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hé, Kazu. Si tu continues dans cette direction, tu risques de t&#039;aventurer en terrain glissant. Est-ce que tu veux que je te montre comment utiliser un poireau d&#039;une manière que tu ne pourrais même pas imaginer ? Tu finiras avec un tel cas de TSPT que rien que la simple vue d&#039;un poireau te causeras de l&#039;urticaire ! »&amp;lt;ref&amp;gt; une référence à un remède folklorique qui implique d’utiliser des poireaux (enfin, techniquement, des oignions de printemps) en tant que suppositoires afin de guérir du froid. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1233508952&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise que Daiya est assez en colère, alors j&#039;essaye de changer de sujet en riant nerveusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De toute manière, Daiya semble comprendre que lui et Otonashi sont complètement incompatibles.&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Malgré ton sens d&#039;intuition pourri équivalent à celui d&#039;un insecte, même toi, tu deviendras bientôt conscient de son anormalité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ressemblait un peu à une mauvaise excuse comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ça ne l&#039;était pas du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, il avait complètement raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste après la fin du cours, Otonashi lève soudainement la main. Notre professeur, Monsieur Hokubo, la remarque, mais Otonashi ne se soucie pas de s&#039;il la connait ou non. Elle se lève et commence à parler avant même qu&#039;il ne puisse le lui accorder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il faut que tout le monde aille en classe 1-6 &amp;lt;!--libedit after first instance of class name-grrarr--&amp;gt;faire quelque chose tout de suite. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ignore notre réponse abasourdie, et continue.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça prendra cinq minutes. Vous pouvez bien donner de ce temps-là, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne ne répond, mais elle se dirige vers la tribune quand même. Elle fait sortir nonchalamment Monsieur Hokubo de la classe, et prend alors sa place sur la tribune. Malgré l&#039;anormalité de la situation, d&#039;une certaine manière, elle arrive à la rendre complètement naturelle. À en juger de la réaction de mes camarades de classe, ils ressentent la même impression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mutisme absolu s&#039;éleva dans la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis qu&#039;elle se tient sur la tribune, Otonashi parle en regardant droit devant elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous allez maintenant écrire &#039;une chose en particulier&#039; pour moi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi se retire de la tribune et donne quelques papiers aux élèves de la première rangée. Ces mêmes élèves prennent chacun une feuille et passent le reste aux autres élèves derrière eux ; tout comme ils le font habituellement avec les polycopiés qui doivent être distribués à la classe entière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je reçois finalement une copie. C&#039;est une quelconque et ordinaire feuille de papier recyclée d&#039;à peu près 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Une fois que vous avez terminé, rendez-là moi s&#039;il vous plaît. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et alors, c&#039;est quoi cette &#039;chose en particulier&#039; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que Kokone ait posée la question qui résonnait dans la tête de tout le monde, Otonashi répond simplement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cette remarque, la classe auparavant silencieuse commence à devenir bruyante. Très bien, mais je comprends toujours pas. Son nom ? Tout le monde sait comment elle s&#039;appelle. Elle vient juste de se présenter en tant que &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot; ce matin après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quelle stupidité ! » s&#039;exclame quelqu&#039;un. Il n&#039;y a qu&#039;une seule personne possible qui ait pu dire un chose pareille à Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya Oomine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes camarades de classe retiennent tous leur respiration. Tout le monde sait que Daiya pourrait faire un ennemi terrible.&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton nom est Aya Otonashi. Pourquoi veux-tu que nous le notions ? Tu veux tant que ça qu&#039;on se souvienne de ton nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi reste calme malgré les paroles agressives de Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pourrais écrire &#039;Aya Otonashi&#039;. Mais je viens juste de te le dire. Donc j&#039;ai plus besoin de l&#039;écrire maintenant, si ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non, je m&#039;en fiche. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment il ne s&#039;attendait pas une affirmation aussi simple et se retrouve démuni de parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait claquer sa langue, déchire le papier aussi bruyamment que possible et quitte la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qui va pas ? Pourquoi tu n&#039;écris rien ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne n&#039;arrivait à commencer à écrire. Ça peut ne pas paraitre évident, mais tout le monde est surpris et submergé par elle et son comportement. Elle vient de répliquer à Daiya. En tant que camarades de classe de Daiya, on sait bien à quel point c&#039;est impressionnant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout le monde reste gelé pendant un moment. Mais dès que le son du grattement d&#039;un stylo brise le silence, un son de griffonnage commence à résonner à travers la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je parie que personne ne comprend les intentions d&#039;Otonashi. Mais ça n&#039;a aucune importance. Au final, il n&#039;y a qu&#039;une chose que l&#039;on puisse écrire, après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a que le nom &#039;Aya Otonashi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première personne à rendre son papier à Otonashi est Haruaki. Une fois qu&#039;il s&#039;est levé, plusieurs élèves ont fait de même. L&#039;expression d&#039;Otonashi ne change pas vraiment lorsqu&#039;elle accepte le papier de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était probablement…&amp;lt;u&amp;gt;la mauvaise réponse&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;appelle tandis qu&#039;il retourne à sa place après avoir échangé un ou deux mots avec Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qu&#039;il y a, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écrit ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mh ? Bah, on peut seulement écrire &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? Quoique j&#039;ai failli oublié la dernière lettre. » Haruaki répond tandis qu&#039;il semble un peu désolé pour une raison ou une autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Eh bien oui, je suppose que c&#039;est la seule possibilité…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N&#039;hésite pas trop—écris-le directement ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu penses réellement qu&#039;elle a fait tout ça juste pour qu&#039;on écrive son nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;était le cas, je comprend vraiment pas ce qui la préoccupe.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki répond immédiatement avec « Bien sûr que non, » confirmant mes doutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? Mais pourtant…tu as écrit &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais.…écoute, Daiyan est tellement intelligent que s&#039;en est même pas drôle, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, d&#039;un autre côté, sa personnalité est tellement mauvaise que s&#039;en est pas drôle non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il a brutalement changé de sujet, j&#039;acquiesce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et il a dit qu&#039;il aurait simplement écrit &#039;Aya Otonashi&#039;. Donc il n&#039;aurait jamais pu penser à écrire autre chose. Évidemment, j&#039;ai pas fait mieux. Ce que j&#039;essaye de dire c&#039;est que, bah, on ne peux pas arriver à une autre alternative, alors on ne peut rien écrire d&#039;autre non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on ne peut pas penser à quelque chose... on ne peut pas le marquer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. En d&#039;autres termes, cet exercice n&#039;était pas porté directement sur nous. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai l&#039;impression que Haruaki vise juste. Il doit avoir raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, Otonashi ne se préoccupe pas de la plupart des ses camarades de classe et fait ça seulement &amp;lt;u&amp;gt;pour la personne qui &amp;quot;peut&amp;quot; réellement penser à quelque chose d&#039;autre&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends pourquoi Haruaki semblait si déprimé à l&#039;instant. Je veux dire, il est tombé amoureux d&#039;elle au premier regard. Sa déclaration aurait pu être faite à moitié pour plaisanter, mais je ne connais personne d&#039;autre à qui il s&#039;est déclaré. Alors il était en réalité plus ou moins sincère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais elle ne lui a pas retourné son affection. Son existence même à été ignorée... tout comme Daiya le disait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Haruaki, tu es étonnement brillant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le &#039;étonnement&#039; n&#039;était pas nécessaire ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que j&#039;essaye de cacher ma remarque inconvenante derrière un sourire timide, Haruaki réagit en souriant avec amertume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À plus tard. Si je ne pars pas maintenant, mes seniors vont me tuer. Non, je n&#039;exagère rien ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, ouais. Vas-y alors. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre équipe de baseball moyenne semble très exigeante.&amp;lt;!--from later volumes, it&#039;s clearly a so-so baseball team—grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je baisse les yeux vers ma feuille de papier blanche. Je suis presque sur le pont d&#039;écrire &#039;Aya Otonashi, mais je n&#039;y arrive pas.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je fixe Otonashi du regard. Son expression ne change pas le moins du monde tandis qu&#039;elle regarde les papiers qui lui ont été remis. Je parie qu&#039;il y a écrit &#039;Aya Otonashi&#039; sur chacun d&#039;entre eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;lt;u&amp;gt;quelqu&#039;un qui ne peut pas penser à une chose en particulier ne peux pas l&#039;écrire&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;——&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, qu&#039;est-ce que je suis censé faire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout ça, je parviens enfin à penser à quelque chose. Pour une raison ou une autre, le nom absurde de &#039;Maria&#039; me vient à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais que quelque chose cloche avec moi. &#039;Maria&#039; en particulier. Je n&#039;ai aucune idée d&#039;où vient ce nom. Si je lui remet mon papier avec ce nom, elle va juste me hurler dessus, et dire quelque chose comme &#039;Tu te moques de moi !&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, et si c&#039;était, par hasard, la réponse qu&#039;elle attendait...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après quelques tergiversations sévères, Je commence à écrire sur ce morceau de papier recyclé de 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Maria&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me lève et me dirige vers Otonashi. Il n&#039;y a plus aucune queue. On dirait que je suis la seule personne qu&#039;il reste. Je lui tends nerveusement mon papier. Otonashi l&#039;accepte sans dire un mot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, elle regarde ce qui est marqué dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et son expression change. Massivement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a les yeux écarquillés, alors qu&#039;elle ne montre pas le moindre signe de gêne face à notre professeur et Daiya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufufu… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle éclate soudain de rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu te souviens de mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai immédiatement regretté ce que je venais de dire. Parce que lorsqu&#039;elle s&#039;est arrêtée de rire, elle me fusilla du regard comme si j&#039;étais son pire ennemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Toi…! Tu plaisantes, tu te fous de moi ?!? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle semble avoir frénétiquement effacé sa colère, lorsqu&#039;elle commence à parler dans une voix basse et forte. Je m&#039;attendais à la partie de la &#039;plaisanterie&#039;, mais là, le ton de sa voix est plutôt surprenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend par le col de toutes ses forces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah ! J-je suis désolé ! J-je ne voulais pas me montrer irrespectueux... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc, tu veux dire que tu peux avoir dit une réponse pareille sans que ce ne soit une blague ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...euh, eh bien. Tu... dois avoir raison. J&#039;ai sûrement voulu plaisanter. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça aurait pu être le coup de grâce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans même relâcher son emprise de mon col, elle me traine sur son sillage, tout le chemin jusqu&#039;à l&#039;arrière du bâtiment de l&#039;école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Est-ce que tu te moques de moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me pousse contre le mur du bâtiment de l&#039;école et me lance un regard noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne suis pas spécialement douée pour faire des plans. J&#039;en ai conscience. Alors je suis venue avec un plan fou qui est du niveau à dire &#039;Coupable, rendez-vous !&#039; Non, on ne peut même pas appeler ça un plan. Et pourtant... Pourquoi faut-il que tu aies mordu à l&#039;hameçon !? Et c&#039;est déjà la deuxième fois que je fais ça ! La première fois tu l&#039;as complètement ignoré ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle retire sa main de mon col, mais la pression de son regard furieux est plus que suffisant pour me tenir en place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi continue de me lancer un regard noir tandis qu&#039;elle se mord les lèvres, et soupire alors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Non, je perds mon sang-froid parce que j&#039;ai enfin une réponse en utilisant une méthode aussi ridicule. Mais ça veut dire sans aucun doute que la situation s&#039;améliore,&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt; donc je pense que je devrais en réalité être contente. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Oui, je pense aussi. Tu devrais être contente ! Hahaha. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi prend de nouveau un air renfrogné face à mon sourire forcé. Je devrais sûrement simplement rester silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je comprends pas. En fait, je pensais que tu aurais été froissé pas ma persistance... Mais ça veut dire quoi ce visage ignorant et décontracté ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne suis pas ignorant, je comprends rien de ce dont tu me parles !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n&#039;as pas cessé de m&#039;ignorer pendant 2600 itérations. Je refuse d&#039;abandonner, peu importe combien de temps cette récurrence interminable doit durer. Malgré tout, je ressens quand même de la fatigue. Tu dois te sentir pareil, alors comment fais-tu pour garder un tel sang-froid ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que je dois... Je ne vois pas de quoi tu parles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment, elle remarque enfin ma confusion et me regarde suspicieusement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Peut-être n&#039;est tu pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Conscient de moi-même ? De quoi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Très bien. Que tu fasses la comédie ou pas, une explication devrait pas faire de mal. Hm, d&#039;accord. Pour faire simple—J&#039;ai déjà été &#039;transférée&#039; 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne pouvais que réagir avec un air ahuri, ébahi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si tu fais juste semblant, alors tu es assez incroyable. Mais si tu &#039;ne sais vraiment pas&#039;, ce serait sans aucun doute naturel pour toi d&#039;avoir un regard aussi terne. Peu importe. Je t&#039;expliquerai ce que je sais. Mh, d&#039;accord—aujourd&#039;hui nous sommes le 2 mars, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je hoche la tête&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il serait facile de dire que j&#039;ai répété cette journée du 2 mars 2601 fois, mais ce n&#039;est pas tout à fait vrai. Pour cette raison, j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, même si ce n&#039;est pas plus approprié non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haa... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis retournée au 2 mars, à 6 heure 27, un nombre de 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &#039;Retourné&#039; est l&#039;expression correcte depuis ma propre perspective, mais n&#039;est pas correcte universellement. Alors j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt; ici, qui est du coup plus proche de ce qu&#039;il s&#039;est vraiment passé—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi voit que ma mâchoire s&#039;est décrochée, ce qui la rend un peu perplexe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, bon sang ! À quel point es-tu stupide ! S&#039;il y a quoi que ce soit que tu désapprouves en ce qui concerne l&#039;horaire de 6 heure 27, Tu déclares simplement que c&#039;est &#039;nul et non avenu&#039;, hein ! » Elle me hurle dessus, pratiquement bouillonnant de l&#039;intérieur. Non, non... personne dans ma position n&#039;aurait été capable de suivre son raisonnement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne comprends pas vraiment, mais tu répètes le même jour encore et encore ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça s&#039;est produit juste à l&#039;instant où j&#039;ai dit ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi ? Qu&#039;est-ce que c&#039;est que ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je presse ma poitrine, où une intense et étrange sensation m&#039;attaque. Je me sens mal à l&#039;aise... non, &#039;mal à l&#039;aise&#039; est un euphémisme. C&#039;est une profonde et inquiétante sensation, comme si ta ville natale était soudainement remplacée par une ville totalement différente, et tu es le seul à le remarquer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas tout à fait comme si mes souvenirs étaient revenus. Je ne me suis rappelé de rien de nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pour une raison ou une autre, je peux sentir que quelque chose &amp;quot;était&amp;quot; là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi dit la vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rien que la strict vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu comprends enfin ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...a-attends une seconde. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a expérimenté le jour du 2 Mars 2601 fois. Rien que ça aurait dû être plus que suffisant pour capter mon attention, mais  ce que Otonashi explique essentiellement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …&amp;lt;u&amp;gt;Est-ce que je suis le responsable de tout ça &amp;lt;/u&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui, » Otonashi répond sur le coup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« P-pourquoi est-ce que j&#039;aurais fait ça ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment veux-tu que je connaisse ton mobile. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas moi qui ait fait ça ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment peux-tu dire ça alors que tu n&#039;es même pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais sur le point de dire &#039;Pourquoi moi ?&#039; mais je me suis rendue compte qu&#039;il n&#039;y avait qu&#039;une chose qui m&#039;avait fait me démarquer.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai écrit &#039;Maria&#039; sur cette feuille de papier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout comme tu n&#039;avais pas conscience de ces récurrences jusqu&#039;à maintenant, quelqu&#039;un d&#039;autre qui a été traîné dans cette situation n&#039;a aucun moyen de se souvenir des itérations qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;. En d&#039;autres termes : à part moi, seulement le coupable doit être capable de noter le nom &#039;Maria&#039;, que j&#039;ai seulement mentionné dans d&#039;anciennes itérations. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me souvenais de ce nom. Je dois admettre que c&#039;est inconcevable pour un nom comme &#039;Maria&#039; de remonter spontanément dans mes pensées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne sais pas si c&#039;est efficace, mais j&#039;essaie toujours de me comporter de telle manière que je puisse me démarquer dans les souvenirs des autres. J&#039;attends le coupable, qui doit aussi se souvenir des itérations passées qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;, pour faire une erreur. À vrai dire, je n&#039;attendais pas vraiment grand chose de cette stratégie...&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Quand as-tu commencé à me suspecter ? Je veux dire, tu m&#039;as spécifiquement mentionné le nom-&#039;Maria&#039;-dans une ancienne itération, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En réalité, tu semblais simplement inoffensif, donc je ne t&#039;ai pas spécifiquement suspecté. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et donc...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmph, bien sûr j&#039;ai essayé à un temps différent à chaque fois de mentionner ce nom à chaque personne. Après tout, mon temps est fondamentalement illimité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son temps est illimité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps que Otonashi a utilisé. Une quantité de temps si énorme que &amp;quot;illimité&amp;quot; ne peut même plus être qualifié d&#039;une figure de style.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends. Son temps est fondamentalement illimité, et c&#039;est donc pour cette raison qu&#039;elle est venue avec ce plan aléatoire de faire marquer la classe son nom-dans le maigre espoir que quelqu&#039;un écrive &#039;Maria&#039;. Même si elle n&#039;a pas de réelle chance de succès. Tous ses meilleurs plans ont été épuisés depuis bien longtemps avant le 2601&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, donc s&#039;était sans doute juste un moyen pour elle de tuer le temps jusqu&#039;à ce qu&#039;elle trouve un nouveau plan. Pour rester sain d&#039;esprit, essayer un plan presque sans espoir est toujours mieux que de ne rien faire du tout. Après tout, le temps qu&#039;elle passe dans ces &#039;transferts d&#039;école&#039; pourrait durer pour toujours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Otonashi s&#039;est mise en colère lorsque je suis tombé dans son piège. C&#039;est comme si, peu importe à quel point tu essayes, tu ne peux pas battre un ennemi dans un RPG et, par conséquent, tu t&#039;entraînes et gagnes des niveaux désespérément- tout ça alors que tu pourrais l&#039;avoir battu facilement, juste en utilisant un certain objet facile à obtenir. Tu as réussi ton objectif au final, mais tu ressens désespérément l&#039;impression d&#039;avoir gâché tout ton temps et tes efforts&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Bien, interrompons là nos bavardages sans intérêt. Après tout, rien n&#039;a été résolu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est vraiment le cas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Évidemment. À moins que la situation semble réglée pour toi ? Est-ce que ce cauchemar consécutif, la Classe Rejetée, a l&#039;air de s&#039;être terminé pour toi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Classe Rejetée ? Je suppose que c&#039;est comme ça qu&#039;elle appelle son enfer qui se répète.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En tout cas, il reste juste un dernier point qui m&#039;embête encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu sais, je peux comprendre pourquoi tu me considères comme le coupable parce que j&#039;ai écrit &#039;Maria&#039;. Mais écoute, pour commencer, pourquoi n&#039;es-tu pas affectée par cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas comme si j&#039;étais non affectée ; Je suis juste autant affectée pas la Classe Rejetée que tous les autres. Si j&#039;abandonnais et arrêtais d&#039;essayer de préserver mes souvenirs, la &#039;Classe&#039; m&#039;aurait directement capturée. J&#039;aurais vécu futilement dans cette récurrence sans fin. Céder serait aussi facile que de renverser un gobelet d&#039;eau que tu as mis en équilibre instable au dessus de ta tête. Nous aurons continué pour l&#039;éternité à vivre cette unique journée que tu rejettes. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout ça serait arrivé si tu oubliais simplement ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Réfléchis. Est-ce qu&#039;il pourrait y avoir quelqu&#039;un d&#039;autre qui remarque éventuellement cette récurrence ? Après tout, même toi, tu n&#039;étais pas conscient de la récurrence, et c&#039;est toi qui l&#039;a mise en place... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Elle doit avoir raison. Après tout, elle a déjà répété 2601 itérations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce serait infiniment plus facile pour moi d&#039;abandonner l&#039;effort de me souvenir. Mais ça n&#039;arrivera absolument jamais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...jamais ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, jamais. C&#039;est impossible que j&#039;abandonne. Je m&#039;en fiche si je dois répéter ce jour 2000 fois, 20000 fois ou un million de fois, je vais surmonter cette récurrence et accomplir mon objectif. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2000 fois. Nous utilisons souvent &#039;2000&#039; comme unité au quotidien. Mais si nous devons vraiment empiler les jours, pièce par pièce... Par exemple, il y a 365 jours dans une année, 1825 jours équivaut à cinq ans... Et ce n&#039;est toujours pas encore assez pour atteindre 2000 jours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a déjà passé plus de temps que ça dans la Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Es-tu aussi inconscient de la raison pour laquelle tu as créé cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? ...Oui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, je vois. En supposant que tu joues juste l&#039;imbécile pour éviter cette question, Il y a sûrement un certain sens derrière tout ça. Si c&#039;est le cas, ton jeu d&#039;acteur est sacrément bon. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J-je ne joue pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, alors permet-moi de te demander— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi sourit faiblement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, tu l&#039;as rencontré—&amp;lt;u&amp;gt;lui&amp;lt;/u&amp;gt;, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—qui ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…N&#039;est pas la question que je me suis posé sur le coup, pour une raison ou une autre. Qui ai-je rencontré ? Je ne sais pas. Je ne m&#039;en souviens pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgré cela, je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai rencontré &#039;*&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand ? Où ? Bien sûr, il m&#039;était impossible de le savoir. Ça ne fait pas parti de mes souvenirs. Malgré tout, &amp;lt;u&amp;gt;je peux sentir que nous nous sommes rencontrés.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;essaie de me souvenir. Mais l&#039;information est bloquée, comme si elle l&#039;était par la rapidité extrême à laquelle la vitesse d&#039;obturation capture. Attention ! Vous ne pouvez pas entrer. Personnel autorisé seulement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, tu l&#039;as donc bien rencontré, » glousse-t-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi est maintenant convaincue. Et je le suis tout autant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, Kazuki Hoshino, suis la personne responsable de cette situation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il a dû te la transmettre. La &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; qui t&#039;exauce un seul &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle utilise soudainement le mot &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Selon ce qu&#039;elle a dit jusqu&#039;ici, cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; semble être l&#039;outil qui a produit cette Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, je ne t&#039;ai pas encore dit mon objectif, » me dit Otonashi en gloussant.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Mon objectif est—d&#039;obtenir cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, son rire disparait tout d&#039;un coup&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;. Otonashi, qui est convaincue que je possède la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, me fusille du regard froidement et émet un ordre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Maintenant donne la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je possède forcément cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Il n&#039;y a pas d&#039;alternative, hein ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais est-ce que ce serait vraiment bien de lui donner cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; qui pourrait lui exaucer n&#039;importe quel &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux dire, Otonashi a enduré 2601 répétitions juste dans l&#039;intérêt de récupérer cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Alors elle a un &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; qui justifie un effort aussi immense. Elle veut exaucer son propre &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; ; même si ça voudra dire prendre à la légère mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; en volant ma &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Elle est poussée par une détermination qui borde l&#039;anormalité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est ça, c&#039;est anormal. Aya Otonashi est anormale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je ne sais pas comment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne mens pas. Mais j&#039;essaie aussi de montrer une certaine résistance&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois. Alors tu me la donneras une fois que tu auras trouvé comment faire &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oublier comment l&#039;abandonner&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; est fréquent. Mais tu ne l&#039;as pas oublié pour de bon ; quelque part, au fond de toi, tu sais toujours comment faire. Tout comme tu n&#039;oublies jamais comment faire du vélo : tu ne sais peut-être pas comment l&#039;apprendre à quelqu&#039;un d&#039;autre, mais tu comprends quand même instinctivement comment le faire. Tu es juste perplexe à l&#039;idée de ne pas pouvoir convertir cette connaissance en mots. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Il n&#039;y a aucun moyen de mettre fin à la Classe Rejetée sans enlever la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me jette un regard froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc tu n&#039;as pas l&#039;intention de me la donner. C&#039;est ce que tu es en train d&#039;essayer de me dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C-ce n&#039;est pas comme ça... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Détectant ma panique évidente, Otonashi lâche un soupir silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Voyons voir. Je suppose que la Classe Rejetée se terminera aussi si on écrase la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on l&#039;écrase avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Possesseur&#039; fait probablement référence au coupable qui tient la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;—En d&#039;autres termes, moi. L&#039;écraser avec moi ? En bref—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi réprime ses émotions et dit froidement : « La Classe Rejetée se terminerait si tu meurs. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette raison est-t-elle suffisante pour préparer un &#039;*****&#039; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que tu es en train de me dire que tu comptes le faire à moi également, si nécessaire ? Dans ce cas, fais le rapidement s&#039;il-te-plait ; ce serait plus facile à endurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le matin du 3 Mars. Dans un carrefour pluvieux avec une faible visibilité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté mon parapluie sur le côté et regarde en direction du &#039;*****&#039;. Rien d&#039;autre à vraiment manifester. Le camion qui a percuté le mur et Otonashi, qui se tient juste là, n&#039;est pas non plus traité par mon cerveau. Un liquide rouge coule continuellement ; Il y en a tellement que même la pluie ne peut pas tout enlever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un cor**, dont il manque la moitié de sa tête, dont le cerv*** a éclaboussé de toutes parts. ***ps. Corps. Corps. CORps. CorpsCorpsCORPS. corPS. CorpscorpsCORPS. Corps. Corps. Corps !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;Corps&#039; de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —ah »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que j&#039;ai finalement reconnu la chose devant mes yeux, je commence à vomir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde en direction d&#039;Aya Otonashi. Elle me fixe du regard, sans expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Haruaki »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ne t&#039;en fais pas, Haruaki !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sais, ça ne se fera pas de toute façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce sera commodément déclaré &#039;nul et non avenu&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Oh ? Est-ce que ce pourrait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que ce pourrait être la raison pour laquelle j&#039;ai souhaité la Classe Rejetée...? Parce que je rejette une situation comme celle-là ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=446699</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 2601st time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_2601st_time&amp;diff=446699"/>
		<updated>2015-06-10T18:01:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;« Je m&#039;appelle Aya Otonashi. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;élève transférée murmure seulement ces mots, rien de plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon Dieu, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon ami Haruaki Usui, &amp;lt;u&amp;gt;qui est assis à côté de moi&amp;lt;/u&amp;gt;, a parlé d&#039;une voix plutôt forte. Il a fait tel, bien que nous soyons toujours en plein cours, et me tape énergiquement dans le dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki ? Tu sais, ça fait vraiment mal, et puis le regard que nous lance toute la classe est aussi assez gênant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux de Haruaki sont déjà tournés vers le fond de la salle où l&#039;élève transférée, Aya Otonashi, est assise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On s&#039;est croisé du regard, c&#039;est si intense ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, si tu te retournes pour la regarder, c&#039;est normal que vos yeux se croisent. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshii, c&#039;est LE DESTIN ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attends, quoi ? Le destin ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En tout cas, elle est vraiment jolie ! Elle pourrait vraiment passer pour une œuvre d&#039;art sur le marché mondial... et donc être reconnue comme un trésor national. Ah, c&#039;est trop tard, elle s&#039;est déjà emparé de mon cœur... Je vais lui déclarer ma flamme. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était rapide !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sonnerie retentit. Après s&#039;être dressé et avoir salué le professeur, Haruaki se rue vers Otonashi, en oubliant de s&#039;asseoir en premier.&lt;br /&gt;
« Aya Otonashi ! Je suis tombé amoureux de toi dès le premier regard. Je t&#039;aime ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah ouais, il l&#039;a vraiment fait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas entendu la réponse d&#039;Otonashi directement mais le visage de Haruaki le trahit. En fait, non... même pas besoin de regarder son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki revient et se tient devant mon bureau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est absurde... &#039;&#039;J&#039;ai&#039;&#039; été rejeté ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il pensait qu&#039;il allait être accepté...? Ça fait peur parce qu&#039;il a vraiment l&#039;air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est pourtant évident, non ? Lui avouer des sentiments comme ça, sorties de nulle part, ne pourra que l&#039;agacer ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, je vois ce que tu veux dire. Eh bien, je réessayerai. Mais la prochaine fois, je ne lui dirai pas aussi soudainement ! Mes sentiments lui parviendront un jour ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;un côté, sa façon positive de penser est presque enviable, mais d&#039;un autre côté, je ferais juste mieux de l&#039;éviter totalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous vous amusez bien ? Vous êtes une très bonne source de distraction pour moi, mais les filles vous jettent à tous les deux des regards avec un sérieux mépris »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya se joint à nous sur ces mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ?! Mais c&#039;est pas juste Haruaki qu&#039;elles regardent comme ça ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nan, je parle bien de vous deux. Les filles vous considèrent comme les deux faces d&#039;une même pièce. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, tu veux dire qui se ressemble s&#039;assemble ?&amp;lt;!--extending the expression from above-an in-character abuse of idiomatic expression by Haruaki—grrarr--&amp;gt; Ah ça, quel honneur ! Tu ne trouves pas, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T-tout mais pas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Cela mis à part, Daiyan, même toi tu aimerais aller vers elle, hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki donne un coup de coude à Daiya. Il est capable de faire ça à Daiya sans avoir peur, sûrement parce qu&#039;il sont amis d&#039;enfance. Ou alors parce qu&#039;il agit juste inconsciemment sans se soucier des conséquences... &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Daiya soupire et répond immédiatement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pas du tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est impossible ! Dans ce cas, Daiyan, qui pourrait donc faire battre ton cœur ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n&#039;a aucune importance si mon cœur bat plus vite à cause du regard d&#039;Otonashi. Je peux bien reconnaitre sa beauté, mais je n&#039;ai quand même aucune envie d&#039;aller vers elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki, tu ne comprends rien, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, évidement de tels sentiments ne peuvent pas être compris par un singe comme toi, qui vie en suivants ses instincts et pourrait sortir avec n&#039;importe qu&#039;elle fille, du moment qu&#039;elle a un jolie visage. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quoi !? Tout d&#039;abord, qu&#039;est-ce que l&#039;instinct a à voir avec se préoccuper des apparences ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est de l&#039;ordre de l&#039;instinct humain d&#039;être attiré par quelqu&#039;un de magnifique pour qu&#039;un magnifique enfant augmente les chances de survie de ta lignée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ooh », « Ooh » Haruaki et moi laissons simultanément un souffle d&#039;admiration. Daiya semble stupéfait, comme s&#039;il était choqué que l&#039;on ne sache pas quelque chose d&#039;aussi basique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, j&#039;ai compris, Daiyan ! Donc tu es en train d&#039;expliquer que sa beauté est tellement loin de notre porté que même toi tu ne peux pas aller vers elle ! Défaite inévitable ! C&#039;est ça, hein ? Comme le renard qui s&#039;auto-persuade que « ce raisin est aigre » quand il ne peux pas l&#039;atteindre. Tu cherches juste à te trouver des excuses. Pas cool ! C&#039;est vraiment pas cool, Daiyan ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écouté dans ce que j&#039;ai dit, exactement ? Sérieusement ? ...Bon, la première partie de ton affirmation n&#039;était pas nécessairement fausse. Par contre, pour ce qui est de l&#039;autre moitié... Je vais te tuer ! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh oh, donc tu ne peux vraiment pas aller vers elle. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki montre un regard triomphant sur son visage. Daiya frappe enfin Haruaki. Wouah, c&#039;est comme si toute la frustration de Daiya était concentrée dans ce point... &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas que &#039;je ne peux pas aller vers elle.&#039; C&#039;est &#039;elle ne viendra pas vers moi.&#039; »&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Quel prétentieux... hé, Hoshii, tu ne trouves pas que ce gars s&#039;emballe un peu trop juste à cause de son apparence ? » Haruaki parle sans montrer aucun signe de regret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas qu&#039;elle ne peux pas venir vers moi parce que je suis hors de portée ! Enfin, ça pourrait très bien être possible, mais dans son cas ça ne s&#039;applique même pas. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Wouah, il dit des choses bizarres avec audace. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle ne me voit pas comme étant hors de portée, non, elle n&#039;engagerait même pas une telle classification. Pour commencer, elle ne s&#039;intéresse pas à nous. Elle ne nous regarde même pas de haut. Tout comme nous consignons les insectes comme des insectes, elle consigne les gens comme des gens. C&#039;est tout. Elle ne s&#039;occupe pas des différences minimes entre les personnes comme mon magnifique visage ou le visage laid de Haruaki. Tout comme l&#039;idée de connaitre le genre d&#039;un cafard ne te traverse même pas l&#039;esprit. Comment peut-on seulement aller vers une fille pareille ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même Haruaki semble submergé par cette impitoyable déclaration à propos d&#039;Otonashi, et reste dans un mutisme absolu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Daiya. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai ouvert la bouche à la place de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On dirait que tu es étonnement intéressé par Otonashi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya est bouche bée. Ah, ça c&#039;est une réaction extrêmement rare. Mais n&#039;avais-je pas raison ? En supposant que son point de vue soit correct, il a dû l&#039;observer décemment afin de fournir une telle analyse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...pff, elle ne m&#039;intéresse pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu as rougi ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hé, Kazu. Si tu continues dans cette direction, tu risques de t&#039;aventurer en terrain glissant. Est-ce que tu veux que je te montre comment utiliser un poireau d&#039;une manière que tu ne pourrais même pas imaginer ? Tu finiras avec un tel cas de TSPT que rien que la simple vue d&#039;un poireau te causeras de l&#039;urticaire ! »&amp;lt;ref&amp;gt; une référence à un remède folklorique qui implique d’utiliser des poireaux (enfin, techniquement, des oignions de printemps) en tant que suppositoires afin de guérir du froid. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1233508952&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réalise que Daiya est assez en colère, alors j&#039;essaye de changer de sujet en riant nerveusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De toute manière, Daiya semble comprendre que lui et Otonashi sont complètement incompatibles.&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Malgré ton sens d&#039;intuition pourri équivalent à celui d&#039;un insecte, même toi, tu deviendras bientôt conscient de son anormalité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ressemblait un peu à une mauvaise excuse comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ça ne l&#039;était pas du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, il avait complètement raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste après la fin du cours, Otonashi lève soudainement la main. Notre professeur, Monsieur Hokubo, la remarque, mais Otonashi ne se soucie pas de s&#039;il la connait ou non. Elle se lève et commence à parler avant même qu&#039;il ne puisse le lui accorder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il faut que tout le monde aille en classe 1-6 &amp;lt;!--libedit after first instance of class name-grrarr--&amp;gt;faire quelque chose tout de suite. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi ignore notre réponse abasourdie, et continue.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça prendra cinq minutes. Vous pouvez bien donner de ce temps-là, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne ne répond, mais elle se dirige vers la tribune quand même. Elle fait sortir nonchalamment Monsieur Hokubo de la classe, et prend alors sa place sur la tribune. Malgré l&#039;anormalité de la situation, d&#039;une certaine manière, elle arrive à la rendre complètement naturelle. À en juger de la réaction de mes camarades de classe, ils ressentent la même impression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mutisme absolu s&#039;éleva dans la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis qu&#039;elle se tient sur la tribune, Otonashi parle en regardant droit devant elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous allez maintenant écrire &#039;une chose en particulier&#039; pour moi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi se retire de la tribune et donne quelques papiers aux élèves de la première rangée. Ces mêmes élèves prennent chacun une feuille et passent le reste aux autres élèves derrière eux ; tout comme ils le font habituellement avec les polycopiés qui doivent être distribués à la classe entière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je reçois finalement une copie. C&#039;est une quelconque et ordinaire feuille de papier recyclée d&#039;à peu près 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Une fois que vous avez terminé, rendez-là moi s&#039;il vous plaît. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et alors, c&#039;est quoi cette &#039;chose en particulier&#039; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que Kokone ait posée la question qui résonnait dans la tête de tout le monde, Otonashi répond simplement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cette remarque, la classe auparavant silencieuse commence à devenir bruyante. Très bien, mais je comprends toujours pas. Son nom ? Tout le monde sait comment elle s&#039;appelle. Elle vient juste de se présenter en tant que &amp;quot;Aya Otonashi&amp;quot; ce matin après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quelle stupidité ! » s&#039;exclame quelqu&#039;un. Il n&#039;y a qu&#039;une seule personne possible qui ait pu dire un chose pareille à Otonashi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiya Oomine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes camarades de classe retiennent tous leur respiration. Tout le monde sait que Daiya pourrait faire un ennemi terrible.&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ton nom est Aya Otonashi. Pourquoi veux-tu que nous le notions ? Tu veux tant que ça qu&#039;on se souvienne de ton nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi reste calme malgré les paroles agressives de Daiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pourrais écrire &#039;Aya Otonashi&#039;. Mais je viens juste de te le dire. Donc j&#039;ai plus besoin de l&#039;écrire maintenant, si ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non, je m&#039;en fiche. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment il ne s&#039;attendait pas une affirmation aussi simple et se retrouve démuni de parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait claquer sa langue, déchire le papier aussi bruyamment que possible et quitte la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qui va pas ? Pourquoi tu n&#039;écris rien ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne n&#039;arrivait à commencer à écrire. Ça peut ne pas paraitre évident, mais tout le monde est surpris et submergé par elle et son comportement. Elle vient de répliquer à Daiya. En tant que camarades de classe de Daiya, on sait bien à quel point c&#039;est impressionnant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout le monde reste gelé pendant un moment. Mais dès que le son du grattement d&#039;un stylo brise le silence, un son de griffonnage commence à résonner à travers la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je parie que personne ne comprend les intentions d&#039;Otonashi. Mais ça n&#039;a aucune importance. Au final, il n&#039;y a qu&#039;une chose que l&#039;on puisse écrire, après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a que le nom &#039;Aya Otonashi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première personne à rendre son papier à Otonashi est Haruaki. Une fois qu&#039;il s&#039;est levé, plusieurs élèves ont fait de même. L&#039;expression d&#039;Otonashi ne change pas vraiment lorsqu&#039;elle accepte le papier de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était probablement…&amp;lt;u&amp;gt;la mauvaise réponse&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haruaki. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l&#039;appelle tandis qu&#039;il retourne à sa place après avoir échangé un ou deux mots avec Mogi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qu&#039;il y a, Hoshii ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que tu as écrit ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mh ? Bah, on peut seulement écrire &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? Quoique j&#039;ai failli oublié la dernière lettre. » Haruaki répond tandis qu&#039;il semble un peu désolé pour une raison ou une autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Eh bien oui, je suppose que c&#039;est la seule possibilité…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N&#039;hésite pas trop—écris-le directement ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu penses réellement qu&#039;elle a fait tout ça juste pour qu&#039;on écrive son nom ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;était le cas, je comprend vraiment pas ce qui la préoccupe.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki répond immédiatement avec « Bien sûr que non, » confirmant mes doutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? Mais pourtant…tu as écrit &#039;Aya Otonashi&#039;, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais.…écoute, Daiyan est tellement intelligent que s&#039;en est même pas drôle, n&#039;est-ce pas ? Eh bien, d&#039;un autre côté, sa personnalité est tellement mauvaise que s&#039;en est pas drôle non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce qu&#039;il a brutalement changé de sujet, j&#039;acquiesce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et il a dit qu&#039;il aurait simplement écrit &#039;Aya Otonashi&#039;. Donc il n&#039;aurait jamais pu penser à écrire autre chose. Évidemment, j&#039;ai pas fait mieux. Ce que j&#039;essaye de dire c&#039;est que, bah, on ne peux pas arriver à une autre alternative, alors on ne peut rien écrire d&#039;autre non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on ne peut pas penser à quelque chose... on ne peut pas le marquer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Exactement. En d&#039;autres termes, cet exercice n&#039;était pas porté directement sur nous. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai l&#039;impression que Haruaki vise juste. Il doit avoir raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, Otonashi ne se préoccupe pas de la plupart des ses camarades de classe et fait ça seulement &amp;lt;u&amp;gt;pour la personne qui &amp;quot;peut&amp;quot; réellement penser à quelque chose d&#039;autre&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends pourquoi Haruaki semblait si déprimé à l&#039;instant. Je veux dire, il est tombé amoureux d&#039;elle au premier regard. Sa déclaration aurait pu être faite à moitié pour plaisanter, mais je ne connais personne d&#039;autre à qui il s&#039;est déclaré. Alors il était en réalité plus ou moins sincère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais elle ne lui a pas retourné son affection. Son existence même à été ignorée... tout comme Daiya le disait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Haruaki, tu es étonnement brillant. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le &#039;étonnement&#039; n&#039;était pas nécessaire ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que j&#039;essaye de cacher ma remarque inconvenante derrière un sourire timide, Haruaki réagit en souriant avec amertume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À plus tard. Si je ne pars pas maintenant, mes seniors vont me tuer. Non, je n&#039;exagère rien ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, ouais. Vas-y alors. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre équipe de baseball moyenne semble très exigeante.&amp;lt;!--from later volumes, it&#039;s clearly a so-so baseball team—grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je baisse les yeux vers ma feuille de papier blanche. Je suis presque sur le pont d&#039;écrire &#039;Aya Otonashi, mais je n&#039;y arrive pas.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je fixe Otonashi du regard. Son expression ne change pas le moins du monde tandis qu&#039;elle regarde les papiers qui lui ont été remis. Je parie qu&#039;il y a écrit &#039;Aya Otonashi&#039; sur chacun d&#039;entre eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;lt;u&amp;gt;quelqu&#039;un qui ne peut pas penser à une chose en particulier ne peux pas l&#039;écrire&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;——&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, qu&#039;est-ce que je suis censé faire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après tout ça, je parviens enfin à penser à quelque chose. Pour une raison ou une autre, le nom absurde de &#039;Maria&#039; me vient à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais que quelque chose cloche avec moi. &#039;Maria&#039; en particulier. Je n&#039;ai aucune idée d&#039;où vient ce nom. Si je lui remet mon papier avec ce nom, elle va juste me hurler dessus, et dire quelque chose comme &#039;Tu te moques de moi !&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, et si c&#039;était, par hasard, la réponse qu&#039;elle attendait...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après quelques tergiversations sévères, Je commence à écrire sur ce morceau de papier recyclé de 10cm de long et de large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Maria&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me lève et me dirige vers Otonashi. Il n&#039;y a plus aucune queue. On dirait que je suis la seule personne qu&#039;il reste. Je lui tends nerveusement mon papier. Otonashi l&#039;accepte sans dire un mot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, elle regarde ce qui est marqué dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et son expression change. Massivement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...hein ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a les yeux écarquillés, alors qu&#039;elle ne montre pas le moindre signe de gêne face à notre professeur et Daiya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufufu… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle éclate soudain de rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, tu te souviens de mon nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai immédiatement regretté ce que je venais de dire. Parce que lorsqu&#039;elle s&#039;est arrêtée de rire, elle me fusilla du regard comme si j&#039;étais son pire ennemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Toi…! Tu plaisantes, tu te fous de moi ?!? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle semble avoir frénétiquement effacé sa colère, lorsqu&#039;elle commence à parler dans une voix basse et forte. Je m&#039;attendais à la partie de la &#039;plaisanterie&#039;, mais là, le ton de sa voix est plutôt surprenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me prend par le col de toutes ses forces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah ! J-je suis désolé ! J-je ne voulais pas me montrer irrespectueux... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc, tu veux dire que tu peux avoir dit une réponse pareille sans que ce ne soit une blague ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...euh, eh bien. Tu... dois avoir raison. J&#039;ai sûrement voulu plaisanter. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça aurait pu être le coup de grâce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans même relâcher son emprise de mon col, elle me traine sur son sillage, tout le chemin jusqu&#039;à l&#039;arrière du bâtiment de l&#039;école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Est-ce que tu te moques de moi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me pousse contre le mur du bâtiment de l&#039;école et me lance un regard noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne suis pas spécialement douée pour faire des plans. J&#039;en ai conscience. Alors je suis venue avec un plan fou qui est du niveau à dire &#039;Coupable, rendez-vous !&#039; Non, on ne peut même pas appeler ça un plan. Et pourtant... Pourquoi faut-il que tu aies mordu à l&#039;hameçon !? Et c&#039;est déjà la deuxième fois que je fais ça ! La première fois tu l&#039;as complètement ignoré ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle retire sa main de mon col, mais la pression de son regard furieux est plus que suffisant pour me tenir en place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi continue de me lancer un regard noir tandis qu&#039;elle se mord les lèvres, et soupire alors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Non, je perds mon sang-froid parce que j&#039;ai enfin une réponse en utilisant une méthode aussi ridicule. Mais ça veut dire sans aucun doute que la situation s&#039;améliore,&amp;lt;!--mildawk-grrarr--&amp;gt; donc je pense que je devrais en réalité être contente. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Oui, je pense aussi. Tu devrais être contente ! Hahaha. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi prend de nouveau un air renfrogné face à mon sourire forcé. Je devrais sûrement simplement rester silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je comprends pas. En fait, je pensais que tu aurais été froissé pas ma persistance... Mais ça veut dire quoi ce visage ignorant et décontracté ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne suis pas ignorant, je comprends rien de ce dont tu me parles !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n&#039;as pas cessé de m&#039;ignorer pendant 2600 itérations. Je refuse d&#039;abandonner, peu importe combien de temps cette récurrence interminable doit durer. Malgré tout, je ressens quand même de la fatigue. Tu dois te sentir pareil, alors comment fais-tu pour garder un tel sang-froid ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que je dois... Je ne vois pas de quoi tu parles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparemment, elle remarque enfin ma confusion et me regarde suspicieusement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Peut-être n&#039;est tu pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Conscient de moi-même ? De quoi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Très bien. Que tu fasses la comédie ou pas, une explication devrait pas faire de mal. Hm, d&#039;accord. Pour faire simple—J&#039;ai déjà été &#039;transférée&#039; 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne pouvais que réagir avec un air ahuri, ébahi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si tu fais juste semblant, alors tu es assez incroyable. Mais si tu &#039;ne sais vraiment pas&#039;, ce serait sans aucun doute naturel pour toi d&#039;avoir un regard aussi terne. Peu importe. Je t&#039;expliquerai ce que je sais. Mh, d&#039;accord—aujourd&#039;hui nous sommes le 2 mars, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je hoche la tête&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il serait facile de dire que j&#039;ai répété cette journée du 2 mars 2601 fois, mais ce n&#039;est pas tout à fait vrai. Pour cette raison, j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, même si ce n&#039;est pas plus approprié non plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Haa... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis retournée au 2 mars, à 6 heure 27, un nombre de 2601 fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« &#039;Retourné&#039; est l&#039;expression correcte depuis ma propre perspective, mais n&#039;est pas correcte universellement. Alors j&#039;utilise l&#039;expression &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt; ici, qui est du coup plus proche de ce qu&#039;il s&#039;est vraiment passé—»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi voit que ma mâchoire s&#039;est décrochée, ce qui la rend un peu perplexe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, bon sang ! À quel point es-tu stupide ! S&#039;il y a quoi que ce soit que tu désapprouves en ce qui concerne l&#039;horaire de 6 heure 27, Tu déclares simplement que c&#039;est &#039;nul et non avenu&#039;, hein ! » Elle me hurle dessus, pratiquement bouillonnant de l&#039;intérieur. Non, non... personne dans ma position n&#039;aurait été capable de suivre son raisonnement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne comprends pas vraiment, mais tu répètes le même jour encore et encore ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça s&#039;est produit juste à l&#039;instant où j&#039;ai dit ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi ? Qu&#039;est-ce que c&#039;est que ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je presse ma poitrine, où une intense et étrange sensation m&#039;attaque. Je me sens mal à l&#039;aise... non, &#039;mal à l&#039;aise&#039; est un euphémisme. C&#039;est une profonde et inquiétante sensation, comme si ta ville natale était soudainement remplacée par une ville totalement différente, et tu es le seul à le remarquer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas tout à fait comme si mes souvenirs étaient revenus. Je ne me suis rappelé de rien de nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pour une raison ou une autre, je peux sentir que quelque chose &amp;quot;était&amp;quot; là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi dit la vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rien que la strict vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que tu comprends enfin ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...a-attends une seconde. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a expérimenté le jour du 2 Mars 2601 fois. Rien que ça aurait dû être plus que suffisant pour capter mon attention, mais  ce que Otonashi explique essentiellement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …&amp;lt;u&amp;gt;Est-ce que je suis le responsable de tout ça &amp;lt;/u&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui, » Otonashi répond sur le coup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« P-pourquoi est-ce que j&#039;aurais fait ça ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment veux-tu que je connaisse ton mobile. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas moi qui ait fait ça ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Comment peux-tu dire ça alors que tu n&#039;es même pas conscient de toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais sur le point de dire &#039;Pourquoi moi ?&#039; mais je me suis rendue compte qu&#039;il n&#039;y avait qu&#039;une chose qui m&#039;avait fait me démarquer.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai écrit &#039;Maria&#039; sur cette feuille de papier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout comme tu n&#039;avais pas conscience de ces récurrences jusqu&#039;à maintenant, quelqu&#039;un d&#039;autre qui a été traîné dans cette situation n&#039;a aucun moyen de se souvenir des itérations qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;. En d&#039;autres termes : à part moi, seulement le coupable doit être capable de noter le nom &#039;Maria&#039;, que j&#039;ai seulement mentionné dans d&#039;anciennes itérations. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je me souvenais de ce nom. Je dois admettre que c&#039;est inconcevable pour un nom comme &#039;Maria&#039; de remonter spontanément dans mes pensées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne sais pas si c&#039;est efficace, mais j&#039;essaie toujours de me comporter de telle manière que je puisse me démarquer dans les souvenirs des autres. J&#039;attends le coupable, qui doit aussi se souvenir des itérations passées qui ont été déclarées &#039;nulles et non avenues&#039;, pour faire une erreur. À vrai dire, je n&#039;attendais pas vraiment grand chose de cette stratégie...&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Quand as-tu commencé à me suspecter ? Je veux dire, tu m&#039;as spécifiquement mentionné le nom-&#039;Maria&#039;-dans une ancienne itération, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En réalité, tu semblais simplement inoffensif, donc je ne t&#039;ai pas spécifiquement suspecté. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et donc...? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hmph, bien sûr j&#039;ai essayé à un temps différent à chaque fois de mentionner ce nom à chaque personne. Après tout, mon temps est fondamentalement illimité. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son temps est illimité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps que Otonashi a utilisé. Une quantité de temps si énorme que &amp;quot;illimité&amp;quot; ne peut même plus être qualifié d&#039;une figure de style.&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends. Son temps est fondamentalement illimité, et c&#039;est donc pour cette raison qu&#039;elle est venue avec ce plan aléatoire de faire marquer la classe son nom-dans le maigre espoir que quelqu&#039;un écrive &#039;Maria&#039;. Même si elle n&#039;a pas de réelle chance de succès. Tous ses meilleurs plans ont été épuisés depuis bien longtemps avant le 2601&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt;transfert d&#039;école&amp;lt;/em&amp;gt;, donc s&#039;était sans doute juste un moyen pour elle de tuer le temps jusqu&#039;à ce qu&#039;elle trouve un nouveau plan. Pour rester sain d&#039;esprit, essayer un plan presque sans espoir est toujours mieux que de ne rien faire du tout. Après tout, le temps qu&#039;elle passe dans ces &#039;transferts d&#039;école&#039; pourrait durer pour toujours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi Otonashi s&#039;est mise en colère lorsque je suis tombé dans son piège. C&#039;est comme si, peu importe à quel point tu essayes, tu ne peux pas battre un ennemi dans un RPG et, par conséquent, tu t&#039;entraînes et gagnes des niveaux désespérément- tout ça alors que tu pourrais l&#039;avoir battu facilement, juste en utilisant un certain objet facile à obtenir. Tu as réussi ton objectif au final, mais tu ressens désespérément l&#039;impression d&#039;avoir gâché tout ton temps et tes efforts&amp;lt;!--vlibedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Bien, interrompons là nos bavardages sans intérêt. Après tout, rien n&#039;a été résolu. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est vraiment le cas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Évidemment. À moins que la situation semble réglée pour toi ? Est-ce que ce cauchemar consécutif, la Classe Rejetée, a l&#039;air de s&#039;être terminé pour toi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Classe Rejetée ? Je suppose que c&#039;est comme ça qu&#039;elle appelle son enfer qui se répète.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En tout cas, il reste juste un dernier point qui m&#039;embête encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu sais, je peux comprendre pourquoi tu me considères comme le coupable parce que j&#039;ai écrit &#039;Maria&#039;. Mais écoute, pour commencer, pourquoi n&#039;es-tu pas affectée par cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n&#039;est pas comme si j&#039;étais non affectée ; Je suis juste autant affectée pas la Classe Rejetée que tous les autres. Si j&#039;abandonnais et arrêtais d&#039;essayer de préserver mes souvenirs, la &#039;Classe&#039; m&#039;aurait directement capturée. J&#039;aurais vécu futilement dans cette récurrence sans fin. Céder serait aussi facile que de renverser un gobelet d&#039;eau que tu as mis en équilibre instable au dessus de ta tête. Nous aurons continué pour l&#039;éternité à vivre cette unique journée que tu rejettes. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout ça serait arrivé si tu oubliais simplement ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Réfléchis. Est-ce qu&#039;il pourrait y avoir quelqu&#039;un d&#039;autre qui remarque éventuellement cette récurrence ? Après tout, même toi, tu n&#039;étais pas conscient de la récurrence, et c&#039;est toi qui l&#039;a mise en place... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Elle doit avoir raison. Après tout, elle a déjà répété 2601 itérations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce serait infiniment plus facile pour moi d&#039;abandonner l&#039;effort de me souvenir. Mais ça n&#039;arrivera absolument jamais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...jamais ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ouais, jamais. C&#039;est impossible que j&#039;abandonne. Je m&#039;en fiche si je dois répéter ce jour 2000 fois, 20000 fois ou un million de fois, je vais surmonter cette récurrence et accomplir mon objectif. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2000 fois. Nous utilisons souvent &#039;2000&#039; comme unité au quotidien. Mais si nous devons vraiment empiler les jours, pièce par pièce... Par exemple, il y a 365 jours dans une année, 1825 jours équivaut à cinq ans... Et ce n&#039;est toujours pas encore assez pour atteindre 2000 jours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi a déjà passé plus de temps que ça dans la Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino. Es-tu aussi inconscient de la raison pour laquelle tu as créé cette Classe Rejetée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hein ? ...Oui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, je vois. En supposant que tu joues juste l&#039;imbécile pour éviter cette question, Il y a sûrement un certain sens derrière tout ça. Si c&#039;est le cas, ton jeu d&#039;acteur est sacrément bon. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J-je ne joue pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien, alors permet-moi de te demander— »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi sourit faiblement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hoshino, tu l&#039;as rencontré—&amp;lt;u&amp;gt;lui&amp;lt;/u&amp;gt;, n&#039;est-ce pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—qui ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…N&#039;est pas la question que je me suis posé sur le coup, pour une raison ou une autre. Qui ai-je rencontré ? Je ne sais pas. Je ne m&#039;en souviens pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgré cela, je comprends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai rencontré &#039;*&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand ? Où ? Bien sûr, il m&#039;était impossible de le savoir. Ça ne fait pas parti de mes souvenirs. Malgré tout, &amp;lt;u&amp;gt;je peux sentir que nous nous sommes rencontrés.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;essaie de me souvenir. Mais l&#039;information est bloquée, comme si elle l&#039;était par la rapidité extrême à laquelle la vitesse d&#039;obturation capture. Attention ! Vous ne pouvez pas entrer. Personnel autorisé seulement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fufu, tu l&#039;as donc bien rencontré, » glousse-t-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi est maintenant convaincue. Et je le suis tout autant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi, Kazuki Hoshino, suis la personne responsable de cette situation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il a dû te la transmettre. La &amp;lt;em&amp;gt;boîte&amp;lt;/em&amp;gt; qui t&#039;exauce un seul &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle utilise soudainement le mot &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Selon ce qu&#039;elle a dit jusqu&#039;ici, cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; semble être l&#039;outil qui a produit cette Classe Rejetée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah, je ne t&#039;ai pas encore dit mon objectif, » me dit Otonashi en gloussant.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
« Mon objectif est—d&#039;obtenir cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, son rire disparait tout d&#039;un coup&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;. Otonashi, qui est convaincue que je possède la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;, me fusille du regard froidement et émet un ordre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Maintenant donne la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je possède forcément cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Il n&#039;y a pas d&#039;alternative, hein ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais est-ce que ce serait vraiment bien de lui donner cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; qui pourrait lui exaucer n&#039;importe quel &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je veux dire, Otonashi a enduré 2601 répétitions juste dans l&#039;intérêt de récupérer cette &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;. Alors elle a un &amp;lt;em&amp;gt;souhait&amp;lt;/em&amp;gt; qui justifie un effort aussi immense. Elle veut exaucer son propre &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; ; même si ça voudra dire prendre à la légère mon &amp;lt;span&amp;gt;souhait&amp;lt;/span&amp;gt; en volant ma &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Elle est poussée par une détermination qui borde l&#039;anormalité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est ça, c&#039;est anormal. Aya Otonashi est anormale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Je ne sais pas comment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne mens pas. Mais j&#039;essaie aussi de montrer une certaine résistance&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois. Alors tu me la donneras une fois que tu auras trouvé comment faire &amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt;? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Eh bien... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oublier comment l&#039;abandonner&amp;lt;!--libedit-grrarr--&amp;gt; est fréquent. Mais tu ne l&#039;as pas oublié pour de bon ; quelque part, au fond de toi, tu sais toujours comment faire. Tout comme tu n&#039;oublies jamais comment faire du vélo : tu ne sais peut-être pas comment l&#039;apprendre à quelqu&#039;un d&#039;autre, mais tu comprends quand même instinctivement comment le faire. Tu es juste perplexe à l&#039;idée de ne pas pouvoir convertir cette connaissance en mots. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ...Il n&#039;y a aucun moyen de mettre fin à la Classe Rejetée sans enlever la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi me jette un regard froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc tu n&#039;as pas l&#039;intention de me la donner. C&#039;est ce que tu es en train d&#039;essayer de me dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C-ce n&#039;est pas comme ça... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Détectant ma panique évidente, Otonashi lâche un soupir silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Voyons voir. Je suppose que la Classe Rejetée se terminera aussi si on écrase la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt; avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si on l&#039;écrase avec son &amp;lt;em&amp;gt;possesseur&amp;lt;/em&amp;gt;... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Possesseur&#039; fait probablement référence au coupable qui tient la &amp;lt;span&amp;gt;boîte&amp;lt;/span&amp;gt;—En d&#039;autres termes, moi. L&#039;écraser avec moi ? En bref—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otonashi réprime ses émotions et dit froidement : « La Classe Rejetée se terminerait si tu meurs. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:2em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;✵&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette raison est-t-elle suffisante pour préparer un &#039;*****&#039; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que tu es en train de me dire que tu comptes le faire à moi également, si nécessaire ? Dans ce cas, fais le rapidement s&#039;il-te-plait ; ce serait plus facile à endurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le matin du 3 Mars. Dans un carrefour pluvieux avec une faible visibilité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté mon parapluie sur le côté et regarde en direction du &#039;*****&#039;. Rien d&#039;autre à vraiment manifester. Le camion qui a percuté le mur et Otonashi, qui se tient juste là, n&#039;est pas non plus traité par mon cerveau. Un liquide rouge coule continuellement ; Il y en a tellement que même la pluie ne peut pas tout enlever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un cor**, dont il manque la moitié de sa tête, dont le cerv*** a éclaboussé de toutes parts. ***ps. Corps. Corps. CORps. CorpsCorpsCORPS. corPS. CorpscorpsCORPS. Corps. Corps. Corps !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;Corps&#039; de Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« —ah »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que j&#039;ai finalement reconnu la chose devant mes yeux, je commence à vomir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regarde en direction d&#039;Aya Otonashi. Elle me fixe du regard, sans expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ……Haruaki »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ne t&#039;en fais pas, Haruaki !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sais, ça ne se fera pas de toute façon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce sera commodément déclaré &#039;nul et non avenu&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Oh ? Est-ce que ce pourrait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que ce pourrait être la raison pour laquelle j&#039;ai souhaité la Classe Rejetée...? Parce que je rejette une situation comme celle-là ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Volume1 8946th time|8,946&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Volume1 2602nd time|2,602&amp;lt;sup&amp;gt;nd&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_8946th_time&amp;diff=446698</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 8946th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_8946th_time&amp;diff=446698"/>
		<updated>2015-06-10T18:00:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lorsqu’elle m’a entendu, Mogi avait les larmes aux yeux, puis &lt;br /&gt;
se mit à réfléchir pendant un moment. Son visage paraissait anxieux lorsqu’elle marmonna : &lt;br /&gt;
« S’il te plait, attends jusqu’à demain. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 10876th time|10876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 2601st time|2601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_8946th_time&amp;diff=446697</id>
		<title>Utsuro no Hako:Tome 1 8946th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Utsuro_no_Hako:Tome_1_8946th_time&amp;diff=446697"/>
		<updated>2015-06-10T17:58:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moyimee: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lorsqu’elle m’a entendu, Mogi avait les larmes aux yeux, puis &lt;br /&gt;
se mit à réfléchir pendant un moment. Son visage paraissait anxieux lorsqu’elle marmonna : &lt;br /&gt;
« S’il te plait, attends jusqu’à demain. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 10876th time|10876&amp;lt;sup&amp;gt;th&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
| Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]]&lt;br /&gt;
| Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 2,601st time|2,601&amp;lt;sup&amp;gt;st&amp;lt;/sup&amp;gt; time]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Moyimee</name></author>
	</entry>
</feed>