<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nera+Sleith</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nera+Sleith"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Nera_Sleith"/>
	<updated>2026-05-01T22:39:58Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=107596</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=107596"/>
		<updated>2011-07-29T01:02:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 8 - Tornado High */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_(Version_française)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High School--- A special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot;, are brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has a unique body that activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it is stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it from others in order to live a peaceful life, but trouble comes to find him when he becomes the victim of a bombing incident, where he meets the Butei High &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed.&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed.&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed.&lt;br /&gt;
*19 April 2011 - Volume 4 completed.&lt;br /&gt;
*24 April 2011 - First Arc -The Prologue (Overture)- completed.&lt;br /&gt;
*27 April 2011 - Jeanne declared as the translators&#039; knight.&lt;br /&gt;
*1 May 2011 - Volume 5 completed.&lt;br /&gt;
*22 May 2011 - Volume 6 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terminologies==&lt;br /&gt;
All terminologies, character informations, and other informations regarding this series are hosted on [http://hidannoaria.wikia.com/wiki/Hidan_no_Aria_Wiki this wikia]. Some can also be found in these [[Hidan no Aria:guidelines|guidelines]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4322  this thread] for any information, comments and error reports on the  PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?tjag4k5krf0oolw PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?9fhtib6idhn2bww PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?snnrnl6vqpabblc PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume4|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?6uext9vylzbwwxg PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter3|3rd Ammo - Summer Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter4|4th Ammo - Infighting -Falling Out-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter5|5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Last_Ammo|Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ([[Hidan no Aria:Volume5|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?jy29tpox85rga8k PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter1|Pierce 1 - The Man Beyond Space and Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter2|Pierce 2 - Overture&#039;s Fine]] &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter3|Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter4|Reload 2 - Marseille Roulette]] &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter5|Reload 3 - Goodbye Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Hello Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ([[Hidan no Aria:Volume6|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?qv612g6z9q2t07p PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter1|1st Ammo - Manhunt]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter2|2nd Ammo - Water Tossing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter3|3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter4|4th Ammo - Flash Cannon]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Waltz of Wind and Fire -Castling Turn- ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter1|1st Ammo - Case E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter2|2nd Ammo - HURRY UP]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter3|3rd Ammo - The Third Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter4|4th Ammo - Team Baskerville]] (88%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! The War Meeting -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter1|1st Ammo - Night of Chaos -Turbulent-]] (42%)&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICBM&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!! The Spiral Sky Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 10 - Arcanum Duo ===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Descent of the Hawk&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Deen Conference&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Deep Blue&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Three Roads of Immorality&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Surprise Rose&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!! Impromptu Sisters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Cosmic Eagle|Cosmic Eagle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Retired&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Marven054|Marven054]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Zeker|Zeker]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞 (Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Arcanum Duo&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Published July 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=107595</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=107595"/>
		<updated>2011-07-29T01:01:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* The Hidan no Aria series by Akamatsu Chuugaku */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_(Version_française)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High School--- A special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot;, are brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has a unique body that activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it is stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it from others in order to live a peaceful life, but trouble comes to find him when he becomes the victim of a bombing incident, where he meets the Butei High &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed.&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed.&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed.&lt;br /&gt;
*19 April 2011 - Volume 4 completed.&lt;br /&gt;
*24 April 2011 - First Arc -The Prologue (Overture)- completed.&lt;br /&gt;
*27 April 2011 - Jeanne declared as the translators&#039; knight.&lt;br /&gt;
*1 May 2011 - Volume 5 completed.&lt;br /&gt;
*22 May 2011 - Volume 6 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terminologies==&lt;br /&gt;
All terminologies, character informations, and other informations regarding this series are hosted on [http://hidannoaria.wikia.com/wiki/Hidan_no_Aria_Wiki this wikia]. Some can also be found in these [[Hidan no Aria:guidelines|guidelines]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4322  this thread] for any information, comments and error reports on the  PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?tjag4k5krf0oolw PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?9fhtib6idhn2bww PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?snnrnl6vqpabblc PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume4|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?6uext9vylzbwwxg PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter3|3rd Ammo - Summer Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter4|4th Ammo - Infighting -Falling Out-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter5|5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Last_Ammo|Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ([[Hidan no Aria:Volume5|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?jy29tpox85rga8k PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter1|Pierce 1 - The Man Beyond Space and Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter2|Pierce 2 - Overture&#039;s Fine]] &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter3|Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter4|Reload 2 - Marseille Roulette]] &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter5|Reload 3 - Goodbye Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Hello Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ([[Hidan no Aria:Volume6|Full Text]])([http://www.mediafire.com/?qv612g6z9q2t07p PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter1|1st Ammo - Manhunt]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter2|2nd Ammo - Water Tossing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter3|3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter4|4th Ammo - Flash Cannon]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Waltz of Wind and Fire -Castling Turn- ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter1|1st Ammo - Case E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter2|2nd Ammo - HURRY UP]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter3|3rd Ammo - The Third Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter4|4th Ammo - Team Baskerville]] (88%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! The War Meeting -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter1|1st Ammo - Night of Chaos -Turbulent-]] (42%)&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICBM&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 10 - Arcanum Duo ===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Descent of the Hawk&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Deen Conference&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Deep Blue&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Three Roads of Immorality&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Surprise Rose&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!! Impromptu Sisters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Cosmic Eagle|Cosmic Eagle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Retired&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Marven054|Marven054]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Zeker|Zeker]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞 (Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Arcanum Duo&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Published July 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter3&amp;diff=95214</id>
		<title>Hidan no Aria:Volume6 Chapter3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter3&amp;diff=95214"/>
		<updated>2011-05-13T00:01:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==3rd Ammo: Caravan 1 -Field Trip-==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amdo&#039;s educational building is made up of 1 level above ground, and 3 levels below ground, the levels underground are wider than the level on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Underground&#039;. For Academy Island, which is an artificial island, that certainly is a curious phrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passing through the rigorous checks on the first floor and continuing underground...I arrived at a corridor that was filled with display cases filled with an innumerable amount of guns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This place...this is an empty space that makes me nervous no matter when I come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Reki and Haimaki, who were following me, I passed through the corridor, ringing the doorbell of Workroom B201, which was adorned with a plaque which &amp;quot;Hiraga Aya&amp;quot; written on it--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m in! The door&#039;s unlocked!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From inside, Hiraga-san&#039;s childlike voice reached my ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I opened the door, noticing that the inside seemed to be a temple devoted to Don Quixote, as there were things, things, and more things everywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tools of all sizes, components of guns from every era...springs, wrenches, the hundreds of screws in plastic cases, they were all mixed about, stacked until they reached the ceiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hiraga-san, it&#039;s me. Tohyama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shuffled sideways, taking care not to touch what had already become a forest of components, walking inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The workbench that was situated within the room had a DVD player and a TV, which was broadcasting a shoujo anime, on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beside it--*KCCCHHH!* Having been welding something, Hiraga-san twisted her head towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oohh!? Tohyama-kun brought Reki-san with him! You guys are getting along well!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shunting the protective goggles upwards, Hiraga-san used those innocent eyes to look between Reki and I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is...I didn&#039;t bring her, she followed me herself. Also...Is it completed?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I looked around, asking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, you guys are getting along well! You two really match!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Hiraga-san, pointing two fingers at Reki and I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that isn&#039;t how this is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha! You&#039;re getting along well!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Is that all you can say?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No we&#039;re not. What I&#039;m asking is, is the object I contracted you for completed?&amp;quot; [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing me ask again, the lightbulb above Hiraga-san&#039;s head flickered on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha! The contract is finished too! It&#039;s finished!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying this, she went deeper into the tool rack...*Kcch*. Just like a squirrel entering a tree, she stuck her head and torso within.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It looks like, if she doesn&#039;t do that, she can&#039;t reach it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuu! Just a little bit more!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her SSS-sized uniform snagged by a nail on a shelf, Hiraga-san, only her bottom half visible, wriggled her hips, twisting them around, and those legs, as thin as an elementary school student&#039;s, were also struggling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...It&#039;s amazing that you can remember where it is, at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, Hiraga-san is a genius girl, which even U.S. arms manufacturers scouted because of her talent after all. The structure of her brain is, most likely, slightly different from normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...*Kch, Kccch*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, she came out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This may be a western blade, but it is a masterpiece that is no worse than the best of Japanese katanas. Tohyama-kun really has something good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Screw and springs stuck inside her hair, Hiraga-san, *Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handed over a double-edged sword which had a body which seemed to glow with a fierce light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh. It&#039;s been completely modernized.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What I had just received was the scramasax that Sherlock had used in EU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the end of the battle, I borrowed this to mount the ICBM...but because of its unnatural sharpness, I had been using it up till now. What I had contracted Hiraga-san to construct was something fitted for me, a reinforced rubber handle as well as a hidden sheathe--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed it in the sheathe behind my back. Yeah, it&#039;s completely hidden. As expected of Hiraga-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, I also modified this, as you requested me to. I accelerated the speed of magazine release, added a three burst-fire setting, as well as full auto!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, Hiraga-san used those small hands to hand over a gun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Click* This heavy, large pistol is--a Desert Eagle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is one of the world&#039;s most powerful semi-automatic pistols, my father&#039;s legacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reki glanced towards the pitch-black body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The only person in Amdo able to modify it to such a level is Aya! Amazing, right!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Hiraga-san, thrusting forward her flat chest, no different from Aria&#039;s, with pride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I raised the gun, aiming it towards the wall. In the sight, Jeanne, Vlad, Patra, Sherlock--the appearances of all the superhumans that we had fought till now appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Regretfully, I&#039;m still a Butei High student.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EU, as a group, may have splintered, but its remnants are still on the run. So, it&#039;s practically certain that one of those ability users, just like in manga, will attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, for the sake of resisting, of course I strengthen my equipment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following this line of thought, I found this Desert Eagle from out of my the things my father left behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bullets that this Desert Eagle uses is a bullet that has three times the stopping power of the 9mm parabellum ammo that my Beretta uses, a .50AE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, guns...aren&#039;t like in games, where once they are equipped, they increase the user&#039;s power. To put it simply, the user has to undergo training for such a thing to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especially this Desert Eagle, whose barrel and recoil are both abnormally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My father, who was a strong man, nearly 2 meters in height, could use it freely, but for me, it&#039;s a gun that is too heavy, and too powerful. If I want to be able to use it without impediment, I have to undergo more practice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as such, I temporarily--decided only to use it when I was in Hysteria Mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After all, even if I have a powerful gun, it&#039;s meaningless if I can&#039;t hit the target.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I sheathed the gun, slipping it into the holster that Hiraga-san had provided--one that was strapped to one&#039;s thigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beside me, Hiraga-san&#039;s round eyes were glowing with an innocent light, and she looked up at me, saying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mmm, Tohyama-kun is really cool like this! A black Desert Eagle really fits a dark boy like you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dark boy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that right, Reki-san!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....*Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reki nodded her head in agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reki-san, remember to buy the components for your armor-piercing bullets. I&#039;ve already prepared amazing bullet tips, made out of reinforced tungsten carbide. Thanks for the patronage♪&amp;quot; &amp;lt;!--No, I didn&#039;t actually know tungsten carbide on sight.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her hands put together, brought up, touching her face, Hiraga-san flashed a large, salesman-like, smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently also one of Hiraga-san&#039;s old customers, Reki nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Selling weapons to me as well as selling weapons to Reki, it looks like, the more we fight...the richer Hiraga-san becomes. And, she herself doesn&#039;t have to fight. Arms dealing, it&#039;s such a profitable job.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face may be innocent, but she&#039;s a terrifying person. Hiraga-san, that is.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few days after I started to live with Reki--The Reki humanization plan that I had prepared for the sake of the Lima Syndrome received a small opportunity.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That day, we had swimming class, but Ranbyou-sensei, whose blind date appeared to have failed again, vented the full force of her rage upon the boys of class B, destroying the swimming pool. It was hard for me to imagine a lone person destroying a swimming pool with her bare hands, but ultimately, this is only something that the Vice-Director of Assault, the monstrously strong woman, Ranbyou, could do.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Repairing the swimming pool would take some time...so the swimming class that the girls in class C were going to have was pushed back till after school.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And after school--I didn&#039;t want it to look like I&#039;m peeping, but I still observed the swimming pool--I noticed that Reki, also wearing the school swimsuit, was standing with the other girls by the edge of the pool.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(This means that I can temporarily move freely...!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I immediately put my body into gear, burdened by one extra sword and gun--using the fish sausages as a lure, I locked Haimaki in the sports warehouse before running to the rendezvous point with the person that was going to aid me in my plan.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I arrived at a point close to the center of Academy Island--the tennis court by the second field.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Bch. Bch. Shh.*&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Inside the fence, wearing white tennis outfits, the girls in the tennis club were sweating profusely.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ignoring what they&#039;re like normally, in this kind of situation, they&#039;re fulfilling their time of youth, of vigor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, opposed to them, pressing himself into the fence, was someone, looking exactly like a prison inmate. Probably for the crime of peeping.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Jeanne-san!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I looked towards one side of the court, towards where the freshmen girls were shouting, and over there--*Shh!*&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Two strands of hair hanging on either sides of her cheeks, the rest tied up with a ponytail, Jeanne delivered a sharp smash, currently in a furious match with a curly-haired member of the tennis club.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Hey, that...)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just now, I thought that I had seen it.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jeanne&#039;s tenniswear--&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That skirt, following in the wake of Jeanne&#039;s killer smash, had floated upwards.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Bch, Whoosh*--&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And every time she swung her racket...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Her pure white triple-layered, frilly underskirt would, for an instant, be completely exposed.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No. I understand. That isn&#039;t underwear. It&#039;s just sportswear, it doesn&#039;t matter even if anyone sees it.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What I had thought I saw was just a mistake my brain had made, unable to tell the difference.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But...that underskirt, almost like underwear, wasn&#039;t the only problem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Having long, graceful legs which a Japanese person would be hard pressed to have, (well, now that I think about it, she isn&#039;t Japanese,) her thighs were full, and delightfully supple. Also, they were amazingly white, almost like snow. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Every time her skirt flipped up, those were exhibited for all to see, so the stimulation of arousal was hardly normal. This is too dangerous, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Damn it. Why is it that the girls&#039; tennis outfit is designed such that it appears to be showing off their lower body? To the designer: Get the hell out here! I wouldn&#039;t mind using my sword to help fix your broken mind. &amp;lt;!--Rephrased~--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Actually, now that I think about it, doesn&#039;t it really look like I&#039;m peeking?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I just came here to find Jeanne...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
For the sake of preventing any suspicion that I would be doing such a thing, I dropped my head, and as I fought an inner battle with Hysteria Mode, which was threatening to activate...the sound of the match stopped.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I jerked my head up, only to see a freshman kouhai shouting, &amp;quot;Please use this towel!&amp;quot;, running towards Jeanne, who appeared to have achieved a landslide victory.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Jeanne, you&#039;re pretty popular, aren&#039;t you. Even if among the female students. I may not know why, but it seems that she&#039;s a beautiful person that&#039;s just as attractive to girls. &amp;lt;!--OH HELL YES. OH HELL YES.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With such splendor, she was received in a manner befitting a princess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--In the time since the Plea Bargain that allowed her to transfer from EU to Butei High, Jeanne had already enrolled in Informa, joined the tennis club, and like now, she was living a fulfilling high school life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And opposed to that, having been defeated by her in the underground warehouse last spring, I...am being restricted by a robot girl and a wolf.. What have I gotten myself into?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not able to avoid spiraling into deep depression, I-- &amp;lt;!--Changes the meaning a bit too much for my liking. It doesn&#039;t say anything about the time period, just references &amp;quot;I&amp;quot;, using the next few words as an modifier.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Tohyama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heard Jeanne, who had finally noticed my presence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jeanne, come, quickly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I waved towards her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her silver hair partitioned, hanging down her back, she had changed into her uniform, striding out of the clubroom for the tennis club...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At a distance around 2 meters away, *Tap*, she stood her ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t come any closer. Tohyama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the club activities just now, I sweated a little.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Jeanne, shifting the racket that was slung over her back, under her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, because of your hurry, I did not have time to shower. As such, I only used a wet towel to wipe my body, and perfume to mask my scent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...You&#039;re still so formal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, did you say you used perfume? Even though you&#039;re still a high school student. As expected of the ojou-sama who holds the blood of nobles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need to pay attention to that. Let&#039;s talk as we walk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Fyuu* A gust of wind blew past--and Jeanne&#039;s scent, a comfortable, grassy fragrance, wafted from her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, you&#039;re not sweaty at all, are you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before, I had heard Nii-san...No, I should say Kana...say that just relying on perfume wasn&#039;t fully effective, and that only when perfume is mixed and melded perfectly with a woman&#039;s natural scent, will it be able to create a pleasing, moving fragrance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the Jeanne as of now had completely achieved this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Butei High, which is full of the acrid stink of gunpowder, you really are an unparalleled, fresh existence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne frowned, a little hesitant--but she walked this way, keeping by my side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing at her, who was walking beside me, that skirt, following the school rules perfectly, was hiding a gun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A CZ100, huh? That&#039;s a good gun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The fact that Aria and you separated and that you&#039;re in a team with Reki now--has become quite big news in Inquesta.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re kidding me...Somebody like me isn&#039;t qualified to be a topic of discussion, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama, you yourself may not know this, but the students in Butei High, especially those in Assault, believe that you have excellent abilities in battle, and from the shadows, they respect and admire you. However, they&#039;re afraid of your reaction, so they aren&#039;t too open with their admiration. To tell the truth, after hearing about your induction exam, I looked at you in a new light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha-have mercy on me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, up till now, whether it is a good or bad thing I&#039;m not sure of, but I&#039;m still looked up to by those in Assault.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is also written in the reports that Masters keeps. They said that, while there are some ups and downs with your status, you possess the greatest alternative power, your charisma, your leadership--you just lack integration with others, and there are some issues with your personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Issues with my personality, huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How troublesome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mmm, well...there&#039;s no need to talk about me. Rather, let&#039;s speak about Reki. What have you found out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought about what Aria had said from back then--A battle between Butei is a battle of information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of opponent the enemy is, what are his weaknesses, what does he like, what does he hate...the first side able to grasp these characteristics has an overwhelming advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, if one acts by himself, he will be noticed immediately, and as such, contracting a third party is common practice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person that I had contracted in April was Riko from Inquesta, and the person that I had contracted this time was Jeanne, who had taught Riko how to sift through information. After all, the teacher should be better than the student, and jokes and false information tend to appear in Riko&#039;s reports.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elite snipers will often try to hide information about themselves, and Reki has this tendency as well. As such, the amount of information that exists about her is extremely limited.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that&#039;s what I expected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even living together with her, I hadn&#039;t really figured anything out about her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, her past history is a blank. The success rate of missions after entering Butei High is 100%, an impeccable record. But, she is extremely selective with her missions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What does that mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Presently, all I can say is, Reki only accepts a mission under three patterns.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Three patterns...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The first, a teacher asks her directly to do so. Under certain, rare circumstances, Masters will assign the contract to specific, excellent students...although these cannot be solved outright because of special conditions, it is possible to earn a large amount of credits, nullifying the need to take an exam. You ran into something like this during your first year, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that she mentions it...when I was in Assault, such a thing did happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought back to that situation, and thinking of buying a can of coffee, I slotted a coin into a roadside vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--the second, missions with an LD Score of over 900&amp;quot; &amp;lt;!--I was tempted to make a typo. Ever so tempted. Need to check if LD Value is actually LD Value, as I don&#039;t have the raws right now.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;900...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shocked, my hand slammed into the button of the vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LD Score is a ranking system, assessing the difficulty of a Butei mission. I don&#039;t normally pay attention to it, but special, outside organizations will use the value as an evaluator for the compensation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
300~400 are commissions meant for student Butei, 500~700 are commissions meant for professional Butei, and that is basically how it&#039;s divided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--But, above 900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In even elite Butei organizations, they are missions that only the best of the best would ever dare accept.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah...I was so surprised that I pushed the button for hot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet, it&#039;s amazingly hot right now...So unlucky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grumbling, I took the black coffee out, and Jeanne, standing by my side, took it from my hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Recently, my magic hasn&#039;t been very stable. But, I can still do something like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*Pa*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, the can of coffee that she threw back...had become cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh! The Diamond Dust Witch, Jeanne, can use her ability for something like this. How convenient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reki...accepted several of those maximum difficulty sniping missions. And, speaking in light of the fact that she still has a 100% success rate, we can already determine that she is either an ability user or a sorcerer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite the fact that she herself was an ability user and sorcerer, Jeanne still said those words with a look of awe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...You said that there were three patterns, right? What&#039;s the third?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s &#039;Eagle Eye&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eagle Eye...? Reki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This rather unexpected content made me tilt my head, not fully understanding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Eagle Eye&amp;quot; in question is something that takes advantage of snipers&#039; prodigious eyesight to observe a target from far away--a codename for a reconnaissance mission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That mission, where both the credit and money compensation isn&#039;t high, is such that, usually, only inexperienced freshmen or trainees in Snipe accepts it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama. You&#039;ve been observed before. At least two times before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...What did you say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The first time, the contractor was Aria. The date was April the 2nd. She contracted Reki to be her &amp;quot;Eagle Eye&amp;quot;, so she could figure out which entrance you leave Inquesta from, and lie in wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah. That past incident, where we went to Oumi to look for that kitten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, thinking of how to combat Aria, I took a mission, trying to escape outside--but Aria, lying in wait outside the Inquesta building, appeared before me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, that was Reki, observing me from afar, reporting to Aria?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She really sticks her head where it&#039;s unwanted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And in July, she accepted a mission from Masters, the content being, observe the third boy&#039;s dormitory. At that time, Masters had apparently been warned by the police, being told to observe an empty room...since it&#039;s Butei High, they have to strengthen their alertness. And, Reki accepted that mission.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered that too. That was the time where Shirayuki saw Aria in a bunny girl outfit, and she went trigger happy on her M60. At that time, Riko was using the Dragunov&#039;s scope to observe my room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And, the &#039;Eagle Eye&#039; missions that Reki accepts all fall under certain criteria. Only when it involves you, Aria, or Shirayuki, will she accept.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aria, Shirayuki, or I...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of pattern is that? I don&#039;t understand at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, I understand a little now...from the beginning, Reki has been paying attention to what goes on around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the only person who didn&#039;t know--was me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The first time I investigated, I found some other pieces of information, but many of those were unconfirmed. This is all that can be reported. Alright--did you gather anything yourself?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few days ago, after Reki and Aria&#039;s battle...I had explained my situation under Reki&#039;s Sniper Restriction, as well as Lima Syndrome, which was my adopted plan of action, asking Jeanne for assistance...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, Jeanne made one request: &amp;quot;As you&#039;re by Reki&#039;s side, give me a clue as to what I can investigate about her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What I have gathered is--sound.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sound?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reki always wears earphones, hearing these mysterious sounds. Yesterday, I took advantage of the time she was in the shower, and borrowed her headphones and MP3 player...copying it into a mini-SVD card.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shower...? What kind of scene is that? That you two have.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne said, flashing a look of suspicion towards me. I&#039;ll just ignore that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I plugged my earphones into my phone, handing one side to Jeanne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Listen to this, see whether you can understand it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We stopped talking, each of us wearing one side, listening intently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before this, I had tried listening to the sounds...It was slightly eerie, but it really was just the sound of the wind, playing endlessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because the cord was too short, our heads slowly approached each other as we listened...*Shh*. Jeanne&#039;s long, silver hair, fluttering in the midst of the wind, lightly brushed my cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uu. This feminine sensation is really hateful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, I&#039;ll have to tolerate it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Here. It may be extremely small, but I heard a small sound. Not wind. But, I can&#039;t make it out...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne closed her eyes, her expression firm, completely concentrated on the sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waiting to see for Jeanne to comment, I looked directly at her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Even so...she really is so beautiful. This girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Long eyelashes. A shining nose. Lips like the petals of a rose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This cool image. Rather than a witch, she&#039;s more like an actress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t hear it. But, this is certainly a clue...Wh-what are you doing, Tohyama? Why are you looking at me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Widening those sapphire-like blue eyes halfway through her speech, Jeannne noticed that I was looking at her from an extremely close distance, and she pulled her head away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, no, I was just waiting for your comments.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, taking off my headphones...and passed the mini-SVD card with the music file on it to Jeanne, waiting for her to speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face slightly red for whatever reason, Jeanne cleared her throat before saying, &amp;lt;!--萌えです。勘違いしない。ジャンヌ様は無限な可愛い。--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This might be a clue. I happen to know someone to go to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her arms folded in front of her chest, forefinger and middle finger stuck out, she gestured towards the SD-card in between them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While using her own ice-blue cellphone to call that person she &amp;quot;happened to know&amp;quot;, Jeanne brought me to see--Connect. Next to Informa, it&#039;s where students are taught to support those in the battlefield through the use of communicative devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Connect, huh...I&#039;ve never really come here before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I get along quite well with the Nakasorachi here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing this uncommon surname, I suddenly remembered something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Nakasorachi Misaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Connect sophomore, although we were in the same grade, I couldn&#039;t remember what she looked like, but...I was very familiar with that voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason I say that is because, very often, she acts as the operator during Assault combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butei--especially the Butei in Assault, need to be able to communicate with each other through wireless headsets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When undergoing a large-scale operation, the people that keep the complicated messages from getting jumbled, are the operators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The operator assumes command from Connect, accurately stating the team&#039;s status to all its members. Often, they will also report the ETA of reinforcements, the change in weather etc., informing them of information that Butei in the middle of the combat cannot find out for themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the bus-jacking incident in April, telling us which bus was hijacked, as well as informing us of all the situational reports before the reinforcements took action-- &amp;lt;!--Past tense~--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-was the operator, Nakasorachi. Which is to say, she was one of the people working behind the scenes, absolutely critical to the resolution of that case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nakasorachi&#039;s operating is perfect. She is always amazingly calm, able to follow separate conversations with several Butei, all speaking with hurried, unclear voices at the same time. In spite of all that, she is able to pass on each and every piece of information accurately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even more worthy of praise is her elocution, her voice is just as clear, as pleasing to one&#039;s ear as that of an NHK anchor. I had never heard her wrong, not once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(But, I remember that, although she is such an excellent Butei, she was only ranked as B.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had only heard her voice, so I did not know what she looked like in reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She&#039;s probably seen me before, through the small camera installed in every headset, but as for me, it was my first time seeing her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t be wrong that she&#039;s a girl. She must be an honor student, radiating a graceful air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking of this, Jeanne, saying &amp;quot;Follow me&amp;quot;, hurried me onwards--[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We walked into the Connect building, which was like a telecommunications corporation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under Jeanne&#039;s guidance, I arrived at the audio classroom, and it appeared that, for the sake of keeping dust outside, shoes were forbidden inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Changing into slippers and entering the room...because school was already over, the classroom was empty. &amp;lt;!--Event flag? Please?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I looked left and right, and audio equipment was neatly stacked all around me, just like a radio station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne and I stood a while, in the middle of this classroom, full of the scent of machinery...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Jeanne?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Tap Tap* Several types of headphones piled up in her arms, a girl ran this way from the side...but because she was carrying too many, it didn&#039;t seem as if she could see in front of her--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;He-hey.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not hearing my warning in time, *Thud*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hawaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She smashed into me...*Thump* Her butt hit the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh* A pair of silver-edged glasses flew into the air--and beside me, who had reached up, grabbing it, *Gcch Gcch*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The earphones that she was carrying spilled out onto the floor, the tangled wires wrapped around her head, her arms, as well as her feet, which were wearing red indoor shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haaa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That girl&#039;s hair wasn&#039;t only long in the back, but in the front as well, nearly blocking out her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered that the male protagonist in the galge that I had helped Riko buy, had this kind of hairstyle as well. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could it be that that&#039;s what&#039;s popular nowadays?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Uu...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Because she had fallen down, she was at my feet, and her skirt, terrifyingly enough, was in a mess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it was a normal guy, he&#039;d probably be feeling quite lucky. But, that isn&#039;t me. I have to avert my gaze, looking upwards, making sure that there isn&#039;t the slightest chance that I somehow looked between those thighs. After all, safety first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you alright, Nakasorachi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne, next to me, asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is...Nakasorachi...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but widen my eyes, turning back towards that girl, who was still tangled because, for some reason, the wires were uncannily linked, and she couldn&#039;t get them off. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This...This is completely different from the way I imagined it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing her instructions, I really felt that she was an extremely adept person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That girl, named Nakasorachi, extricated herself from the wires with Jeanne&#039;s help, and waving her hands in the air, she shouted &amp;quot;Glasses, glasses!&amp;quot; Almost like in a manga, like a dog chasing its own tail, she crawled around, tracing circles on the ground, feeling for her glasses. Are you alright? &amp;lt;!--No, not megane route. Damn.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Which is to say, I can understand that she&#039;d be wearing her uniform while crawling around like this...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bu-but, those breasts...they&#039;re majestic. Shirayuki-ranked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoring what kind of feeling she gives off and judging solely by her appearance, she&#039;s an extremely dangerous girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And those eyes, sometimes hidden, sometimes appearing from beneath her fringe, were definitely those of a beautiful person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt as if I couldn&#039;t bear to speak, and so, all I did was, like giving a dog a bone, hand over the glasses I had caught just now...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nakasorachi went &amp;quot;Feh!&amp;quot;, taking the glasses and standing up, unsteady...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Wh...Who...is it...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nn...? Frowning, she squinted at me. *Sh, shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently not getting a clear image, she brought her face closer to mine, putting it so close that I could feel her breathing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it that her eyes aren&#039;t good? Or is it that her fringe obscures her vision, making her vision hazy? Or is it both? Anyways, finally able to see my appearance, she,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Aria06 143.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shuffle Shuffle Shuffle! Thud!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backing up hurriedly, she smashed into the soundproof wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, waa, it&#039;s, a boy, bo-boy, n-no, I&#039;m fine! I&#039;m fine! Bo-bo, like, I like! That&#039;s how, I really feel!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waving her hands around manically, she was panicked to the point where I could not understand what she was saying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face, obscured by her hair such that I could only see the bottom part, turned red. Ooh, that&#039;s a rapid-blushing technique able to match Aria&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je-Jeanne, suddenly, suddenlysuddenly, brought a boy with her...Awaahh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her back sliding down the wall...*Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shhhh*...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason, the girl suddenly became alert, and she suddenly straightened her legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And...is that how you straighten your legs? That&#039;s an amazing X-leg. Not even Shirayuki can match that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterward, putting on her glasses gingerly...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gl-glasses, t-th-thathan, you very much...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She couldn&#039;t even say &amp;quot;Thank you very much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is your articulation that bad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t this the wrong person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but turn back, asking Jeanne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nakasorachi is Nakasorachi. Are you unsatisfied with my choice?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Zcchh* Jeanne&#039;s eyes stared directly at me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Helplessly, once again I...looked towards that creature, who appeared to be Nakasorachi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hii.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But once I looked at her, she immediately used the headphones in her hand to block her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So-sorrysorry! So-sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I haven&#039;t sa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I-I-I-I, Jea-Jeanne-san, Jeanne-san was alone, I thought that Jeanne-san was going to come by herself, no-not, a boy, I didn&#039;t think that a boy would come, I haven&#039;t prepared my heart yet! I&#039;m too excited! Ah, I say excited, but it isn&#039;t a happy excitement!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Wave Wave Wave*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if using sign language, Nakasorachi&#039;s hands gestured wildly, without pause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Which I&#039;ve only seen from the incam monitor, he&#039;s so cool, I-I didn&#039;t think he would come here, moreover, Tohyama-kun! Aah...&amp;quot; &amp;lt;!--I chose to interpret Pii as a sigh or a scream.--&amp;gt; &amp;lt;!-- I really love this part so I can&#039;t help myself from keeping the comment. The original text is:「来るなんて、格好良い、しかも、思ってなかったから、インカム映像で見ていた遠山君が、ががが、ぴい」, which as we see is a pretty messed up sentence. If we arrange it to correct order, it would be something like this: 「インカム映像で見ていた遠山君が、来るなんて、思ってなかったから、しかも、格好良い」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this some kind of english test, &amp;quot;Arrange the phrases in proper order to form a coherent sentence&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I didn&#039;t understand anything of what she said...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, this voice does belong to Nakasorachi. Such a shame. &amp;lt;!--ouch...--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hold on...can this girl communicate properly?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama, Nakasorachi is the same as you, and she has some issues with her personality. Please go to that wall.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shhh* While looking at me, Jeanne pointed at one corner of the room. Saying &amp;quot;The same? How are we the same at all?&amp;quot;, I grumbled while walking to the wall...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*Ba*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nakasorachi had taken a cellphone out of the pocket of her skirt, and being told something by Jeanne, *Patatatata! Patatata!* With a speed that blurred one&#039;s eyes, she entered in a cellphone number.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Who is she calling?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as I had thought that, the song, &amp;quot;Melody of Flowers&amp;quot; began flowing out of my cellphone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh. Me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hello?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked it up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Hello, nice to meet you. Saying this is a little weird, but this is the first time we have met in person. I am Nakasorachi Misaki. Sorry for just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like a radio operator, a voice, enunciating each Japanese word with absolute precision, reached my ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but look at Nakasorachi, but Jeanne had adopted a guard-like pose, standing in front of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have the bad habit of being easily excited...so, please forgive me, I can only speak with you like this, relying on the phone--Will this be fine?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Ah...It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wh-what&#039;s with this? What&#039;s with this attitude switch? &amp;lt;!--Reminds me of Saori.--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter3&amp;diff=95213</id>
		<title>Hidan no Aria:Volume6 Chapter3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter3&amp;diff=95213"/>
		<updated>2011-05-12T23:53:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==3rd Ammo: Caravan 1 -Field Trip-==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amdo&#039;s educational building is made up of 1 level above ground, and 3 levels below ground, the levels underground are wider than the level on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Underground&#039;. For Academy Island, which is an artificial island, that certainly is a curious phrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passing through the rigorous checks on the first floor and continuing underground...I arrived at a corridor that was filled with display cases filled with an innumerable amount of guns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This place...this is an empty space that makes me nervous no matter when I come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Reki and Haimaki, who were following me, I passed through the corridor, ringing the doorbell of Workroom B201, which was adorned with a plaque which &amp;quot;Hiraga Aya&amp;quot; written on it--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m in! The door&#039;s unlocked!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From inside, Hiraga-san&#039;s childlike voice reached my ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I opened the door, noticing that the inside seemed to be a temple devoted to Don Quixote, as there were things, things, and more things everywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tools of all sizes, components of guns from every era...springs, wrenches, the hundreds of screws in plastic cases, they were all mixed about, stacked until they reached the ceiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hiraga-san, it&#039;s me. Tohyama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shuffled sideways, taking care not to touch what had already become a forest of components, walking inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The workbench that was situated within the room had a DVD player and a TV, which was broadcasting a shoujo anime, on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beside it--*KCCCHHH!* Having been welding something, Hiraga-san twisted her head towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oohh!? Tohyama-kun brought Reki-san with him! You guys are getting along well!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shunting the protective goggles upwards, Hiraga-san used those innocent eyes to look between Reki and I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is...I didn&#039;t bring her, she followed me herself. Also...Is it completed?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I looked around, asking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, you guys are getting along well! You two really match!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Hiraga-san, pointing two fingers at Reki and I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that isn&#039;t how this is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha! You&#039;re getting along well!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Is that all you can say?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No we&#039;re not. What I&#039;m asking is, is the object I contracted you for completed?&amp;quot; [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing me ask again, the lightbulb above Hiraga-san&#039;s head flickered on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha! The contract is finished too! It&#039;s finished!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying this, she went deeper into the tool rack...*Kcch*. Just like a squirrel entering a tree, she stuck her head and torso within.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It looks like, if she doesn&#039;t do that, she can&#039;t reach it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuu! Just a little bit more!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her SSS-sized uniform snagged by a nail on a shelf, Hiraga-san, only her bottom half visible, wriggled her hips, twisting them around, and those legs, as thin as an elementary school student&#039;s, were also struggling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...It&#039;s amazing that you can remember where it is, at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, Hiraga-san is a genius girl, which even U.S. arms manufacturers scouted because of her talent after all. The structure of her brain is, most likely, slightly different from normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...*Kch, Kccch*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, she came out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This may be a western blade, but it is a masterpiece that is no worse than the best of Japanese katanas. Tohyama-kun really has something good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Screw and springs stuck inside her hair, Hiraga-san, *Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handed over a double-edged sword which had a body which seemed to glow with a fierce light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh. It&#039;s been completely modernized.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What I had just received was the scramasax that Sherlock had used in EU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the end of the battle, I borrowed this to mount the ICBM...but because of its unnatural sharpness, I had been using it up till now. What I had contracted Hiraga-san to construct was something fitted for me, a reinforced rubber handle as well as a hidden sheathe--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed it in the sheathe behind my back. Yeah, it&#039;s completely hidden. As expected of Hiraga-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, I also modified this, as you requested me to. I accelerated the speed of magazine release, added a three burst-fire setting, as well as full auto!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, Hiraga-san used those small hands to hand over a gun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Click* This heavy, large pistol is--a Desert Eagle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is one of the world&#039;s most powerful semi-automatic pistols, my father&#039;s legacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reki glanced towards the pitch-black body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The only person in Amdo able to modify it to such a level is Aya! Amazing, right!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Hiraga-san, thrusting forward her flat chest, no different from Aria&#039;s, with pride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I raised the gun, aiming it towards the wall. In the sight, Jeanne, Vlad, Patra, Sherlock--the appearances of all the superhumans that we had fought till now appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Regretfully, I&#039;m still a Butei High student.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EU, as a group, may have splintered, but its remnants are still on the run. So, it&#039;s practically certain that one of those ability users, just like in manga, will attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, for the sake of resisting, of course I strengthen my equipment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following this line of thought, I found this Desert Eagle from out of my the things my father left behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bullets that this Desert Eagle uses is a bullet that has three times the stopping power of the 9mm parabellum ammo that my Beretta uses, a .50AE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, guns...aren&#039;t like in games, where once they are equipped, they increase the user&#039;s power. To put it simply, the user has to undergo training for such a thing to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especially this Desert Eagle, whose barrel and recoil are both abnormally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My father, who was a strong man, nearly 2 meters in height, could use it freely, but for me, it&#039;s a gun that is too heavy, and too powerful. If I want to be able to use it without impediment, I have to undergo more practice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as such, I temporarily--decided only to use it when I was in Hysteria Mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After all, even if I have a powerful gun, it&#039;s meaningless if I can&#039;t hit the target.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I sheathed the gun, slipping it into the holster that Hiraga-san had provided--one that was strapped to one&#039;s thigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beside me, Hiraga-san&#039;s round eyes were glowing with an innocent light, and she looked up at me, saying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mmm, Tohyama-kun is really cool like this! A black Desert Eagle really fits a dark boy like you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dark boy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that right, Reki-san!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....*Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reki nodded her head in agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reki-san, remember to buy the components for your armor-piercing bullets. I&#039;ve already prepared amazing bullet tips, made out of reinforced tungsten carbide. Thanks for the patronage♪&amp;quot; &amp;lt;!--No, I didn&#039;t actually know tungsten carbide on sight.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her hands put together, brought up, touching her face, Hiraga-san flashed a large, salesman-like, smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently also one of Hiraga-san&#039;s old customers, Reki nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Selling weapons to me as well as selling weapons to Reki, it looks like, the more we fight...the richer Hiraga-san becomes. And, she herself doesn&#039;t have to fight. Arms dealing, it&#039;s such a profitable job.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face may be innocent, but she&#039;s a terrifying person. Hiraga-san, that is.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few days after I started to live with Reki--The Reki humanization plan that I had prepared for the sake of the Lima Syndrome received a small opportunity.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That day, we had swimming class, but Ranbyou-sensei, whose blind date appeared to have failed again, vented the full force of her rage upon the boys of class B, destroying the swimming pool. It was hard for me to imagine a lone person destroying a swimming pool with her bare hands, but ultimately, this is only something that the Vice-Director of Assault, the monstrously strong woman, Ranbyou, could do.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Repairing the swimming pool would take some time...so the swimming class that the girls in class C were going to have was pushed back till after school.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And after school--I didn&#039;t want it to look like I&#039;m peeping, but I still observed the swimming pool--I noticed that Reki, also wearing the school swimsuit, was standing with the other girls by the edge of the pool.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(This means that I can temporarily move freely...!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I immediately put my body into gear, burdened by one extra sword and gun--using the fish sausages as a lure, I locked Haimaki in the sports warehouse before running to the rendezvous point with the person that was going to aid me in my plan.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I arrived at a point close to the center of Academy Island--the tennis court by the second field.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Bch. Bch. Shh.*&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Inside the fence, wearing white tennis outfits, the girls in the tennis club were sweating profusely.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ignoring what they&#039;re like normally, in this kind of situation, they&#039;re fulfilling their time of youth, of vigor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, opposed to them, pressing himself into the fence, was someone, looking exactly like a prison inmate. Probably for the crime of peeping.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Jeanne-san!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I looked towards one side of the court, towards where the freshmen girls were shouting, and over there--*Shh!*&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Two strands of hair hanging on either sides of her cheeks, the rest tied up with a ponytail, Jeanne delivered a sharp smash, currently in a furious match with a curly-haired member of the tennis club.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Hey, that...)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just now, I thought that I had seen it.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jeanne&#039;s tenniswear--&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That skirt, following in the wake of Jeanne&#039;s killer smash, had floated upwards.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Bch, Whoosh*--&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And every time she swung her racket...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Her pure white triple-layered, frilly underskirt would, for an instant, be completely exposed.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No. I understand. That isn&#039;t underwear. It&#039;s just sportswear, it doesn&#039;t matter even if anyone sees it.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What I had thought I saw was just a mistake my brain had made, unable to tell the difference.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But...that underskirt, almost like underwear, wasn&#039;t the only problem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Having long, graceful legs which a Japanese person would be hard pressed to have, (well, now that I think about it, she isn&#039;t Japanese,) her thighs were full, and delightfully supple. Also, they were amazingly white, almost like snow. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Every time her skirt flipped up, those were exhibited for all to see, so the stimulation of arousal was hardly normal. This is too dangerous, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Damn it. Why is it that the girls&#039; tennis outfit is designed such that it appears to be showing off their lower body? To the designer: Get the hell out here! I wouldn&#039;t mind using my sword to help fix your broken mind. &amp;lt;!--Rephrased~--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Actually, now that I think about it, doesn&#039;t it really look like I&#039;m peeking?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I just came here to find Jeanne...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
For the sake of preventing any suspicion that I would be doing such a thing, I dropped my head, and as I fought an inner battle with Hysteria Mode, which was threatening to activate...the sound of the match stopped.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I jerked my head up, only to see a freshman kouhai shouting, &amp;quot;Please use this towel!&amp;quot;, running towards Jeanne, who appeared to have achieved a landslide victory.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Jeanne, you&#039;re pretty popular, aren&#039;t you. Even if among the female students. I may not know why, but it seems that she&#039;s a beautiful person that&#039;s just as attractive to girls. &amp;lt;!--OH HELL YES. OH HELL YES.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With such splendor, she was received in a manner befitting a princess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--In the time since the Plea Bargain that allowed her to transfer from EU to Butei High, Jeanne had already enrolled in Informa, joined the tennis club, and like now, she was living a fulfilling high school life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And opposed to that, having been defeated by her in the underground warehouse last spring, I...am being restricted by a robot girl and a wolf.. What have I gotten myself into?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not able to avoid spiraling into deep depression, I-- &amp;lt;!--Changes the meaning a bit too much for my liking. It doesn&#039;t say anything about the time period, just references &amp;quot;I&amp;quot;, using the next few words as an modifier.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Tohyama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heard Jeanne, who had finally noticed my presence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jeanne, come, quickly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I waved towards her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her silver hair partitioned, hanging down her back, she had changed into her uniform, striding out of the clubroom for the tennis club...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At a distance around 2 meters away, *Tap*, she stood her ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t come any closer. Tohyama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the club activities just now, I sweated a little.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Jeanne, shifting the racket that was slung over her back, under her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, because of your hurry, I did not have time to shower. As such, I only used a wet towel to wipe my body, and perfume to mask my scent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...You&#039;re still so formal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, did you say you used perfume? Even though you&#039;re still a high school student. As expected of the ojou-sama who holds the blood of nobles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need to pay attention to that. Let&#039;s talk as we walk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Fyuu* A gust of wind blew past--and Jeanne&#039;s scent, a comfortable, grassy fragrance, wafted from her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, you&#039;re not sweaty at all, are you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before, I had heard Nii-san...No, I should say Kana...say that just relying on perfume wasn&#039;t fully effective, and that only when perfume is mixed and melded perfectly with a woman&#039;s natural scent, will it be able to create a pleasing, moving fragrance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the Jeanne as of now had completely achieved this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Butei High, which is full of the acrid stink of gunpowder, you really are an unparalleled, fresh existence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne frowned, a little hesitant--but she walked this way, keeping by my side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing at her, who was walking beside me, that skirt, following the school rules perfectly, was hiding a gun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A CZ100, huh? That&#039;s a good gun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The fact that Aria and you separated and that you&#039;re in a team with Reki now--has become quite big news in Inquesta.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re kidding me...Somebody like me isn&#039;t qualified to be a topic of discussion, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama, you yourself may not know this, but the students in Butei High, especially those in Assault, believe that you have excellent abilities in battle, and from the shadows, they respect and admire you. However, they&#039;re afraid of your reaction, so they aren&#039;t too open with their admiration. To tell the truth, after hearing about your induction exam, I looked at you in a new light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha-have mercy on me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, up till now, whether it is a good or bad thing I&#039;m not sure of, but I&#039;m still looked up to by those in Assault.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is also written in the reports that Masters keeps. They said that, while there are some ups and downs with your status, you possess the greatest alternative power, your charisma, your leadership--you just lack integration with others, and there are some issues with your personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Issues with my personality, huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How troublesome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mmm, well...there&#039;s no need to talk about me. Rather, let&#039;s speak about Reki. What have you found out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought about what Aria had said from back then--A battle between Butei is a battle of information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of opponent the enemy is, what are his weaknesses, what does he like, what does he hate...the first side able to grasp these characteristics has an overwhelming advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, if one acts by himself, he will be noticed immediately, and as such, contracting a third party is common practice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person that I had contracted in April was Riko from Inquesta, and the person that I had contracted this time was Jeanne, who had taught Riko how to sift through information. After all, the teacher should be better than the student, and jokes and false information tend to appear in Riko&#039;s reports.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elite snipers will often try to hide information about themselves, and Reki has this tendency as well. As such, the amount of information that exists about her is extremely limited.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that&#039;s what I expected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even living together with her, I hadn&#039;t really figured anything out about her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, her past history is a blank. The success rate of missions after entering Butei High is 100%, an impeccable record. But, she is extremely selective with her missions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What does that mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Presently, all I can say is, Reki only accepts a mission under three patterns.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Three patterns...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The first, a teacher asks her directly to do so. Under certain, rare circumstances, Masters will assign the contract to specific, excellent students...although these cannot be solved outright because of special conditions, it is possible to earn a large amount of credits, nullifying the need to take an exam. You ran into something like this during your first year, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that she mentions it...when I was in Assault, such a thing did happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought back to that situation, and thinking of buying a can of coffee, I slotted a coin into a roadside vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--the second, missions with an LD Score of over 900&amp;quot; &amp;lt;!--I was tempted to make a typo. Ever so tempted. Need to check if LD Value is actually LD Value, as I don&#039;t have the raws right now.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;900...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shocked, my hand slammed into the button of the vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LD Score is a ranking system, assessing the difficulty of a Butei mission. I don&#039;t normally pay attention to it, but special, outside organizations will use the value as an evaluator for the compensation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
300~400 are commissions meant for student Butei, 500~700 are commissions meant for professional Butei, and that is basically how it&#039;s divided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--But, above 900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In even elite Butei organizations, they are missions that only the best of the best would ever dare accept.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah...I was so surprised that I pushed the button for hot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet, it&#039;s amazingly hot right now...So unlucky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grumbling, I took the black coffee out, and Jeanne, standing by my side, took it from my hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Recently, my magic hasn&#039;t been very stable. But, I can still do something like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*Pa*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, the can of coffee that she threw back...had become cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh! The Diamond Dust Witch, Jeanne, can use her ability for something like this. How convenient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reki...accepted several of those maximum difficulty sniping missions. And, speaking in light of the fact that she still has a 100% success rate, we can already determine that she is either an ability user or a sorcerer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite the fact that she herself was an ability user and sorcerer, Jeanne still said those words with a look of awe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...You said that there were three patterns, right? What&#039;s the third?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s &#039;Eagle Eye&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eagle Eye...? Reki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This rather unexpected content made me tilt my head, not fully understanding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Eagle Eye&amp;quot; in question is something that takes advantage of snipers&#039; prodigious eyesight to observe a target from far away--a codename for a reconnaissance mission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That mission, where both the credit and money compensation isn&#039;t high, is such that, usually, only inexperienced freshmen or trainees in Snipe accepts it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama. You&#039;ve been observed before. At least two times before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...What did you say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The first time, the contractor was Aria. The date was April the 2nd. She contracted Reki to be her &amp;quot;Eagle Eye&amp;quot;, so she could figure out which entrance you leave Inquesta from, and lie in wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah. That past incident, where we went to Oumi to look for that kitten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, thinking of how to combat Aria, I took a mission, trying to escape outside--but Aria, lying in wait outside the Inquesta building, appeared before me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, that was Reki, observing me from afar, reporting to Aria?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She really sticks her head where it&#039;s unwanted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And in July, she accepted a mission from Masters, the content being, observe the third boy&#039;s dormitory. At that time, Masters had apparently been warned by the police, being told to observe an empty room...since it&#039;s Butei High, they have to strengthen their alertness. And, Reki accepted that mission.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered that too. That was the time where Shirayuki saw Aria in a bunny girl outfit, and she went trigger happy on her M60. At that time, Riko was using the Dragunov&#039;s scope to observe my room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And, the &#039;Eagle Eye&#039; missions that Reki accepts all fall under certain criteria. Only when it involves you, Aria, or Shirayuki, will she accept.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aria, Shirayuki, or I...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of pattern is that? I don&#039;t understand at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, I understand a little now...from the beginning, Reki has been paying attention to what goes on around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the only person who didn&#039;t know--was me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The first time I investigated, I found some other pieces of information, but many of those were unconfirmed. This is all that can be reported. Alright--did you gather anything yourself?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few days ago, after Reki and Aria&#039;s battle...I had explained my situation under Reki&#039;s Sniper Restriction, as well as Lima Syndrome, which was my adopted plan of action, asking Jeanne for assistance...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, Jeanne made one request: &amp;quot;As you&#039;re by Reki&#039;s side, give me a clue as to what I can investigate about her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What I have gathered is--sound.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sound?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reki always wears earphones, hearing these mysterious sounds. Yesterday, I took advantage of the time she was in the shower, and borrowed her headphones and MP3 player...copying it into a mini-SVD card.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shower...? What kind of scene is that? That you two have.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne said, flashing a look of suspicion towards me. I&#039;ll just ignore that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I plugged my earphones into my phone, handing one side to Jeanne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Listen to this, see whether you can understand it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We stopped talking, each of us wearing one side, listening intently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before this, I had tried listening to the sounds...It was slightly eerie, but it really was just the sound of the wind, playing endlessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because the cord was too short, our heads slowly approached each other as we listened...*Shh*. Jeanne&#039;s long, silver hair, fluttering in the midst of the wind, lightly brushed my cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uu. This feminine sensation is really hateful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, I&#039;ll have to tolerate it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Here. It may be extremely small, but I heard a small sound. Not wind. But, I can&#039;t make it out...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne closed her eyes, her expression firm, completely concentrated on the sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waiting to see for Jeanne to comment, I looked directly at her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Even so...she really is so beautiful. This girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Long eyelashes. A shining nose. Lips like the petals of a rose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This cool image. Rather than a witch, she&#039;s more like an actress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t hear it. But, this is certainly a clue...Wh-what are you doing, Tohyama? Why are you looking at me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Widening those sapphire-like blue eyes halfway through her speech, Jeannne noticed that I was looking at her from an extremely close distance, and she pulled her head away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, no, I was just waiting for your comments.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, taking off my headphones...and passed the mini-SVD card with the music file on it to Jeanne, waiting for her to speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face slightly red for whatever reason, Jeanne cleared her throat before saying, &amp;lt;!--萌えです。勘違いしない。ジャンヌ様は無限な可愛い。--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This might be a clue. I happen to know someone to go to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her arms folded in front of her chest, forefinger and middle finger stuck out, she gestured towards the SD-card in between them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While using her own ice-blue cellphone to call that person she &amp;quot;happened to know&amp;quot;, Jeanne brought me to see--Connect. Next to Informa, it&#039;s where students are taught to support those in the battlefield through the use of communicative devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Connect, huh...I&#039;ve never really come here before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I get along quite well with the Nakasorachi here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing this uncommon surname, I suddenly remembered something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Nakasorachi Misaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Connect sophomore, although we were in the same grade, I couldn&#039;t remember what she looked like, but...I was very familiar with that voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason I say that is because, very often, she acts as the operator during Assault combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butei--especially the Butei in Assault, need to be able to communicate with each other through wireless headsets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When undergoing a large-scale operation, the people that keep the complicated messages from getting jumbled, are the operators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The operator assumes command from Connect, accurately stating the team&#039;s status to all its members. Often, they will also report the ETA of reinforcements, the change in weather etc., informing them of information that Butei in the middle of the combat cannot find out for themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the bus-jacking incident in April, telling us which bus was hijacked, as well as informing us of all the situational reports before the reinforcements took action-- &amp;lt;!--Past tense~--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-was the operator, Nakasorachi. Which is to say, she was one of the people working behind the scenes, absolutely critical to the resolution of that case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nakasorachi&#039;s operating is perfect. She is always amazingly calm, able to follow separate conversations with several Butei, all speaking with hurried, unclear voices at the same time. In spite of all that, she is able to pass on each and every piece of information accurately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even more worthy of praise is her elocution, her voice is just as clear, as pleasing to one&#039;s ear as that of an NHK anchor. I had never heard her wrong, not once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(But, I remember that, although she is such an excellent Butei, she was only ranked as B.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had only heard her voice, so I did not know what she looked like in reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She&#039;s probably seen me before, through the small camera installed in every headset, but as for me, it was my first time seeing her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t be wrong that she&#039;s a girl. She must be an honor student, radiating a graceful air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking of this, Jeanne, saying &amp;quot;Follow me&amp;quot;, hurried me onwards--[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We walked into the Connect building, which was like a telecommunications corporation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under Jeanne&#039;s guidance, I arrived at the audio classroom, and it appeared that, for the sake of keeping dust outside, shoes were forbidden inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Changing into slippers and entering the room...because school was already over, the classroom was empty. &amp;lt;!--Event flag? Please?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I looked left and right, and audio equipment was neatly stacked all around me, just like a radio station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne and I stood a while, in the middle of this classroom, full of the scent of machinery...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Jeanne?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Tap Tap* Several types of headphones piled up in her arms, a girl ran this way from the side...but because she was carrying too many, it didn&#039;t seem as if she could see in front of her--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;He-hey.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not hearing my warning in time, *Thud*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hawaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She smashed into me...*Thump* Her butt hit the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh* A pair of silver-edged glasses flew into the air--and beside me, who had reached up, grabbing it, *Gcch Gcch*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The earphones that she was carrying spilled out onto the floor, the tangled wires wrapped around her head, her arms, as well as her feet, which were wearing red indoor shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haaa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That girl&#039;s hair wasn&#039;t only long in the back, but in the front as well, nearly blocking out her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered that the male protagonist in the galge that I had helped Riko buy, had this kind of hairstyle as well. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could it be that that&#039;s what&#039;s popular nowadays?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Uu...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Because she had fallen down, she was at my feet, and her skirt, terrifyingly enough, was in a mess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it was a normal guy, he&#039;d probably be feeling quite lucky. But, that isn&#039;t me. I have to avert my gaze, looking upwards, making sure that there isn&#039;t the slightest chance that I somehow looked between those thighs. After all, safety first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you alright, Nakasorachi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne, next to me, asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is...Nakasorachi...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but widen my eyes, turning back towards that girl, who was still tangled because, for some reason, the wires were uncannily linked, and she couldn&#039;t get them off. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This...This is completely different from the way I imagined it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing her instructions, I really felt that she was an extremely adept person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That girl, named Nakasorachi, extricated herself from the wires with Jeanne&#039;s help, and waving her hands in the air, she shouted &amp;quot;Glasses, glasses!&amp;quot; Almost like in a manga, like a dog chasing its own tail, she crawled around, tracing circles on the ground, feeling for her glasses. Are you alright? &amp;lt;!--No, not megane route. Damn.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Which is to say, I can understand that she&#039;d be wearing her uniform while crawling around like this...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bu-but, those breasts...they&#039;re majestic. Shirayuki-ranked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoring what kind of feeling she gives off and judging solely by her appearance, she&#039;s an extremely dangerous girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And those eyes, sometimes hidden, sometimes appearing from beneath her fringe, were definitely those of a beautiful person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt as if I couldn&#039;t bear to speak, and so, all I did was, like giving a dog a bone, hand over the glasses I had caught just now...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nakasorachi went &amp;quot;Feh!&amp;quot;, taking the glasses and standing up, unsteady...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Wh...Who...is it...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nn...? Frowning, she squinted at me. *Sh, shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently not getting a clear image, she brought her face closer to mine, putting it so close that I could feel her breathing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it that her eyes aren&#039;t good? Or is it that her fringe obscures her vision, making her vision hazy? Or is it both? Anyways, finally able to see my appearance, she,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Aria06 143.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shuffle Shuffle Shuffle! Thud!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backing up hurriedly, she smashed into the soundproof wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, waa, it&#039;s, a boy, bo-boy, n-no, I&#039;m fine! I&#039;m fine! Bo-bo, like, I like! That&#039;s how, I really feel!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waving her hands around manically, she was panicked to the point where I could not understand what she was saying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face, obscured by her hair such that I could only see the bottom part, turned red. Ooh, that&#039;s a rapid-blushing technique able to match Aria&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je-Jeanne, suddenly, suddenlysuddenly, brought a boy with her...Awaahh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her back sliding down the wall...*Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shhhh*...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason, the girl suddenly became alert, and she suddenly straightened her legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And...is that how you straighten your legs? That&#039;s an amazing X-leg. Not even Shirayuki can match that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterward, putting on her glasses gingerly...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gl-glasses, t-th-thathan, you very much...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She couldn&#039;t even say &amp;quot;Thank you very much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is your articulation that bad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t this the wrong person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but turn back, asking Jeanne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nakasorachi is Nakasorachi. Are you unsatisfied with my choice?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Zcchh* Jeanne&#039;s eyes stared directly at me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Helplessly, once again I...looked towards that creature, who appeared to be Nakasorachi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hii.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But once I looked at her, she immediately used the headphones in her hand to block her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So-sorrysorry! So-sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I haven&#039;t sa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I-I-I-I, Jea-Jeanne-san, Jeanne-san was alone, I thought that Jeanne-san was going to come by herself, no-not, a boy, I didn&#039;t think that a boy would come, I haven&#039;t prepared my heart yet! I&#039;m too excited! Ah, I say excited, but it isn&#039;t a happy excitement!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Wave Wave Wave*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if using sign language, Nakasorachi&#039;s hands gestured wildly, without pause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Which I&#039;ve only seen from the incam monitor, he&#039;s so cool, I-I didn&#039;t think he would come here, moreover, Tohyama-kun! Aah...&amp;quot; &amp;lt;!--I chose to interpret Pii as a sigh or a scream.--&amp;gt; &amp;lt;!-- I really love this part so I can&#039;t help myself from keeping the comment. The original text is:「来るなんて、格好良い、しかも、思ってなかったから、インカム映像で見ていた遠山君が、ががが、ぴい」, which as we see is a pretty messed up sentence. If we arrange it to correct order, it would be something like this: 「インカム映像で見ていた遠山君が、来るなんて、思ってなかったから、しかも、格好良い」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this some kind of english quiz, &amp;quot;Arrange the phrases in proper order to form a coherent sentence&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I didn&#039;t understand anything of what she said...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, this voice does belong to Nakasorachi. Such a shame. &amp;lt;!--ouch...--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hold on...can this girl communicate properly?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama, Nakasorachi is the same as you, and she has some issues with her personality. Please go to that wall.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shhh* While looking at me, Jeanne pointed at one corner of the room. Saying &amp;quot;The same? How are we the same at all?&amp;quot;, I grumbled while walking to the wall...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*Ba*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nakasorachi had taken a cellphone out of the pocket of her skirt, and being told something by Jeanne, *Patatatata! Patatata!* With a speed that blurred one&#039;s eyes, she entered in a cellphone number.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Who is she calling?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as I had thought that, the song, &amp;quot;Melody of Flowers&amp;quot; began flowing out of my cellphone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh. Me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hello?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked it up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Hello, nice to meet you. Saying this is a little weird, but this is the first time we have met in person. I am Nakasorachi Misaki. Sorry for just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like a radio operator, a voice, enunciating each Japanese word with absolute precision, reached my ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but look at Nakasorachi, but Jeanne had adopted a guard-like pose, standing in front of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have the bad habit of being easily excited...so, please forgive me, I can only speak with you like this, relying on the phone--Will this be fine?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Ah...It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wh-what&#039;s with this? What&#039;s with this attitude switch? &amp;lt;!--Reminds me of Saori.--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter3&amp;diff=95212</id>
		<title>Hidan no Aria:Volume6 Chapter3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter3&amp;diff=95212"/>
		<updated>2011-05-12T23:52:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==3rd Ammo: Caravan 1 -Field Trip-==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amdo&#039;s educational building is made up of 1 level above ground, and 3 levels below ground, the levels underground are wider than the level on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Underground&#039;. For Academy Island, which is an artificial island, that certainly is a curious phrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passing through the rigorous checks on the first floor and continuing underground...I arrived at a corridor that was filled with display cases filled with an innumerable amount of guns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This place...this is an empty space that makes me nervous no matter when I come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Reki and Haimaki, who were following me, I passed through the corridor, ringing the doorbell of Workroom B201, which was adorned with a plaque which &amp;quot;Hiraga Aya&amp;quot; written on it--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m in! The door&#039;s unlocked!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From inside, Hiraga-san&#039;s childlike voice reached my ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I opened the door, noticing that the inside seemed to be a temple devoted to Don Quixote, as there were things, things, and more things everywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tools of all sizes, components of guns from every era...springs, wrenches, the hundreds of screws in plastic cases, they were all mixed about, stacked until they reached the ceiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hiraga-san, it&#039;s me. Tohyama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shuffled sideways, taking care not to touch what had already become a forest of components, walking inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The workbench that was situated within the room had a DVD player and a TV, which was broadcasting a shoujo anime, on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beside it--*KCCCHHH!* Having been welding something, Hiraga-san twisted her head towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oohh!? Tohyama-kun brought Reki-san with him! You guys are getting along well!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shunting the protective goggles upwards, Hiraga-san used those innocent eyes to look between Reki and I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is...I didn&#039;t bring her, she followed me herself. Also...Is it completed?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I looked around, asking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, you guys are getting along well! You two really match!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Hiraga-san, pointing two fingers at Reki and I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that isn&#039;t how this is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha! You&#039;re getting along well!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Is that all you can say?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No we&#039;re not. What I&#039;m asking is, is the object I contracted you for completed?&amp;quot; [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing me ask again, the lightbulb above Hiraga-san&#039;s head flickered on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha! The contract is finished too! It&#039;s finished!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying this, she went deeper into the tool rack...*Kcch*. Just like a squirrel entering a tree, she stuck her head and torso within.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It looks like, if she doesn&#039;t do that, she can&#039;t reach it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuu! Just a little bit more!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her SSS-sized uniform snagged by a nail on a shelf, Hiraga-san, only her bottom half visible, wriggled her hips, twisting them around, and those legs, as thin as an elementary school student&#039;s, were also struggling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...It&#039;s amazing that you can remember where it is, at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, Hiraga-san is a genius girl, which even U.S. arms manufacturers scouted because of her talent after all. The structure of her brain is, most likely, slightly different from normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...*Kch, Kccch*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, she came out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This may be a western blade, but it is a masterpiece that is no worse than the best of Japanese katanas. Tohyama-kun really has something good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Screw and springs stuck inside her hair, Hiraga-san, *Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handed over a double-edged sword which had a body which seemed to glow with a fierce light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh. It&#039;s been completely modernized.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What I had just received was the scramasax that Sherlock had used in EU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the end of the battle, I borrowed this to mount the ICBM...but because of its unnatural sharpness, I had been using it up till now. What I had contracted Hiraga-san to construct was something fitted for me, a reinforced rubber handle as well as a hidden sheathe--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed it in the sheathe behind my back. Yeah, it&#039;s completely hidden. As expected of Hiraga-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, I also modified this, as you requested me to. I accelerated the speed of magazine release, added a three burst-fire setting, as well as full auto!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, Hiraga-san used those small hands to hand over a gun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Click* This heavy, large pistol is--a Desert Eagle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is one of the world&#039;s most powerful semi-automatic pistols, my father&#039;s legacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reki glanced towards the pitch-black body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The only person in Amdo able to modify it to such a level is Aya! Amazing, right!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Hiraga-san, thrusting forward her flat chest, no different from Aria&#039;s, with pride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I raised the gun, aiming it towards the wall. In the sight, Jeanne, Vlad, Patra, Sherlock--the appearances of all the superhumans that we had fought till now appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Regretfully, I&#039;m still a Butei High student.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EU, as a group, may have splintered, but its remnants are still on the run. So, it&#039;s practically certain that one of those ability users, just like in manga, will attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, for the sake of resisting, of course I strengthen my equipment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following this line of thought, I found this Desert Eagle from out of my the things my father left behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bullets that this Desert Eagle uses is a bullet that has three times the stopping power of the 9mm parabellum ammo that my Beretta uses, a .50AE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, guns...aren&#039;t like in games, where once they are equipped, they increase the user&#039;s power. To put it simply, the user has to undergo training for such a thing to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especially this Desert Eagle, whose barrel and recoil are both abnormally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My father, who was a strong man, nearly 2 meters in height, could use it freely, but for me, it&#039;s a gun that is too heavy, and too powerful. If I want to be able to use it without impediment, I have to undergo more practice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as such, I temporarily--decided only to use it when I was in Hysteria Mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After all, even if I have a powerful gun, it&#039;s meaningless if I can&#039;t hit the target.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I sheathed the gun, slipping it into the holster that Hiraga-san had provided--one that was strapped to one&#039;s thigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beside me, Hiraga-san&#039;s round eyes were glowing with an innocent light, and she looked up at me, saying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mmm, Tohyama-kun is really cool like this! A black Desert Eagle really fits a dark boy like you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dark boy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that right, Reki-san!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....*Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reki nodded her head in agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reki-san, remember to buy the components for your armor-piercing bullets. I&#039;ve already prepared amazing bullet tips, made out of reinforced tungsten carbide. Thanks for the patronage♪&amp;quot; &amp;lt;!--No, I didn&#039;t actually know tungsten carbide on sight.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her hands put together, brought up, touching her face, Hiraga-san flashed a large, salesman-like, smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently also one of Hiraga-san&#039;s old customers, Reki nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Selling weapons to me as well as selling weapons to Reki, it looks like, the more we fight...the richer Hiraga-san becomes. And, she herself doesn&#039;t have to fight. Arms dealing, it&#039;s such a profitable job.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face may be innocent, but she&#039;s a terrifying person. Hiraga-san, that is.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few days after I started to live with Reki--The Reki humanization plan that I had prepared for the sake of the Lima Syndrome received a small opportunity.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That day, we had swimming class, but Ranbyou-sensei, whose blind date appeared to have failed again, vented the full force of her rage upon the boys of class B, destroying the swimming pool. It was hard for me to imagine a lone person destroying a swimming pool with her bare hands, but ultimately, this is only something that the Vice-Director of Assault, the monstrously strong woman, Ranbyou, could do.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Repairing the swimming pool would take some time...so the swimming class that the girls in class C were going to have was pushed back till after school.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And after school--I didn&#039;t want it to look like I&#039;m peeping, but I still observed the swimming pool--I noticed that Reki, also wearing the school swimsuit, was standing with the other girls by the edge of the pool.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(This means that I can temporarily move freely...!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I immediately put my body into gear, burdened by one extra sword and gun--using the fish sausages as a lure, I locked Haimaki in the sports warehouse before running to the rendezvous point with the person that was going to aid me in my plan.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I arrived at a point close to the center of Academy Island--the tennis court by the second field.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Bch. Bch. Shh.*&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Inside the fence, wearing white tennis outfits, the girls in the tennis club were sweating profusely.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ignoring what they&#039;re like normally, in this kind of situation, they&#039;re fulfilling their time of youth, of vigor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, opposed to them, pressing himself into the fence, was someone, looking exactly like a prison inmate. Probably for the crime of peeping.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Jeanne-san!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I looked towards one side of the court, towards where the freshmen girls were shouting, and over there--*Shh!*&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Two strands of hair hanging on either sides of her cheeks, the rest tied up with a ponytail, Jeanne delivered a sharp smash, currently in a furious match with a curly-haired member of the tennis club.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Hey, that...)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just now, I thought that I had seen it.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jeanne&#039;s tenniswear--&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That skirt, following in the wake of Jeanne&#039;s killer smash, had floated upwards.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Bch, Whoosh*--&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And every time she swung her racket...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Her pure white triple-layered, frilly underskirt would, for an instant, be completely exposed.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No. I understand. That isn&#039;t underwear. It&#039;s just sportswear, it doesn&#039;t matter even if anyone sees it.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What I had thought I saw was just a mistake my brain had made, unable to tell the difference.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But...that underskirt, almost like underwear, wasn&#039;t the only problem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Having long, graceful legs which a Japanese person would be hard pressed to have, (well, now that I think about it, she isn&#039;t Japanese,) her thighs were full, and delightfully supple. Also, they were amazingly white, almost like snow. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Every time her skirt flipped up, those were exhibited for all to see, so the stimulation of arousal was hardly normal. This is too dangerous, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Damn it. Why is it that the girls&#039; tennis outfit is designed such that it appears to be showing off their lower body? To the designer: Get the hell out here! I wouldn&#039;t mind using my sword to help fix your broken mind. &amp;lt;!--Rephrased~--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Actually, now that I think about it, doesn&#039;t it really look like I&#039;m peeking?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I just came here to find Jeanne...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
For the sake of preventing any suspicion that I would be doing such a thing, I dropped my head, and as I fought an inner battle with Hysteria Mode, which was threatening to activate...the sound of the match stopped.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I jerked my head up, only to see a freshman kouhai shouting, &amp;quot;Please use this towel!&amp;quot;, running towards Jeanne, who appeared to have achieved a landslide victory.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...Jeanne, you&#039;re pretty popular, aren&#039;t you. Even if among the female students. I may not know why, but it seems that she&#039;s a beautiful person that&#039;s just as attractive to girls. &amp;lt;!--OH HELL YES. OH HELL YES.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With such splendor, she was received in a manner befitting a princess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--In the time since the Plea Bargain that allowed her to transfer from EU to Butei High, Jeanne had already enrolled in Informa, joined the tennis club, and like now, she was living a fulfilling high school life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And opposed to that, having been defeated by her in the underground warehouse last spring, I...am being restricted by a robot girl and a wolf.. What have I gotten myself into?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not able to avoid spiraling into deep depression, I-- &amp;lt;!--Changes the meaning a bit too much for my liking. It doesn&#039;t say anything about the time period, just references &amp;quot;I&amp;quot;, using the next few words as an modifier.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Tohyama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heard Jeanne, who had finally noticed my presence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jeanne, come, quickly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I waved towards her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her silver hair partitioned, hanging down her back, she had changed into her uniform, striding out of the clubroom for the tennis club...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At a distance around 2 meters away, *Tap*, she stood her ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t come any closer. Tohyama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the club activities just now, I sweated a little.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Jeanne, shifting the racket that was slung over her back, under her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, because of your hurry, I did not have time to shower. As such, I only used a wet towel to wipe my body, and perfume to mask my scent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...You&#039;re still so formal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, did you say you used perfume? Even though you&#039;re still a high school student. As expected of the ojou-sama who holds the blood of nobles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need to pay attention to that. Let&#039;s talk as we walk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Fyuu* A gust of wind blew past--and Jeanne&#039;s scent, a comfortable, grassy fragrance, wafted from her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, you&#039;re not sweaty at all, are you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before, I had heard Nii-san...No, I should say Kana...say that just relying on perfume wasn&#039;t fully effective, and that only when perfume is mixed and melded perfectly with a woman&#039;s natural scent, will it be able to create a pleasing, moving fragrance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the Jeanne as of now had completely achieved this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Butei High, which is full of the acrid stink of gunpowder, you really are an unparalleled, fresh existence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne frowned, a little hesitant--but she walked this way, keeping by my side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing at her, who was walking beside me, that skirt, following the school rules perfectly, was hiding a gun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--A CZ100, huh? That&#039;s a good gun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The fact that Aria and you separated and that you&#039;re in a team with Reki now--has become quite big news in Inquesta.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re kidding me...Somebody like me isn&#039;t qualified to be a topic of discussion, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama, you yourself may not know this, but the students in Butei High, especially those in Assault, believe that you have excellent abilities in battle, and from the shadows, they respect and admire you. However, they&#039;re afraid of your reaction, so they aren&#039;t too open with their admiration. To tell the truth, after hearing about your induction exam, I looked at you in a new light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha-have mercy on me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, up till now, whether it is a good or bad thing I&#039;m not sure of, but I&#039;m still looked up to by those in Assault.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is also written in the reports that Masters keeps. They said that, while there are some ups and downs with your status, you possess the greatest alternative power, your charisma, your leadership--you just lack integration with others, and there are some issues with your personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Issues with my personality, huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How troublesome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mmm, well...there&#039;s no need to talk about me. Rather, let&#039;s speak about Reki. What have you found out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought about what Aria had said from back then--A battle between Butei is a battle of information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of opponent the enemy is, what are his weaknesses, what does he like, what does he hate...the first side able to grasp these characteristics has an overwhelming advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, if one acts by himself, he will be noticed immediately, and as such, contracting a third party is common practice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person that I had contracted in April was Riko from Inquesta, and the person that I had contracted this time was Jeanne, who had taught Riko how to sift through information. After all, the teacher should be better than the student, and jokes and false information tend to appear in Riko&#039;s reports.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elite snipers will often try to hide information about themselves, and Reki has this tendency as well. As such, the amount of information that exists about her is extremely limited.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that&#039;s what I expected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even living together with her, I hadn&#039;t really figured anything out about her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, her past history is a blank. The success rate of missions after entering Butei High is 100%, an impeccable record. But, she is extremely selective with her missions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What does that mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Presently, all I can say is, Reki only accepts a mission under three patterns.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Three patterns...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The first, a teacher asks her directly to do so. Under certain, rare circumstances, Masters will assign the contract to specific, excellent students...although these cannot be solved outright because of special conditions, it is possible to earn a large amount of credits, nullifying the need to take an exam. You ran into something like this during your first year, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that she mentions it...when I was in Assault, such a thing did happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought back to that situation, and thinking of buying a can of coffee, I slotted a coin into a roadside vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--the second, missions with an LD Score of over 900&amp;quot; &amp;lt;!--I was tempted to make a typo. Ever so tempted. Need to check if LD Value is actually LD Value, as I don&#039;t have the raws right now.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;900...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shocked, my hand slammed into the button of the vending machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LD Score is a ranking system, assessing the difficulty of a Butei mission. I don&#039;t normally pay attention to it, but special, outside organizations will use the value as an evaluator for the compensation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
300~400 are commissions meant for student Butei, 500~700 are commissions meant for professional Butei, and that is basically how it&#039;s divided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--But, above 900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In even elite Butei organizations, they are missions that only the best of the best would ever dare accept.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah...I was so surprised that I pushed the button for hot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet, it&#039;s amazingly hot right now...So unlucky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grumbling, I took the black coffee out, and Jeanne, standing by my side, took it from my hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Recently, my magic hasn&#039;t been very stable. But, I can still do something like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*Pa*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, the can of coffee that she threw back...had become cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh! The Diamond Dust Witch, Jeanne, can use her ability for something like this. How convenient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reki...accepted several of those maximum difficulty sniping missions. And, speaking in light of the fact that she still has a 100% success rate, we can already determine that she is either an ability user or a sorcerer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite the fact that she herself was an ability user and sorcerer, Jeanne still said those words with a look of awe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...You said that there were three patterns, right? What&#039;s the third?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s &#039;Eagle Eye&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eagle Eye...? Reki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This rather unexpected content made me tilt my head, not fully understanding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Eagle Eye&amp;quot; in question is something that takes advantage of snipers&#039; prodigious eyesight to observe a target from far away--a codename for a reconnaissance mission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That mission, where both the credit and money compensation isn&#039;t high, is such that, usually, only inexperienced freshmen or trainees in Snipe accepts it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama. You&#039;ve been observed before. At least two times before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...What did you say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The first time, the contractor was Aria. The date was April the 2nd. She contracted Reki to be her &amp;quot;Eagle Eye&amp;quot;, so she could figure out which entrance you leave Inquesta from, and lie in wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah. That past incident, where we went to Oumi to look for that kitten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, thinking of how to combat Aria, I took a mission, trying to escape outside--but Aria, lying in wait outside the Inquesta building, appeared before me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, that was Reki, observing me from afar, reporting to Aria?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She really sticks her head where it&#039;s unwanted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And in July, she accepted a mission from Masters, the content being, observe the third boy&#039;s dormitory. At that time, Masters had apparently been warned by the police, being told to observe an empty room...since it&#039;s Butei High, they have to strengthen their alertness. And, Reki accepted that mission.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered that too. That was the time where Shirayuki saw Aria in a bunny girl outfit, and she went trigger happy on her M60. At that time, Riko was using the Dragunov&#039;s scope to observe my room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And, the &#039;Eagle Eye&#039; missions that Reki accepts all fall under certain criteria. Only when it involves you, Aria, or Shirayuki, will she accept.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aria, Shirayuki, or I...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of pattern is that? I don&#039;t understand at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, I understand a little now...from the beginning, Reki has been paying attention to what goes on around me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the only person who didn&#039;t know--was me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The first time I investigated, I found some other pieces of information, but many of those were unconfirmed. This is all that can be reported. Alright--did you gather anything yourself?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few days ago, after Reki and Aria&#039;s battle...I had explained my situation under Reki&#039;s Sniper Restriction, as well as Lima Syndrome, which was my adopted plan of action, asking Jeanne for assistance...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, Jeanne made one request: &amp;quot;As you&#039;re by Reki&#039;s side, give me a clue as to what I can investigate about her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What I have gathered is--sound.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sound?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reki always wears earphones, hearing these mysterious sounds. Yesterday, I took advantage of the time she was in the shower, and borrowed her headphones and MP3 player...copying it into a mini-SVD card.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shower...? What kind of scene is that? That you two have.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne said, flashing a look of suspicion towards me. I&#039;ll just ignore that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I plugged my earphones into my phone, handing one side to Jeanne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Listen to this, see whether you can understand it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We stopped talking, each of us wearing one side, listening intently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before this, I had tried listening to the sounds...It was slightly eerie, but it really was just the sound of the wind, playing endlessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because the cord was too short, our heads slowly approached each other as we listened...*Shh*. Jeanne&#039;s long, silver hair, fluttering in the midst of the wind, lightly brushed my cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uu. This feminine sensation is really hateful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, I&#039;ll have to tolerate it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Here. It may be extremely small, but I heard a small sound. Not wind. But, I can&#039;t make it out...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne closed her eyes, her expression firm, completely concentrated on the sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waiting to see for Jeanne to comment, I looked directly at her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Even so...she really is so beautiful. This girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Long eyelashes. A shining nose. Lips like the petals of a rose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This cool image. Rather than a witch, she&#039;s more like an actress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t hear it. But, this is certainly a clue...Wh-what are you doing, Tohyama? Why are you looking at me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Widening those sapphire-like blue eyes halfway through her speech, Jeannne noticed that I was looking at her from an extremely close distance, and she pulled her head away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, no, I was just waiting for your comments.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, taking off my headphones...and passed the mini-SVD card with the music file on it to Jeanne, waiting for her to speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face slightly red for whatever reason, Jeanne cleared her throat before saying, &amp;lt;!--萌えです。勘違いしない。ジャンヌ様は無限な可愛い。--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This might be a clue. I happen to know someone to go to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her arms folded in front of her chest, forefinger and middle finger stuck out, she gestured towards the SD-card in between them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While using her own ice-blue cellphone to call that person she &amp;quot;happened to know&amp;quot;, Jeanne brought me to see--Connect. Next to Informa, it&#039;s where students are taught to support those in the battlefield through the use of communicative devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Connect, huh...I&#039;ve never really come here before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I get along quite well with the Nakasorachi here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing this uncommon surname, I suddenly remembered something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Nakasorachi Misaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Connect sophomore, although we were in the same grade, I couldn&#039;t remember what she looked like, but...I was very familiar with that voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason I say that is because, very often, she acts as the operator during Assault combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butei--especially the Butei in Assault, need to be able to communicate with each other through wireless headsets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When undergoing a large-scale operation, the people that keep the complicated messages from getting jumbled, are the operators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The operator assumes command from Connect, accurately stating the team&#039;s status to all its members. Often, they will also report the ETA of reinforcements, the change in weather etc., informing them of information that Butei in the middle of the combat cannot find out for themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the bus-jacking incident in April, telling us which bus was hijacked, as well as informing us of all the situational reports before the reinforcements took action-- &amp;lt;!--Past tense~--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-was the operator, Nakasorachi. Which is to say, she was one of the people working behind the scenes, absolutely critical to the resolution of that case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nakasorachi&#039;s operating is perfect. She is always amazingly calm, able to follow separate conversations with several Butei, all speaking with hurried, unclear voices at the same time. In spite of all that, she is able to pass on each and every piece of information accurately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even more worthy of praise is her elocution, her voice is just as clear, as pleasing to one&#039;s ear as that of an NHK anchor. I had never heard her wrong, not once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(But, I remember that, although she is such an excellent Butei, she was only ranked as B.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had only heard her voice, so I did not know what she looked like in reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She&#039;s probably seen me before, through the small camera installed in every headset, but as for me, it was my first time seeing her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t be wrong that she&#039;s a girl. She must be an honor student, radiating a graceful air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking of this, Jeanne, saying &amp;quot;Follow me&amp;quot;, hurried me onwards--[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We walked into the Connect building, which was like a telecommunications corporation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under Jeanne&#039;s guidance, I arrived at the audio classroom, and it appeared that, for the sake of keeping dust outside, shoes were forbidden inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Changing into slippers and entering the room...because school was already over, the classroom was empty. &amp;lt;!--Event flag? Please?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I looked left and right, and audio equipment was neatly stacked all around me, just like a radio station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne and I stood a while, in the middle of this classroom, full of the scent of machinery...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Jeanne?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Tap Tap* Several types of headphones piled up in her arms, a girl ran this way from the side...but because she was carrying too many, it didn&#039;t seem as if she could see in front of her--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;He-hey.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not hearing my warning in time, *Thud*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hawaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She smashed into me...*Thump* Her butt hit the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh* A pair of silver-edged glasses flew into the air--and beside me, who had reached up, grabbing it, *Gcch Gcch*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The earphones that she was carrying spilled out onto the floor, the tangled wires wrapped around her head, her arms, as well as her feet, which were wearing red indoor shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haaa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That girl&#039;s hair wasn&#039;t only long in the back, but in the front as well, nearly blocking out her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered that the male protagonist in the galge that I had helped Riko buy, had this kind of hairstyle as well. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could it be that that&#039;s what&#039;s popular nowadays?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Uu...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Because she had fallen down, she was at my feet, and her skirt, terrifyingly enough, was in a mess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it was a normal guy, he&#039;d probably be feeling quite lucky. But, that isn&#039;t me. I have to avert my gaze, looking upwards, making sure that there isn&#039;t the slightest chance that I somehow looked between those thighs. After all, safety first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you alright, Nakasorachi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne, next to me, asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is...Nakasorachi...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but widen my eyes, turning back towards that girl, who was still tangled because, for some reason, the wires were uncannily linked, and she couldn&#039;t get them off. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This...This is completely different from the way I imagined it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing her instructions, I really felt that she was an extremely adept person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That girl, named Soramachi, extricated herself from the wires with Jeanne&#039;s help, and waving her hands in the air, she shouted &amp;quot;Glasses, glasses!&amp;quot; Almost like in a manga, like a dog chasing its own tail, she crawled around, tracing circles on the ground, feeling for her glasses. Are you alright? &amp;lt;!--No, not megane route. Damn.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Which is to say, I can understand that she&#039;d be wearing her uniform while crawling around like this...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bu-but, those breasts...they&#039;re majestic. Shirayuki-ranked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoring what kind of feeling she gives off and judging solely by her appearance, she&#039;s an extremely dangerous girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And those eyes, sometimes hidden, sometimes appearing from beneath her fringe, were definitely those of a beautiful person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt as if I couldn&#039;t bear to speak, and so, all I did was, like giving a dog a bone, hand over the glasses I had caught just now...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nakasorachi went &amp;quot;Feh!&amp;quot;, taking the glasses and standing up, unsteady...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Wh...Who...is it...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nn...? Frowning, she squinted at me. *Sh, shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently not getting a clear image, she brought her face closer to mine, putting it so close that I could feel her breathing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it that her eyes aren&#039;t good? Or is it that her fringe obscures her vision, making her vision hazy? Or is it both? Anyways, finally able to see my appearance, she,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Aria06 143.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shuffle Shuffle Shuffle! Thud!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backing up hurriedly, she smashed into the soundproof wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, waa, it&#039;s, a boy, bo-boy, n-no, I&#039;m fine! I&#039;m fine! Bo-bo, like, I like! That&#039;s how, I really feel!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waving her hands around manically, she was panicked to the point where I could not understand what she was saying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face, obscured by her hair such that I could only see the bottom part, turned red. Ooh, that&#039;s a rapid-blushing technique able to match Aria&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je-Jeanne, suddenly, suddenlysuddenly, brought a boy with her...Awaahh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her back sliding down the wall...*Shh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shhhh*...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason, the girl suddenly became alert, and she suddenly straightened her legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And...is that how you straighten your legs? That&#039;s an amazing X-leg. Not even Shirayuki can match that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterward, putting on her glasses gingerly...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gl-glasses, t-th-thathan, you very much...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She couldn&#039;t even say &amp;quot;Thank you very much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is your articulation that bad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t this the wrong person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but turn back, asking Jeanne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nakasorachi is Nakasorachi. Are you unsatisfied with my choice?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Zcchh* Jeanne&#039;s eyes stared directly at me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Helplessly, once again I...looked towards that creature, who appeared to be Nakasorachi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hii.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But once I looked at her, she immediately used the headphones in her hand to block her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So-sorrysorry! So-sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I haven&#039;t sa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I-I-I-I, Jea-Jeanne-san, Jeanne-san was alone, I thought that Jeanne-san was going to come by herself, no-not, a boy, I didn&#039;t think that a boy would come, I haven&#039;t prepared my heart yet! I&#039;m too excited! Ah, I say excited, but it isn&#039;t a happy excitement!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Wave Wave Wave*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if using sign language, Nakasorachi&#039;s hands gestured wildly, without pause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Which I&#039;ve only seen from the incam monitor, he&#039;s so cool, I-I didn&#039;t think he would come here, moreover, Tohyama-kun! Aah...&amp;quot; &amp;lt;!--I chose to interpret Pii as a sigh or a scream.--&amp;gt; &amp;lt;!-- I really love this part so I can&#039;t help myself from keeping the comment. The original text is:「来るなんて、格好良い、しかも、思ってなかったから、インカム映像で見ていた遠山君が、ががが、ぴい」, which as we see is a pretty messed up sentence. If we arrange it to correct order, it would be something like this: 「インカム映像で見ていた遠山君が、来るなんて、思ってなかったから、しかも、格好良い」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this some kind of english quiz, &amp;quot;Arrange the phrases in proper order to form a coherent sentence&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I didn&#039;t understand anything of what she said...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, this voice does belong to Nakasorachi. Such a shame. &amp;lt;!--ouch...--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hold on...can this girl communicate properly?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama, Nakasorachi is the same as you, and she has some issues with her personality. Please go to that wall.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shhh* While looking at me, Jeanne pointed at one corner of the room. Saying &amp;quot;The same? How are we the same at all?&amp;quot;, I grumbled while walking to the wall...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*Ba*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nakasorachi had taken a cellphone out of the pocket of her skirt, and being told something by Jeanne, *Patatatata! Patatata!* With a speed that blurred one&#039;s eyes, she entered in a cellphone number.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Who is she calling?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as I had thought that, the song, &amp;quot;Melody of Flowers&amp;quot; began flowing out of my cellphone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh. Me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hello?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked it up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Hello, nice to meet you. Saying this is a little weird, but this is the first time we have met in person. I am Nakasorachi Misaki. Sorry for just now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like a radio operator, a voice, enunciating each Japanese word with absolute precision, reached my ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but look at Nakasorachi, but Jeanne had adopted a guard-like pose, standing in front of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have the bad habit of being easily excited...so, please forgive me, I can only speak with you like this, relying on the phone--Will this be fine?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Ah...It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wh-what&#039;s with this? What&#039;s with this attitude switch? &amp;lt;!--Reminds me of Saori.--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter2&amp;diff=94608</id>
		<title>Hidan no Aria:Volume6 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter2&amp;diff=94608"/>
		<updated>2011-05-09T05:14:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: Koko calls Kinji &amp;quot;Kinchi&amp;quot; v6p76&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==2nd Ammo: Water Tossing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
September 1--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the opening ceremony on the first day of the second semester, the Japanese students of Butei High will respect international tradition, wearing an imitation uniform of the first Butei High in the world, Butei High - Rome, the completely black uniform which is called, &amp;quot;Diviza Nero&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The students, dressed completely in black, sat up straight on the folding chairs, in a phalanx-like formation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This scene was almost like the assembly of a miniature army division, or perhaps a Yakuza funeral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The curtain, full of patched up bullet-holes, opened left and right, and on the stage, the principal, Midorimatsu, was standing in the center, at the lectern, giving a speech about the international co-operation between Butei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He said something about public safety continuing to worsen, but Japan was still a safe country, so as such, Tokyo Butei High will be accepting exchange students for the sake of the students&#039; growth in a tense situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Hey. Please don&#039;t make the situation in the school any &#039;&#039;more&#039;&#039; tense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was probably because of Butei High&#039;s new policy, but sitting in one corner of the room were students from Hong Kong Butei High.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were not only high school students, but there seemed to be middle school students as well...even somebody like a elementary school student. As expected of foreigners.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(But, it might not be too long before the era comes where Japan, like America, will legally issue firearm licenses to 5 year old children.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having not slept much in Reki&#039;s room last night, I thought of those things, stifling a yawn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is common practice that one cannot be absent from the opening ceremony of the 2nd semester. However, delinquents like Riko, or busy students like Aria still neglect it. So, all those that sit here are the good students, the slackers, or those failing students, who like me, came so their credits would not drop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Reki...after she had accompanied me to school, because she was performing in the ceremony after the opening ceremony--using a pistol or sniper rifle as a replacement for the marching band&#039;s batons--went to the preparation room of the auditorium. &amp;lt;!--It says ceremony in katakana, I can&#039;t do anything about it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As such, I am able to do this, enjoying my temporary freedom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, as long as I am within a 2km radius of that Dragunov, I am still in the palm of Reki&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, Haimaki was idly crouching by my feet, and once in a while, he would, with an expression which said: &amp;quot;If you dare run, I&#039;ll report it to my master,&amp;quot; looks up at me. Damn it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but glare angrily at the Haimaki by my feet...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama-kun, is it alright if I sit next to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yo, Kinji. Looks like you aren&#039;t getting held back a year after all.&amp;quot; &amp;lt;!--I translated this wrong. Definitely. Someone take a look, please. (ER: Not a real translator, so potential stupidity ahead, but what I think the original line (ようキンジ。 ダブらねーで済んだみてーだな, probably a version of ようキンジ。 ダブらないで済んだみたいだな） means something like: &amp;quot;Yo, Kinji. Looks like you ain&#039;t gettin&#039; held back a year after all.&amp;quot;)(YNH: That&#039;s exactly what it means. Thanks, I mind-blanked there.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two male students moved to the seats by my side, in unison. The good student Shiranui and the slacker Muto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The handsome Shiranui was already cheerful, even though it was the first day of the second semester, and Muto was still wearing an expression of yearning for the summer holidays, stubble building up on his chin. The contrast between you two is amazingly strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, I heard a rumor. Yesterday, you ran into some shooting spree, broke the glass off my four-wheel drive, forcing me to track down my insurance company...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah? The car that I hid in yesterday was Muto&#039;s?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well...I&#039;ll just pretend that I don&#039;t know what he&#039;s talking about for now. After all, the person who actually broke the glass was Reki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I still haven&#039;t paid Muto back for breaking my [http://en.wikipedia.org/wiki/Honda_Gyro Gyro Canopy] while we were arguing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Besides that small matter...Tohyama-kun. Another scandal has been raised because of your relationship with a girl, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radiating normal Butei behavior with the mention of a shooting spree as, &amp;quot;that small matter,&amp;quot; Shiranui interrupted from the other side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was chuckling as if he had run into something amusing. This guy definitely thinks that since it has nothing to do with him, he can just spectate from the side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you serious!? Damn it! Why!? Why is it always only Kinji!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t shout so loud, Muto. It&#039;s the opening ceremony right now. Anyways, Shiranui, how did you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Know&#039; is inaccurate, rather, I deduced this. As I was doing early sword-training in Assault--Kanzaki-san was throwing a huge tantrum. So, I thought that it might have something to do with Tohyama-kun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanzaki...Aria-san was throwing a huge tantrum?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just thinking about it makes me shiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, morning practice would refer to some specific subject practice in a normal school, but in Butei High, it refers to morning battle training.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Once again, it&#039;s become a pretty popular topic. It&#039;s said that--This morning, Tohyama-kun and Snipe&#039;s Reki-san came out of the girl&#039;s dormitory together when they were going to school.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While saying this, Shiranui, as if trying to prove the existence of the relationship between Reki and I, stroked Haimaki&#039;s back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--This time it&#039;s Reki!? Ah-, but, I can understand that. A dark boy and a wordless girl fit each other, after all. But, Kinji, you&#039;ve taken action against somebody dangerous again. Reki has a lot of secret fans. You might get caught in a multi-directional crossfire one day, you know? You sure are unlucky, Kinji.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agreed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, not only am I being observed by Reki, but the number of guns pointed at me are increasing...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unable to explain the situation to Muto, who was laughing and patting my back from behind, I...dipped in my head in despair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...There&#039;s another popular topic going around, because Kanzaki-san and Reki-san get along well. It&#039;s said that, after Kanzaki-san finished throwing a tantrum, she was very depressed about losing both her friend and lover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What...is that supposed to mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you saying that, Reki = Friend, and I = Lover?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey. Aria and I aren--&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s a lot of this kind of trouble around this season. After all, &amp;quot;Caravan I&amp;quot; is about to arrive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had seen it many times, but as I was trying to defend myself, Shiranui&#039;s overly brilliant smile cut me short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Caravan I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that he mentions it, it&#039;s true that it&#039;s about to arrive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Butei High, sophomores have 2 training trips. The first one is &amp;quot;Caravan 1&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the name, it might appear to be a normal school trip, but in truth, it is an activity for the sake of making the final corrections in the teams formed between students.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is because...when Butei High students reach their second year, they have to form and register themselves as 2~8 man teams before the end of September.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An unexpected important result of this team system is that, the registered teams will in turn, be registered in the IADA[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:guidelines].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally, Butei will move in those teams as units, fulfilling the activity. Even if they split up later due to their own goals, the mutual co-operation in that team takes precedence over entire organizational relationship--this is also laid down in International Butei Law.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s popular, because there are a lot of cases where the formation of a team is affected by boy-girl relationships. Because Tohyama-kun was unable to solve his personal matters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About that, I&#039;ve pretty much decided who I&#039;m going to team up with. We&#039;re going to take members from both Logi and Amdo, forming a logistics unit. There&#039;re girls too, you know. It&#039;s Hiraga Aya though, so there&#039;s nothing to get excited about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are no firm criteria, but normally, teams will be either assault teams, logistics teams, communications teams, or mixed teams etc., completely different types and fields. As a result, different teams will work together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using an army analogy, it would be like the image of sections coming together to form a platoon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this isn&#039;t something like the normal high school relationships, where getting along well is the focus, but a team formed with tactics and strategy taken into account.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To sum it up in a sentence...team formation is something that requires a lot of thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especially for me, who doesn&#039;t have many friends, and is now engaged to Reki, this is a massive undertaking. Just thinking about it gives me a headache..&amp;lt;!--HSS no Ore ha Tomodachi ga Sukunai : (--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama-kun is going to form an assault team, right? Or maybe a reconnaissance team?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I haven&#039;t decided on anything yet. I&#039;m busy enough earning credits, so I have to postpone it for now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, that&#039;s a problem. Tohyama-kun, the next time you wear this, what are you going to do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Shiranui, pointing to my black tie. The next time I wear this? He&#039;s probably talking about the team photo at team registration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During team registration, according to the rules, the team members have to have a photograph taken of them...and they have to wear this bulletproof uniform - black while taking the photo. It&#039;s rumored that this is for the sake of preventing offenders from being able to recognize which Butei High the students come from.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remember, when we saw our senpai&#039;s team photos last year...they were all looking away from the lens on purpose, turning their heads slightly to the side or even downwards. That&#039;s probably so their appearance wasn&#039;t completely shown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, this is an amazingly dangerous school. Having to take so much care with just a photo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The opening ceremony finished--and on the path in front of the auditorium, the girls from class C started the parade as Little Eva&#039;s &amp;quot;The Loco-Motion&amp;quot; was playing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On their heads were feathered military caps, their bodies clothed with extravagant uniforms. Their hands grasping their batons, the girls--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh, whoosh. Roll.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their white, pleated miniskirts fluttering, they span their replacements for batons, assault rifles and sniper rifles, marching forward in two lines on the road, sealed off from traffic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At times, Butei High will imitate the Police Force and the Self-Defense Force, holding a music or dance concert, reason being, they wished to improve their image with the people. And according to the principal&#039;s plan, the performers would be female. Aria and Shirayuki also performed as cheerleaders at Adseard in May. &amp;lt;!--I refuse to put image up on the grounds that &#039;tis a blatant violation of the rules of English.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But...no matter when I see it, I always hate these performances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Aria06 067.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
On both sides of the road, watching the parade was the local people, as well as the media. There were also boys, holding up cameras with lenses as long as bazookas, frantically snapping pictures of the girls. You guys, you know that you&#039;re falling right into the principal&#039;s trap, right? Their appearance may be no different from cute high school girls, but the female students over here are actually dangerous people that play with real bazookas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not being able to withhold a sigh, I--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-as if trying to escape from Reki, who was twirling her Dragunov in the midst of the marching band, her face expressionless as always...I left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behind me, Haimaki tailed me, not letting his guard down.&lt;br /&gt;
At any rate, you. You&#039;ve been suspecting me, following me ever since just now, right? You stepped on my shoes on purpose, and you even urinated over my clothes when I left the auditorium&#039;s male changing room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bulletproof uniform - black that I was wearing in the auditorium was borrowed, so I could just throw it inside the &amp;quot;return&amp;quot; basket and be done with it, but the uniform I&#039;m wearing now is mine. If you dare dirty it, I will spare you no mercy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Reki, Haimaki, team formation...no matter which one it is, so troublesome...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And to add to my annoyance, today was the day of Butei High&#039;s horrible tradition, &amp;quot;Water Tossing&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Originally, &amp;quot;Water Tossing&amp;quot; evolved from the special battle method that the principal&#039;s old school had had, &amp;quot;On the day of the opening ceremony, you can splash water onto anybody.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Splashing each other with water may be very safe, but once this reached Butei High, the rules, for some reason, became, &amp;quot;as long as you&#039;re unarmed, you can fight with anybody you like,&amp;quot; a real battle method, and it spread around the school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Masters tolerates this activity as well. Really...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My head hurting again, I decided to head to the pharmacy at the Medica building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, if I was afraid that if I walked the main road, I would run into the danger that is &amp;quot;Water Tossing&amp;quot;, so I took a small road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I walked out of the parade, the sound of it getting farther and farther...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuaah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bubble...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, in front of me, who was walking down the small alley, a bubble appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Pop, Pop Pop* They popped in front of my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--You just died 3 times.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immediately after, the sound of a girl&#039;s undeveloped voice came from above my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I raised my head to look, and one foot hooked into the gutter of the building...was a small girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Who&#039;s she?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Japan&#039;&#039;&#039;s Butei High isn&#039;t very noteworthy-ne. You&#039;re too vulnerable.&amp;quot;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl was wearing something reminiscent of one of the outfits of a zombie in &amp;quot;Reigen Doushi&amp;quot;--a modified, abnormal outfit using the Qing Dynasty&#039;s imperial outfit as a basis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Added to that, her accent...she was probably one of those exchange students from the Hong Kong Butei High.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...There something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a bad mood, I narrowed my eyes, staring at her, who was adroitly drinking something out of a gourd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyuu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Spin, Tap*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl laughed shrilly, and she landed in the alley lightly, just like a trapeze artist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shhh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her black twintails, tied on the left and right, followed the movement of her body, falling down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My, name, is Koko. Tell me your name.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Height, around 1.40 meters. She&#039;s still a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The corners of her eyes were streaked with red eyeshadow, making her already slanted eyes become even more obviously tilted. And she also had a cute appearance that would make a certain group of men drool in appreciation...&amp;lt;!--RACISM. DISCRIMINATION. AGAINST ASIANS AND LOLICONS!!?--&amp;gt;But...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason...Her appearance seems familiar, as if she looks similar to somebody. Just a coincidence?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am Tohyama Kinji.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since she had already told me her name, I returned the favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After all, I don&#039;t wish to make anybody think that Japanese people don&#039;t have any manners.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aiya! Aiyayayayayaya!&amp;quot; [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl, who had called herself Koko, shouted to the heavens exaggeratedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What. Is there something wrong with my name?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At any rate, you&#039;ve been asking for trouble from the beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey. Why do you smell like alcohol? Children shouldn&#039;t drink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing me lecture her, pointing at the gourd, Koko&#039;s eyes widened, saying,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--I&#039;m not a child! Koko turned 14 yesterday!&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Aria06 071.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
Buwaa! She yelled, a strong smell of alcohol intermixed with her breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She&#039;s probably drunk. I heard that China didn&#039;t have any age restrictions on the consumption of alcohol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But...this kind of conversation...Why is it that this feels kind of familiar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t help it, I&#039;ll just have to test you a little. If you leave the princess, some painful things will happen immediately.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently not too familiar with Japanese, Koko said these incomprehensible things--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh, Whoosh*...As if stumbling, she fell down...before she did a flip, *Pa!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She suddenly charged towards me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--This kind of reaction--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s exactly the same as when I first met Aria! How unlucky can I be!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--!&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reflexively, I reached my hand out, and Koko&#039;s feet--twisted around my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wh-what is this? This movement. It&#039;s random, as if the movement itself is drunk--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It completely nullified by subconscious counterattack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koko, like a snake, slithered around my body, *whoosh*. She got onto my back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she brought a rope around both sides of my neck...? No, she&#039;s using both of her twin tails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hehe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laughing in my ear, Koko even twisted her two legs around my neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Twist...Twist!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ne-neck--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s being clamped. If this were Judo, it would be called a choke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(This kind of clamping technique...exists...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The choke I mentioned earlier is an unarmed technique where, once it is tightened, it&#039;s impossible to loosen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, this isn&#039;t an infraction of the rules. Not only her limbs, but her hair, it&#039;s an abnormally complex stance, almost like a coiled rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This girl is an exchange student--where did she hear about &amp;quot;Water Tossing&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hehe, how is it? You can&#039;t do anything, can you? A man that cannot do anything, is a man that nobody needs. I&#039;m going to kill you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kill...me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Breaking out into a cold sweat, I forced those words out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may look like this, but I&#039;m a Butei. If I got a 100 yen coin for every time I heard the word &amp;quot;kill&amp;quot; in a threat, I&#039;d be able to have a mansion built by now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, this isn&#039;t just a threat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Sh-she really wants to kill me!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Only now did that electric feeling of true danger really run through my body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a problem beyond the rules of &amp;quot;Water Tossing&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Panicked, I reached my hand towards my Beretta--but at that moment, I noticed that even my limbs were also being restricted by the girl&#039;s legs&#039; vice like grip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If one wants to initiate Aru=Kata, they have to be at striking distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And like this, when I&#039;m at 0-distance, drawn into grappling--arms restricted, making it impossible to resist--it&#039;s a position where guns cannot be used.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the exact opposite as the fight with Reki, where she was out of range, unable to be touched by my bullets. This is a battle where guns have been rendered ineffective by the sheer lack of distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Da-dangerous...Really...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside me, whose consciousness was slowly going hazy--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This tight feeling, being pressed so closely against a female body, which was so much like Aria&#039;s, as well as the feeling of getting choked to death melded together, *Thump*...creating an irregular heartbeat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Th-this is...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s different from normal, but I&#039;m afraid that this is...Hysteria Mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, this is the Hysteria Mode that Nii-san had told me about, the Hysteria Mode when dying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hysteria Agonizante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I-I&#039;ve been pressured into such a place!?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, in the last of the last, this awakening was my trump card.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Counter-choke techniques started appearing clearly in my mind, which had been panicking all along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing out was one line of thought: Performing a wall hit on Koko, biting her hand viciously, attempting to harm her--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bad...This girl, wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mind in Hysteria Mode revealed the reality that that would just make the situation more severe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This isn&#039;t a feasible method of releasing a choke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hihi! Shanshikeikeihou!&amp;quot;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...*Creak*...*Creak*...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(M-my cervical vertebrae...!) &amp;lt;!--Is that the name of that place? Exactly at the joint between the neck and head. Nevermind, I did a google search on it. Apparently, there&#039;s no layman term for it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My cervical vertebrae is about to be snapped!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A creak rang out from my neck area, and my consciousness was becoming more and more hazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My line of sight started to flicker on and off, my eyes couldn&#039;t see anything anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--The corresponding action is too late. The opponent is a girl, so it&#039;s impossible for me to choose that method.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m in Hysteria Mode, there&#039;s no way for me to do anything...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I-I&#039;m done...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--*GRROARR!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immediately after the roar blasted towards us, *Ba!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koko suddenly released her hair and limbs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--*Thud*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I sprawled forward, subconsciously raising my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In front of me, Haimaki, who appeared to have just smashed Koko off me, was standing there, his hair and tail completely on end, growling softly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My neck...hadn&#039;t snapped. That was really in the nick of time. But, golden stars were still appearing in my field of vision, and I felt dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--*Tap, Tap*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koko turned a flip in the air agilely, retreating to another side of the alley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The dog that princess is raising is far more useful than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterward, she made a face at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;I&#039;&#039; am, &amp;quot;&#039;&#039;Ten-thousand Arms&#039;&#039;&amp;quot; Koko--&amp;quot;The Limitless Warrior&amp;quot; Kinchi, 0 points.&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter2&amp;diff=94431</id>
		<title>Hidan no Aria:Volume6 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter2&amp;diff=94431"/>
		<updated>2011-05-07T21:55:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: Reverted edits by Nera Sleith (talk) to last revision by YoakeNoHikari&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==2nd Ammo: Water Tossing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
September 1--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the opening ceremony on the first day of the second semester, the Japanese students of Butei High will respect international tradition, wearing an imitation uniform of the first Butei High in the world, Butei High - Rome, the completely black uniform which is called, &amp;quot;Diviza Nero&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The students, dressed completely in black, sat up straight on the folding chairs, in a phalanx-like formation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This scene was almost like the assembly of a miniature army division, or perhaps a Yakuza funeral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The curtain, full of patched up bullet-holes, opened left and right, and on the stage, the principal, Midorimatsu, was standing in the center, at the lectern, giving a speech about the international co-operation between Butei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He said something about public safety continuing to worsen, but Japan was still a safe country, so as such, Tokyo Butei High will be accepting exchange students for the sake of the students&#039; growth in a tense situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Hey. Please don&#039;t make the situation in the school any &#039;&#039;more&#039;&#039; tense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was probably because of Butei High&#039;s new policy, but sitting in one corner of the room were students from Hong Kong Butei High.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were not only high school students, but there seemed to be middle school students as well...even somebody like a elementary school student. As expected of foreigners.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(But, it might not be too long before the era comes where Japan, like America, will legally issue firearm licenses to 5 year old children.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having not slept much in Reki&#039;s room last night, I thought of those things, stifling a yawn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is common practice that one cannot be absent from the opening ceremony of the 2nd semester. However, delinquents like Riko, or busy students like Aria still neglect it. So, all those that sit here are the good students, the slackers, or those failing students, who like me, came so their credits would not drop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Reki...after she had accompanied me to school, because she was performing in the ceremony after the opening ceremony--using a pistol or sniper rifle as a replacement for the marching band&#039;s batons--went to the preparation room of the auditorium. &amp;lt;!--It says ceremony in katakana, I can&#039;t do anything about it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As such, I am able to do this, enjoying my temporary freedom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, as long as I am within a 2km radius of that Dragunov, I am still in the palm of Reki&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, Haimaki was idly crouching by my feet, and once in a while, he would, with an expression which said: &amp;quot;If you dare run, I&#039;ll report it to my master,&amp;quot; looks up at me. Damn it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but glare angrily at the Haimaki by my feet...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama-kun, is it alright if I sit next to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yo, Kinji. Looks like you aren&#039;t getting held back a year after all.&amp;quot; &amp;lt;!--I translated this wrong. Definitely. Someone take a look, please. (ER: Not a real translator, so potential stupidity ahead, but what I think the original line (ようキンジ。 ダブらねーで済んだみてーだな, probably a version of ようキンジ。 ダブらないで済んだみたいだな） means something like: &amp;quot;Yo, Kinji. Looks like you ain&#039;t gettin&#039; held back a year after all.&amp;quot;)(YNH: That&#039;s exactly what it means. Thanks, I mind-blanked there.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two male students moved to the seats by my side, in unison. The good student Shiranui and the slacker Muto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The handsome Shiranui was already cheerful, even though it was the first day of the second semester, and Muto was still wearing an expression of yearning for the summer holidays, stubble building up on his chin. The contrast between you two is amazingly strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, I heard a rumor. Yesterday, you ran into some shooting spree, broke the glass off my four-wheel drive, forcing me to track down my insurance company...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah? The car that I hid in yesterday was Muto&#039;s?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well...I&#039;ll just pretend that I don&#039;t know what he&#039;s talking about for now. After all, the person who actually broke the glass was Reki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I still haven&#039;t paid Muto back for breaking my [http://en.wikipedia.org/wiki/Honda_Gyro Gyro Canopy] while we were arguing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Besides that small matter...Tohyama-kun. Another scandal has been raised because of your relationship with a girl, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radiating normal Butei behavior with the mention of a shooting spree as, &amp;quot;that small matter,&amp;quot; Shiranui interrupted from the other side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was chuckling as if he had run into something amusing. This guy definitely thinks that since it has nothing to do with him, he can just spectate from the side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you serious!? Damn it! Why!? Why is it always only Kinji!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t shout so loud, Muto. It&#039;s the opening ceremony right now. Anyways, Shiranui, how did you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Know&#039; is inaccurate, rather, I deduced this. As I was doing early sword-training in Assault--Kanzaki-san was throwing a huge tantrum. So, I thought that it might have something to do with Tohyama-kun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanzaki...Aria-san was throwing a huge tantrum?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just thinking about it makes me shiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, morning practice would refer to some specific subject practice in a normal school, but in Butei High, it refers to morning battle training.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Once again, it&#039;s become a pretty popular topic. It&#039;s said that--This morning, Tohyama-kun and Snipe&#039;s Reki-san came out of the girl&#039;s dormitory together when they were going to school.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While saying this, Shiranui, as if trying to prove the existence of the relationship between Reki and I, stroked Haimaki&#039;s back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--This time it&#039;s Reki!? Ah-, but, I can understand that. A dark boy and a wordless girl fit each other, after all. But, Kinji, you&#039;ve taken action against somebody dangerous again. Reki has a lot of secret fans. You might get caught in a multi-directional crossfire one day, you know? You sure are unlucky, Kinji.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agreed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, not only am I being observed by Reki, but the number of guns pointed at me are increasing...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unable to explain the situation to Muto, who was laughing and patting my back from behind, I...dipped in my head in despair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...There&#039;s another popular topic going around, because Kanzaki-san and Reki-san get along well. It&#039;s said that, after Kanzaki-san finished throwing a tantrum, she was very depressed about losing both her friend and lover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What...is that supposed to mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you saying that, Reki = Friend, and I = Lover?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey. Aria and I aren--&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s a lot of this kind of trouble around this season. After all, &amp;quot;Caravan I&amp;quot; is about to arrive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had seen it many times, but as I was trying to defend myself, Shiranui&#039;s overly brilliant smile cut me short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Caravan I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that he mentions it, it&#039;s true that it&#039;s about to arrive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Butei High, sophomores have 2 training trips. The first one is &amp;quot;Caravan 1&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the name, it might appear to be a normal school trip, but in truth, it is an activity for the sake of making the final corrections in the teams formed between students.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is because...when Butei High students reach their second year, they have to form and register themselves as 2~8 man teams before the end of September.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An unexpected important result of this team system is that, the registered teams will in turn, be registered in the IADA[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:guidelines].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally, Butei will move in those teams as units, fulfilling the activity. Even if they split up later due to their own goals, the mutual co-operation in that team takes precedence over entire organizational relationship--this is also laid down in International Butei Law.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s popular, because there are a lot of cases where the formation of a team is affected by boy-girl relationships. Because Tohyama-kun was unable to solve his personal matters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About that, I&#039;ve pretty much decided who I&#039;m going to team up with. We&#039;re going to take members from both Logi and Amdo, forming a logistics unit. There&#039;re girls too, you know. It&#039;s Hiraga Aya though, so there&#039;s nothing to get excited about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are no firm criteria, but normally, teams will be either assault teams, logistics teams, communications teams, or mixed teams etc., completely different types and fields. As a result, different teams will work together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using an army analogy, it would be like the image of sections coming together to form a platoon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this isn&#039;t something like the normal high school relationships, where getting along well is the focus, but a team formed with tactics and strategy taken into account.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To sum it up in a sentence...team formation is something that requires a lot of thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especially for me, who doesn&#039;t have many friends, and is now engaged to Reki, this is a massive undertaking. Just thinking about it gives me a headache..&amp;lt;!--HSS no Ore ha Tomodachi ga Sukunai : (--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama-kun is going to form an assault team, right? Or maybe a reconnaissance team?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I haven&#039;t decided on anything yet. I&#039;m busy enough earning credits, so I have to postpone it for now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, that&#039;s a problem. Tohyama-kun, the next time you wear this, what are you going to do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Shiranui, pointing to my black tie. The next time I wear this? He&#039;s probably talking about the team photo at team registration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During team registration, according to the rules, the team members have to have a photograph taken of them...and they have to wear this bulletproof uniform - black while taking the photo. It&#039;s rumored that this is for the sake of preventing offenders from being able to recognize which Butei High the students come from.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remember, when we saw our senpai&#039;s team photos last year...they were all looking away from the lens on purpose, turning their heads slightly to the side or even downwards. That&#039;s probably so their appearance wasn&#039;t completely shown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, this is an amazingly dangerous school. Having to take so much care with just a photo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The opening ceremony finished--and on the path in front of the auditorium, the girls from class C started the parade as Little Eva&#039;s &amp;quot;The Loco-Motion&amp;quot; was playing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On their heads were feathered military caps, their bodies clothed with extravagant uniforms. Their hands grasping their batons, the girls--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh, whoosh. Roll.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their white, pleated miniskirts fluttering, they span their replacements for batons, assault rifles and sniper rifles, marching forward in two lines on the road, sealed off from traffic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At times, Butei High will imitate the Police Force and the Self-Defense Force, holding a music or dance concert, reason being, they wished to improve their image with the people. And according to the principal&#039;s plan, the performers would be female. Aria and Shirayuki also performed as cheerleaders at Adseard in May. &amp;lt;!--I refuse to put image up on the grounds that &#039;tis a blatant violation of the rules of English.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But...no matter when I see it, I always hate these performances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Aria06 067.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
On both sides of the road, watching the parade was the local people, as well as the media. There were also boys, holding up cameras with lenses as long as bazookas, frantically snapping pictures of the girls. You guys, you know that you&#039;re falling right into the principal&#039;s trap, right? Their appearance may be no different from cute high school girls, but the female students over here are actually dangerous people that play with real bazookas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not being able to withhold a sigh, I--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-as if trying to escape from Reki, who was twirling her Dragunov in the midst of the marching band, her face expressionless as always...I left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behind me, Haimaki tailed me, not letting his guard down.&lt;br /&gt;
At any rate, you. You&#039;ve been suspecting me, following me ever since just now, right? You stepped on my shoes on purpose, and you even urinated over my clothes when I left the auditorium&#039;s male changing room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bulletproof uniform - black that I was wearing in the auditorium was borrowed, so I could just throw it inside the &amp;quot;return&amp;quot; basket and be done with it, but the uniform I&#039;m wearing now is mine. If you dare dirty it, I will spare you no mercy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Reki, Haimaki, team formation...no matter which one it is, so troublesome...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And to add to my annoyance, today was the day of Butei High&#039;s horrible tradition, &amp;quot;Water Tossing&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Originally, &amp;quot;Water Tossing&amp;quot; evolved from the special battle method that the principal&#039;s old school had had, &amp;quot;On the day of the opening ceremony, you can splash water onto anybody.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Splashing each other with water may be very safe, but once this reached Butei High, the rules, for some reason, became, &amp;quot;as long as you&#039;re unarmed, you can fight with anybody you like,&amp;quot; a real battle method, and it spread around the school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Masters tolerates this activity as well. Really...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My head hurting again, I decided to head to the pharmacy at the Medica building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, if I was afraid that if I walked the main road, I would run into the danger that is &amp;quot;Water Tossing&amp;quot;, so I took a small road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I walked out of the parade, the sound of it getting farther and farther...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuaah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bubble...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, in front of me, who was walking down the small alley, a bubble appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Pop, Pop Pop* They popped in front of my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--You just died 3 times.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immediately after, the sound of a girl&#039;s undeveloped voice came from above my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I raised my head to look, and one foot hooked into the gutter of the building...was a small girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Who&#039;s she?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Japan&#039;s Butei High isn&#039;t very noteworthy-ne. You&#039;re too vulnerable.&amp;quot;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl was wearing something reminiscent of one of the outfits of a zombie in &amp;quot;Reigen Doushi&amp;quot;--a modified, abnormal outfit using the Qing Dynasty&#039;s imperial outfit as a basis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Added to that, her accent...she was probably one of those exchange students from the Hong Kong Butei High.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...There something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a bad mood, I narrowed my eyes, staring at her, who was adroitly drinking something out of a gourd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyuu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Spin, Tap*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl laughed shrilly, and she landed in the alley lightly, just like a trapeze artist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shhh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her black twintails, tied on the left and right, followed the movement of her body, falling down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My, name, is Koko. Tell me your name.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Height, around 1.40 meters. She&#039;s still a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The corners of her eyes were streaked with red eyeshadow, making her already slanted eyes become even more obviously tilted. And she also had a cute appearance that would make a certain group of men drool in appreciation...&amp;lt;!--RACISM. DISCRIMINATION. AGAINST ASIANS AND LOLICONS!!?--&amp;gt;But...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason...Her appearance seems familiar, as if she looks similar to somebody. Just a coincidence?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am Tohyama Kinji.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since she had already told me her name, I returned the favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After all, I don&#039;t wish to make anybody think that Japanese people don&#039;t have any manners.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aiya! Aiyayayayayaya!&amp;quot; [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl, who had called herself Koko, shouted to the heavens exaggeratedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What. Is there something wrong with my name?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At any rate, you&#039;ve been asking for trouble from the beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey. Why do you smell like alcohol? Children shouldn&#039;t drink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing me lecture her, pointing at the gourd, Koko&#039;s eyes widened, saying,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--I&#039;m not a child! Koko turned 14 yesterday!&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Aria06 071.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
Buwaa! She yelled, a strong smell of alcohol intermixed with her breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She&#039;s probably drunk. I heard that China didn&#039;t have any age restrictions on the consumption of alcohol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But...this kind of conversation...Why is it that this feels kind of familiar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t help it, I&#039;ll just have to test you a little. If you leave the princess, some painful things will happen immediately.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently not too familiar with Japanese, Koko said these incomprehensible things--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh, Whoosh*...As if stumbling, she fell down...before she did a flip, *Pa!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She suddenly charged towards me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--This kind of reaction--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s exactly the same as when I first met Aria! How unlucky can I be!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--!&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reflexively, I reached my hand out, and Koko&#039;s feet--twisted around my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wh-what is this? This movement. It&#039;s random, as if the movement itself is drunk--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It completely nullified by subconscious counterattack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koko, like a snake, slithered around my body, *whoosh*. She got onto my back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she brought a rope around both sides of my neck...? No, she&#039;s using both of her twin tails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hehe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laughing in my ear, Koko even twisted her two legs around my neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Twist...Twist!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ne-neck--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s being clamped. If this were Judo, it would be called a choke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(This kind of clamping technique...exists...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The choke I mentioned earlier is an unarmed technique where, once it is tightened, it&#039;s impossible to loosen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, this isn&#039;t an infraction of the rules. Not only her limbs, but her hair, it&#039;s an abnormally complex stance, almost like a coiled rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This girl is an exchange student--where did she hear about &amp;quot;Water Tossing&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hehe, how is it? You can&#039;t do anything, can you? A man that cannot do anything, is a man that nobody needs. I&#039;m going to kill you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kill...me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Breaking out into a cold sweat, I forced those words out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may look like this, but I&#039;m a Butei. If I got a 100 yen coin for every time I heard the word &amp;quot;kill&amp;quot; in a threat, I&#039;d be able to have a mansion built by now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, this isn&#039;t just a threat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Sh-she really wants to kill me!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--See: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2527&amp;amp;start=135 or http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=103429&amp;amp;page=31--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter2&amp;diff=94430</id>
		<title>Hidan no Aria:Volume6 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Chapter2&amp;diff=94430"/>
		<updated>2011-05-07T21:52:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: Koko -&amp;gt; Cao Cao&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==2nd Ammo: Water Tossing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
September 1--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the opening ceremony on the first day of the second semester, the Japanese students of Butei High will respect international tradition, wearing an imitation uniform of the first Butei High in the world, Butei High - Rome, the completely black uniform which is called, &amp;quot;Diviza Nero&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The students, dressed completely in black, sat up straight on the folding chairs, in a phalanx-like formation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This scene was almost like the assembly of a miniature army division, or perhaps a Yakuza funeral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The curtain, full of patched up bullet-holes, opened left and right, and on the stage, the principal, Midorimatsu, was standing in the center, at the lectern, giving a speech about the international co-operation between Butei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He said something about public safety continuing to worsen, but Japan was still a safe country, so as such, Tokyo Butei High will be accepting exchange students for the sake of the students&#039; growth in a tense situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Hey. Please don&#039;t make the situation in the school any &#039;&#039;more&#039;&#039; tense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was probably because of Butei High&#039;s new policy, but sitting in one corner of the room were students from Hong Kong Butei High.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were not only high school students, but there seemed to be middle school students as well...even somebody like a elementary school student. As expected of foreigners.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(But, it might not be too long before the era comes where Japan, like America, will legally issue firearm licenses to 5 year old children.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having not slept much in Reki&#039;s room last night, I thought of those things, stifling a yawn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is common practice that one cannot be absent from the opening ceremony of the 2nd semester. However, delinquents like Riko, or busy students like Aria still neglect it. So, all those that sit here are the good students, the slackers, or those failing students, who like me, came so their credits would not drop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Reki...after she had accompanied me to school, because she was performing in the ceremony after the opening ceremony--using a pistol or sniper rifle as a replacement for the marching band&#039;s batons--went to the preparation room of the auditorium. &amp;lt;!--It says ceremony in katakana, I can&#039;t do anything about it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As such, I am able to do this, enjoying my temporary freedom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, as long as I am within a 2km radius of that Dragunov, I am still in the palm of Reki&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, Haimaki was idly crouching by my feet, and once in a while, he would, with an expression which said: &amp;quot;If you dare run, I&#039;ll report it to my master,&amp;quot; looks up at me. Damn it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but glare angrily at the Haimaki by my feet...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama-kun, is it alright if I sit next to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yo, Kinji. Looks like you aren&#039;t getting held back a year after all.&amp;quot; &amp;lt;!--I translated this wrong. Definitely. Someone take a look, please. (ER: Not a real translator, so potential stupidity ahead, but what I think the original line (ようキンジ。 ダブらねーで済んだみてーだな, probably a version of ようキンジ。 ダブらないで済んだみたいだな） means something like: &amp;quot;Yo, Kinji. Looks like you ain&#039;t gettin&#039; held back a year after all.&amp;quot;)(YNH: That&#039;s exactly what it means. Thanks, I mind-blanked there.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two male students moved to the seats by my side, in unison. The good student Shiranui and the slacker Muto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The handsome Shiranui was already cheerful, even though it was the first day of the second semester, and Muto was still wearing an expression of yearning for the summer holidays, stubble building up on his chin. The contrast between you two is amazingly strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kinji, I heard a rumor. Yesterday, you ran into some shooting spree, broke the glass off my four-wheel drive, forcing me to track down my insurance company...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah? The car that I hid in yesterday was Muto&#039;s?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well...I&#039;ll just pretend that I don&#039;t know what he&#039;s talking about for now. After all, the person who actually broke the glass was Reki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I still haven&#039;t paid Muto back for breaking my [http://en.wikipedia.org/wiki/Honda_Gyro Gyro Canopy] while we were arguing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--Besides that small matter...Tohyama-kun. Another scandal has been raised because of your relationship with a girl, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radiating normal Butei behavior with the mention of a shooting spree as, &amp;quot;that small matter,&amp;quot; Shiranui interrupted from the other side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was chuckling as if he had run into something amusing. This guy definitely thinks that since it has nothing to do with him, he can just spectate from the side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you serious!? Damn it! Why!? Why is it always only Kinji!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t shout so loud, Muto. It&#039;s the opening ceremony right now. Anyways, Shiranui, how did you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Know&#039; is inaccurate, rather, I deduced this. As I was doing early sword-training in Assault--Kanzaki-san was throwing a huge tantrum. So, I thought that it might have something to do with Tohyama-kun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanzaki...Aria-san was throwing a huge tantrum?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just thinking about it makes me shiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, morning practice would refer to some specific subject practice in a normal school, but in Butei High, it refers to morning battle training.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Once again, it&#039;s become a pretty popular topic. It&#039;s said that--This morning, Tohyama-kun and Snipe&#039;s Reki-san came out of the girl&#039;s dormitory together when they were going to school.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While saying this, Shiranui, as if trying to prove the existence of the relationship between Reki and I, stroked Haimaki&#039;s back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--This time it&#039;s Reki!? Ah-, but, I can understand that. A dark boy and a wordless girl fit each other, after all. But, Kinji, you&#039;ve taken action against somebody dangerous again. Reki has a lot of secret fans. You might get caught in a multi-directional crossfire one day, you know? You sure are unlucky, Kinji.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agreed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, not only am I being observed by Reki, but the number of guns pointed at me are increasing...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unable to explain the situation to Muto, who was laughing and patting my back from behind, I...dipped in my head in despair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...There&#039;s another popular topic going around, because Kanzaki-san and Reki-san get along well. It&#039;s said that, after Kanzaki-san finished throwing a tantrum, she was very depressed about losing both her friend and lover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What...is that supposed to mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you saying that, Reki = Friend, and I = Lover?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey. Aria and I aren--&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s a lot of this kind of trouble around this season. After all, &amp;quot;Caravan I&amp;quot; is about to arrive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had seen it many times, but as I was trying to defend myself, Shiranui&#039;s overly brilliant smile cut me short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Caravan I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that he mentions it, it&#039;s true that it&#039;s about to arrive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Butei High, sophomores have 2 training trips. The first one is &amp;quot;Caravan 1&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the name, it might appear to be a normal school trip, but in truth, it is an activity for the sake of making the final corrections in the teams formed between students.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is because...when Butei High students reach their second year, they have to form and register themselves as 2~8 man teams before the end of September.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An unexpected important result of this team system is that, the registered teams will in turn, be registered in the IADA[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:guidelines].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally, Butei will move in those teams as units, fulfilling the activity. Even if they split up later due to their own goals, the mutual co-operation in that team takes precedence over entire organizational relationship--this is also laid down in International Butei Law.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s popular, because there are a lot of cases where the formation of a team is affected by boy-girl relationships. Because Tohyama-kun was unable to solve his personal matters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About that, I&#039;ve pretty much decided who I&#039;m going to team up with. We&#039;re going to take members from both Logi and Amdo, forming a logistics unit. There&#039;re girls too, you know. It&#039;s Hiraga Aya though, so there&#039;s nothing to get excited about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are no firm criteria, but normally, teams will be either assault teams, logistics teams, communications teams, or mixed teams etc., completely different types and fields. As a result, different teams will work together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using an army analogy, it would be like the image of sections coming together to form a platoon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, this isn&#039;t something like the normal high school relationships, where getting along well is the focus, but a team formed with tactics and strategy taken into account.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To sum it up in a sentence...team formation is something that requires a lot of thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especially for me, who doesn&#039;t have many friends, and is now engaged to Reki, this is a massive undertaking. Just thinking about it gives me a headache..&amp;lt;!--HSS no Ore ha Tomodachi ga Sukunai : (--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohyama-kun is going to form an assault team, right? Or maybe a reconnaissance team?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I haven&#039;t decided on anything yet. I&#039;m busy enough earning credits, so I have to postpone it for now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahh, that&#039;s a problem. Tohyama-kun, the next time you wear this, what are you going to do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Shiranui, pointing to my black tie. The next time I wear this? He&#039;s probably talking about the team photo at team registration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During team registration, according to the rules, the team members have to have a photograph taken of them...and they have to wear this bulletproof uniform - black while taking the photo. It&#039;s rumored that this is for the sake of preventing offenders from being able to recognize which Butei High the students come from.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remember, when we saw our senpai&#039;s team photos last year...they were all looking away from the lens on purpose, turning their heads slightly to the side or even downwards. That&#039;s probably so their appearance wasn&#039;t completely shown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, this is an amazingly dangerous school. Having to take so much care with just a photo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The opening ceremony finished--and on the path in front of the auditorium, the girls from class C started the parade as Little Eva&#039;s &amp;quot;The Loco-Motion&amp;quot; was playing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On their heads were feathered military caps, their bodies clothed with extravagant uniforms. Their hands grasping their batons, the girls--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh, whoosh. Roll.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their white, pleated miniskirts fluttering, they span their replacements for batons, assault rifles and sniper rifles, marching forward in two lines on the road, sealed off from traffic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At times, Butei High will imitate the Police Force and the Self-Defense Force, holding a music or dance concert, reason being, they wished to improve their image with the people. And according to the principal&#039;s plan, the performers would be female. Aria and Shirayuki also performed as cheerleaders at Adseard in May. &amp;lt;!--I refuse to put image up on the grounds that &#039;tis a blatant violation of the rules of English.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But...no matter when I see it, I always hate these performances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Aria06 067.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
On both sides of the road, watching the parade was the local people, as well as the media. There were also boys, holding up cameras with lenses as long as bazookas, frantically snapping pictures of the girls. You guys, you know that you&#039;re falling right into the principal&#039;s trap, right? Their appearance may be no different from cute high school girls, but the female students over here are actually dangerous people that play with real bazookas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not being able to withhold a sigh, I--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-as if trying to escape from Reki, who was twirling her Dragunov in the midst of the marching band, her face expressionless as always...I left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behind me, Haimaki tailed me, not letting his guard down.&lt;br /&gt;
At any rate, you. You&#039;ve been suspecting me, following me ever since just now, right? You stepped on my shoes on purpose, and you even urinated over my clothes when I left the auditorium&#039;s male changing room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bulletproof uniform - black that I was wearing in the auditorium was borrowed, so I could just throw it inside the &amp;quot;return&amp;quot; basket and be done with it, but the uniform I&#039;m wearing now is mine. If you dare dirty it, I will spare you no mercy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Reki, Haimaki, team formation...no matter which one it is, so troublesome...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And to add to my annoyance, today was the day of Butei High&#039;s horrible tradition, &amp;quot;Water Tossing&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Originally, &amp;quot;Water Tossing&amp;quot; evolved from the special battle method that the principal&#039;s old school had had, &amp;quot;On the day of the opening ceremony, you can splash water onto anybody.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Splashing each other with water may be very safe, but once this reached Butei High, the rules, for some reason, became, &amp;quot;as long as you&#039;re unarmed, you can fight with anybody you like,&amp;quot; a real battle method, and it spread around the school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Masters tolerates this activity as well. Really...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My head hurting again, I decided to head to the pharmacy at the Medica building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, if I was afraid that if I walked the main road, I would run into the danger that is &amp;quot;Water Tossing&amp;quot;, so I took a small road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I walked out of the parade, the sound of it getting farther and farther...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuaah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bubble...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, in front of me, who was walking down the small alley, a bubble appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Pop, Pop Pop* They popped in front of my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--You just died 3 times.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immediately after, the sound of a girl&#039;s undeveloped voice came from above my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I raised my head to look, and one foot hooked into the gutter of the building...was a small girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Who&#039;s she?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Japan&#039;s Butei High isn&#039;t very noteworthy-ne. You&#039;re too vulnerable.&amp;quot;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl was wearing something reminiscent of one of the outfits of a zombie in &amp;quot;Reigen Doushi&amp;quot;--a modified, abnormal outfit using the Qing Dynasty&#039;s imperial outfit as a basis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Added to that, her accent...she was probably one of those exchange students from the Hong Kong Butei High.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...There something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a bad mood, I narrowed my eyes, staring at her, who was adroitly drinking something out of a gourd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyuu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Spin, Tap*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl laughed shrilly, and she landed in the alley lightly, just like a trapeze artist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Shhh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her black twintails, tied on the left and right, followed the movement of her body, falling down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My, name, is Cao Cao. Tell me your name.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Height, around 1.40 meters. She&#039;s still a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The corners of her eyes were streaked with red eyeshadow, making her already slanted eyes become even more obviously tilted. And she also had a cute appearance that would make a certain group of men drool in appreciation...&amp;lt;!--RACISM. DISCRIMINATION. AGAINST ASIANS AND LOLICONS!!?--&amp;gt;But...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason...Her appearance seems familiar, as if she looks similar to somebody. Just a coincidence?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am Tohyama Kinji.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since she had already told me her name, I returned the favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After all, I don&#039;t wish to make anybody think that Japanese people don&#039;t have any manners.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aiya! Aiyayayayayaya!&amp;quot; [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume6_Translator%27s_Notes#Chapter_2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl, who had called herself Cao Cao, shouted to the heavens exaggeratedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What. Is there something wrong with my name?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At any rate, you&#039;ve been asking for trouble from the beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Hey. Why do you smell like alcohol? Children shouldn&#039;t drink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing me lecture her, pointing at the gourd, Cao Cao&#039;s eyes widened, saying,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--I&#039;m not a child! Cao Cao turned 14 yesterday!&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Aria06 071.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
Buwaa! She yelled, a strong smell of alcohol intermixed with her breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She&#039;s probably drunk. I heard that China didn&#039;t have any age restrictions on the consumption of alcohol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But...this kind of conversation...Why is it that this feels kind of familiar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t help it, I&#039;ll just have to test you a little. If you leave the princess, some painful things will happen immediately.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently not too familiar with Japanese, Cao Cao said these incomprehensible things--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Whoosh, Whoosh*...As if stumbling, she fell down...before she did a flip, *Pa!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She suddenly charged towards me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--This kind of reaction--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s exactly the same as when I first met Aria! How unlucky can I be!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;--!&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reflexively, I reached my hand out, and Cao Cao&#039;s feet--twisted around my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wh-what is this? This movement. It&#039;s random, as if the movement itself is drunk--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It completely nullified by subconscious counterattack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cao Cao, like a snake, slithered around my body, *whoosh*. She got onto my back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she brought a rope around both sides of my neck...? No, she&#039;s using both of her twin tails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hehe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laughing in my ear, Cao Cao even twisted her two legs around my neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Twist...Twist!*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ne-neck--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s being clamped. If this were Judo, it would be called a choke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(This kind of clamping technique...exists...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The choke I mentioned earlier is an unarmed technique where, once it is tightened, it&#039;s impossible to loosen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, this isn&#039;t an infraction of the rules. Not only her limbs, but her hair, it&#039;s an abnormally complex stance, almost like a coiled rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This girl is an exchange student--where did she hear about &amp;quot;Water Tossing&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hehe, how is it? You can&#039;t do anything, can you? A man that cannot do anything, is a man that nobody needs. I&#039;m going to kill you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kill...me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Breaking out into a cold sweat, I forced those words out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may look like this, but I&#039;m a Butei. If I got a 100 yen coin for every time I heard the word &amp;quot;kill&amp;quot; in a threat, I&#039;d be able to have a mansion built by now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, this isn&#039;t just a threat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Sh-she really wants to kill me!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--See: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2527&amp;amp;start=135 or http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=103429&amp;amp;page=31--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=93026</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=93026"/>
		<updated>2011-04-28T13:19:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: Removing name from Editor list -- no contribution at all&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed&lt;br /&gt;
*19 April 2011 - Volume 4 completed&lt;br /&gt;
*24 April 2011 - First Arc -The Prologue (Overture)- completed.&lt;br /&gt;
*27 April 2011 - Jeanne declared as the translators&#039; knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terminologies==&lt;br /&gt;
All terminologies, character informations, and other informations regarding this series are hosted on [http://hidannoaria.wikia.com/wiki/Hidan_no_Aria_Wiki this wikia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter3|3rd Ammo - Summer Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter4|4th Ammo - Infighting -Falling Out-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter5|5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Last_Ammo|Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter1|Pierce 1 - The Man Beyond Space and Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter2|Pierce 2 - Overture&#039;s Fine]] &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter3|Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter4|Reload 2 - Marseille Roulette]] (54%)&amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Hello Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Krytyk|Krytyk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=92795</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=92795"/>
		<updated>2011-04-27T13:01:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Project Staff */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed&lt;br /&gt;
*19 April 2011 - Volume 4 completed&lt;br /&gt;
*24 April 2011 - First Arc -The Prologue (Overture)- completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terminologies==&lt;br /&gt;
All terminologies, character informations, and other informations regarding this series are hosted on [http://hidannoaria.wikia.com/wiki/Hidan_no_Aria_Wiki this wikia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter3|3rd Ammo - Summer Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter4|4th Ammo - Infighting -Falling Out-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter5|5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Last_Ammo|Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter1|Pierce 1 - The Man Beyond Space and Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter2|Pierce 2 - Overture&#039;s Fine]] &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter3|Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister]] (93%)&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Hello Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Marven054|Marven054]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Krytyk|Krytyk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=92256</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=92256"/>
		<updated>2011-04-24T11:56:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed&lt;br /&gt;
*19 April 2011 - Volume 4 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terminologies==&lt;br /&gt;
All terminologies, character informations, and other informations regarding this series are hosted on [http://hidannoaria.wikia.com/wiki/Hidan_no_Aria_Wiki this wikia]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter3|3rd Ammo - Summer Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter4|4th Ammo - Infighting -Falling Out-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter5|5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Last_Ammo|Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter1|Pierce 1 - The Man Beyond Space and Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter2|Pierce 2 - Overture&#039;s Fine]] (76%)&amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Hello Reki]] (incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Marven054|Marven054]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=91698</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=91698"/>
		<updated>2011-04-20T14:36:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 5 - Overture&amp;#039;s Fine */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed&lt;br /&gt;
*19 April 2011 - Volume 4 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter3|3rd Ammo - Summer Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter4|4th Ammo - Infighting -Falling Out-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter5|5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Last_Ammo|Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter1|Pierce 1 - The Man Beyond Space and Time]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Hello Reki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=91697</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=91697"/>
		<updated>2011-04-20T14:35:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 5 - Overture&amp;#039;s Fine */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed&lt;br /&gt;
*19 April 2011 - Volume 4 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter3|3rd Ammo - Summer Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter4|4th Ammo - Infighting -Falling Out-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter5|5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Last_Ammo|Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter1Pierce 1 - |The Man Beyond Space and Time]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Hello Reki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=90183</id>
		<title>Hidan no Aria:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=90183"/>
		<updated>2011-04-10T22:19:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Hidan no Aria Series Registration */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given volume &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maximum number of Translators per volume is two &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maximum number of volumes you may be active on is one &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria Series Registration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Ken FF|Ken FF]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Ken FF|Ken FF]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]] [[User:LightInDark|LightInDark]] - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]] - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Spadey|Spadey]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Spadey|Spadey]] - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 -  [[User:Kira0802|Kira0802]]- &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 -  Small part by [[User:Kira0802|Kira0802]] - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 -  [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 -  [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 -  [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
::*Epilogue -[[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Hidan_no_Aria|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=90182</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=90182"/>
		<updated>2011-04-10T22:18:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]]  (44%)&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=89890</id>
		<title>User talk:Darn2k</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=89890"/>
		<updated>2011-04-09T08:02:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sorry about that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hidan no Aria editing==&lt;br /&gt;
Just dropping by to express my gratitude for helping in editing/proofreading Hidan no Aria. It was a big help for us translators who don&#039;t speak English as their native language. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 01:09, 25 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be putting your name under the Editors in the HnA main page, since you have already done a significant amount of contribution already in the editing. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 18:57, 27 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for all the hard work, it sounds a lot better with your help. I&#039;m fluent in English myself, but for whatever reason, when one translates, a lot of mistakes are made. Probably because Japanese - English/Chinese - English requires a lot of rephrasing, which can lead to several grammar mistakes. At any rate, thanks for all the help, and I hope that you can continue to improve upon my translations : ). --[[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 02:46, 28 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Itsuten ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey mate, thanks for your edits. I&#039;m awestruck by some of my own awkward English mistakes (sarcasm to myself intended :D). It&#039;s like getting my essay marked in school again LOL. I&#039;d like to put you in my editor list as well. Though I&#039;d still prefer posting directly to the wiki rather than having something pre-edited before publishing it so that I can track the edits easily using the &#039;compare&#039; function in the wiki. :D --[[User:Larethian|Larethian]] 08:54, 28 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aria==&lt;br /&gt;
I can&#039;t answer questions here that may deal possible answers from volumes not translated yet, so I will say no comment for now. I&#039;m sorry. orz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, if you visit us in jcafe forum, I am more than happy to answer your questions there. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 03:35, 9 April 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the URL of the forum: http://www.jcafe24.net/index.php?topic=8433.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You need to register first though to post. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 04:02, 9 April 2011 (EDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=89883</id>
		<title>User talk:Darn2k</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=89883"/>
		<updated>2011-04-09T07:36:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Aria */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sorry about that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hidan no Aria editing==&lt;br /&gt;
Just dropping by to express my gratitude for helping in editing/proofreading Hidan no Aria. It was a big help for us translators who don&#039;t speak English as their native language. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 01:09, 25 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be putting your name under the Editors in the HnA main page, since you have already done a significant amount of contribution already in the editing. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 18:57, 27 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for all the hard work, it sounds a lot better with your help. I&#039;m fluent in English myself, but for whatever reason, when one translates, a lot of mistakes are made. Probably because Japanese - English/Chinese - English requires a lot of rephrasing, which can lead to several grammar mistakes. At any rate, thanks for all the help, and I hope that you can continue to improve upon my translations : ). --[[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 02:46, 28 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Itsuten ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey mate, thanks for your edits. I&#039;m awestruck by some of my own awkward English mistakes (sarcasm to myself intended :D). It&#039;s like getting my essay marked in school again LOL. I&#039;d like to put you in my editor list as well. Though I&#039;d still prefer posting directly to the wiki rather than having something pre-edited before publishing it so that I can track the edits easily using the &#039;compare&#039; function in the wiki. :D --[[User:Larethian|Larethian]] 08:54, 28 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aria==&lt;br /&gt;
I can&#039;t answer questions here that may deal possible answers from volumes not translated yet, so I will say no comment for now. I&#039;m sorry. orz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, if you visit us in jcafe forum, I am more than happy to answer your questions there. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 03:35, 9 April 2011 (EDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=89882</id>
		<title>User talk:Darn2k</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=89882"/>
		<updated>2011-04-09T07:35:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sorry about that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hidan no Aria editing==&lt;br /&gt;
Just dropping by to express my gratitude for helping in editing/proofreading Hidan no Aria. It was a big help for us translators who don&#039;t speak English as their native language. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 01:09, 25 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be putting your name under the Editors in the HnA main page, since you have already done a significant amount of contribution already in the editing. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 18:57, 27 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for all the hard work, it sounds a lot better with your help. I&#039;m fluent in English myself, but for whatever reason, when one translates, a lot of mistakes are made. Probably because Japanese - English/Chinese - English requires a lot of rephrasing, which can lead to several grammar mistakes. At any rate, thanks for all the help, and I hope that you can continue to improve upon my translations : ). --[[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] 02:46, 28 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Itsuten ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey mate, thanks for your edits. I&#039;m awestruck by some of my own awkward English mistakes (sarcasm to myself intended :D). It&#039;s like getting my essay marked in school again LOL. I&#039;d like to put you in my editor list as well. Though I&#039;d still prefer posting directly to the wiki rather than having something pre-edited before publishing it so that I can track the edits easily using the &#039;compare&#039; function in the wiki. :D --[[User:Larethian|Larethian]] 08:54, 28 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aria==&lt;br /&gt;
I can&#039;t answer questions that may deal possible answers from volumes not translated yet, so I will say no comment for now. I&#039;m sorry. orz&lt;br /&gt;
However, if you visit us in jcafe forum, I am more than happy to answer your questions there. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 03:35, 9 April 2011 (EDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hidan_no_Aria:Volume3_Epilogue&amp;diff=89828</id>
		<title>Talk:Hidan no Aria:Volume3 Epilogue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hidan_no_Aria:Volume3_Epilogue&amp;diff=89828"/>
		<updated>2011-04-08T23:09:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;(GLEE!  A wonderful, wholly-unpredicted revelation.  Extreme gratitude for all translation carried out!  (And now the interesting cliffhanger...  inclined to guess brainwashing or blackmail or something similar, but will watch and listen...  ufufu...  in any case, will be satisfied if Aria&#039;s mother is in fact released, clearing up that loose end while giving way to new ones.  *laughter again, revelling in the revelation*))&lt;br /&gt;
 | Edit:  (Ahh, reading again I see now...  his/her position was never that assumed in the first place...  intriguing/exciting.  *smiles*)&lt;br /&gt;
(Rereading from earlier on Riko&#039;s role:  not killing, but abduction.  Abduction of exceptional individuals.  In other words--&#039;recruitment&#039;.  *smiles again*  Whatever sort of basis is Kana using, though...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exactly the same conclusion that I had arrived when I first read it. If we use Shirayuki&#039;s abduction incident as a basis it would be the natural answer. And remember the line that Aria said in v3c2? If the government learned the involvement of someone in EU, they will be treated the same as dead. So in short, Riko had managed to recruit some people via &amp;quot;abduction&amp;quot;, which in turn the government made it looked like the people she abducted dead because they involved themselves in EU (branding Riko as &amp;quot;Butei Killer&amp;quot;). This also kept the government&#039;s reputation because they didn&#039;t want the public to know of Buteis joining a criminal organization. However, I believe Kana had different intention upon faking his/her death and it will be revealed in the next volume. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 19:08, 8 April 2011 (EDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hidan_no_Aria:Volume3_Epilogue&amp;diff=89827</id>
		<title>Talk:Hidan no Aria:Volume3 Epilogue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hidan_no_Aria:Volume3_Epilogue&amp;diff=89827"/>
		<updated>2011-04-08T23:08:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;(GLEE!  A wonderful, wholly-unpredicted revelation.  Extreme gratitude for all translation carried out!  (And now the interesting cliffhanger...  inclined to guess brainwashing or blackmail or something similar, but will watch and listen...  ufufu...  in any case, will be satisfied if Aria&#039;s mother is in fact released, clearing up that loose end while giving way to new ones.  *laughter again, revelling in the revelation*))&lt;br /&gt;
 | Edit:  (Ahh, reading again I see now...  his/her position was never that assumed in the first place...  intriguing/exciting.  *smiles*)&lt;br /&gt;
(Rereading from earlier on Riko&#039;s role:  not killing, but abduction.  Abduction of exceptional individuals.  In other words--&#039;recruitment&#039;.  *smiles again*  Whatever sort of basis is Kana using, though...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exactly the same conclusion that I had arrived when I first read it. If we use Shirayuki&#039;s abduction incident as a basis it would be the natural answer. And remember the line that Aria said in v3c2? If the government learned the involvement of someone in EU, they will be treated the same as dead. So in short, Riko had managed to recruit some people via &amp;quot;abduction&amp;quot;, which in turn the government made it looked like the people she abducted dead because they involved themselves in EU. This also kept the government&#039;s reputation because they didn&#039;t want the public to know of Buteis joining a criminal organization. However, I believe Kana had different intention upon faking his/her death and it will be revealed in the next volume. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 19:08, 8 April 2011 (EDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89755</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89755"/>
		<updated>2011-04-08T15:06:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]] &#039;&#039;&#039;(6/12)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89110</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89110"/>
		<updated>2011-04-04T09:05:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 9 - Spark Out */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89067</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89067"/>
		<updated>2011-04-04T01:58:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 9 - Spark Out */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Dracula Hilda -Spark Witch-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Fii Bucuros Riko -Magnificent Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Boy Meets Girl -Secret Rehabilitation-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Carnaval Via -Culture Festival, Day 1-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Carnaval Finale -Culture Festival, Day 2-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89066</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89066"/>
		<updated>2011-04-04T01:57:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Dracula Hilda&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Fii Bucuros Riko -Magnificent Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Boy Meets Girl -Secret Rehabilitation-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Carnaval Via -Culture Festival, Day 1-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Carnaval Finale -Culture Festival, Day 2-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89065</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89065"/>
		<updated>2011-04-04T01:56:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: Added Volume 9 Chapter Titles&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Dracula Hilda&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Fii Bucuros Riko -Magnificent Riko-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Boy Meets Girl -Secret Rehabilitation-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Carnaval Via -Culture Festival, Day 1-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Carnaval Finale -Culture Festival, Day 2-&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The G Bloodlines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89056</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=89056"/>
		<updated>2011-04-03T22:53:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 2 - Blazing Diamond Dust */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kore_wa_Zombie_desu_ka%3F:Volume_1_Prologue&amp;diff=88434</id>
		<title>Kore wa Zombie desu ka?:Volume 1 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kore_wa_Zombie_desu_ka%3F:Volume_1_Prologue&amp;diff=88434"/>
		<updated>2011-03-31T03:26:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- This script is incomplete. About 33% finished --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note: At the beginning of every chapter is a short aside/preview by one character, that (usually) has something to do with the section to follow. I will be translating these in &#039;&#039;&#039;bold&#039;&#039;&#039; before the main story part.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:KwZ_01_006-007.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Could you dodge a meteorite?&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Well I did. But really I didn&#039;t.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;An encounter is kind of like a meteorite that suddenly falls on you.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You never know when it will hit, and even if you did you could do nothing to stop it.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the meteorite is made of, where it came from and what it will do... you can&#039;t know any of that.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All I can say is, when a meteorite falls, something gets damaged.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prologue: As of This Moment, You&#039;re Now a Masou Shoujo! Aren&#039;t You Honored? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first summer since I came to this high school has arrived. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every year it seems someone is debating &amp;quot;When does summer really begin?&amp;quot;, but I don&#039;t care about that. &amp;quot;If it&#039;s hot, it&#039;s summertime.&amp;quot; Isn&#039;t that enough?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I looked up at the clear skies with no trace of the previous rainy season, ignored whatever very useful thing the teacher was talking about, and just sat there enjoying the dullness of the lesson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, this is so boring. So wonderfully boring. Boredom itself is the most supreme luxury, in my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I slumped over my desk, exhausted. We were in the middle of a math lesson, but I didn&#039;t give a damn right then. I can&#039;t help it, ok? I hate the sunlight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It isn&#039;t that I don&#039;t like the window side of the room. I consider the second seat from the back on the window side to be a very good position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeez, how dare they throw water-- er, sun on my precious boredom time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If this were night school, I wouldn&#039;t be so bothered. It isn&#039;t really about the heat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the sunlight I can&#039;t stand. The sunlight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s no use in sitting here going on about it. I offer my thanks to whoever invented the curtain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an effort to cut off the sunlight, which they say is bad for your skin, too, I leaned back my seat and poked the boy sleeping behind me with my pencil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You mind closing the curtain?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He just kept on snoring away, with no sign of waking up. I ought to just make this jerk sleep for all eternity. You hear me, jerk? I&#039;m gonna eat you up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not good, I&#039;m starting to lose it here... I squinted my eyes and glared at the abominable sunlight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damn it, if it weren&#039;t for the light from that blasted sun, I would fear nothing at all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, if you&#039;ve been awake through this your brain is probably melting away like a snow cone from the confusion, so let me put this as bluntly as I can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m a zombie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh, also a &#039;&#039;Masou Shoujo&#039;&#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;By changing one kanji in the usual phrase &amp;quot;mahou shoujo&amp;quot; (magical girl) this is a new word that means something like &amp;quot;magically equipped girl&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes. That was my once in a lifetime coming out speech. Okay, time to sleep now. Please let me sleep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...And would someone please get that curtain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I recall, it happened around 7:12 PM. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That day, I had passed the time idling around school until the sun departed; when night came I left the gates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re probably wondering why I had to wait for nightfall, but I couldn&#039;t help it. If I tried to walk around under the sunlight I would collapse into the dirt almost immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite appearances, I am a zombie, you know?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My house is about five minutes&#039; walk away from the school. And of course at this late hour I don&#039;t exactly have a love interest to walk with me, so I headed home all alone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should have made it home in five minutes, but that day I felt like taking a detour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Near my house there is a graveyard. It&#039;s fairly big graveyard, and like the typical zombie that I am, naturally I love the place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps in defiance of the hot end-of-June air, the wind that blew there was cool. In the sky no stars were visible, only the glow of moonlight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I proceeded to about midway in, my footsteps made an enjoyably crunchy sound on the gravel.&lt;br /&gt;
There, in complete disregard for prudence I sat directly on top of one of the tombstones. The chill of the rock felt unbearably good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the mood for some moon gazing, I stuffed my cheeks with an &#039;&#039;onigiri&#039;&#039; I had just bought. It was a moment of bliss. Ever since I became a zombie, I&#039;ve been a lot more hungry than usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I may seem like a lonely sort of person, but I believe being alone is proof that one is at peace. Alone I can waste time at my leisure. This in itself is my ideal lifestyle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, just when I was feeling blissful...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I had built up some tension. I took the plastic bottle of green tea I had just finished and hurled it into the sky. It flew so far that it looked like a speck of dust.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I watched the night sky wondering when it would finally land, I caught sight of something else shining.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bird? No no, too big to be a bird. And there were two of them. And no matter how I looked neither of them seemed to be my plastic bottle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I fled from that spot. I didn&#039;t panic, nor did I rush. I simply observed their trajectory, figured out where would be a safe place to stand, and moved myself there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a loud &amp;quot;CRASH!&amp;quot; and a hole opened up in the place I was standing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It blew the gravel on the ground into a tremendous cloud, and sand and rock poured down over the tombstones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I see, this must be what they mean by &amp;quot;heavy rain&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;The word &#039;&#039;doshaburi&#039;&#039; (downpour) is spelled with a kanji that means &amp;quot;earth&amp;quot;. Ayumu is making a lame pun here.&amp;lt;/ref&amp;gt;, eh?&amp;lt;!--(Nera: Alternative suggestion here can be &amp;quot;Raining sands and stones&amp;quot;. It&#039;s a pun of &amp;quot;Raining cats and dogs&amp;quot; which is the translation for Doshaburi)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I silently promised God I would never ever litter again, I made my way back to the newly formed crater.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, come on, anyone would be curious. It had nothing at all to do with me being a zombie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owowowowow!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A girl wearing a cosplay you&#039;d be hard pressed to find anywhere but a doujinshi sale was there clutching her hip. I estimated her height to be around 145cm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Underneath the girl, an Asian black bear wearing a school uniform lay senseless on the ground. Also, for some reason there was a chainsaw off to one side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I picked it up, it was definitely a lot lighter than I thought. Or maybe it just felt light because I&#039;m a zombie. ...But enough of that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Heey!&amp;quot; I called out to the girl holding her hips. She shook her chestnut colored, soft looking shoulder length hair and glared back at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her pupils were large and intense, like a cat&#039;s. I wanted to stare lovingly into those pretty eyes, but my gaze kept drifting upward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for that was the bit of hair bouncing at the very top of her head, a unique phenomenon known as an &#039;&#039;ahoge&#039;&#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Ahoge literally refers to the real life thing called a &amp;quot;cowlick&amp;quot; but somehow that word fails to encompass the concept of Haruna&#039;s hair. Look at her illustration if you don&#039;t believe me.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you all right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aaaahhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her mouth opened wide, the girl pointed her finger in my direction. What did she see? Could it be that she figured out I&#039;m a zombie?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My &#039;&#039;masou-renki&#039;&#039;! Give it back! Quickly! Hurry up! Immediately, this moment, quickly, rapidly, directly, in the blink of an eye, shortly, instantly, in a flash, at once, right now, swiftly,　immediately give it back!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a clattering noise she stomped her way across the gravel, drawing closer to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait! Just hold on a minute. What the hell is a &#039;&#039;masou-renki&#039;&#039;?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Masou -&amp;gt; Magic equipment; Renki -&amp;gt; Training tool. You can see why I&#039;m not going to type these all out a zillion times, right?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she menaced her way across the gravel her &#039;&#039;ahoge&#039;&#039; waved back and forth. But what is the deal with her outfit, anyway? That costume, embarrassing just to look at, went &amp;quot;whoosh&amp;quot; and vanished, twinkling away to reveal her white skin... wait, she&#039;s naked?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That thing that you have! If I don&#039;t have it then I can&#039;t use my attack magic!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed she was so angry she didn&#039;t even realize her own clothes had disappeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At any rate, she had such cute little breasts. It was awesome. Mother, I now know how it feels to truly be alive! ...Even though I&#039;m dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This?&amp;quot; I pointed to the chainsaw in my hand. She made a grab for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she tried to touch it, the chainsaw released a spark like static electricity and stopped her white hand from getting close.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ouch! Why?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She tried again and again. Each time she came near it sparked. When she tried to force herself to hold on anyway, it turned into a powerful electric shock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;All that aside, do you have a change of clothes or something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was probably repeating my words in her head. She thought about it for around 2 seconds. Then her cheeks, ears, her whole face, even her entire body turned red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t look at me! Pervert! You Ero-Special!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ero-Special? Don&#039;t call me something that sounds like Warsman&#039;s finishing move!&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;This is a Kinnikuman reference.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without stopping to debate the matter she kicked me in the face as hard as she could, then hid behind a nearby tombstone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t even given a chance to consider going down there with her. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The more than 3 meters tall bear wearing a school uniform bent its knees and jumped into the air, throwing gravel all around. It was the one other thing that fell down here with the girl. Even a zombie like me would be startled, right? It was so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From when the bear rose high into the air to when it hit me with a flying kick took no more than about 1 second, as I remember. A magnificent quick attack, indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But this was no time to be admiring it. As the heavily muscled foot struck my cheek with full force, my head collided with a tombstone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, my. I&#039;m so glad I&#039;m a zombie. I feel no pain at all. With my body, I could even smash my little toe into a corner and it wouldn&#039;t hurt. I am dead, after all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stood up and faced off against the bear. That last attack had knocked the chainsaw from my hand, and it fell to the ground nearby. The naked girl timidly tried to touch it, but of course it zapped her with a spark and rejected her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve just got one question; what is this bear?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of the corner of my eye I watched the girl turn her eyes back to the bear. I don&#039;t know where the heck it learned to, but the bear was taking a stance very much like kung fu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s the fiendish high-school girl Kumatchi! You&#039;d better run away! If you don&#039;t you&#039;ll be killed in an instant!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shocking truth. Somehow this bear is a high school girl... or is it? It is wearing a school uniform. That at least makes it a student. Well, taking 700 grains of salt with that,&amp;lt;ref&amp;gt;Ayumu literally stated that he would &amp;quot;yield 700 steps to that&amp;quot; which is another metaphor for suspending disbelief. Multiplied by 700. It&#039;s a big bear, you know.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Doesn&#039;t seem all that fiendish to me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bear before me had big round eyes like a teddy bear. Its fur was pretty, and it was actually kind of cute, ok? Enough so that if it weren&#039;t moving it would look just like an enormous teddy bear itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Idiot! You are really stupid! Can&#039;t you measure your enemy&#039;s strength at all? This is why I can&#039;t stand the humans in this world!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl continued on in an amazed tone of voice. You haven&#039;t really measured my strength right either, you know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The not very strong looking, teddy-bear-like, cute faced bear opened its mouth. Then, with its fangs out it turned toward the moon and howled. It was the cry of a wild beast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that atmosphere-shaking roar, the girl and I both stiffened in fear. From the bear&#039;s mouth a purple poisonous-looking breath rose like a mist around us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my fists lightly and squinted my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=88028</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=88028"/>
		<updated>2011-03-27T22:59:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: Added editors&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (40%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]] (10%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=88027</id>
		<title>User talk:Darn2k</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=88027"/>
		<updated>2011-03-27T22:57:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: I always forget to add my signature&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sorry about that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hidan no Aria editing==&lt;br /&gt;
Just dropping by to express my gratitude for helping in editing/proofreading Hidan no Aria. It was a big help for us translators who don&#039;t speak English as their native language. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 01:09, 25 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be putting your name under the Editors in the HnA main page, since you have already done a significant amount of contribution already in the editing. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 18:57, 27 March 2011 (EDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=88026</id>
		<title>User talk:Darn2k</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=88026"/>
		<updated>2011-03-27T22:56:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Hidan no Aria editing */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sorry about that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hidan no Aria editing==&lt;br /&gt;
Just dropping by to express my gratitude for helping in editing/proofreading Hidan no Aria. It was a big help for us translators who don&#039;t speak English as their native language. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 01:09, 25 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be putting your name under the Editors in the HnA main page, since you have already done a significant amount of contribution already in the editing.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=87963</id>
		<title>Talk:Hidan no Aria:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=87963"/>
		<updated>2011-03-27T14:36:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Your ninja-fu is strong Yoake no Hikari. It is truly the light of dawn. Good going; haven&#039;t had the motivation to read the series without a proper 2 chapter introduction.  --[[User:Novium|Novium]] 10:25, 27 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She translates with the speed of a Shinkansen. I wish I, with a 30mins/page speed of a Toyota Yaris, could imitate it. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 10:36, 27 March 2011 (EDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=87962</id>
		<title>Talk:Hidan no Aria:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=87962"/>
		<updated>2011-03-27T14:35:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Your ninja-fu is strong Yoake no Hikari. It is truly the light of dawn. Good going; haven&#039;t had the motivation to read the series without a proper 2 chapter introduction.  --[[User:Novium|Novium]] 10:25, 27 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She translates with the speed of a Shinkansen. I wish I, with a 30mins/page speed of a Toyota Yaris, could imitate it.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=87828</id>
		<title>Hidan no Aria:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=87828"/>
		<updated>2011-03-26T15:38:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given volume &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maximum number of Translators per volume is two &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maximum number of volumes you may be active on is one &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria Series Registration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Ken FF|Ken FF]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Ken FF|Ken FF]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]] [[User:LightInDark|LightInDark]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &#039;&#039;&#039;16%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Spadey|Spadey]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
::*Final Chapter [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 -  [[User:Kira0802|Kira0802]]- &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 -  Small part by [[User:Kira0802|Kira0802]], taken up by [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 -  [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 -  [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
::*Epilogue -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=87616</id>
		<title>User talk:Darn2k</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=87616"/>
		<updated>2011-03-25T05:09:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sorry about that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hidan no Aria editing==&lt;br /&gt;
Just dropping by to express my gratitude for helping in editing/proofreading Hidan no Aria. It was a big help for us translators who don&#039;t speak English as their native language. --[[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] 01:09, 25 March 2011 (EDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=87615</id>
		<title>User talk:Darn2k</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darn2k&amp;diff=87615"/>
		<updated>2011-03-25T05:09:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sorry about that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hidan no Aria editing==&lt;br /&gt;
Just dropping by to express my gratitude for helping in editing/proofreading Hidan no Aria. It was a big help for us translators who don&#039;t speak English as their native language.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87457</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87457"/>
		<updated>2011-03-24T08:18:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=87456</id>
		<title>Hidan no Aria:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=87456"/>
		<updated>2011-03-24T08:16:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given volume &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maximum number of Translators per volume is two &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maximum number of volumes you may be active on is one &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria Series Registration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Ken FF|Ken FF]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Ken FF|Ken FF]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]] [[User:LightInDark|LightInDark]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &#039;&#039;&#039;16%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Spadey|Spadey]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
::*Final Chapter&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 -  [[User:Kira0802|Kira0802]]- &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 -  [[User:Kira0802|Kira0802]]- Planned to be started by the begining of March&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
::*Epilogue - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87430</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87430"/>
		<updated>2011-03-24T05:53:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 - Honey Trap */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87381</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87381"/>
		<updated>2011-03-23T18:12:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 - Honey Trap */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]] &#039;&#039;&#039;(3/9)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=87322</id>
		<title>Hidan no Aria:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=87322"/>
		<updated>2011-03-23T07:18:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given volume &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maximum number of Translators per volume is two &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maximum number of volumes you may be active on is one &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria Series Registration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Ken FF|Ken FF]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Ken FF|Ken FF]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]] [[User:LightInDark|LightInDark]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &#039;&#039;&#039;16%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Spadey|Spadey]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
::*Final Chapter&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 -  [[User:Kira0802|Kira0802]]- &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 -  [[User:Kira0802|Kira0802]]- Planned to be started by the begining of March&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
::*Epilogue - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87316</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87316"/>
		<updated>2011-03-23T05:20:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 - Honey Trap */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - The important thing that has been stolen]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87293</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87293"/>
		<updated>2011-03-23T00:56:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &#039;&#039;&#039;(70/80)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - The important thing that has been stolen&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87045</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=87045"/>
		<updated>2011-03-21T05:13:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 - Honey Trap */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &#039;&#039;&#039;(60/80)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - The important thing that has been stolen&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=86922</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=86922"/>
		<updated>2011-03-20T05:39:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 - Honey Trap */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &#039;&#039;&#039;(50/80)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - The important thing that has been stolen&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=86787</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=86787"/>
		<updated>2011-03-18T21:12:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 - Honey Trap */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &#039;&#039;&#039;(40/80)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - The important thing that has been stolen&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=86330</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=86330"/>
		<updated>2011-03-13T21:55:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: Added Volume 9 in Series Overview&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &#039;&#039;&#039;(22/80)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - The important thing that has been stolen&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光(Published March 25, 2011, ISBN978-4-8401-3859-8)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=85301</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=85301"/>
		<updated>2011-03-06T12:21:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 - Honey Trap */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &#039;&#039;&#039;(22/80)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - The important thing that has been stolen&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=84486</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=84486"/>
		<updated>2011-03-01T23:18:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: Changed the volume title to the furigana used in the volume&amp;#039;s subtitle&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Holmes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &#039;&#039;&#039;(12/80)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - The important thing that has been stolen&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting -Falling Out-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Castling Turn ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=84233</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=84233"/>
		<updated>2011-02-28T06:03:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 - Honey Trap */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Hormes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - The Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &#039;&#039;&#039;(12/80)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - The important thing that has been stolen&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Absolute Radius 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Round Dance of Fire and Wind ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - The Spiral Heaven&#039;s Tree===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II The Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Absolute Radius 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Round Dance of Fire and Wind&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII The Spiral Heaven&#039;s Tree&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=84195</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=84195"/>
		<updated>2011-02-27T03:50:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nera Sleith: /* Volume 3 - Honey Trap */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High school--- It was a special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot; are being brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has the unique body which activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it was stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it to others in order to live a peaceful life. But trouble came to find him when he became a victim of a bombing incident, where he met the Butei high &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*15 January 2009&lt;br /&gt;
**Project Page Creation Process Started.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Prologue added.&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 added.&lt;br /&gt;
*17 January 2009&lt;br /&gt;
**Novel Illustrations added&lt;br /&gt;
**Translators added&lt;br /&gt;
**Series Overview added&lt;br /&gt;
**Hidan no Aria Format/Style Guidelines updated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]] (11%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]] (15%)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the front hair]]&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Hormes&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - The Blazing Diamond Dust ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Butterfly-Return]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caged Bird&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Man-made Beach&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Diamond Dust&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Who Performed the Last Move?&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]]&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - The important thing that has been stolen&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Invisible Bullet&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Emergency Mission&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Summer Festival&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Infighting&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Golden Pavillion&lt;br /&gt;
::*Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - The man beyond the time and space&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - Overture&#039;s Fine &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - Marseille Roulette &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - Goodbye Aria&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Hello Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Absolute Radius 2051 ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Manhunt&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Water Tossing&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Flash Cannon&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! Reki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Round Dance of Fire and Wind ===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Case E8&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - HURRY UP&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - The Third Quadra&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Team Baskerville&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The War Meeting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - The Spiral Heaven&#039;s Tree===&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Night of Terror -Turbulent-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Cosplay Cafeteria&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Silver-White ICMB&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - 350m Altitude Tornado&lt;br /&gt;
::*Go for the Next!! The Spiral Heaven&#039;s Tree -Tornado High-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II The Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Absolute Radius 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Round Dance of Fire and Wind&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞(Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII The Spiral Heaven&#039;s Tree&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹(Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nera Sleith</name></author>
	</entry>
</feed>