<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nyuuu</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nyuuu"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Nyuuu"/>
	<updated>2026-05-06T19:20:52Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:SATRIA&amp;diff=166896</id>
		<title>User talk:SATRIA</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:SATRIA&amp;diff=166896"/>
		<updated>2012-07-05T00:56:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* level / tingkat */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Seirei Tsukai is my first indonesian translation.&lt;br /&gt;
Gue nerjemahin ne ranobe dengan cepat sekedar buat membunuh waktu.&lt;br /&gt;
Anyway,karena pengerjaan terlalu cepat,mungkin banyak kesalahan disana sini.&lt;br /&gt;
So,please siapa aja yang udah baca English Translation buat mengkoreksi all my mistakes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Judul Bab STnBD ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SATRIA, judul2 bab di STnBD aku terjemahin tanpa membaca bab2nya, jadi kalo menurut kamu terjemahannya kurang pas, tolong diganti juga ya :D --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 06:24, 28 April 2012 (CDT)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ok,thx a lot (Satria)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Penamaan Halaman ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku liat di High School DxD, penamaan halamannya kurang kata &amp;quot;Jilid 4&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*High School DxD (Bahasa Indonesia):Grigori.1 →‎ High School DxD (Bahasa Indonesia):Jilid 4 Grigori.1‎&lt;br /&gt;
*High School DxD (Bahasa Indonesia):Chaos Brigade →‎ High School DxD (Bahasa Indonesia):Jilid 4 Chaos Brigade&lt;br /&gt;
*High School DxD (Bahasa Indonesia):Festival Selesai → High School DxD (Bahasa Indonesia):Jilid 4 Festival Selesai&lt;br /&gt;
*High School DxD (Bahasa Indonesia):New Life → High School DxD (Bahasa Indonesia):Jilid 4 New Life&lt;br /&gt;
*High School DxD (Bahasa Indonesia):Grigori.2 →‎ High School DxD (Bahasa Indonesia):Jilid 4 Grigori.2‎&lt;br /&gt;
*High School DxD (Bahasa Indonesia):Valhalla → High School DxD (Bahasa Indonesia):Jilid 4 Valhalla&lt;br /&gt;
*High School DxD (Bahasa Indonesia):Special Life‎ → High School DxD (Bahasa Indonesia):Jilid 4 Special Life‎&lt;br /&gt;
*High School DxD (Bahasa Indonesia):Kata Penutup‎ → High School DxD (Bahasa Indonesia):Jilid 4 Kata Penutup‎&lt;br /&gt;
Pertama kali aku liat, aku rada bingung, itu Kata Penutupnya untuk jilid berapa, dan setelah kucek, ternyata itu Kata Penutup jilid 4. Tolong diperbaiki ya~ Soalnya tanpa tulisan &amp;quot;Jilid 4&amp;quot;, halaman itu jadi kurang jelas dan supaya konsisten penamaannya sama chapter lainnya. --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 05:21, 10 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Campione!==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permisi, apa ada yang bisa membuatkan Campione page Indonesia? aye baca kok critanya menarik jadi tertarik mau jadi translator. Kebetulan HDxD yang saya kerjain arc-nya dah mau selesai. Thx!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campione! Bahasa Indonesia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dah kubuatin tuh kk : http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Campione!_~Bahasa_Indonesia~&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jangan lupa terjemahin minimal 1 chapter dulu :D -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]  ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 00:57, 13 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== not finished ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
saya liat anda belum menyelesaikan part 9, karena saya pikir anda mengabaikannya maka saya yang meneruskan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alrigth ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
okey, kalau begitu saya akan mundur, tapi saya bisa Booking untuk Pledge Of the wind???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tanya ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
itukan Pledge Of the wind udah ada prolognya, bisa saya translate gak????&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pendapat anda ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
permisi mau tanya, menemukan pas lagi terjemahin prolog ada yang aneh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
look closely at &#039;&#039;&#039;Velsaria&#039;s&#039;&#039;&#039; Blade Dance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immediately &#039;&#039;&#039;Velsaria&#039;&#039;&#039; Iva&#039;s armor activated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kalau yang kedua jelas nama orang tapi yang pertama ane bingungnya, ada dugaan itu nama tempat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang pertama itu bukan nama tempat, tapi kepunyaan. &amp;quot;Velsaria&#039;s Blade Dance&amp;quot; tuh maksudnya Tarian Pedangnya Velsaria, sedangkan, di kalimat ke dua, nama lengkap Velsaria itu &#039;&#039;Velsaria Iva&#039;&#039; (ga yakin, soalnya nama Velsaria belum ada di [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance:Names_and_Terminology_Guidelines Seirei Tsukai no Blade Dance:Names and Terminology Guidelines]). --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 18:55, 26 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pertanyaan kedua, gimana kalau mau upload gambarnya????&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bukan nanti aku translate indonesia dari yang inggris, aku cuma mau tau cara uploadnya aja, translate add textnya aku bisa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upload gambar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
upload gambarnya, BTW si Little drago dia penyunting ya, translatean ane ada perubahan dikit [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:TakoMiko TakoMiko]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yah biar kita juga tunjukin bukan cuma barat doang yang bisa translate gambar, indo juga bisa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ini salah satu gambarnya, belum sepenuhnya selesai, ane lagi ngejain baka and test juga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
di [https://plus.google.com/photos/103770570435790176278/albums/5487796477671687921/5760490137790501490?banner=pwa&amp;amp;authkey=CKq-guzgo4ub-gE sini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tapi kemungkinan agak lama, soalnya mau ngerapihin baka to test dari vol dua semuanya, berantakan banget, yang terjemahin gak rapih&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW aku dah liat ada yang udah nenterjemahin Oni-Ai, kenapa gak masukin sini aja?? di baka tsuki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== level / tingkat ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh ya sudah kalau begitu..&lt;br /&gt;
mungkin hanya personal preference aja..&lt;br /&gt;
haha&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163409</id>
		<title>Talk:High School DxD (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163409"/>
		<updated>2012-06-20T03:51:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* term level */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====By : [[User:Arczyx|Arczyx]] 23:48, 16 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
main pagenya lebih keren dari yang versi inggris ya :)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ntar kalo sempet kubantuin deh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
keep up the good work!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Vardian|Vardian]] 21:30, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Registration Page&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
High School DxD Indonesia ini belum ada Registration Page-nya ya? Itu syarat wajib supaya project ini disetujui admin. Soalnya kalau nggak ada itu pembagian kerjanya jadi nggak jelas. Saya juga mau daftar jadi translator nih, setelah baca volume 2 nya. Seru banget!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 17:13, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Begitu? OK coba tak buat&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 08:58, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
versi PDFnya mana ? yang pertama&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
apa aku udah telat nglihatnyha jadi dihapus...&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:49, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
belum ada PDF nya, silahlan kalo mo bikin ^_^,&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 18:37, 10 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
nanti saja tunggu selesai disunting...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
₳₳₳&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 09:18, 18 March 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
pdf jilid pertama sudah jadi&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
sandi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namaku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dikonci untuk mencegah anak-anak membacanya.[tergolong novel DEWASA]&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 14:30, 18 March 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Aku rasa gak usah di password, kalo orang dah isa download filemu, pastilah mereka isa baca disini.... trus &#039;&#039;what is the point&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:42, 18 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
penyebarannya pada tinggkat pembaca &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[tanggung jawab moral sendiri] kalau baca online pakai internet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
kalau udah diunduh siapa saja bisa copas. dengan enkripsi harus tahu sandinya.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:07, 13 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
ini lanjut yang ke 4 apa nunggu yang ke 2 dulu ?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:00, 14 May 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
Pembuatan PDFnya kah? Kalo iya, mending langsung lanjut ke jilid 4, tapi jilid 4nya butuh diedit2 dulu secara penaroan spasi dan tanda bacanya kurang rapi.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 09:30, 16 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Bang Gwilthyunman,Vol 2 atw Vol 3 boleh saya ambil alih nggak? soalnya udh lama nggak ada progress.Btw sorry klw Vol 4 bnyk mistakes coz saya lebih fokus ke translationnya ketimbang tanda baca atau hal hal trivial lainnya.Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:30,  16 may 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Ambil alih aja dulu gpp, ntar kita edit bersama kalau ada mistake. Thanks&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 11:00, 17 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Mosshi mosshi. Apa [[User:Vardian|Vardian]] , [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] , dan [[User:Xigtus|Xigtus]] masih aktif? Apa saya bisa ngambil alih Vol 2 atw Vol 3 meski belum dapat konfirmasi dari mereka? Thx a lot&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Xigtus|Xigtus]] 01:33, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Silahkan diambil alih dulu. Saya lagi tersibukkan sama ujian + tugas kuliah jadi nggak sempat nerjemahin. =__=&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 21:05, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
よかろう. silahkan aja kk&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 20:00, 31 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Sumimasen, Jilid 3 udah saya selesaikan. Mohon bantuan editingnya kalau2 ada mistake. Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== term level ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gak enakan tingkat ya dari pada level&lt;br /&gt;
iblis tingkat tinggi menengah rendah gt?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163408</id>
		<title>Talk:High School DxD (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163408"/>
		<updated>2012-06-20T03:49:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* term level */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====By : [[User:Arczyx|Arczyx]] 23:48, 16 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
main pagenya lebih keren dari yang versi inggris ya :)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ntar kalo sempet kubantuin deh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
keep up the good work!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Vardian|Vardian]] 21:30, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Registration Page&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
High School DxD Indonesia ini belum ada Registration Page-nya ya? Itu syarat wajib supaya project ini disetujui admin. Soalnya kalau nggak ada itu pembagian kerjanya jadi nggak jelas. Saya juga mau daftar jadi translator nih, setelah baca volume 2 nya. Seru banget!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 17:13, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Begitu? OK coba tak buat&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 08:58, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
versi PDFnya mana ? yang pertama&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
apa aku udah telat nglihatnyha jadi dihapus...&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:49, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
belum ada PDF nya, silahlan kalo mo bikin ^_^,&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 18:37, 10 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
nanti saja tunggu selesai disunting...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
₳₳₳&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 09:18, 18 March 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
pdf jilid pertama sudah jadi&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
sandi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namaku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dikonci untuk mencegah anak-anak membacanya.[tergolong novel DEWASA]&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 14:30, 18 March 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Aku rasa gak usah di password, kalo orang dah isa download filemu, pastilah mereka isa baca disini.... trus &#039;&#039;what is the point&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:42, 18 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
penyebarannya pada tinggkat pembaca &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[tanggung jawab moral sendiri] kalau baca online pakai internet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
kalau udah diunduh siapa saja bisa copas. dengan enkripsi harus tahu sandinya.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:07, 13 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
ini lanjut yang ke 4 apa nunggu yang ke 2 dulu ?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:00, 14 May 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
Pembuatan PDFnya kah? Kalo iya, mending langsung lanjut ke jilid 4, tapi jilid 4nya butuh diedit2 dulu secara penaroan spasi dan tanda bacanya kurang rapi.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 09:30, 16 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Bang Gwilthyunman,Vol 2 atw Vol 3 boleh saya ambil alih nggak? soalnya udh lama nggak ada progress.Btw sorry klw Vol 4 bnyk mistakes coz saya lebih fokus ke translationnya ketimbang tanda baca atau hal hal trivial lainnya.Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:30,  16 may 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Ambil alih aja dulu gpp, ntar kita edit bersama kalau ada mistake. Thanks&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 11:00, 17 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Mosshi mosshi. Apa [[User:Vardian|Vardian]] , [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] , dan [[User:Xigtus|Xigtus]] masih aktif? Apa saya bisa ngambil alih Vol 2 atw Vol 3 meski belum dapat konfirmasi dari mereka? Thx a lot&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Xigtus|Xigtus]] 01:33, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Silahkan diambil alih dulu. Saya lagi tersibukkan sama ujian + tugas kuliah jadi nggak sempat nerjemahin. =__=&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 21:05, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
よかろう. silahkan aja kk&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 20:00, 31 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Sumimasen, Jilid 3 udah saya selesaikan. Mohon bantuan editingnya kalau2 ada mistake. Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163220</id>
		<title>Talk:High School DxD (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163220"/>
		<updated>2012-06-19T01:54:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* term level */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====By : [[User:Arczyx|Arczyx]] 23:48, 16 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
main pagenya lebih keren dari yang versi inggris ya :)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ntar kalo sempet kubantuin deh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
keep up the good work!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Vardian|Vardian]] 21:30, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Registration Page&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
High School DxD Indonesia ini belum ada Registration Page-nya ya? Itu syarat wajib supaya project ini disetujui admin. Soalnya kalau nggak ada itu pembagian kerjanya jadi nggak jelas. Saya juga mau daftar jadi translator nih, setelah baca volume 2 nya. Seru banget!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 17:13, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Begitu? OK coba tak buat&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 08:58, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
versi PDFnya mana ? yang pertama&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
apa aku udah telat nglihatnyha jadi dihapus...&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:49, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
belum ada PDF nya, silahlan kalo mo bikin ^_^,&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 18:37, 10 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
nanti saja tunggu selesai disunting...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
₳₳₳&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 09:18, 18 March 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
pdf jilid pertama sudah jadi&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
sandi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namaku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dikonci untuk mencegah anak-anak membacanya.[tergolong novel DEWASA]&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 14:30, 18 March 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Aku rasa gak usah di password, kalo orang dah isa download filemu, pastilah mereka isa baca disini.... trus &#039;&#039;what is the point&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:42, 18 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
penyebarannya pada tinggkat pembaca &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[tanggung jawab moral sendiri] kalau baca online pakai internet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
kalau udah diunduh siapa saja bisa copas. dengan enkripsi harus tahu sandinya.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:07, 13 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
ini lanjut yang ke 4 apa nunggu yang ke 2 dulu ?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:00, 14 May 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
Pembuatan PDFnya kah? Kalo iya, mending langsung lanjut ke jilid 4, tapi jilid 4nya butuh diedit2 dulu secara penaroan spasi dan tanda bacanya kurang rapi.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 09:30, 16 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Bang Gwilthyunman,Vol 2 atw Vol 3 boleh saya ambil alih nggak? soalnya udh lama nggak ada progress.Btw sorry klw Vol 4 bnyk mistakes coz saya lebih fokus ke translationnya ketimbang tanda baca atau hal hal trivial lainnya.Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:30,  16 may 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Ambil alih aja dulu gpp, ntar kita edit bersama kalau ada mistake. Thanks&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 11:00, 17 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Mosshi mosshi. Apa [[User:Vardian|Vardian]] , [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] , dan [[User:Xigtus|Xigtus]] masih aktif? Apa saya bisa ngambil alih Vol 2 atw Vol 3 meski belum dapat konfirmasi dari mereka? Thx a lot&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Xigtus|Xigtus]] 01:33, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Silahkan diambil alih dulu. Saya lagi tersibukkan sama ujian + tugas kuliah jadi nggak sempat nerjemahin. =__=&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 21:05, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
よかろう. silahkan aja kk&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 20:00, 31 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Sumimasen, Jilid 3 udah saya selesaikan. Mohon bantuan editingnya kalau2 ada mistake. Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== term level ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
agak aneh deh jadinya dari baca translate-an page inggris liat indo .. haha&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
btw, bukannya lebih enak tingkat ya daripada level?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
iblis tingkat tinggi rendah menengah&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
oh, ya.. klo mau gw bantu proof reading in gpp.. ini di TL indonesia baku atau pkok yang enak buat dibaca?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[User:nyuuu|nyuuu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nyuuu&amp;diff=163219</id>
		<title>User:Nyuuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nyuuu&amp;diff=163219"/>
		<updated>2012-06-19T01:53:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;favorite LN:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IS -&amp;gt; stuck (not finish yet)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To Aru Majutsu no Index&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
HSDXD&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fate/Zero&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hantsuki&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nyuuu&amp;diff=163218</id>
		<title>User:Nyuuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nyuuu&amp;diff=163218"/>
		<updated>2012-06-19T01:52:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;favorite LN:&lt;br /&gt;
IS -&amp;gt; stuck (not finish yet)&lt;br /&gt;
To Aru Majutsu no Index&lt;br /&gt;
HSDXD&lt;br /&gt;
Fate/Zero&lt;br /&gt;
Hantsuki&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nyuuu&amp;diff=163217</id>
		<title>User talk:Nyuuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nyuuu&amp;diff=163217"/>
		<updated>2012-06-19T01:51:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163216</id>
		<title>Talk:High School DxD (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163216"/>
		<updated>2012-06-19T01:50:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* term level */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====By : [[User:Arczyx|Arczyx]] 23:48, 16 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
main pagenya lebih keren dari yang versi inggris ya :)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ntar kalo sempet kubantuin deh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
keep up the good work!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Vardian|Vardian]] 21:30, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Registration Page&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
High School DxD Indonesia ini belum ada Registration Page-nya ya? Itu syarat wajib supaya project ini disetujui admin. Soalnya kalau nggak ada itu pembagian kerjanya jadi nggak jelas. Saya juga mau daftar jadi translator nih, setelah baca volume 2 nya. Seru banget!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 17:13, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Begitu? OK coba tak buat&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 08:58, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
versi PDFnya mana ? yang pertama&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
apa aku udah telat nglihatnyha jadi dihapus...&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:49, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
belum ada PDF nya, silahlan kalo mo bikin ^_^,&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 18:37, 10 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
nanti saja tunggu selesai disunting...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
₳₳₳&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 09:18, 18 March 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
pdf jilid pertama sudah jadi&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
sandi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namaku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dikonci untuk mencegah anak-anak membacanya.[tergolong novel DEWASA]&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 14:30, 18 March 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Aku rasa gak usah di password, kalo orang dah isa download filemu, pastilah mereka isa baca disini.... trus &#039;&#039;what is the point&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:42, 18 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
penyebarannya pada tinggkat pembaca &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[tanggung jawab moral sendiri] kalau baca online pakai internet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
kalau udah diunduh siapa saja bisa copas. dengan enkripsi harus tahu sandinya.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:07, 13 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
ini lanjut yang ke 4 apa nunggu yang ke 2 dulu ?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:00, 14 May 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
Pembuatan PDFnya kah? Kalo iya, mending langsung lanjut ke jilid 4, tapi jilid 4nya butuh diedit2 dulu secara penaroan spasi dan tanda bacanya kurang rapi.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 09:30, 16 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Bang Gwilthyunman,Vol 2 atw Vol 3 boleh saya ambil alih nggak? soalnya udh lama nggak ada progress.Btw sorry klw Vol 4 bnyk mistakes coz saya lebih fokus ke translationnya ketimbang tanda baca atau hal hal trivial lainnya.Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:30,  16 may 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Ambil alih aja dulu gpp, ntar kita edit bersama kalau ada mistake. Thanks&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 11:00, 17 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Mosshi mosshi. Apa [[User:Vardian|Vardian]] , [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] , dan [[User:Xigtus|Xigtus]] masih aktif? Apa saya bisa ngambil alih Vol 2 atw Vol 3 meski belum dapat konfirmasi dari mereka? Thx a lot&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Xigtus|Xigtus]] 01:33, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Silahkan diambil alih dulu. Saya lagi tersibukkan sama ujian + tugas kuliah jadi nggak sempat nerjemahin. =__=&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 21:05, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
よかろう. silahkan aja kk&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 20:00, 31 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Sumimasen, Jilid 3 udah saya selesaikan. Mohon bantuan editingnya kalau2 ada mistake. Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== term level ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
agak aneh deh jadinya dari baca translate-an page inggris liat indo .. haha&lt;br /&gt;
btw, bukannya lebih enak tingkat ya daripada level?&lt;br /&gt;
iblis tingkat tinggi rendah menengah&lt;br /&gt;
oh, ya.. klo mau gw bantu proof reading in gpp.. ini di TL indonesia baku atau pkok yang enak buat dibaca?&lt;br /&gt;
[[User:nyuuu|nyuuu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163215</id>
		<title>Talk:High School DxD (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163215"/>
		<updated>2012-06-19T01:49:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* 20 term level */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====By : [[User:Arczyx|Arczyx]] 23:48, 16 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
main pagenya lebih keren dari yang versi inggris ya :)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ntar kalo sempet kubantuin deh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
keep up the good work!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Vardian|Vardian]] 21:30, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Registration Page&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
High School DxD Indonesia ini belum ada Registration Page-nya ya? Itu syarat wajib supaya project ini disetujui admin. Soalnya kalau nggak ada itu pembagian kerjanya jadi nggak jelas. Saya juga mau daftar jadi translator nih, setelah baca volume 2 nya. Seru banget!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 17:13, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Begitu? OK coba tak buat&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 08:58, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
versi PDFnya mana ? yang pertama&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
apa aku udah telat nglihatnyha jadi dihapus...&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:49, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
belum ada PDF nya, silahlan kalo mo bikin ^_^,&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 18:37, 10 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
nanti saja tunggu selesai disunting...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
₳₳₳&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 09:18, 18 March 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
pdf jilid pertama sudah jadi&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
sandi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namaku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dikonci untuk mencegah anak-anak membacanya.[tergolong novel DEWASA]&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 14:30, 18 March 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Aku rasa gak usah di password, kalo orang dah isa download filemu, pastilah mereka isa baca disini.... trus &#039;&#039;what is the point&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:42, 18 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
penyebarannya pada tinggkat pembaca &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[tanggung jawab moral sendiri] kalau baca online pakai internet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
kalau udah diunduh siapa saja bisa copas. dengan enkripsi harus tahu sandinya.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:07, 13 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
ini lanjut yang ke 4 apa nunggu yang ke 2 dulu ?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:00, 14 May 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
Pembuatan PDFnya kah? Kalo iya, mending langsung lanjut ke jilid 4, tapi jilid 4nya butuh diedit2 dulu secara penaroan spasi dan tanda bacanya kurang rapi.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 09:30, 16 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Bang Gwilthyunman,Vol 2 atw Vol 3 boleh saya ambil alih nggak? soalnya udh lama nggak ada progress.Btw sorry klw Vol 4 bnyk mistakes coz saya lebih fokus ke translationnya ketimbang tanda baca atau hal hal trivial lainnya.Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:30,  16 may 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Ambil alih aja dulu gpp, ntar kita edit bersama kalau ada mistake. Thanks&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 11:00, 17 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Mosshi mosshi. Apa [[User:Vardian|Vardian]] , [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] , dan [[User:Xigtus|Xigtus]] masih aktif? Apa saya bisa ngambil alih Vol 2 atw Vol 3 meski belum dapat konfirmasi dari mereka? Thx a lot&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Xigtus|Xigtus]] 01:33, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Silahkan diambil alih dulu. Saya lagi tersibukkan sama ujian + tugas kuliah jadi nggak sempat nerjemahin. =__=&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 21:05, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
よかろう. silahkan aja kk&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 20:00, 31 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Sumimasen, Jilid 3 udah saya selesaikan. Mohon bantuan editingnya kalau2 ada mistake. Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== term level ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
agak aneh deh jadinya dari baca translate-an page inggris liat indo .. haha&lt;br /&gt;
btw, bukannya lebih enak tingkat ya daripada level?&lt;br /&gt;
iblis tingkat tinggi rendah menengah&lt;br /&gt;
[[User:nyuuu|nyuuu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163214</id>
		<title>Talk:High School DxD (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163214"/>
		<updated>2012-06-19T01:49:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* 20 term level */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====By : [[User:Arczyx|Arczyx]] 23:48, 16 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
main pagenya lebih keren dari yang versi inggris ya :)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ntar kalo sempet kubantuin deh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
keep up the good work!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Vardian|Vardian]] 21:30, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Registration Page&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
High School DxD Indonesia ini belum ada Registration Page-nya ya? Itu syarat wajib supaya project ini disetujui admin. Soalnya kalau nggak ada itu pembagian kerjanya jadi nggak jelas. Saya juga mau daftar jadi translator nih, setelah baca volume 2 nya. Seru banget!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 17:13, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Begitu? OK coba tak buat&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 08:58, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
versi PDFnya mana ? yang pertama&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
apa aku udah telat nglihatnyha jadi dihapus...&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:49, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
belum ada PDF nya, silahlan kalo mo bikin ^_^,&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 18:37, 10 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
nanti saja tunggu selesai disunting...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
₳₳₳&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 09:18, 18 March 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
pdf jilid pertama sudah jadi&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
sandi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namaku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dikonci untuk mencegah anak-anak membacanya.[tergolong novel DEWASA]&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 14:30, 18 March 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Aku rasa gak usah di password, kalo orang dah isa download filemu, pastilah mereka isa baca disini.... trus &#039;&#039;what is the point&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:42, 18 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
penyebarannya pada tinggkat pembaca &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[tanggung jawab moral sendiri] kalau baca online pakai internet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
kalau udah diunduh siapa saja bisa copas. dengan enkripsi harus tahu sandinya.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:07, 13 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
ini lanjut yang ke 4 apa nunggu yang ke 2 dulu ?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:00, 14 May 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
Pembuatan PDFnya kah? Kalo iya, mending langsung lanjut ke jilid 4, tapi jilid 4nya butuh diedit2 dulu secara penaroan spasi dan tanda bacanya kurang rapi.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 09:30, 16 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Bang Gwilthyunman,Vol 2 atw Vol 3 boleh saya ambil alih nggak? soalnya udh lama nggak ada progress.Btw sorry klw Vol 4 bnyk mistakes coz saya lebih fokus ke translationnya ketimbang tanda baca atau hal hal trivial lainnya.Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:30,  16 may 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Ambil alih aja dulu gpp, ntar kita edit bersama kalau ada mistake. Thanks&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 11:00, 17 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Mosshi mosshi. Apa [[User:Vardian|Vardian]] , [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] , dan [[User:Xigtus|Xigtus]] masih aktif? Apa saya bisa ngambil alih Vol 2 atw Vol 3 meski belum dapat konfirmasi dari mereka? Thx a lot&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Xigtus|Xigtus]] 01:33, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Silahkan diambil alih dulu. Saya lagi tersibukkan sama ujian + tugas kuliah jadi nggak sempat nerjemahin. =__=&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 21:05, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
よかろう. silahkan aja kk&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 20:00, 31 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Sumimasen, Jilid 3 udah saya selesaikan. Mohon bantuan editingnya kalau2 ada mistake. Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 20 term level ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
agak aneh deh jadinya dari baca translate-an page inggris liat indo .. haha&lt;br /&gt;
btw, bukannya lebih enak tingkat ya daripada level?&lt;br /&gt;
iblis tingkat tinggi rendah menengah&lt;br /&gt;
[[User:nyuuu|nyuuu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163213</id>
		<title>Talk:High School DxD (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163213"/>
		<updated>2012-06-19T01:48:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* By : SATRIA 20:00, 31 May 2012 (CST) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====By : [[User:Arczyx|Arczyx]] 23:48, 16 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
main pagenya lebih keren dari yang versi inggris ya :)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ntar kalo sempet kubantuin deh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
keep up the good work!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Vardian|Vardian]] 21:30, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Registration Page&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
High School DxD Indonesia ini belum ada Registration Page-nya ya? Itu syarat wajib supaya project ini disetujui admin. Soalnya kalau nggak ada itu pembagian kerjanya jadi nggak jelas. Saya juga mau daftar jadi translator nih, setelah baca volume 2 nya. Seru banget!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 17:13, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Begitu? OK coba tak buat&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 08:58, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
versi PDFnya mana ? yang pertama&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
apa aku udah telat nglihatnyha jadi dihapus...&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:49, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
belum ada PDF nya, silahlan kalo mo bikin ^_^,&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 18:37, 10 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
nanti saja tunggu selesai disunting...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
₳₳₳&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 09:18, 18 March 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
pdf jilid pertama sudah jadi&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
sandi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namaku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dikonci untuk mencegah anak-anak membacanya.[tergolong novel DEWASA]&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 14:30, 18 March 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Aku rasa gak usah di password, kalo orang dah isa download filemu, pastilah mereka isa baca disini.... trus &#039;&#039;what is the point&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:42, 18 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
penyebarannya pada tinggkat pembaca &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[tanggung jawab moral sendiri] kalau baca online pakai internet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
kalau udah diunduh siapa saja bisa copas. dengan enkripsi harus tahu sandinya.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:07, 13 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
ini lanjut yang ke 4 apa nunggu yang ke 2 dulu ?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:00, 14 May 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
Pembuatan PDFnya kah? Kalo iya, mending langsung lanjut ke jilid 4, tapi jilid 4nya butuh diedit2 dulu secara penaroan spasi dan tanda bacanya kurang rapi.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 09:30, 16 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Bang Gwilthyunman,Vol 2 atw Vol 3 boleh saya ambil alih nggak? soalnya udh lama nggak ada progress.Btw sorry klw Vol 4 bnyk mistakes coz saya lebih fokus ke translationnya ketimbang tanda baca atau hal hal trivial lainnya.Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:30,  16 may 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Ambil alih aja dulu gpp, ntar kita edit bersama kalau ada mistake. Thanks&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 11:00, 17 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Mosshi mosshi. Apa [[User:Vardian|Vardian]] , [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] , dan [[User:Xigtus|Xigtus]] masih aktif? Apa saya bisa ngambil alih Vol 2 atw Vol 3 meski belum dapat konfirmasi dari mereka? Thx a lot&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Xigtus|Xigtus]] 01:33, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Silahkan diambil alih dulu. Saya lagi tersibukkan sama ujian + tugas kuliah jadi nggak sempat nerjemahin. =__=&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 21:05, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
よかろう. silahkan aja kk&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 20:00, 31 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Sumimasen, Jilid 3 udah saya selesaikan. Mohon bantuan editingnya kalau2 ada mistake. Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163212</id>
		<title>Talk:High School DxD (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:High_School_DxD_(Indonesia)&amp;diff=163212"/>
		<updated>2012-06-19T01:47:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* By : SATRIA 20:00, 31 May 2012 (CST) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;====By : [[User:Arczyx|Arczyx]] 23:48, 16 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
main pagenya lebih keren dari yang versi inggris ya :)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ntar kalo sempet kubantuin deh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
keep up the good work!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.&lt;br /&gt;
mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Vardian|Vardian]] 21:30, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Registration Page&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
High School DxD Indonesia ini belum ada Registration Page-nya ya? Itu syarat wajib supaya project ini disetujui admin. Soalnya kalau nggak ada itu pembagian kerjanya jadi nggak jelas. Saya juga mau daftar jadi translator nih, setelah baca volume 2 nya. Seru banget!&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 17:13, 21 December 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Begitu? OK coba tak buat&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 08:58, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
versi PDFnya mana ? yang pertama&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
apa aku udah telat nglihatnyha jadi dihapus...&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:49, 9 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
belum ada PDF nya, silahlan kalo mo bikin ^_^,&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 18:37, 10 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
nanti saja tunggu selesai disunting...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
₳₳₳&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 09:18, 18 March 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
pdf jilid pertama sudah jadi&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
sandi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namaku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dikonci untuk mencegah anak-anak membacanya.[tergolong novel DEWASA]&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 14:30, 18 March 2011 (CST)====&lt;br /&gt;
Aku rasa gak usah di password, kalo orang dah isa download filemu, pastilah mereka isa baca disini.... trus &#039;&#039;what is the point&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:42, 18 March 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
penyebarannya pada tinggkat pembaca &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[tanggung jawab moral sendiri] kalau baca online pakai internet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
kalau udah diunduh siapa saja bisa copas. dengan enkripsi harus tahu sandinya.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:07, 13 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
ini lanjut yang ke 4 apa nunggu yang ke 2 dulu ?&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:00, 14 May 2012 (CDT)====&lt;br /&gt;
Pembuatan PDFnya kah? Kalo iya, mending langsung lanjut ke jilid 4, tapi jilid 4nya butuh diedit2 dulu secara penaroan spasi dan tanda bacanya kurang rapi.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 09:30, 16 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Bang Gwilthyunman,Vol 2 atw Vol 3 boleh saya ambil alih nggak? soalnya udh lama nggak ada progress.Btw sorry klw Vol 4 bnyk mistakes coz saya lebih fokus ke translationnya ketimbang tanda baca atau hal hal trivial lainnya.Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:1412|1412]] 09:30,  16 may 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Ambil alih aja dulu gpp, ntar kita edit bersama kalau ada mistake. Thanks&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 11:00, 17 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Mosshi mosshi. Apa [[User:Vardian|Vardian]] , [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] , dan [[User:Xigtus|Xigtus]] masih aktif? Apa saya bisa ngambil alih Vol 2 atw Vol 3 meski belum dapat konfirmasi dari mereka? Thx a lot&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:Xigtus|Xigtus]] 01:33, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Silahkan diambil alih dulu. Saya lagi tersibukkan sama ujian + tugas kuliah jadi nggak sempat nerjemahin. =__=&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 21:05, 18 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
よかろう. silahkan aja kk&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 20:00, 31 May 2012 (CST)====&lt;br /&gt;
Sumimasen, Jilid 3 udah saya selesaikan. Mohon bantuan editingnya kalau2 ada mistake. Thx a lot.&lt;br /&gt;
------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
agak aneh deh jadinya dari baca translate-an page inggris liat indo .. haha&lt;br /&gt;
btw, bukannya lebih enak tingkat ya daripada level?&lt;br /&gt;
iblis tingkat tinggi rendah menengah&lt;br /&gt;
[[User:nyuuu|nyuuu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos&amp;diff=147504</id>
		<title>Infinite Stratos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos&amp;diff=147504"/>
		<updated>2012-04-08T03:28:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* Main Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:IS.jpg|300px|thumb|Volume 01 cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;IS &amp;lt;Infinite Stratos&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (IS〈インフィニット・ストラトス〉 IS &amp;lt;Infinitto Sutoratosu&amp;gt;?) is a Japanese light novel series by Izuru Yumizuru with illustrations provided by Okiura. As of April 2011, 7 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Kenji Akahoshi started serialization in the seinen manga magazine Monthly Comic Alive on May 27, 2010. An anime adaptation aired in Japan from January 6 to March 31, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the near future, a Japanese scientist engineers a powered exoskeleton called &amp;quot;Infinite Stratos&amp;quot; (IS). Possessing technology and combat capabilities far more advanced than any other weapon system, the IS threatens to destabilize the world. Faced with such an overpowering weapon, the nations of the world enact the &amp;quot;Alaska Treaty&amp;quot;, which states that IS will never be used for military combat and that existing IS technology must be equally distributed to all nations, to prevent any one nation for dominating the others. The introduction of the IS does however have a major effect on society. As IS can only be operated by women, the power balance between men and women is broken, with women coming to dominate society over men.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten years after the first IS were introduced, the world has entered a new age of peace. The peace is shattered, however, by an unexpected discovery. A 15 year old Japanese boy, named Ichika Orimura, is discovered to be capable of operating an IS. Realizing the potential, Ichika is forced by the Japanese government to attend the prestigious Infinite Stratos Academy, an international academy where IS pilots from all over the world are trained. Thus his busy school life surrounded by girls begins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character Introduction==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Please Note:&#039;&#039;&#039; Clicking on the pictures will direct you to the [[wikia:c:Infinite-Stratos:Main_Page|Infinite Stratos Wiki]] for further information, but &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;beware of spoilers&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Main Characters===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Ichika Orimura (織斑 一夏, Orimura Ichika)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Ichika.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Orimura_Ichika]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main protagonist of the Infinite Stratos series. A normal japanese &lt;br /&gt;
teenage boy, untill it is discovered that he can manipulate an IS which &lt;br /&gt;
could only be used by women. This event triggered his admission into &lt;br /&gt;
IS Academy. He is the pilot of the 3rd-4th Generation IS &amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[wikia:c:Infinite-Stratos:Byakushiki|Byakushiki]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Houki Shinonono (篠ノ之 箒, Shinonono Houki)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Houki.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Shinonono_Houki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the protagonists of Infinite Stratos, a 1st year student of &lt;br /&gt;
the IS Academy and the 1st childhood friend of Ichika. She is the &lt;br /&gt;
1st heroine to be introduced in the Infinite Stratos series. Doesn&#039;t &lt;br /&gt;
have a personal IS in the beginning. But later comes into possession &lt;br /&gt;
of the 4th Generation IS &amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[wikia:c:Infinite-Stratos:Akatsubaki|Akatsubaki]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Cecilia Alcott (セシリア オルコット, Seshiria Orukotto)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Cecilia.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Cecilia_Alcott]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another protagonist of Infinite Stratos, a 1st year student of the &lt;br /&gt;
IS Academy and the IS Representative Cadet of England. She is the &lt;br /&gt;
2nd heroine to be introduced to the Infinite Stratos series. &lt;br /&gt;
She pilots the 3rd Generation IS &amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[wikia:c:Infinite-Stratos:Blue_Tears|Blue Tears]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Lingyin Huang (凰 鈴音, Huang Lingyin or Ling (鈴, Rin, pet name)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Rin.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Huang_Lingyin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also a protagonist of Infinite Stratos, a 1st year student of the &lt;br /&gt;
IS Academy and the 2nd childhood friend of Ichika. She is a transfer &lt;br /&gt;
student, the IS Representative Cadet of China and Class Representative &lt;br /&gt;
of Class Two. Lingyin is the 3rd heroine to be introduced to the &lt;br /&gt;
Infinite Stratos series. She is the 3rd Generation IS &amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[wikia:c:Infinite-Stratos:ShenLong|ShenLong]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Charles Dunois&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;!--Please Note: It has been left like this on purpose in order to avoid spoilers--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Char.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Charlotte_Dunois]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A 1st year transfer student at the IS Academy and supposedly the second &lt;br /&gt;
male capable of using an IS. IS Representative Cadet from France. Seems &lt;br /&gt;
to harbor secrets. Uses the 2nd Generation IS &amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[wikia:c:Infinite-Stratos:Raphael-Revive_Custom_II|Raphael-Revive Custom II]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Laura Bodewig (ラウラ ボーデヴィッヒ, Raura Bōdevihhi)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Laura.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Laura_Bodewig]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The most recent 1st year transfer student at the IS Academy and is the &lt;br /&gt;
IS Representative Cadet of Germany. She was the first antagonist of the &lt;br /&gt;
novel, before becoming an ally of Ichika. She commands the 3rd Generation IS &amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[wikia:c:Infinite-Stratos:Schwarzer_Regen|Schwarzer Regen]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--WARNING: Make no change to the following code. It is part of the following &amp;quot;Other Characters&amp;quot; Section--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other Characters===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chifuyu Orimura (織斑 千冬, Orimura Chifuyu)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Chifuyu.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Orimura_Chifuyu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichika&#039;s older sister, and is currently his homeroom teacher, and also &lt;br /&gt;
the first year dorm supervisor. She was the former Mondo Grosso champion &lt;br /&gt;
before retiring and is also a close friend to the IS creator, &lt;br /&gt;
Tabane Shinonono. Her IS was the 1st Generation IS [Brunhilde].&amp;lt;!--Revealed in v2c3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Maya Yamada (山田 真耶, Yamada Maya)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Yamada.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Yamada_Maya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A teacher at the IS Academy and an assistant homeroom teacher of &lt;br /&gt;
Chifuyu Orimura. She was also a former Japanese IS Representative Cadet.&lt;br /&gt;
She uses the 2nd Generation IS [Raphael-Revive].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Dan Gotanda (五反田 弾, Gotanda Dan)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Dan.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Dan_Gotanda]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan is a close friend of Ichika&#039;s back from their days in middle school.&lt;br /&gt;
Older brother of Ran Gotanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width:42%; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Ran Gotanda (五反田 蘭, Gotanda Ran)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Ran.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Ran Gotanda]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ran is Dan&#039;s younger sister and is currently attending a private girls&#039; &lt;br /&gt;
school. She is in her third year of middle school and is the student &lt;br /&gt;
council president. Ran apparently has feelings for Ichika.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: center; width:45%; margin:1em auto 1em auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Tabane Shinonono (篠ノ之 束, Shinonono Tabane)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:IS_Tabane.png|100px|left|link=wikia:c:Infinite-Stratos:Shinonono_Tabane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houki&#039;s older sister and the creator of the [[wikia:c:Infinite-Stratos:Infinite_Stratos_(IS)|IS]]. &lt;br /&gt;
An eccentric super Genius. Tabane is a very energetic person and runs &lt;br /&gt;
around like a happy kid. She often refers herself as &amp;quot;Tabane the Genius&amp;quot;. &lt;br /&gt;
She is very fond of the people she loves and would hug them as many &lt;br /&gt;
times as she feels like. Seems to have a flair for cosplay and is currently &lt;br /&gt;
the only person capable of making IS cores as well as producing the &lt;br /&gt;
4th Generation IS machines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Natasha Fairs (ナターシャ・ファイルス, Natāsha Fairusu)&lt;br /&gt;
:A U.S. Representative Cadet. She was the test pilot for the &amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[wikia:c:Infinite-Stratos:Silver_Gospel|Silver Gospel]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, an IS co-built with Israel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Tatenashi Sarashiki (更識 楯無, Sarashiki Tatenashi)&lt;br /&gt;
:The Student Council President of the IS Academy. She is the most powerful IS pilot in the Academy, as the position of Student Council President is only given to the strongest IS Academy student. She&#039;s the 17th leader of the Sarashiki Family and the IS Representative Cadet of Russia. She is the pilot of the 3rd Generation IS &amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[wikia:c:Infinite-Stratos:Mysterious_Lady|Mysterious Lady]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;!--Please write other character data before this line, not after--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators Needed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would like to help translate this series, please post in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3518], and we will help you get started. Thank you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Infinite Stratos:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Infinite Stratos:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Infinite_Stratos:guidelines|Infinite Stratos Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 Feb 2011&lt;br /&gt;
** Teaser project started&lt;br /&gt;
** Format guidelines added&lt;br /&gt;
*6 Feb 2011&lt;br /&gt;
**Volume 1 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*13 Feb 2011&lt;br /&gt;
** Project official&lt;br /&gt;
*1 Mar 2011&lt;br /&gt;
**Volume 6 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*30 Mar 2011&lt;br /&gt;
**Volume 6 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*23 May 2011&lt;br /&gt;
**Volume 1 completed&lt;br /&gt;
*15 July 2011&lt;br /&gt;
**Volume 6 completed&lt;br /&gt;
*30 July 2011&lt;br /&gt;
**Volume 2 completed&lt;br /&gt;
*16 September 2011&lt;br /&gt;
**Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*20 September 2011&lt;br /&gt;
**Volume 4 completed&lt;br /&gt;
*3 October 2011&lt;br /&gt;
**Volume 5 completed&lt;br /&gt;
*14 October 2011&lt;br /&gt;
**Volume 7 completed&lt;br /&gt;
*27 October 2011&lt;br /&gt;
**Blu-Ray DVD 1 Story completed&lt;br /&gt;
**Blu-Ray DVD 3 Story completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;&#039;IS &amp;lt;Infinite Stratos&amp;gt;&#039;&#039;&#039; series by Izuru Yumizuru==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4360 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[IS:Volume1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?711y0fvm7287888 PDF] - [http://www.mediafire.com/?zsi39o7y65wer3t PDF for e-Reader])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume1_Chapter1|Chapter 1: All my Classmates are Female]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume1_Chapter2|Chapter 2: Class Representative Selection Match!]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume1_Chapter3|Chapter 3: The Transfer Student is the Second Childhood Friend]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume1_Chapter4|Chapter 4: Showdown! The Class League Match]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume1_Afterwords|Afterwords]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ([[IS:Volume2|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?qbq56c8fkswg6qq PDF] - [http://www.mediafire.com/?mk8r24h2hrr14k2 PDF for e-Reader])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume2_Chapter1|Chapter 1: &#039;&#039;Boy meets Boy&#039;&#039;]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume2_Chapter2|Chapter 2: &#039;&#039;My Roommate is... a Blond Gentleman&#039;&#039;]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume2_Chapter3|Chapter 3: &#039;&#039;Blue Days/Red Switch&#039;&#039;]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume2_Chapter4|Chapter 4: &#039;&#039;Find Out my Mind&#039;&#039;]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume2_Epilogue|Epilogue: &#039;&#039;From the Crimson&#039;s Deep Sleep&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume2_Afterwords|Afterwords]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ([[IS:Volume3|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?td0q23cc6wu0y0r PDF] - [http://www.mediafire.com/?32o0a0f24mtxmkp PDF for e-Reader])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume3_Chapter1|Chapter 1 Rain Maker - The Heart of a Young Girl is the Fog of a Clear Day]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume3_Chapter2|Chapter 2: Ocean&#039;s Eleven - 11 O&#039;Clock Sea!]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume3_Chapter3|Chapter 3: Thin Red Line - Standing on the Boundary Line]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume3_Chapter4|Chapter 4: Dressy White - Setsura]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume3_Epilogue|Epilogue: Your Name is...]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume3_Afterwords|Afterwords]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 ([[IS:Volume4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?w3474jtd3qnyn1y PDF]  - [http://www.mediafire.com/?eahk3eayj5g29i4 PDF for e-Reader]) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume4_Chapter1|Chapter 1: &#039;&#039;Welcome in the Summer&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume4_Chapter2|Chapter 2: The Rhapsody of Two Kittens]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume4_Chapter3|Chapter 3: A Midsummer Night&#039;s Dream]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume4_Chapter4|Chapter 4: A Quintet Causing Trouble in Love]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume4_Epilogue|Epilogue: The Phantom Lurking in the Darkness]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume4_Afterwords|Afterwords]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 ([[IS:Volume5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?39o4g1g444o7xr6 PDF] - [http://www.mediafire.com/?e4mtr8pa3b6wxr1 PDF for e-Reader])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume5_Chapter1|Chapter 1: Heart&#039;s Painkiller]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume5_Chapter2|Chapter 2: The Student Council President is a Felis Woman]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume5_Chapter3|Chapter 3: Clear Melody of Cinderella&#039;s Heel]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume5_Chapter4|Chapter 4: Mysterious Lady]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume5_Epilogue|Epilogue: Beginning of the Story]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume5_Afterwords|Afterwords]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 ([[IS:Volume6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?5i1anhaket286jq PDF] - [http://www.mediafire.com/?bw12bd1o6pma4md PDF for e-Reader])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume6_Chapter1|Chapter 1: Silent Ones]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume6_Chapter2|Chapter 2: Resound, Maiden&#039;s Victory Song]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume6_Chapter3|Chapter 3: Cannonball Fast]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume6_Chapter4|Chapter 4: Heart breaker]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume6_Epilogue|Epilogue: Reflection on the Water&#039;s Surface]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume6_Afterwords|Afterwords]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 ([[IS:Volume7|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?olc5qn2yi3p2gmv PDF] - [http://www.mediafire.com/?k0oqcyt5vvkniir PDF for e-Reader])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume7_Chapter1|Chapter 1: Sisters]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume7_Chapter2|Chapter 2: Girls Beat]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume7_Chapter3|Chapter 3: Open your Heart!]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume7_Chapter4|Chapter 4: The Condition for a Hero]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume7_Epilogue|Epilogue: The Beautiful Night Under the Moon]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:Volume7_Afterwords|Afterwords]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Side Stories==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-Ray DVD 1 Story ([[IS:VolumeSS1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?b2x2ubdgg3y51yj PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Courtesy of Nandeyanen and [[User:Hayate|Hayate]] from Life4Kaoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[IS:VolumeSS1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:VolumeSS1_Chapter1|Chapter 1: Hit Up Summer!]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:VolumeSS1_Chapter2|Chapter 2: Fun in the Water]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:VolumeSS1_Chapter3|Chapter 3: (Sparkling) Fireworks are a Maiden&#039;s Color]] &lt;br /&gt;
:* [[IS:VolumeSS1_Chapter4|Chapter 4: At the End of Summer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-Ray DVD 3 Story ([[IS:VolumeSS3|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?nvrw5cw8fvt8oxt PDF])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[IS:VolumeSS3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:VolumeSS3_Chapter1|Chapter 1: Rin&#039;s Chapter--Loving the You Beside Me Now]]&lt;br /&gt;
:* [[IS:VolumeSS3_Chapter2|Chapter 2: Cecilia&#039;s Chapter--Noblesse Oblige]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Teh Ping|Teh Ping]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Teh Ping|Teh Ping]] (Wanted to say &#039;Finish the Fight&#039;, but there isn&#039;t any fight here...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;RETIRED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
:* [[User:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Javiersansano|Javiersansano]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:yFSC|yFSC]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Marven054|Marven054]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:ShadowAce117|ShadowAce117]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:threepwood007|threepwood007]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Hayate|Hayate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Snsninja|Snsninja]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Xingster|Xingster]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Zero2001|Zero2001]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Proofreaders===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Perfect Chaos|Perfect Chaos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*IS〈インフィニット・ストラトス〉 (Infinite Stratos) Volume 1 (May 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2788-2)&lt;br /&gt;
*IS〈インフィニット・ストラトス〉 (Infinite Stratos) Volume 2 (August 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2870-4)&lt;br /&gt;
*IS〈インフィニット・ストラトス〉 (Infinite Stratos) Volume 3 (December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3086-8)&lt;br /&gt;
*IS〈インフィニット・ストラトス〉 (Infinite Stratos) Volume 4 (March 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3179-7)&lt;br /&gt;
*IS〈インフィニット・ストラトス〉 (Infinite Stratos) Volume 5 (June 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3428-6)&lt;br /&gt;
*IS〈インフィニット・ストラトス〉 (Infinite Stratos) Volume 6 (December 24, 2010, ISBN 978-4-8401-3516-0)&lt;br /&gt;
*IS〈インフィニット・ストラトス〉 (Infinite Stratos) Volume 7 (April 8, 2011, ISBN 978-4-8401-3856-7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nyuuu&amp;diff=145720</id>
		<title>User:Nyuuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nyuuu&amp;diff=145720"/>
		<updated>2012-03-30T09:40:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;my name is nyuuu.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nyuuu&amp;diff=145719</id>
		<title>User talk:Nyuuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Nyuuu&amp;diff=145719"/>
		<updated>2012-03-30T09:38:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: Created page with &amp;quot;need help to fix this things TT&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;need help to fix this things TT&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Code-Zero&amp;diff=145718</id>
		<title>User talk:Code-Zero</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Code-Zero&amp;diff=145718"/>
		<updated>2012-03-30T09:37:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: /* Translation Highschool DxD */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;It seems like High school DXD tanslations are incomplete in some earlier chapters. In volume 4 it said Akuma was in charge...however,I have no idea how to pm him about it as he said in his user page lol ~Sidra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you need to have a line spacing for each line. you can check how the other translations are done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I&#039;ll upgrade your wiki account to translator one after you are more familiar with wiki-editing. --[[User:Larethian|larethian]] 12:00, 13 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^Thanks for all the help larethian. I will contact you if Im in trouble again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m willing to be the editor in this light novel, if you don&#039;t mind. I am interested at first glance so I would like to help you in adding the chapters. -deign12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^That will be great. Please fix any error you see because I make lot of mistakes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure thing. If I can suggest, after translating, that you send it to the email so I can proofread it before you post. - deign12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, have set up the main page for the rest of the volumes, and am planning to upload the missing illustrations. Hope this is ok, if not, just say so. - [[User:Ff7_freak|ff7_freak]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^Please continue uploading the pictures. I didnt how to upload them so you are helping me alot.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all...thanks for this amazing novel.&lt;br /&gt;
I wish 2 help u in editing this novel...have already done ch01 and just completed with ch02...can&#039;t wait for the next :) - [[User:Chancs|Chancs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^I will try to translate it much quicker then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you get upto the last chapter of volume 1, I&#039;ll start setting up the pages for volume 2, so you just have to put text into them. And regarding the chapter names, feel free to translate and add them to volume 2 when you have time, or just put them on my talk page, and I can make the edits on High School DxD main page. - [[User:Ff7_freak|ff7_freak]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^Thanks alot ff7_freak. I was wondering how to make a new pages. You have been a great help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One suggestion for when you upload the text, try to avoid using two [ or ] next to each other cos that makes them links, thats why they appear red. - [[User:Ff7_freak|ff7_freak]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^Okay. The novel had it like that. &lt;br /&gt;
Also thanks for editing my translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excuse me, I was wondering if it would be better to change the term Satan for Maou in the latest chapter (vol 3 life 02), since &amp;quot;Satans&amp;quot; in plural sounds kinda awkward to me. - [[User:Ajmc93|Ajmc93]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, Satans does certainly sound weird so you can certainly change it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, wanted to know if page 171 from [[High School DxD:Volume 3 Illustrations]] belongs to vol 3 life 03, I meant to include it (and I&#039;m sure I did, but its not there somehow) but since Koneko and Yuuto are wearing their school uniforms and they are not at school I&#039;m not sure if its a scene that is yet to happen. - [[User:Ajmc93|Ajmc93]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nowiki Tags===&lt;br /&gt;
:To display two &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[ or ]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; you&#039;ll need to write before those signs a nowiki in &amp;lt; &amp;gt; and there after a /nowiki also in &amp;lt; &amp;gt; --[[User:Darklor|Darklor]] 19:51, 2 December 2011 (CST)   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always seem to be the first to edit your translations, probably because of my timezone. My edits are only basic ones, and I will leave the major ones up to the others editing. Thanks for your translations. - [[User:Ff7_freak|ff7_freak]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot for translating High School DxD !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you take over as project Admin for HSDxD Indonesia? fine then, lets help each other from now, i realy like this series, funny but sometime tear jerking - [[User:1412|1412]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah that sounds good. Have you made the account in BT yet?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes i have, under same user name (1412), BTW how to lock pages like HSDxD English so only registered / Authorized user can Edit it?  - [[User:1412|1412]]&lt;br /&gt;
--------------------------&lt;br /&gt;
 IS &#039;&#039;&#039;(I think the author died or something) &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if it was on purpose or not, but I really laughed when I read this XD [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 21:45, 29 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh, he isn&#039;t dead? I ordered volume 8 which was supposed to come out in August but it hasnt arrived yet because it was cancelled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think he is simply lacking some imagination at the moment. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 14:37, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would have been more interesting if Ichika was kidnapped in volume 7 because they made it like a cliffhanger in end of volume 6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Characters Introduction===&lt;br /&gt;
--------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW, I added a collapsable whatever to the characters introduction, so that people are informed that it might contain spoilers. Is that OK with you? [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 14:37, 30 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks alot Kira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Illustrations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moved the discussion to High School DXD Discussion page, dun wanna spam your talk ;). --[[User:Krytyk|Krytyk]] 18:00, 1 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Registration for volume translations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you are being too hard with the demand to not to register for chapters but for a complete volume. This goes against the policy as on the registration instructions for each the series. --[[User:Chancs|Chancs]] 02:06, 4 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, no. I&#039;m saying I want someone who are willing to translate a volume can become a translator. If they find a person who can work with them in a single volume that will be fine. I just don&#039;t want people who just works on one chapter then finishes, if you get what I mean. I want someone with devotion to this project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, i&#039;m wondering, what method actually you&#039;re using to translate High School DxD? I want to translate this project but i don&#039;t know how. I have a question are you using translator? Or you know Japanese good? I&#039;m waiting for reply My user name &amp;quot;Damian-Uchiha20&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Character name &#039;Asia&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now while reading the manga, I found that &#039;Asia&#039; is typed there as &#039;Aashia&#039;. Does this differ from person to person who is translating? On personal note, &#039;Aashia&#039; sounds better to use since &#039;Asia&#039; is a continent. --[[User:Chancs|Chancs]] 10:51, 13 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In terms of pernouciation &amp;quot;Aashia&amp;quot; may sound right. However her name is based on are real actress, &amp;quot;Asia Argento&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Asia_Argento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== chapter &#039;Revenge Knight&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey...why don&#039;t we put the chapter &#039;Revenge Knight&#039; after the chapter &#039;Vol 03 Life 2&#039; instead of before it. Then it will match the scenario better. --[[User:Chancs|Chancs]] 15:05, 15 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wait, is that negociable? [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 16:15, 15 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know. That is why &#039;am asking him about this. But at present, the chapter no where matches after the &#039;Life 1&#039; chapter. If read the part 8 of chapter &#039;Life 2&#039; and the &#039;Revenge knight&#039;, it becomes clear. I can only speculate that there might be some publicatn mistakes etc. Well, it will depend on the supervisor.  --[[User:Chancs|Chancs]] 22:54, 15 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Revenge Knight&amp;quot; happens after Life 1. Kiba kept quiet about it but reveals at to others in Life 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohhhh...it&#039;s fine then. Thanks --[[User:Chancs|Chancs]] 00:12, 16 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Japanese Terminology? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow,I hope you&#039;ll allow for some terminology to be in to english. It&#039;s kinda difficult to read if one wasn&#039;t versed in &lt;br /&gt;
Japanese. Especially stuff like &#039;oppai&#039; and &#039;bishoujo&#039;, which do not have any connotations and sounds wierd in the sentences(e.g &#039;grope oppai&#039; just sounds disjointed). I&#039;d understand for Maou, Senpai, Kouhai, lolicon and endings though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S. editing is painful-thank god there are other editors around --[[User:Pryun|Pryun]] 02:30, 20 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The word &amp;quot;Oppai&amp;quot; is one of the theme of this series so I want to leave it as it is since there will be lots of terminology relating to it appearing afterwords.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All right... but maybe you could ref oppai for those who don&#039;t know the meaning? Just in case. -- [[User:Pryun|Pryun]] 18:58, 14 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tense ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During most of the chapters I&#039;ve read (about 2-3) there is constant tense switching, I&#039;ve made a topic on the discussion page for Life 0. I want to know what tense the story should be written in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Past for narration, present for speech --[[User:Pryun|Pryun]] 01:02, 22 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
will you be doing volume 7 now!? --[[User:Chancs|Chancs]] 08:31, 23 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not me. Theres someone else who mailed me earlier and said that he wishes to translate volume 7. So I set up the page for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
great...now we will have 2x translatn :) --[[User:Chancs|Chancs]] 11:36, 23 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cereberos&amp;quot; / character naming ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was this written in hiragana? Judging from the description of the beast I&#039;m pretty sure it would be better to spell it as Cerberus, but still wanted to ask if we are allowed to change it or if the author meant it that way. [[User:Ajmc93|Ajmc93]] 23:12, 30 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, you can change it to &amp;quot;Cerberus&amp;quot;. I received some comments from others saying &amp;quot;Cerberus&amp;quot; is better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would Invisibility be better than Transparency? Also, did the author really use transparency pheromone? [[User:Pryun|Pryun]] 08:12, 4 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well the name for one of the Excalibur is &amp;quot;Excalibur Transparency&amp;quot;. I didnt translate it since the author named it like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K then, will keep it as is. [[User:Pryun|Pryun]] 22:09, 10 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edited the topic title to ask how should we go about the names of the characters. Now that we have more translators on the move, naming issues are bound to come around. I found a couple of them and wanted to know if we should just leave them as the translator for the respective volume suggests or if we should stick with the naming given by you, the project administrator. For example: &amp;quot;Sazechs Lucifer&amp;quot; and &amp;quot;Grefilia&amp;quot; on Vol 4 life 1 or &amp;quot;Sirzechs Lucifer&amp;quot; and &amp;quot;Grafia&amp;quot; as previously introduced. - [[User:Ajmc93|Ajmc93]] 17:13, 12 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s why I propose that we create a Project-Specific Guidelines: Format, Names, and Terminology for High school DxD (similar to the one Toaru no Majustsu has)for this project soon. I would say go with &amp;quot;Sirzechs&amp;quot; and &amp;quot;Grafia&amp;quot; since those are the standardized names. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 18:29, 12 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== High School DxD ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hyoudu Issei is the official name that we are using on Baka-Tsuki, correct? And every one of Issei&#039;s friends and family (such as Bucho) call him by his nickname Ise, correct? I would like to make fix this as soon as possible when I can confirm this with you, since the translation is a bit inconsistent with the names for Issei. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 19:47, 10 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, that&#039;s right. We keep the original Japanese name for the characters. So we also use -san, -chan, and -sama suffix is well. So just like you said it&#039;s Hyodou Issei but his nickname is Ise and everyone in the club calls him that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really think we should create a Project-Specific Guidelines: Format, Names, and Terminology (similar to the one Toaru no majustsu has)for this project soon. More characters are being introduced as it is being translated so we should have a consensus on the names of the other characters besides the main cast. I would like your permission to create one if possible. You can modify it later too. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 14:54, 12 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay thanks a lot, I&#039;ll make some minor adjustments. I&#039;m checking it out right now. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 16:58, 13 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking back at the idea, it might be a better idea to create the character/terminology guidelines on a separate page other than the bottom of the character introduction. For now its alright since only 3 volumes are translated, but we may have to do it later. I&#039;ll do it for you now so we save the trouble. What do you think? Also, is it alright if I change &amp;quot;Isei Hyodo&amp;quot; to &amp;quot;Issei Hyodou&amp;quot; on the character introduction page, since most of the translations use that? Same with &amp;quot;Koneko Tojo&amp;quot; into &amp;quot;Koneko Toujou&amp;quot;? -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 21:33, 13 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah that would be great! Thanks for the help!--[[User:Code-Zero|Code-Zero]] 21:46, 13 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I finished creating the page, btw I&#039;m switching the positions of Issei Hyōdō (兵藤 一誠, Hyoudou Issei) into Hyoudou Issei(兵藤 一誠, Issei Hyōdō) throughout the character introduction and name/terminology guidelines page. That includes Koneko and Shidou. Also, I&#039;m going to delete all the information from Azazel (アザゼル, Azazeru) to the bottom since we already have all that information in the other page. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 22:35, 13 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a slight problem after I deleted those information on the character introduction page. The spoiler tag now hides majority of the project, I have no idea how to fix that. Can you take look at it when you have time? Thanks in advance. I&#039;ll finish the names/terminology page tomorrow. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 22:43, 13 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never mind I fixed it. Thankfully. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 22:46, 13 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was checking the Names and Terminology Guidelines and noticed it says Sirzechs&#039; queen is named Grayfia, is it a minor typo or do we have to go back to the first volumes and change the name? Since in the earlier chapters it was spelled Grafia... [[User:Ajmc93|Ajmc93]] 20:32, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yes. The anime ED spelled her name as &amp;quot;Grayfia&amp;quot;. Also Reyville was wrong is well so it&#039;s &amp;quot;Ravel&amp;quot;, again from anime ED.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Ajmc93 Yeah it was done very recently. I&#039;ll be going through each volume and changing the names. So don&#039;t worry about it. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 00:15, 19 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 10 Life. MAX VS Power ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you are the project head, I might as well tell you because I don&#039;t know who is doing vol. 10. Please redirect this message to the translator.&lt;br /&gt;
In the aforementioned chapter, there is a sentence that is a bit weird. Let me quote it out:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[And I promise you all! I will show you the future which shines in True-Red light!]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The part with the &#039;True-Red&#039; is probably inaccurate. The original text should be something like [真赤], which simply means crimson/red, and not &#039;True-Red&#039;.&lt;br /&gt;
I&#039;m not a native speaker and I&#039;m still learning, so I may be the one who is wrong. That&#039; why I would like to clarify this with you guys.-- A fan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh thanks for the notice. Fixed it after receiving your message.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Foreign translations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I&#039;d like to translate High School DxD in French. Can I start translating it ? -[[User:Misogi|Misogi]] 19:00, 18 March 2011 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excuse me, is it possible to translate High School DxD into Thai? Some of my friend wanna read it. -[[User:Kimihiro-kun|Kimihiro-kun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Kimihiro-kun : That&#039;s odd but I had the same reason as yours to translate HSDxD. Right after I started translating it, some friends wanted to read it as they saw the anime version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Code-Zero started HSDxD, it gained a huge popularity. Then, it will be translated in more languages. That&#039;s impressive. -[[User:Misogi|Misogi]] 12:50, 21 March 2011 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Misogi : very same here. they wanna know what happen before hand. but there are no thai in alt. language. so i&#039;m asking if it&#039;s possible. -[[User:Kimihiro-kun|Kimihiro-kun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you guys want create it them in baka-tsuki then go ahead. Good luck.&lt;br /&gt;
--[[User:Code-Zero|Code-Zero]] 02:25, 22 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Code-Zero started to translate HSDxD, its popularity exploded.&lt;br /&gt;
Now, thanks to HSDxD, about 10 French translators are coming here. That&#039;s really impressive and I don&#039;t know why. -[[User:Misogi|Misogi]] 21:20, 21 March 2011 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Highschool DxD ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I&#039;m willing to try to give translating Highschool DxD a shot. It would be my first time ever translating something from Japanese, but I&#039;ve got a translator program. My native language is English so I would be able to edit as well anything that you send to me. If youll accept me, I can be reached at artimech@ymail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello~ i would like to offer my help in translation or translation checking. i have been taking japanese for 2 years (formally) and studying it for a total of 5 years, i am semi fluent and would like to help out. please get back to me at Dramenspazz@aol.com. thankyou~ 待ったね～&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, i&#039;m willing to try to give translation for DxD.. can i have some example first to see if i can fit my schedule to help? thank you and sorry for asking something weird (nyuuu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Life 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wanted to say that the precision &amp;quot;Volume 11&amp;quot; before the Life 1 chapter is missing, which would lead to confusion. I didn&#039;t move it in fear that you might translate directly on the wiki, so...[[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 19:29, 26 March 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nyuuu&amp;diff=144941</id>
		<title>User:Nyuuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Nyuuu&amp;diff=144941"/>
		<updated>2012-03-26T09:17:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nyuuu: Created page with &amp;quot;my name is nyuu.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;my name is nyuu.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nyuuu</name></author>
	</entry>
</feed>