<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Rezz</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Rezz"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Rezz"/>
	<updated>2026-05-05T04:44:25Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Tkern&amp;diff=141236</id>
		<title>User talk:Tkern</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Tkern&amp;diff=141236"/>
		<updated>2012-03-08T00:42:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Brazilian Portuguese Monogatari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! Uhm, could you create the links of your translated chapters so, that it can be identified to which language they belong? --[[User:Darklor|Darklor]] 07:16, 20 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That wasnt what I meant. I meant the names of the links of the chapters: It would be better if they could be differentiated between the English chapter names and the Portuguese names. I meant just that: Kizumonogatari &#039;&#039;&#039;~Brazilian Portuguese~&#039;&#039;&#039;/Koyomi Vamp/001 ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 02:02, 21 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not really an inconvenience, but an irritation (confusion) --[[User:Darklor|Darklor]] 01:24, 23 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Apresentações e Seção Equipe na Série Monogatari Brasileira ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opa, e aí cara, tudo bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sou o outro tradutor do Projeto Monogatari em Português-Brasileiro. Gostaria de criar a seção &#039;&#039;&#039;Equipe&#039;&#039;&#039; dentro do projeto. Deixar no estilo do projeto [[Bakemonogatari|Inglês]] com administrador e supervisor. Você poderia ficar como administrador, já que foi quem começou o projeto em PT-BR, e eu ficaria como supervisor, já que fui o segundo a entrar. Dessa forma outros que quiserem entrar no projeto sempre terão alguém com quem entrar em contato. ([[User:rezz|Rezz]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi um equívoco meu. Já entrei em contato com eles. Não tinha visto o email deles e no site tinha entendido como se eles tivessem traduzido apenas o primeiro capítulo de Hitagi Crab. Erro meu. Peço desculpas por qualquer problema que tenha causado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
([[User:rezz|Rezz]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=141235</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=141235"/>
		<updated>2012-03-08T00:39:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* A Série Monogatari, de Nishio Ishin */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Monogatari está disponível nas  seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_%7ESpanish%7E|Spanish (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**Completamente traduzido pela [http://lightnovelproject.blogspot.com/search/label/Bakemono Light Novel Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrador do Projeto: [[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
*Supervisor do Projeto: [[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos à procura de editores, alguém que seja proficiente e fluente em língua portuguesa, para corrigir e encontrar falhas nos textos. Também seria bom embora não totalmente necessário ter um conhecimento básico do inglês (língua da qual estamos traduzindo) para corrigir quaisquer erros que passaram pelo tradutor. Se você acha que tem o necessário entre em contato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration&amp;diff=141234</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration&amp;diff=141234"/>
		<updated>2012-03-08T00:35:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* Lista */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Interessados por favor coloquem seu nome e link para a página do usuário e a quantidade de capítulos que querem trabalhar. (No máximo dois tradutores por volume)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qualquer dúvida contate [[User:Rezz|Rezz]] ou [[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-008 - Completamente traduzido pela [http://lightnovelproject.blogspot.com/| Light Novel Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-018 - [[User:tkern|T. Kern]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140293</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140293"/>
		<updated>2012-03-03T19:51:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Monogatari está disponível nas  seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_%7ESpanish%7E|Spanish (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrador do Projeto: [[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
*Supervisor do Projeto: [[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos à procura de editores, alguém que seja proficiente e fluente em língua portuguesa, para corrigir e encontrar falhas nos textos. Também seria bom embora não totalmente necessário ter um conhecimento básico do inglês (língua da qual estamos traduzindo) para corrigir quaisquer erros que passaram pelo tradutor. Se você acha que tem o necessário entre em contato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140292</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140292"/>
		<updated>2012-03-03T19:50:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Monogatari está disponível nas  seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_%7ESpanish%7E|Spanish (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Administrador do Projeto: [[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
*Supervisor do Projeto: [[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos à procura de editores, alguém que seja proficiente e fluente em língua portuguesa, para corrigir e encontrar falhas nos textos. Também seria bom embora não totalmente necessário ter um conhecimento básico do inglês (língua da qual estamos traduzindo) para corrigir quaisquer erros que passaram pelo tradutor. Se você acha que tem o necessário entre em contato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Tkern&amp;diff=140291</id>
		<title>User talk:Tkern</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Tkern&amp;diff=140291"/>
		<updated>2012-03-03T19:45:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* Apresentações e Seção Equipe na Série Monogatari Brasileira */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Brazilian Portuguese Monogatari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! Uhm, could you create the links of your translated chapters so, that it can be identified to which language they belong? --[[User:Darklor|Darklor]] 07:16, 20 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That wasnt what I meant. I meant the names of the links of the chapters: It would be better if they could be differentiated between the English chapter names and the Portuguese names. I meant just that: Kizumonogatari &#039;&#039;&#039;~Brazilian Portuguese~&#039;&#039;&#039;/Koyomi Vamp/001 ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 02:02, 21 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not really an inconvenience, but an irritation (confusion) --[[User:Darklor|Darklor]] 01:24, 23 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Apresentações e Seção Equipe na Série Monogatari Brasileira ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opa, e aí cara, tudo bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sou o outro tradutor do Projeto Monogatari em Português-Brasileiro. Gostaria de criar a seção &#039;&#039;&#039;Equipe&#039;&#039;&#039; dentro do projeto. Deixar no estilo do projeto [[Bakemonogatari|Inglês]] com administrador e supervisor. Você poderia ficar como administrador, já que foi quem começou o projeto em PT-BR, e eu ficaria como supervisor, já que fui o segundo a entrar. Dessa forma outros que quiserem entrar no projeto sempre terão alguém com quem entrar em contato. ([[User:rezz|Rezz]]).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration&amp;diff=140226</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration&amp;diff=140226"/>
		<updated>2012-03-03T14:09:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Interessados por favor coloquem seu nome e link para a página do usuário e a quantidade de capítulos que querem trabalhar. (No máximo dois tradutores por volume)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qualquer dúvida contate [[User:Rezz|Rezz]] ou [[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-008 - [[User:Rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-018 - [[User:tkern|T. Kern]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140225</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140225"/>
		<updated>2012-03-03T14:04:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Monogatari está disponível nas  seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_%7ESpanish%7E|Spanish (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos à procura de editores, alguém que seja proficiente e fluente em língua portuguesa, para corrigir e encontrar falhas nos textos. Também seria bom embora não totalmente necessário ter um conhecimento básico do inglês (língua da qual estamos traduzindo) para corrigir quaisquer erros que passaram pelo tradutor. Se você acha que tem o necessário entre em contato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140223</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140223"/>
		<updated>2012-03-03T13:45:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Monogatari está disponível nas  seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_%7ESpanish%7E|Spanish (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos à procura de editores, alguém que seja proficiente e fluente em língua portuguesa, para corrigir e encontrar falhas nos textos. Também seria bom embora não totalmente necessário ter um conhecimento básico do inglês (língua da qual estamos traduzindo) para corrigir quaisquer erros que passaram pelo tradutor. Se você acha que tem o necessário entre em contato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140222</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140222"/>
		<updated>2012-03-03T13:44:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Monogatari está disponível nas  seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_%7ESpanish%7E|Spanish (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Inglês]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos à procura de editores, alguém que seja proficiente e fluente em língua portuguesa, para corrigir e encontrar falhas nos textos. Também seria bom embora não totalmente necessário ter um conhecimento básico do inglês (língua da qual estamos traduzindo) para corrigir quaisquer erros que passaram pelo tradutor. Se você acha que tem o necessário entre em contato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140221</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140221"/>
		<updated>2012-03-03T13:44:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Monogatari está deisponível nas  seguintes línguas:&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_%7ESpanish%7E|Spanish (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polonês)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari|Inglês]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos à procura de editores, alguém que seja proficiente e fluente em língua portuguesa, para corrigir e encontrar falhas nos textos. Também seria bom embora não totalmente necessário ter um conhecimento básico do inglês (língua da qual estamos traduzindo) para corrigir quaisquer erros que passaram pelo tradutor. Se você acha que tem o necessário entre em contato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Tkern&amp;diff=140219</id>
		<title>User talk:Tkern</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Tkern&amp;diff=140219"/>
		<updated>2012-03-03T13:30:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* Apresentações e Seção Equipe na Série Monogatari Brasileira */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Brazilian Portuguese Monogatari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! Uhm, could you create the links of your translated chapters so, that it can be identified to which language they belong? --[[User:Darklor|Darklor]] 07:16, 20 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That wasnt what I meant. I meant the names of the links of the chapters: It would be better if they could be differentiated between the English chapter names and the Portuguese names. I meant just that: Kizumonogatari &#039;&#039;&#039;~Brazilian Portuguese~&#039;&#039;&#039;/Koyomi Vamp/001 ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 02:02, 21 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not really an inconvenience, but an irritation (confusion) --[[User:Darklor|Darklor]] 01:24, 23 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Apresentações e Seção Equipe na Série Monogatari Brasileira ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opa, e aí cara, tudo bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sou o outro tradutor do Projeto Monogatari em Português-Brasileiro. Gostaria de criar a seção &#039;&#039;&#039;Equipe&#039;&#039;&#039; dentro do projeto. Deixar no estilo do projeto [[Bakemonogatari|Inglês]] com administrador e supervisor. Você poderia ficar como administrador, já que foi quem começou o projeto em PT-BR, e eu ficaria como supervisor, já que fui o segundo a entrar. Dessa forma outros que quiserem entrar no projeto sempre terão alguém com quem entrar em contato.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140217</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140217"/>
		<updated>2012-03-03T12:32:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* Editores */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos à procura de editores, alguém que seja proficiente e fluente em língua portuguesa, para corrigir e encontrar falhas nos textos. Também seria bom embora não totalmente necessário ter um conhecimento básico do inglês (língua da qual estamos traduzindo) para corrigir quaisquer erros que passaram pelo tradutor. Se você acha que tem o necessário entre em contato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140216</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=140216"/>
		<updated>2012-03-03T12:29:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* A Série Monogatari, de Nishio Ishin */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos à procura de editores, alguém que seja proeficiente e fluente em língua portuguesa, para corrigir e encontrar falhas nos textos. Também seria bom embora não totalmente necessário ter um conhecimento básico do inglês (língua da qual estamos traduzindo) para corrigir quaisquer erros que passaram pelo tradutor. Se você acha que tem o necessário entre em contato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/001&amp;diff=140211</id>
		<title>Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/001&amp;diff=140211"/>
		<updated>2012-03-03T12:03:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;001&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi é muito conhecida por ser uma garota doentia; Então não é nenhuma surpresa que ela é dispensada das aulas de educação física. Até mesmo em reuniões de manhã, ela senta na sombra por causa de sua anemia. Apesar de estar nas mesmas aulas que ela por três anos no ensino médio, eu nunca a vi se mexer ativamente. Ela é uma visitante frequente da enfermaria, e por causa de suas consultas nos hospitais, ela geralmente chega atrasada, sai cedo, ou nem ao menos vem para a aula. Muitos de nossos colegas brincam que o hospital é a casa dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de ela ter uma saúde fraca, ela está longe de ser insubstancial. Como se ela fosse fina como um fio, ela dá a impressão de que quebraria ao menor toque. Por essa razão, talvez, os garotos da nossa sala meio que brincaram que ela poderia ser a herdeira de uma grande companhia. Parecia quase plausível. Até mesmo eu penso que é adequado à Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No canto da sala, a Senjougahara sempre lê sozinha. Algumas vezes são livros de capa dura, mas às vezes são aquelas histórias em quadrinhos que abaixam seu QI. Ela parece não ter preconceito quanto a sua escolha de livros. Pode ser que ela lê qualquer coisa com palavras, embora possa ter alguma qualidade nas suas escolhas de leitura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela é inteligente e uma das melhores alunas da sala. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela está sempre entre os dez melhores nas listas de ranking anunciadas após os exames, em todas as matérias. Embora seja presunçoso comparar ela a alguém como eu (que falha em toda matéria exceto matemática), deve ser porque nossos cérebros são construídos diferentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ela não tem amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem mesmo um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca a vi conversando com ninguém. Do meu ponto de vista, a visão de ver ela lendo um livro — a ação de ela ler um livro — talvez tenha criado um muro ao seu redor. Por causa disso, apesar de ter sentado ao seu lado por pouco mais que 2 anos, eu posso confiantemente dizer que eu nunca troquei nenhuma palavra com ela. Infelizmente, em relação à sua voz, eu só a ouvi dizer &amp;quot;Eu não sei&amp;quot; em resposta para as perguntas do professor na aula. (Apesar de eu não saber se ela realmente sabia a resposta ou não, ela sempre responde com um &amp;quot;Eu não sei&amp;quot;.) No domínio especializado da escola, é comum uma pessoa sem amigos formar comunidades com outras pessoas sem amigos (em outras palavras, uma colônia.). Na verdade, eu estava em uma comunidade assim até o último ano. Contudo, a Senjougahara é uma exceção a essa regra. É claro, ela não está sofrendo bullying também. Pelo menos eu nunca a vi sendo uma vítima. Eu sempre presumi, que ela sempre estaria naquele canto da sala de aula, lendo seu livro. Ela criou um muro ao redor de si mesma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sua presença lá era sempre certa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua ausência era esperada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, isso não importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de passar três anos do Ensino Médio, com duzentos estudantes por nível entre estudantes do primeiro ao terceiro ano, senpais, kouhais, colegas de classe, e todos os professores resultando em torno de mil pessoas juntas no mesmo espaço, comecei a me perguntar quantas dessas pessoas eu conheço pessoalmente. Acho que qualquer um ia achar minha resposta depressiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo se um milagre acontecesse e você dividisse a mesma turma com alguém por três anos, eu não acho que você se sentiria solitário não trocando palavra alguma com aquela pessoa. Só acaba como uma memória que tal pessoa tivesse existido. Apesar de eu não saber o que vai acontecer comigo após eu me graduar no Ensino Médio, eu provavelmente não vou ter uma razão para lembrar a cara da Senjougahara, nem ser capaz de fazer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Está tudo bem por mim. Deve ser o mesmo para a Senjougahara também. Não apenas para ela, mas deve ser o mesmo para todo mundo na escola. Deve ser errado até mesmo pensar sobre algo tão depressivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era isso que eu pensava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em um dia particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser sincero, minhas férias de primavera infernais tinham acabado de terminar&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Não entendi a frase em inglês muito bem. Se alguém souber de uma tradução melhor fique à vontade para editar. --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;, me tornei um aluno do terceiro ano, e vi o final de uma torturante Golden Week&amp;lt;ref&amp;gt;Golden Week é uma semana no Japão em que caem vários feriados nacionais.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era o 8° dia de Maio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como mencionado anteriormente, eu tinha uma tendência para atrasos, e estava correndo escada acima no prédio da escola. Naquele momento, uma garota caiu do céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquela garota era Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser sincero, ela provavelmente não caiu do céu. Ela provavelmente tropeçou nas escadas e caiu de costas. Eu poderia ter desviado, mas eu escolhi pegar ela e parar sua queda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pareceu uma escolha melhor do que desviar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, isso foi muito provavelmente um erro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porquê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque a Senjougahara, que eu peguei e parei sua queda, era muito impossivelmente leve. Sem brincadeiras, ela era misteriosamente, assustadoramente, leve. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se ela nem estivesse lá.&lt;br /&gt;
Isso mesmo.&lt;br /&gt;
A Senjougahara era tão leve, era como se ela não pesasse nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Página Monogatari - Português Brasileiro]]&lt;br /&gt;
| Continuar para [[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/002|Hitagi Caranguejo/002]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/002&amp;diff=139799</id>
		<title>Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/002&amp;diff=139799"/>
		<updated>2012-02-29T22:38:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;002&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara-san?&amp;quot; Hanekawa inclinou a cabeça para o lado, perplexidade em seus olhos. &amp;quot;O que tem a Senjougahara-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você sabe - &amp;quot; Eu hesitei. &amp;quot;Eu só estou, curioso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Não me diga.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você sabe, tipo, ela tem um nome estranho, não é?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara é o nome de um lugar.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Era um campo de batalha mítico entre os deuses do Monte Nantai e os do Monte Akagi[http://www.nikko-jp.org/english/senjogahara/index.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bem, não é isso, eu estou falando do primeiro nome dela.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se não estou enganada, o primeiro nome dela é Hitagi não é? Não é muito estranho. Se eu me lembro direito, é um termo relacionado a trabalhos públicos.” &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Trabalho público&amp;quot; é escrito ?? (solo + árvore)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
O nome &amp;quot;Hitagi&amp;quot; em kanji só pode ser escrito como ??? (fertilizante + campo + árvore)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A propósito, o nome dos personagens de Bakemonogatari são escritos em hiragana, então não há nenhum significado associado&amp;lt;/ref&amp;gt;” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você realmente sabe tudo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu não sei tudo. Eu só sei o que eu sei&amp;quot; Apesar da Hanekawa não parecer satisfeita com minha resposta, ela não insistiu, mas apenas comentou sem cerimônias. &amp;quot;É muito raro para o Araragi-kun se interessar por outras pessoas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Falei que não era da sua conta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa Tsubasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela é a representante de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela é uma garota com ar de uma representate de classe com óculos apropriados, tolerante à regras&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Não tenho certeza da tradução da expressão: rule-abiding. Traduzi como pude. Se alguém tiver uma tradução mais adequada fique à vontade para editar ou me comunicar. Obrigado --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;, terrivelmente séria e popular com os professores, um daqueles tipos raros que só existem em anime e mangá nos dias de hoje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela foi a representante de classe sua vida toda, e tem um ar em volta dela que dá a impressão de que ela continuará sendo uma pelo resto de sua vida, e é a representante de todas as representantes. Há histórias de que talvez ela tenha sido escolhida por um deus para ser a representante de classe. (só eu, na verdade.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós estavamos em classes diferentes no primeiro e no segundo ano da escola e só acabamos na mesma classe no terceiro ano. Até mesmo antes de sermos da mesma classe, eu já tinha ouvido sobre a existência da Hanekawa. Era certo; se a Senjougahara era a melhor da classe todo ano, Hanekawa era a melhor estudante. Ela consegue notas máximas em todas as 5 ou 6 matérias como se fosse uma caminhada no parque, e até mesmo agora, eu consigo lembrar sua façanha inumana. Nas provas do primeiro semestre do nosso segundo ano, incluindo Educação Física e Belas Artes, o único erro que ela cometeu foi em uma questão capciosa em História. Ela era muito popular, mesmo se eu não quisesse, eu acabaria ouvindo sobre ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infelizmente, não, pode ser uma coisa boa, mas não muda o fato de ser irritante. Hanekawa é um ser humano gentil, boa em cuidar das pessoas. E é honestamente lamentável que ela também seja uma pessoa determinada. Ela é uma pessoa tão séria que ela não se move uma vez que tenha se decidido. Durante as férias de primavera, só por causa de um pequeno incidente que agora já estaria resolvido, apesar de ela não saber se ficaríamos na mesma classe ou não, ela declarou: &amp;quot;Eu definitivamente vou mudar você para o melhor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguém como eu que não era um delinquente nem uma criança-problema, mais como uma decoração na sala do que qualquer outra coisa, a sua declaração veio como um choque. Não importou o quanto eu tentei dissuadir ela, ela me forçou a ser o assistente de representante de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É por isso que hoje, o 8º dia de Maio, nós dois ficamos depois das aulas para planejar o Festival Cultural que ia acontecer no meio de Junho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Embora seja o Festival Cultural, nós somos alunos do terceiro ano. Não podemos fazer algo muito grande, porque logo teremos exames.&amp;quot; falou Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esperado da representante de todos os representantes de classe, ela põe mais importância em exames do que festivais culturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ao invés de gastar tempo coletando opiniões com pesqueisas, que tal bolar algumas ideias e deixar a classe fazer uma votação?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parece bom para mim. Democrático.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Como sempre, você faz parecer tão negativo. Como se já tivesse sido derrotado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu não estou derrotado. Não aponte meus pontos fracos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;De qualquer modo, apenas para referência, Araragi-kun, o que você fez para o Festival Cultural nos últimos dois anos?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uma Casa Mal-Assombrada e um Café.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entendo... o normal. Normal demais. Alguém poderia até dizer mundano.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu acho.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mundano pode ser bom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Não diga isso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahaha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A maioria das barracas vão ser mundanas, mas é uma ideia tão ruim assim? Nós não temos apenas que divertir os visitantes, nós temos que manter as coisas interesantes para nós mesmos... Isso me lembra, Senjougahara - ela não participa de Festivais Culturais, não é?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não no último ano - e nem no ano antes deste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não são apenas os Festivais Culturais. A Senjougahara provavelmente não participa de nada fora das aulas normais. Festivais Esportivos sempre aconteciam&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Tremenda dor de cabeça tentar traduzir e entender &amp;quot;It&#039;s a given&amp;quot; nesse contexto. Traduzi como pude. Se alguém puder me dar uma luz ficarei muito grato. --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;, mas ela não participa em passeios de classe ou acampamentos. A desculpa era que o doutor tinha proibido qualquer forma de atividade física, ou algo assim. Agora que eu penso nisso, é estranho. Exercícios físicos são compreensíveis, mas excluir qualquer forma de atividade física -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, e se -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se eu estivesse errado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se a Senjougahara não tivesse peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tirando as aulas normais, de fato, em situações em que ela é cercada por um grande número de pessoas, como em aulas de educação física, haverá um aumento na chance de ser tocada, e ela definitivamente não pode participar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você está muito interessado na Senjougahara?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Não muito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Garotos preferem garotas fracas e doentias afinal de contas. Isso é tão pervertido.&amp;quot; Hanekawa provocou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era um momento comparativamente preferível.&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Deveria ser alguma expressão? --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Doentias, hãn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acho que você chamá-la de doentia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas aquilo conta como uma doença?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É certo considerar aquilo uma doença?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil entender porque o corpo fica leve durante uma doença, mas aquilo estava muito além do nível de uma simples doença.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da escadaria mais alta, quase como se ela estivesse dançando, uma garota magra caiu. Era uma situação onde a pessoa que tentasse pegá-la definitivamente se machucaria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar disso, não houve impacto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você não deveria saber mais da Senjougahara do que eu? Afinal, você esteve na mesma turma que ela por três anos seguidos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você pode dizer isso - mas garotas saberiam mais sobre outras garotas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu me pergunto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma risada cínica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se uma garota tem problemas, ela não falaria sobre isso com garotos, você não concorda?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;É verdade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro que é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;É por isso... apenas pense nisso como uma pergunta do assistente da representante de classe para a representante de classe. Que tipo de pessoa a Senjougahara é?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa, que não tinha parado de escrever, até mesmo enquanto conversava comigo (ela escreveu e apagou e reescreveu &amp;quot;Casa Mal-Assombrada&amp;quot; e &amp;quot;Café&amp;quot; como os primeiros itens na lista &amp;quot;Itens para serem apresentados durante o Festival Cultural”), parou e entrelaçou seus braços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Senjougahara, bem, seu nome de família parece bem perigoso à primeira vista, mas ela é uma estudante de honra com nenhum problema. Ela é inteligente e não evita tarefas de limpeza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu aposto. Eu já sabia disso. Estou lhe perguntando de coisas que eu não sei.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas eu só estive na mesma classe que ela por um mês. É óbvio que há muitas coisas que eu não sei. Havia a Golden Week, também.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É mesmo, Golden Week.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Há algo de errado com a Golden Week?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nada. Por favor continue.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… É verdade. A Senjougahara não é alguém de muitas palavras, e ela parece não ter nenhum amigo também. Embora eu já tentei me aproximar dela, ela dá a impressão de ter construído um muro ao redor dela…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esperado, ela vê através de todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro, eu tinha esperado aquela resposta para a minha pergunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isso - é realmente difícil,” said Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com uma razão assombrosa.&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Não entendi essa frase. Até o próprio tradutor inglês achou estranho. Se alguém puder checá-la para mim ficarei grato. --&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pode ser por causa de sua doença, eu acho. Durante o ensino fundamental ela era mais energética, e brilhante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quando você diz ensino fundamental – Hanekawa, você esteve na mesma escola que a Senjougahara?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hã? Você não me perguntou por causa disso?” Ela parecia surpresa. “Nós somos da mesma escola de ensino fundamental, Escola Pública de Ensino Fundamental Kiyokaze. Embora não fossemos da mesma sala, a Senjougahara era popular.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você quer dizer, mais do que você, era o que eu queria falar, mas não falei. A Hanekawa odiava ser tratada como alguém popular. Apesar de eu pensar que ela não tem consciência de si mesma o suficiente, ela parece imaginar ela mesma como “uma garota normal cuja única qualidade especial é sua diligência”. Na opinião dela, estudar é algo que qualquer um pode fazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela era muito bonita, e boa em esportes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Boa em esportes…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela era a estrela do atletismo. Ela também quebrou vários recordes, eu acho.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atletismo…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso quer dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ela não era assim no ensino fundamental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Engergética e brilhante – isso quer dizer, para ser direto, é inteiramente inimaginável ser direto quando você olha para a Senjougahara; é inteiramente inimaginável quando voê olha para a Senjougahara agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É por isso, que eu ouvi tanto sobre ela.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouviu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Que ela era uma garota muito atenciosa. Que ela não discrimina e trata todo mundo igualmente, e que ela veio de uma boa família. Seu pai era um dos melhores empregados em uma empresa estrangeira, ela mora em uma mansão, e embora ela seja muito rica, ela não é esnobe. Ela está acima de nós, e está mirando ainda mais alto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela parece uma supermulher.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem, provavelvemente isso é meia-verdade.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boatos são boatos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É claro, é isso que eles estavam falando daquela vez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aquela vez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Depois de eu entrar no ensino médio, eu ouvi falar que ela ficou doente. Apesar disso, eu fiquei chocada quando acabamos ficando na mesma turma esse ano e eu a vi. Afinal, ela não era o tipo de ficar parada em um canto da sala.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi o que ela supôs egoisticamente, falou Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Definitivamente era uma suposição egoísta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As pessoas mudam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do ensino fundamental ao ensino médio, é certo que as pessoas irão mudar. Eu mudei, e a Hanekawa também deve ter mudado. É por isso que é compreensível que a Senjougahara mudou. Ela deve ter tido seus próprios problemas, e talvez ela tenha realmente se tornado isso. &amp;lt;!-- Ao que deveria se referir &amp;quot;isso&amp;quot;? Tradutor orginal tinha a mesma dúvida. --&amp;gt; Talvez essa seja a razão de ela ter perdido sua parte alegre. Ela deve ter perdido sua energia. Qualquer um ficaria depressivo quando está doente. Especialmente se ele era animado no passado. É por isso, que minha hipótese deve estar correta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se aquilo não tivesse acontecido nessa manhã.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É isso que posso falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas - eu provavelmente não deveria dizer isso sobre a Senjougahara.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O quê?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comparada com o passado, ela está muito mais bonita agora.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A sua existência é - muito frágil.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silêncio - Ela acertou na mosca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma existência frágil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não tinha – presença.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se ela fosse um espírito?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota doente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota sem – peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma lenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O assunto de uma fofoca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O material de boatos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meia verdade, isso era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, eu acabei de me lembrar de algo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hã?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oshino me ligou.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oshino-san? Por quê?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alguma coisa – Bem, ele provavelmente queria que eu o ajudasse com seu trabalho.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entendo.” A expressão da Hanekawa era ininteligível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mudança repentina no tópico – mais como, a notável tentativa acabar a conversa, parecia desconfiável. Falando que eu tinha de “ajudar com seu trabalho” foi repentino, saiu sem pensar. É por isso que eu não me dou bem com pessoas espertas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela provavelmente pode adivinhar o que eu estou pensando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu fiquei em pé, tentando forçadamente manter meu tom de voz leve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, eu tenho que sair tipo, agora. Eu vou deixar o resto com você, Hanekawa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se você concorda em compensar por hoje, então está tudo bem. Não falta muita coisa, então eu vou deixar você ir por hoje. Você não devia deixar o Oshino-san esperando.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Hanekawa falou isso por minha causa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que usar o nome do Oshino foi uma boa escolha. Oshino nos tinha ajudado no passado, e não queríamos parecer ingratos. Bem, é claro, eu levei isso em conta, e não era exatamente uma mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, para o nosso item do Festival Cultural, está tudo bem se eu fizer a decisão? Embora nós precisamos da aprovação do resto da turma mais tarde.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sim. Eu deixarei o resto com você.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mande lembranças para o Oshino-san.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu irei.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu saí da sala de aula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|Hitagi Caranguejo/001]]&lt;br /&gt;
| Voltar para a [[Monogatari_~Brazilian Portuguese|Página Monogatari - Português Brasileiro]]&lt;br /&gt;
| Continuar para [[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|Hitagi Caranguejo/003]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/002&amp;diff=139797</id>
		<title>Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/002&amp;diff=139797"/>
		<updated>2012-02-29T22:21:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;002&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara-san?&amp;quot; Hanekawa inclinou a cabeça para o lado, perplexidade em seus olhos. &amp;quot;O que tem a Senjougahara-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você sabe - &amp;quot; Eu hesitei. &amp;quot;Eu só estou, curioso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Não me diga.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você sabe, tipo, ela tem um nome estranho, não é?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara é o nome de um lugar.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Era um campo de batalha mítico entre os deuses do Monte Nantai e os do Monte Akagi[http://www.nikko-jp.org/english/senjogahara/index.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bem, não é isso, eu estou falando do primeiro nome dela.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se não estou enganada, o primeiro nome dela é Hitagi não é? Não é muito estranho. Se eu me lembro direito, é um termo relacionado a trabalhos públicos.” &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Trabalho público&amp;quot; é escrito ?? (solo + árvore)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
O nome &amp;quot;Hitagi&amp;quot; em kanji só pode ser escrito como ??? (fertilizante + campo + árvore)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A propósito, o nome dos personagens de Bakemonogatari são escritos em hiragana, então não há nenhum significado associado&amp;lt;/ref&amp;gt;” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você realmente sabe tudo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu não sei tudo. Eu só sei o que eu sei&amp;quot; Apesar da Hanekawa não parecer satisfeita com minha resposta, ela não insistiu, mas apenas comentou sem cerimônias. &amp;quot;É muito raro para o Araragi-kunn se interessar por outras pessoas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Falei que não era da sua conta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa Tsubasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela é a representante de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela é uma garota com ar de uma representate de classe com óculos apropriados, tolerante à regras&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Não tenho certeza da tradução da expressão: rule-abiding. Traduzi como pude. Se alguém tiver uma tradução mais adequada fique à vontade para editar ou me comunicar. Obrigado --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;, terrivelmente séria e popular com os professores, um daqueles tipos raros que só existem em anime e mangá nos dias de hoje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela foi a representante de classe sua vida toda, e tem um ar em volta dela que dá a impressão de que ela continuará sendo uma pelo resto de sua vida, e é a representante de todas as representantes. Há histórias de que ela talvez tenha sido escolhida por um deus para ser a representante de classe. (só eu, na verdade.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós estavamos em classes diferentes no primeiro e no segundo ano da escola e só acabamos na mesma classe no terceiro ano. Até mesmo antes de sermos da mesma classe, eu já tinha ouvido sobre a existência da Hanekawa. Era certo; se a Senjougahara era a melhor da classe todo ano, Hanekawa era a melhor estudante. Ela consegue notas máximas em todas as 5 ou 6 matérias como se fosse uma caminhada no parque, e até mesmo agora, eu consigo lembrar sua façanha inumana. Nas provas do primeiro semestre do nosso segundo ano, incluindo Educação Física e Belas Artes, o único erro que ela cometeu foi em uma questão capciosa em História. Ela era muito popular, mesmo se eu não quisesse, eu acabaria ouvindo sobre ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infelizmente, não, pode ser uma coisa boa, mas não muda o fato de ser irritante. Hanekawa é um ser humano gentil, boa em cuidar das pessoas. E é honestamente lamentável que ela também seja uma pessao determinada. Ela é uma pessoa tão séria que ela não se move uma vez tenha se decidido. Durante as férias de primavera, só por causa de um pequeno incidente que agora já estaria resolvido, apesar de ela não saber se ficaríamos na mesma classe ou não, ela declarou: &amp;quot;Eu definitivamente vou mudar você para o melhor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguém como eu que não era um delinquente nem uma criança-problema, mais como uma decoração na sala do que qualquer outra coisa, a sua declaração veio como um choque. Não importou o quanto eu tentei dissuadir ela, ela me forçou a ser o assistente de representante de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É por isso que hoje, o 8º dia de Maio, nós dois ficamos depois das aulas para planejar o Festival Cultural que ia acontecer no meio de Junho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Embora seja o Festival Cultural, nós somos alunos do terceiro ano. Não podemos fazer algo muito grande, porque logo teremos exames.&amp;quot; falou Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esperado da representante de todos os representantes de classe, ela põe mais importância em exames do que festivais culturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ao invés de gastar tempo coletando opiniões com pesqueisas, que tal bolar algumas ideias e deixar a classe fazer uma votação?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parece bom para mim. Democrático.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Como sempre, você faz parecer tão negativo. Como se já tivesse sido derrotado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu não estou derrotado. Não aponte meus pontos fracos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;De qualquer modo, apenas para referência, Araragi-kun, o que você fez para o Festival Cultural nos últimos dois anos?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uma Casa Mal-Assombrada e um Café.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entendo... o normal. Normal demais. Alguém poderia até dizer mundano.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu acho.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mundano pode ser bom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Não diga isso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahaha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A maioria das barracas vão ser mundanas, mas é uma ideia tão ruim assim? Nós não temos apenas que divertir os visitantes, nós temos que manter as coisas interesantes para nós mesmos... Isso me lembra, Senjougahara - ela não participa de Festivais Culturais, não é?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não no último ano - e nem no ano antes deste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não são apenas os Festivais Culturais. A Senjougahara provavelmente não participa de nada fora das aulas normais. Festivais Esportivos sempre aconteciam&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Tremenda dor de cabeça tentar traduzir e entender &amp;quot;It&#039;s a given&amp;quot; nesse contexto. Traduzi como pude. Se alguém puder me dar uma luz ficarei muito grato. --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;, mas ela não participa em passeios de classe ou acampamentos. A desculpa era que o doutor tinha proibido qualquer forma de atividade física, ou algo assim. Agora que eu penso nisso, é estranho. Exercícios físicos são compreensíveis, mas excluir qualquer forma de atividade física -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, e se -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se eu estivesse errado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se a Senjougahara não tivesse peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tirando as aulas normais, de fato, em situações em que ela é cercada por um grande número de pessoas, como em aulas de educação física, haverá um aumento na chance de ser tocada, e ela definitivamente não pode participar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você está muito interessado na Senjougahara?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Não muito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Garotos preferem garotas fracas e doentias afinal de contas. Isso é tão pervertido.&amp;quot; Hanekawa provocou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era um momento comparativamente preferível.&#039;&#039;&#039;(!(&amp;lt;!-- Deveria ser alguma expressão? --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Doentias, hãn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acho que você chamá-la de doentia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas aquilo conta como uma doença?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É certo considerar aquilo uma doença?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil entender porque o corpo fica leve durante uma doença, mas aquilo estava muito além do nível de uma simples doença.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da escadaria mais alta, quase como se ela estivesse dançando, uma garota magra caiu. Era uma situação onde a pessoa que tentasse pegá-la definitivamente se machucaria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar disso, não houve impacto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você deveria saber mais da Senjougahara do que eu? Afinal, você esteve na mesma turma que ela por três anos seguidos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você pode dizer isso - mas garotas saberiam mais sobre outras garotas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu me pergunto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma risada cínica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se uma garota tem problemas, ela não falaria sobre isso com garotos, você não concorda?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;É verdade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro que é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;É por isso... apenas pense nisso como uma pergunta do assistente da representante de classe para a representante de classe. Que tipo de pessoa a Senjougahara é?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa, que não tinha parado de escrever, até mesmo enquanto conversava comigo(ela escreveu e apagou e reescreveu &amp;quot;Casa Mal-Assombrada&amp;quot; e &amp;quot;Café&amp;quot; como os primeiros itens na lista &amp;quot;Item para ser apresentado durante o Festival Cultural”), parou e entrelaçou seus braços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Senjougahara, bem, seu nome de família parece bem perigoso à primeira vista, mas ela é uma estudante de honra com nenhum problema. Ela é inteligente e não evita tarefas de limpeza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu aposto. Eu já sabia disso. Estou lhe perguntando de coisas que eu não sei.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas eu só estive na mesma classe que ela por um mês. É óbvio que há muitas coisas que eu não sei. Havia a Golden Week, também.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É mesmo, Golden Week.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Há algo de errado com a Golden Week?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nada. Por favor continue.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… É verdade. A Senjougahara não é alguém de muitas palavras, e ela parece não ter nenhum amigo também. Embora eu já tentei me aproximar dela, ela dá a impressão de ter construído um muro ao redor dela…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esperado, ela vê através de todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro, eu tinha esperado aquela resposta para a minha pergunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isso - é realmente difícil,” said Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com uma razão assombrosa.&#039;&#039;&#039;(!(&amp;lt;!-- Não entendi essa frase. Até o próprio tradutor inglês achou estranho. Se alguém puder checá-la para mim ficarei grato. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pode ser por causa de sua doença, eu acho. Durante o ensino fundamental ela era mais energética, e brilhante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quando você diz ensino fundamental – Hanekawa, você esteve na mesma escola que a Senjougahara?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hã? Você não me perguntou por causa disso?” Ela parecia surpresa. “Nós somos da mesma escola de ensino fundamental, Escola Pública de Ensino Fundamental Kiyokaze. Embora não fossemos da mesma sala, a Senjougahara era popular.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você quer dizer, mais do que você, era o que eu queria falar, mas não falei. A Hanekawa odiava ser tratado como alguém popular. Apesar de eu pensar que ela não tem consciência de si mesma o suficiente, ela parece imaginar ela mesma como “uma garota normal cuja única qualidade especial é sua diligência”. Na opinião dela, estudar é algo que qualquer um pode fazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela era muito bonita, e boa em esportes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Boa em esportes…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela era a estrela do atletismo. Ela também quebrou vários recordes, eu acho.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atletismo…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso quer dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ela não era assim no ensino fundamental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Engergética e brilhante – isso quer dizer, para ser direto, é inteiramente inimaginável ser direto quando você olha para a Senjougahara; é inteiramente inimaginável quando voê olha para a Senjougahara agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É por isso, que eu ouvi tanto sobre ela.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouviu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Que ela era uma garota muito atenciosa. Que ela não discrimina e trata todo mundo igualmente, e que ela veio de uma boa família. Seu pai era um dos melhores empregados em uma empresa estrangeira, ela mora em uma mansão, e embora ela seja muito rica, ela não é esnobe. Ela está acima de nós, e está mirando ainda mais alto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela parece uma supermulher.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem, provavelvemente isso é meia-verdade.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boatos são boatos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É claro, é isso que eles estavam falando daquela vez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aquela vez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Depois de eu entrar no ensino médio, eu ouvi falar que ela ficou doente. Apesar disso, eu fiquei chocada quando acabamos ficando na mesma turma esse ano e eu a vi. Afinal, ela não era o tipo de ficar parada em um canto da sala.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi o que ela supôs egoisticamente, falou Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Definitivamente era uma suposição egoísta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As pessoas mudam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do ensino fundamental ao ensino médio, é certo que as pessoas irão mudar. Eu mudei, e a Hanekawa também deve ter mudado. É por isso que é compreensível que a Senjougahara mudou. Ela deve ter tido seus próprios problemas, e talvez ela tenha realmente se tornado isso. &amp;lt;!-- Ao que deveria se referir &amp;quot;isso&amp;quot;? Tradutor orginal tinha a mesma dúvida. --&amp;gt; Talvez essa seja a razão de ela ter perdido sua parte alegere. Ela deve ter perdido sua energia. Qualquer um ficaria depressivo quando está doente. Especialmente se ele era animados no passado. É por isso, que minha hipótese deve estar correta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se aquilo não tivesse acontecido nessa manhã.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É isso que posso falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas - eu provavelmente não deveria dizer isso sobre a Senjougahara.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O quê?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comparado com o passado, ela está muito mais bonita agora.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A sua existência é - muito frágil.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silêncio - Ela acertou na mosca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma existência frágil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não tinha – presença.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se ela fosse um espírito?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota doente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota sem – peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma lenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O assunto de uma fofoca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O material de boatos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meia verdade, isso era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, eu acabei de me lembrar de algo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hã?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oshino me ligou.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oshino-san? Por quê?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alguma coisa – Bem, ele provavelmente queria que eu o ajudasse com seu trabalho.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entendo.” A expressão da Hanekawa era ininteligível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mudança repentina no tópico – mais como, a tentativa notável de resumir a questão, parecia desconfiável. Falando que eu tinha de “ajudar com seu trabalho” foi repentino, saiu sem pensar. É por isso que eu não me dou bem com pessoas espertas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela provavelmente pode adivinhar o que eu estou pensando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu fiquei em pé, tentando forçadamente manter meu tom de voz leve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, eu tenho que sair tipo, agora. Eu vou deixar o resto com você, Hanekawa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se você concorda em compensar por hoje, então está tudo bem. Não falta muita coisa, então eu vou deixar você ir por hoje. Você não devia deixar o Oshino-san esperando.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Hanekawa falou isso por minha causa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que usar o nome do Oshino foi uma boa escolha. Oshino nos tinha ajudado no passado, e não queríamos parecer ingratos. Bem, é claro, eu levei isso em conta, e não era exatamente uma mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, para o nosso item do Festival Cultural, está tudo bem se eu fizer a decisão? Embora nós precisamos da aprovação do resto da turma mais tarde.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sim. Eu deixarei o resto com você.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mande lembranças para o Oshino-san.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu irei.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu saí da sala de aula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|Hitagi Caranguejo/001]]&lt;br /&gt;
| Voltar para a [[Monogatari_~Brazilian Portuguese|Página Monogatari - Português Brasileiro]]&lt;br /&gt;
| Continuar para [[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|Hitagi Caranguejo/003]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/002&amp;diff=139796</id>
		<title>Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/002&amp;diff=139796"/>
		<updated>2012-02-29T22:16:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;002&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  &amp;quot;Senjougahara-san?&amp;quot; Hanekawa inclinou a cabeça para o lado, perplexidade em seus olhos. &amp;quot;O que tem a Senjougahara-san?&amp;quot;  &amp;quot;Você sabe - &amp;quot; Eu hesitei. &amp;quot;Eu só estou, cu...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;002&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara-san?&amp;quot; Hanekawa inclinou a cabeça para o lado, perplexidade em seus olhos. &amp;quot;O que tem a Senjougahara-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você sabe - &amp;quot; Eu hesitei. &amp;quot;Eu só estou, curioso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Não me diga.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você sabe, tipo, ela tem um nome estranho, não é?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara é o nome de um lugar.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Era um campo de batalha mítico entre os deuses do Monte Nantai e os do Monte Akagi[http://www.nikko-jp.org/english/senjogahara/index.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bem, não é isso, eu estou falando do primeiro nome dela.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se não estou enganada, o primeiro nome dela é Hitagi não é? Não é muito estranho. Se eu me lembro direito, é um termo relacionado a trabalhos públicos.” &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Trabalho público&amp;quot; é escrito ?? (solo + árvore)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
O nome &amp;quot;Hitagi&amp;quot; em kanji só pode ser escrito como ??? (fertilizante + campo + árvore)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A propósito, o nome dos personagens de Bakemonogatari são escritos em hiragana, então não há nenhum significado associado&amp;lt;/ref&amp;gt;” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você realmente sabe tudo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu não sei tudo. Eu só sei o que eu sei&amp;quot; Apesar da Hanekawa não parecer satisfeita com minha resposta, ela não insistiu, mas apenas comentou sem cerimônias. &amp;quot;É muito raro para o Araragi-kunn se interessar por outras pessoas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Falei para ela que não era da sua conta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa Tsubasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela é a representante de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela é uma garota com ar de uma representate de classe com óculos apropriados, tolerante à regras&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Não tenho certeza da tradução da expressão: rule-abiding. Se alguém tiver uma tradução mais adequada fique à vontade para editar ou me comunicar. Obrigado --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;, Terrivelmente séria e popular com os professores, um daqueles tipos raros que só existem em anime e mangá nos dias de hoje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela foi a representante de classe sua vida, e tem um ar em volta dela que dá a impressão de que ela continuará sendo uma representante de classe por toda sua vida, e é a representante de todas as representantes. Há histórias de que ela talvez tenha sido escolhida por um deus para ser a representante de classe. (só eu, na verdade.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós estavamos em classes diferentes no primeiro e no segundo ano da escola e só acabamos na mesma classe no terceiro ano. Até mesmo antes de sermos da mesma classe, eu já tinha ouvido sobre a existência da Hanekawa. Era certo; se a Senjougahara era a melhor da classe todo ano, Hanekawa era a melhor estudante. Ela consegue notas máximas em todas as 5 ou 6 matérias como se fosse uma caminhada no parque, e até mesmo agora, eu consigo lembrar sua façanha inumana. Nas provas do primeiro semestre do nosso segundo ano, incluindo Educação Física e Belas Artes, o único erro que ela cometeu foi em uma questão capciosa em História. Ela era muito popular, mesmo se eu não quisesse, eu acabaria ouvindo sobre ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infelizmente, não, pode ser uma coisa boa, mas não muda o fato de ser irritante. Hanekawa é um ser humano gentil, boa em cuidar das pessoas. E é honestamente lamentável que ela também seja uma pessao determinada. Ela é uma pessoa tão séria que ela não se move uma vez tenha se decidido. Durante as férias de primavera, só por causa de um pequeno incidente que agora já estaria resolvido, apesar de ela não saber se ficaríamos na mesma classe ou não, ela declarou: &amp;quot;Eu definitivamente vou mudar você para o melhor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para alguém como eu que não era um delinquente nem uma criança-problema, mais como uma decoração na sala do que qualquer outra coisa, a sua declaração veio como um choque. Não importou o quanto eu tentei dissuadir ela, ela me forçou a ser o assistente de representante de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É por isso que hoje, o 8º dia de Maio, nós dois ficamos depois das aulas para planejar o Festival Cultural que ia acontecer no meio de Junho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Embora seja o Festival Cultural, nós somos alunos do terceiro ano. Não podemos fazer algo muito grande, porque logo teremos exames.&amp;quot; falou Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esperado da representante de todos os representantes de classe, ela põe mais importância em exames do que festivais culturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ao invés de gastar tempo coletando opiniões com pesqueisas, que tal bolar algumas ideias e deixar a classe fazer uma votação?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parece bom para mim. Democrático.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Como sempre, você faz parecer tão negativo. Como se já tivesse sido derrotado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu não estou derrotado. Não aponte meus pontos fracos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;De qualquer modo, apenas para referência, Araragi-kun, o que você fez para o Festival Cultural nos últimos dois anos?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uma Casa Mal-Assombrada e um Café.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entendo... o normal. Normal demais. Alguém poderia até dizer mundano.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu acho.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mundano pode ser bom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Não diga isso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahaha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A maioria das barracas vão ser mundanas, mas é uma ideia tão ruim assim? Nós não temos apenas que divertir os visitantes, nós temos que manter as coisas interesantes para nós mesmos... Isso me lembra, Senjougahara - ela não participa de Festivais Culturais, não é?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não no último ano - e nem no ano antes deste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não são apenas os Festivais Culturais. A Senjougahara provavelmente não participa de nada fora das aulas normais. Festivais Esportivos sempre aconteciam&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Tremenda dor de cabeça tentar traduzir e entender &amp;quot;It&#039;s a given&amp;quot; nesse contexto. Traduzi como pude. Se alguém puder me dar uma luz ficarei muito grato. --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;, mas ela não participa em passeios de classe ou acampamentos. A desculpa era que o doutor tinha proibido qualquer forma de atividade física, ou algo assim. Agora que eu penso nisso, é estranho. Exercícios físicos são compreensíveis, mas excluir qualquer forma de atividade física -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, e se -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se eu estivesse errado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se a Senjougahara não tivesse peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tirando as aulas normais, de fato, em situações em que ela é cercada por um grande número de pessoas, como em aulas de educação física, haverá um aumento na chance de ser tocada, e ela definitivamente não pode participar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você está muito interessado na Senjougahara?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Não muito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Garotos preferem garotas fracas e doentias afinal de contas. Isso é tão pervertido.&amp;quot; Hanekawa provocou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era um momento comparativamente preferível.&#039;&#039;&#039;(!(&amp;lt;!-- Deveria ser alguma expressão? --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Doentias, hãn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acho que você chamá-la de doentia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas aquilo conta como uma doença?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É certo considerar aquilo uma doença?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil entender porque o corpo fica leve durante uma doença, mas aquilo estava muito além do nível de uma simples doença.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da escadaria mais alta, quase como se ela estivesse dançando, uma garota magra caiu. Era uma situação onde a pessoa que tentasse pegá-la definitivamente se machucaria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar disso, não houve impacto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você deveria saber mais da Senjougahara do que eu? Afinal, você esteve na mesma turma que ela por três anos seguidos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Você pode dizer isso - mas garotas saberiam mais sobre outras garotas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eu me pergunto...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma risada cínica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se uma garota tem problemas, ela não falaria sobre isso com garotos, você não concorda?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;É verdade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro que é verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;É por isso... apenas pense nisso como uma pergunta do assistente da representante de classe para a representante de classe. Que tipo de pessoa a Senjougahara é?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa, que não tinha parado de escrever, até mesmo enquanto conversava comigo(ela escreveu e apagou e reescreveu &amp;quot;Casa Mal-Assombrada&amp;quot; e &amp;quot;Café&amp;quot; como os primeiros itens na lista &amp;quot;Item para ser apresentado durante o Festival Cultural”), parou e entrelaçou seus braços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Senjougahara, bem, seu nome de família parece bem perigoso à primeira vista, mas ela é uma estudante de honra com nenhum problema. Ela é inteligente e não evita tarefas de limpeza.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu aposto. Eu já sabia disso. Estou lhe perguntando de coisas que eu não sei.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas eu só estive na mesma classe que ela por um mês. É óbvio que há muitas coisas que eu não sei. Havia a Golden Week, também.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É mesmo, Golden Week.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Há algo de errado com a Golden Week?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nada. Por favor continue.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… É verdade. A Senjougahara não é alguém de muitas palavras, e ela parece não ter nenhum amigo também. Embora eu já tentei me aproximar dela, ela dá a impressão de ter construído um muro ao redor dela…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esperado, ela vê através de todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro, eu tinha esperado aquela resposta para a minha pergunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isso - é realmente difícil,” said Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com uma razão assombrosa.&#039;&#039;&#039;(!(&amp;lt;!-- Não entendi essa frase. Até o próprio tradutor inglês achou estranho. Se alguém puder checá-la para mim ficarei grato. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pode ser por causa de sua doença, eu acho. Durante o ensino fundamental ela era mais energética, e brilhante.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quando você diz ensino fundamental – Hanekawa, você esteve na mesma escola que a Senjougahara?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hã? Você não me perguntou por causa disso?” Ela parecia surpresa. “Nós somos da mesma escola de ensino fundamental, Escola Pública de Ensino Fundamental Kiyokaze. Embora não fossemos da mesma sala, a Senjougahara era popular.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você quer dizer, mais do que você, era o que eu queria falar, mas não falei. A Hanekawa odiava ser tratado como alguém popular. Apesar de eu pensar que ela não tem consciência de si mesma o suficiente, ela parece imaginar ela mesma como “uma garota normal cuja única qualidade especial é sua diligência”. Na opinião dela, estudar é algo que qualquer um pode fazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela era muito bonita, e boa em esportes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Boa em esportes…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela era a estrela do atletismo. Ela também quebrou vários recordes, eu acho.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atletismo…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso quer dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ela não era assim no ensino fundamental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Engergética e brilhante – isso quer dizer, para ser direto, é inteiramente inimaginável ser direto quando você olha para a Senjougahara; é inteiramente inimaginável quando voê olha para a Senjougahara agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É por isso, que eu ouvi tanto sobre ela.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouviu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Que ela era uma garota muito atenciosa. Que ela não discrimina e trata todo mundo igualmente, e que ela veio de uma boa família. Seu pai era um dos melhores empregados em uma empresa estrangeira, ela mora em uma mansão, e embora ela seja muito rica, ela não é esnobe. Ela está acima de nós, e está mirando ainda mais alto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela parece uma supermulher.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem, provavelvemente isso é meia-verdade.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boatos são boatos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É claro, é isso que eles estavam falando daquela vez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aquela vez.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Depois de eu entrar no ensino médio, eu ouvi falar que ela ficou doente. Apesar disso, eu fiquei chocada quando acabamos ficando na mesma turma esse ano e eu a vi. Afinal, ela não era o tipo de ficar parada em um canto da sala.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi o que ela supôs egoisticamente, falou Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Definitivamente era uma suposição egoísta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As pessoas mudam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do ensino fundamental ao ensino médio, é certo que as pessoas irão mudar. Eu mudei, e a Hanekawa também deve ter mudado. É por isso que é compreensível que a Senjougahara mudou. Ela deve ter tido seus próprios problemas, e talvez ela tenha realmente se tornado isso. &amp;lt;!-- Ao que deveria se referir &amp;quot;isso&amp;quot;? Tradutor orginal tinha a mesma dúvida. --&amp;gt; Talvez essa seja a razão de ela ter perdido sua parte alegere. Ela deve ter perdido sua energia. Qualquer um ficaria depressivo quando está doente. Especialmente se ele era animados no passado. É por isso, que minha hipótese deve estar correta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se aquilo não tivesse acontecido nessa manhã.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É isso que posso falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas - eu provavelmente não deveria dizer isso sobre a Senjougahara.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O quê?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comparado com o passado, ela está muito mais bonita agora.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A sua existência é - muito frágil.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silêncio - Ela acertou na mosca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma existência frágil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não tinha – presença.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se ela fosse um espírito?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota doente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota sem – peso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma lenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O assunto de uma fofoca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O material de boatos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meia verdade, isso era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, eu acabei de me lembrar de algo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hã?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oshino me ligou.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oshino-san? Por quê?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alguma coisa – Bem, ele provavelmente queria que eu o ajudasse com seu trabalho.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entendo.” A expressão da Hanekawa era ininteligível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mudança repentina no tópico – mais como, a tentativa notável de resumir a questão, parecia desconfiável. Falando que eu tinha de “ajudar com seu trabalho” foi repentino, saiu sem pensar. É por isso que eu não me dou bem com pessoas espertas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela provavelmente pode adivinhar o que eu estou pensando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu fiquei em pé, tentando forçadamente manter meu tom de voz leve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, eu tenho que sair tipo, agora. Eu vou deixar o resto com você, Hanekawa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se você concorda em compensar por hoje, então está tudo bem. Não falta muita coisa, então eu vou deixar você ir por hoje. Você não devia deixar o Oshino-san esperando.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Hanekawa falou isso por minha causa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que usar o nome do Oshino foi uma boa escolha. Oshino nos tinha ajudado no passado, e não queríamos parecer ingratos. Bem, é claro, eu levei isso em conta, e não era exatamente uma mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, para o nosso item do Festival Cultural, está tudo bem se eu fizer a decisão? Embora nós precisamos da aprovação do resto da turma mais tarde.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sim. Eu deixarei o resto com você.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mande lembranças para o Oshino-san.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu irei.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu saí da sala de aula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para a [[Monogatari_~Brazilian Portuguese|Página Monogatari - Português Brasileiro]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|Hitagi Caranguejo/001]]&lt;br /&gt;
| Continuar para [[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|Hitagi Caranguejo/003]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/001&amp;diff=139506</id>
		<title>Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/001&amp;diff=139506"/>
		<updated>2012-02-27T22:54:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;001&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi é muito conhecida por ser uma garota doentia; Então não é nenhuma surpresa que ela é dispensada das aulas de educação física. Até mesmo em reuniões de manhã, ela senta na sombra por causa de sua anemia. Apesar de estar nas mesmas aulas que ela por três anos no ensino médio, eu nunca a vi se mexer ativamente. Ela é uma visitante frequente da enfermaria, e por causa de suas consultas nos hospitais, ela geralmente chega atrasada, sai cedo, ou nem ao menos vem para a aula. Muitos de nossos colegas brincam que o hospital é a casa dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de ela ter uma saúde fraca, ela está longe de ser insubstancial. Como se ela fosse fina como um fio, ela dá a impressão de que quebraria ao menor toque. Por essa razão, talvez, os garotos da nossa sala meio que brincaram que ela poderia ser a herdeira de uma grande companhia. Parecia quase plausível. Até mesmo eu penso que é adequado à Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No canto da sala, a Senjougahara sempre lê sozinha. Algumas vezes são livros de capa dura, mas às vezes são aquelas histórias em quadrinhos que abaixam seu QI. Ela parece não ter preconceito quanto a sua escolha de livros. Pode ser que ela lê qualquer coisa com palavras, embora possa ter alguma qualidade nas suas escolhas de leitura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela é inteligente e uma das melhores alunas da sala. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela está sempre entre os dez melhores nas listas de ranking anunciadas após os exames, em todas as matérias. Embora seja presunçoso comparar ela a alguém como eu (que falha em toda matéria exceto matemática), deve ser porque nossos cérebros são construídos diferentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ela não tem amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem mesmo um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca a vi conversando com ninguém. Do meu ponto de vista, a visão de ver ela lendo um livro — a ação de ela ler um livro — talvez tenha criado um muro ao seu redor. Por causa disso, apesar de ter sentado ao seu lado por pouco mais que 2 anos, eu posso confiantemente dizer que eu nunca troquei nenhuma palavra com ela. Infelizmente, em relação à sua voz, eu só a ouvi dizer &amp;quot;Eu não sei&amp;quot; em resposta para as perguntas do professor na aula. (Apesar de eu não saber se ela realmente sabia a resposta ou não, ela sempre responde com um &amp;quot;Eu não sei&amp;quot;.) No domínio especializado da escola, é comum uma pessoa sem amigos formar comunidades com outras pessoas sem amigos (em outras palavras, uma colônia.). Na verdade, eu estava em uma comunidade assim até o último ano. Contudo, a Senjougahara é uma exceção a essa regra. É claro, ela não está sofrendo bullying também. Pelo menos eu nunca a vi sendo uma vítima. Eu sempre presumi, que ela sempre estaria naquele canto da sala de aula, lendo seu livro. Ela criou um muro ao redor de si mesma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sua presença lá era sempre certa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua ausência era esperada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, isso não importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de passar três anos do Ensino Médio, com duzentos estudantes por nível entre estudantes do primeiro ao terceiro ano, senpais, kouhais, colegas de classe, e todos os professores resultando em torno de mil pessoas juntas no mesmo espaço, comecei a me perguntar quantas dessas pessoas eu conheço pessoalmente. Acho que qualquer um ia achar minha resposta depressiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo se um milagre acontecesse e você dividisse a mesma turma com alguém por três anos, eu não acho que você se sentiria solitário não trocando palavra alguma com aquela pessoa. Só acaba como uma memória que tal pessoa tivesse existido. Apesar de eu não saber o que vai acontecer comigo após eu me graduar no Ensino Médio, eu provavelmente não vou ter uma razão para lembrar a cara da Senjougahara, nem ser capaz de fazer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Está tudo bem por mim. Deve ser o mesmo para a Senjougahara também. Não apenas para ela, mas deve ser o mesmo para todo mundo na escola. Deve ser errado até mesmo pensar sobre algo tão depressivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era isso que eu pensava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em um dia particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser sincero, minhas férias de primavera infernais tinham acabado de terminar&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Não entendi a frase em inglês muito bem. Se alguém souber de uma tradução melhor fique à vontade para editar. --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;, me tornei um aluno do terceiro ano, e vi o final de uma torturante Golden Week&amp;lt;ref&amp;gt;Golden Week é uma semana no Japão em que caem vários feriados nacionais.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era o 8° dia de Maio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como mencionado anteriormente, eu tinha uma tendência para atrasos, e estava correndo escada acima no prédio da escola. Naquele momento, uma garota caiu do céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquela garota era Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser sincero, ela provavelmente não caiu do céu. Ela provavelmente tropeçou nas escadas e caiu de costas. Eu poderia ter desviado, mas eu escolhi pegar ela e parar sua queda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pareceu uma escolha melhor do que desviar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, isso foi muito provavelmente um erro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porquê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque a Senjougahara, que eu peguei e parei sua queda, era muito impossivelmente leve. Sem brincadeiras, ela era misteriosamente, assustadoramente, leve. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se ela nem estivesse lá.&lt;br /&gt;
Isso mesmo.&lt;br /&gt;
A Senjougahara era tão leve, era como se ela não pesasse nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Página Monogatari - Português Brasileiro]]&lt;br /&gt;
| Continuar para [[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/002]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=139505</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=139505"/>
		<updated>2012-02-27T22:50:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* Sinopse */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos, porque só temos um tradutor até agora. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=139504</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=139504"/>
		<updated>2012-02-27T22:48:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* Sinopse */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos, porque só temos um tradutor até agora. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=139502</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=139502"/>
		<updated>2012-02-27T22:47:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* Tradutores */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos, porque só temos um tradutor até agora. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
::*[[User:rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=139501</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=139501"/>
		<updated>2012-02-27T22:46:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上） */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos, porque só temos um tradutor até agora. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/001&amp;diff=139500</id>
		<title>Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/001&amp;diff=139500"/>
		<updated>2012-02-27T22:44:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;001&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi é muito conhecida por ser uma garota doentia; Então não é nenhuma surpresa que ela é dispensada das aulas de educação física. Até mesmo em reuniões de manhã, ela senta na sombra por causa de sua anemia. Apesar de estar nas mesmas aulas que ela por três anos no ensino médio, eu nunca a vi se mexer ativamente. Ela é uma visitante frequente da enfermaria, e por causa de suas consultas nos hospitais, ela geralmente chega atrasada, sai cedo, ou nem ao menos vem para a aula. Muitos de nossos colegas brincam que o hospital é a casa dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de ela ter uma saúde fraca, ela está longe de ser insubstancial. Como se ela fosse fina como um fio, ela dá a impressão de que quebraria ao menor toque. Por essa razão, talvez, os garotos da nossa sala meio que brincaram que ela poderia ser a herdeira de uma grande companhia. Parecia quase plausível. Até mesmo eu penso que é adequado à Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No canto da sala, a Senjougahara sempre lê sozinha. Algumas vezes são livros de capa dura, mas às vezes são aquelas histórias em quadrinhos que abaixam seu QI. Ela parece não ter preconceito quanto a sua escolha de livros. Pode ser que ela lê qualquer coisa com palavras, embora possa ter alguma qualidade nas suas escolhas de leitura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela é inteligente e uma das melhores alunas da sala. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela está sempre entre os dez melhores nas listas de ranking anunciadas após os exames, em todas as matérias. Embora seja presunçoso comparar ela a alguém como eu (que falha em toda matéria exceto matemática), deve ser porque nossos cérebros são construídos diferentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ela não tem amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem mesmo um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca a vi conversando com ninguém. Do meu ponto de vista, a visão de ver ela lendo um livro — a ação de ela ler um livro — talvez tenha criado um muro ao seu redor. Por causa disso, apesar de ter sentado ao seu lado por pouco mais que 2 anos, eu posso confiantemente dizer que eu nunca troquei nenhuma palavra com ela. Infelizmente, em relação à sua voz, eu só a ouvi dizer &amp;quot;Eu não sei&amp;quot; em resposta para as perguntas do professor na aula. (Apesar de eu não saber se ela realmente sabia a resposta ou não, ela sempre responde com um &amp;quot;Eu não sei&amp;quot;.) No domínio especializado da escola, é comum uma pessoa sem amigos formar comunidades com outras pessoas sem amigos (em outras palavras, uma colônia.). Na verdade, eu estava em uma comunidade assim até o último ano. Contudo, a Senjougahara é uma exceção a essa regra. É claro, ela não está sofrendo bullying também. Pelo menos eu nunca a vi sendo uma vítima. Eu sempre presumi, que ela sempre estaria naquele canto da sala de aula, lendo seu livro. Ela criou um muro ao redor de si mesma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sua presença lá era sempre certa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua ausência era esperada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, isso não importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de passar três anos do Ensino Médio, com duzentos estudantes por nível entre estudantes do primeiro ao terceiro ano, senpais, kouhais, colegas de classe, e todos os professores resultando em torno de mil pessoas juntas no mesmo espaço, comecei a me perguntar quantas dessas pessoas eu conheço pessoalmente. Acho que qualquer um ia achar minha resposta depressiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo se um milagre acontecesse e você dividisse a mesma turma com alguém por três anos, eu não acho que você se sentiria solitário não trocando palavra alguma com aquela pessoa. Só acaba como uma memória que tal pessoa tivesse existido. Apesar de eu não saber o que vai acontecer comigo após eu me graduar no Ensino Médio, eu provavelmente não vou ter uma razão para lembrar a cara da Senjougahara, nem ser capaz de fazer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Está tudo bem por mim. Deve ser o mesmo para a Senjougahara também. Não apenas para ela, mas deve ser o mesmo para todo mundo na escola. Deve ser errado até mesmo pensar sobre algo tão depressivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era isso que eu pensava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em um dia particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser sincero, eu tinha acabado de terminar com uma desculpa infernal para as férias de primavera&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Dúvida nessa sentença. Não a compreendi. Se alguém puder ajudar ou souber uma tradução melhor ficarei grato. --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;, me tornei um aluno do terceiro ano, e vi o final de uma torturante Golden Week&amp;lt;ref&amp;gt;Golden Week é uma semana no Japão em que caem vários feriados nacionais.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era o 8° dia de Maio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como mencionado anteriormente, eu tinha uma tendência para atrasos, e estava correndo escada acima no prédio da escola. Naquele momento, uma garota caiu do céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquela garota era Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser sincero, ela provavelmente não caiu do céu. Ela provavelmente tropeçou nas escadas e caiu de costas. Eu poderia ter desviado, mas eu escolhi pegar ela e parar sua queda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pareceu uma escolha melhor do que desviar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, isso foi muito provavelmente um erro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porquê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque a Senjougahara, que eu peguei e parei sua queda, era muito impossivelmente leve. Sem brincadeiras, ela era misteriosamente, assustadoramente, leve. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se ela nem estivesse lá.&lt;br /&gt;
Isso mesmo.&lt;br /&gt;
A Senjougahara era tão leve, era como se ela não pesasse nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Página Monogatari - Português Brasileiro]]&lt;br /&gt;
| Continuar para [[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/002]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/001&amp;diff=139499</id>
		<title>Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Caranguejo/001&amp;diff=139499"/>
		<updated>2012-02-27T22:42:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;001&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  Senjougahara Hitagi é muito conhecida por ser uma garota doentia; Então não é nenhuma surpresa que ela é dispensada das aulas de educação física. Até mesmo em...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;001&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi é muito conhecida por ser uma garota doentia; Então não é nenhuma surpresa que ela é dispensada das aulas de educação física. Até mesmo em reuniões de manhã, ela senta na sombra por causa de sua anemia. Apesar de estar nas mesmas aulas que ela por três anos no ensino médio, eu nunca a vi se mexer ativamente. Ela é uma visitante frequente da enfermaria, e por causa de suas consultas nos hospitais, ela geralmente chega atrasada, sai cedo, ou nem ao menos vem para a aula. Muitos de nossos colegas brincam que o hospital é a casa dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de ela ter uma saúde fraca, ela está longe de ser insubstancial. Como se ela fosse fina como um fio, ela dá a impressão de que quebraria ao menor toque. Por essa razão, talvez, os garotos da nossa sala meio que brincaram que ela poderia ser a herdeira de uma grande companhia. Parecia quase plausível. Até mesmo eu penso que é adequado à Senjougahara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No canto da sala, a Senjougahara sempre lê sozinha. Algumas vezes são livros de capa dura, mas às vezes são aquelas histórias em quadrinhos que abaixam seu QI. Ela parece não ter preconceito quanto a sua escolha de livros. Pode ser que ela lê qualquer coisa com palavras, embora possa ter alguma qualidade nas suas escolhas de leitura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela é inteligente e uma das melhores alunas da sala. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela está sempre entre os dez melhores nas listas de ranking anunciadas após os exames, em todas as matérias. Embora seja presunçoso comparar ela a alguém como eu (que falha em toda matéria exceto matemática), deve ser porque nossos cérebros são construídos diferentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que ela não tem amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem mesmo um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca a vi conversando com ninguém. Do meu ponto de vista, a visão de ver ela lendo um livro — a ação de ela ler um livro — talvez tenha criado um muro ao seu redor. Por causa disso, apesar de ter sentado ao seu lado por pouco mais que 2 anos, eu posso confiantemente dizer que eu nunca troquei nenhuma palavra com ela. Infelizmente, em relação à sua voz, eu só a ouvi dizer &amp;quot;Eu não sei&amp;quot; em resposta para as perguntas do professor na aula. (Apesar de eu não saber se ela realmente sabia a resposta ou não, ela sempre responde com um &amp;quot;Eu não sei&amp;quot;.) No domínio especializado da escola, é comum uma pessoa sem amigos formar comunidades com outras pessoas sem amigos (em outras palavras, uma colônia.). Na verdade, eu estava em uma comunidade assim até o último ano. Contudo, a Senjougahara é uma exceção a essa regra. É claro, ela não está sofrendo bullying também. Pelo menos eu nunca a vi sendo uma vítima. Eu sempre presumi, que ela sempre estaria naquele canto da sala de aula, lendo seu livro. Ela criou um muro ao redor de si mesma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sua presença lá era sempre certa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua ausência era esperada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, isso não importa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de passar três anos do Ensino Médio, com duzentos estudantes por nível entre estudantes do primeiro ao terceiro ano, senpais, kouhais, colegas de classe, e todos os professores resultando em torno de mil pessoas juntas no mesmo espaço, comecei a me perguntar quantas dessas pessoas eu conheço pessoalmente. Acho que qualquer um ia achar minha resposta depressiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo se um milagre acontecesse e você dividisse a mesma turma com alguém por três anos, eu não acho que você se sentiria solitário não trocando palavra alguma com aquela pessoa. Só acaba como uma memória que tal pessoa tivesse existido. Apesar de eu não saber o que vai acontecer comigo após eu me graduar no Ensino Médio, eu provavelmente não vou ter uma razão para lembrar a cara da Senjougahara, nem ser capaz de fazer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Está tudo bem por mim. Deve ser o mesmo para a Senjougahara também. Não apenas para ela, mas deve ser o mesmo para todo mundo na escola. Deve ser errado até mesmo pensar sobre algo tão depressivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era isso que eu pensava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em um dia particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser sincero, eu tinha acabado de terminar com uma desculpa infernal para as férias de primavera&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Dúvida nessa sentença. Não a compreendi. Se alguém puder ajudar ou souber uma tradução melhor ficarei grato. --&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;, me tornei um aluno do terceiro ano, e vi o final de uma torturante Golden Week&amp;lt;ref&amp;gt;Golden Week é uma semana no Japão em que caem vários feriados nacionais.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Era o 8° dia de Maio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como mencionado anteriormente, eu tinha uma tendência para atrasos, e estava correndo escada acima no prédio da escola. Naquele momento, uma garota caiu do céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquela garota era Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser sincero, ela provavelmente não caiu do céu. Ela provavelmente tropeçou nas escadas e caiu de costas. Eu poderia ter desviado, mas eu escolhi pegar ela e parar sua queda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pareceu uma escolha melhor do que desviar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, isso foi muito provavelmente um erro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porquê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque a Senjougahara, que eu peguei e parei sua queda, era muito impossivelmente leve. Sem brincadeiras, ela era misteriosamente, assustadoramente, leve. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se ela nem estivesse lá.&lt;br /&gt;
Isso mesmo.&lt;br /&gt;
A Senjougahara era tão leve, era como se ela não pesasse nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Bakemonogatari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Hitagi Crab/002|Hitagi Crab/002]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustrac%C3%B5es&amp;diff=139455</id>
		<title>Monogatari:Bakemonogatari Volume 1 Hitagi Caranguejo Ilustracões</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustrac%C3%B5es&amp;diff=139455"/>
		<updated>2012-02-27T10:08:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: Created page with &amp;quot;&amp;lt;gallery&amp;gt; Image:Bakemono0000_1.jpg Image:Bakemono0000_2.jpg Image:Bakemono0003.png Image:Bakemono0004.png Image:Bakemono0008.png Image:Bakemono0009.png &amp;lt;/gallery&amp;gt;  &amp;lt;noinclude&amp;gt; {|...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Bakemono0000_1.jpg&lt;br /&gt;
Image:Bakemono0000_2.jpg&lt;br /&gt;
Image:Bakemono0003.png&lt;br /&gt;
Image:Bakemono0004.png&lt;br /&gt;
Image:Bakemono0008.png&lt;br /&gt;
Image:Bakemono0009.png&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Monogatari_~Brazilian Portuguese~|Página Monogatari - Português Brasileiro]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|Hitagi Caranguejo/001]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Rezz&amp;diff=139346</id>
		<title>User:Rezz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Rezz&amp;diff=139346"/>
		<updated>2012-02-27T02:22:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I&#039;m currently working on the project to translate &#039;&#039;Nishio Ishin&#039;s Monogatari Series&#039;&#039; from English to Brazilian Portuguese. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Feel free to criticize or give any advice.&lt;br /&gt;
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou traduzindo do Inglês para o Português(Brasil) alguns capítulos da série Monogatari de Nishio Ishin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact: [mailto:megaguiga05@hotmail.com E-mail]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translator]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration&amp;diff=139345</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration&amp;diff=139345"/>
		<updated>2012-02-27T02:22:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* Lista */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;No momento, estou trabalhando sozinho na tradução de &amp;quot;Kizumonogatari&amp;quot; para o Português Brasileiro. Sou tradutor iniciante, e aceito a ajuda de quem tiver disponibilidade e interesse em traduzir outras partes da série &amp;quot;Monogatari&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-008 - [[User:Rezz|Rezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-018 - [[User:tkern|T. Kern]] (dois capítulos completos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Rezz&amp;diff=139344</id>
		<title>User:Rezz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Rezz&amp;diff=139344"/>
		<updated>2012-02-27T02:22:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I&#039;m currently working on the project to translate &#039;&#039;Nishio Ishin&#039;s Monogatari Series&#039;&#039; from English to Brazilian Portuguese. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Feel free to criticize or give any advice.&lt;br /&gt;
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou traduzindo do Inglês para o Português(Brasil) alguns capítulos da série Monogatari de Nishio Ishin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact: [mailto:megaguiga05@hotmail.com E-mail]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Rezz&amp;diff=139343</id>
		<title>User:Rezz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Rezz&amp;diff=139343"/>
		<updated>2012-02-27T02:19:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: Created page with &amp;quot;I&amp;#039;m currently working on the project to translate &amp;#039;&amp;#039;Nishio Ishin&amp;#039;s Monogatari Series&amp;#039;&amp;#039; from English to Brazilian Portuguese. _____________________________________________________...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I&#039;m currently working on the project to translate &#039;&#039;Nishio Ishin&#039;s Monogatari Series&#039;&#039; from English to Brazilian Portuguese.&lt;br /&gt;
______________________________________________________________________________________________________________________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou traduzindo do Inglês para o Português(Brasil) alguns capítulos da série Monogatari de Nishio Ishin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact: [mailto:megaguiga05@hotmail.com E-mail]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=139342</id>
		<title>Monogatari ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=139342"/>
		<updated>2012-02-27T02:08:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezz: /* A Série Monogatari, de Nishio Ishin */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este wiki em &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; está sendo atualizado aos poucos, porque só temos um tradutor até agora. Sinta-se à vontade para contribuir e/ou fazer críticas e sugestões. ([[User:tkern|T. Kern]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;, assinada pelo escritor Nishio Ishin, conta as histórias do protagonista Koyomi Araragi, um estudante do terceiro ano do Ensino Médio, e suas relações com garotas e criaturas sobrenaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyomi Araragi é um aluno desleixado, sem amigos, cujo mais profundo desejo é virar um vegetal, pois então ele não precisaria caminhar nem ter de conversar com ninguém. Em circunstâncias engraçadas - mas magníficas para um garoto da idade dele - ele acaba se tornando amigo de Tsubasa Hanekawa, a garota mais inteligente do colégio. Ao mesmo tempo, rumores se espalham sobre a vinda de um vampiro para a cidade rural onde Koyomi mora. Esta é a história das férias de primavera de Koyomi Araragi, na qual ele se envolve numa corrente de eventos que não traz final feliz pra ninguém, seja vampiro, humano, ou algo entre os dois conceitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele volta a ser (quase) humano depois de ter sido transformado, por um breve período, em um vampiro. Certo dia, uma colega chamada Hitagi Senjougahara, que é famosa por não falar com ninguém, escorrega na escadaria do colégio e cai nos braços de Koyomi. Ele descobre então que Hitagi não pesa quase nada, desafiando todas as convenções e leis da física. Mesmo tendo sido ameaçado de morte pela garota, Koyomi se oferece para ajudá-la e a apresenta a Meme Oshino, um morador de rua por volta dos 30 anos que o ajudou a deixar de ser vampiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*19 de fevereiro de 2012&lt;br /&gt;
:*Página aberta para o projeto &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; da série &#039;&#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|Registro de Tradutores]]==&lt;br /&gt;
Tradutores interessados em participar da tradução para o &#039;&#039;Português Brasileiro&#039;&#039; podem se registrar em [[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~/Registration|registro]], indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler   [[Format_guideline#Translators|Guia]] [em inglês]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A Série Monogatari, de Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Bakemonogatari_Volume_1_Hitagi_Caranguejo_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Caranguejo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari/Bakemonogatari/Hitagi Caranguejo/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari:Kizumonogatari_Ilustracões|Ilustrações]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Kizumonogatari ~Brazilian_Portuguese~/Koyomi Vamp/018|018]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tradutores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ativos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:tkern|T. Kern]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezz</name></author>
	</entry>
</feed>