<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Snaker</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Snaker"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Snaker"/>
	<updated>2026-05-07T16:02:12Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE-03&amp;diff=48863</id>
		<title>Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-03</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE-03&amp;diff=48863"/>
		<updated>2009-07-26T00:53:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: New page: == Texte original ==  [AdresseComplèteDeLaPage_english Anglais]  == Mémo technique ==  Script corrigé : [AdresseComplèteDeLaPage_script Anglais]  == Notes du Traducteur ==  == Texte à...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Texte original ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[AdresseComplèteDeLaPage_english Anglais]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mémo technique ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Script corrigé : [AdresseComplèteDeLaPage_script Anglais]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes du Traducteur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte à traduire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*page0|&amp;amp;f.scripttitle&lt;br /&gt;
  &amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Hmm... I don&#039;t think either of the stories can be good.&lt;br /&gt;
*page1|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hm? Why are you silent? It shouldn&#039;t take that much thought.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Shouldn&#039;t it? I feel like you&#039;d get mad if I asked you about either one, so I don&#039;t want to hear either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I cross my arms and offer my honest feelings.&lt;br /&gt;
*page2|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line5]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Oh.&lt;br /&gt;
  Crap, it feels like I&#039;ve just poked a sleeping dragon awake.&lt;br /&gt;
*page3|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...T-Tohsaka...? You look really dreadful...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Something like a terrible wrath...?&lt;br /&gt;
*page4|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh? What do you mean by a dreadful face? I&#039;ll ask you just in case, but did I look angry to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I-It felt more like dangerous...!&lt;br /&gt;
*page5|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Um, well... I think I saw a vein in your forehead for a second, though maybe it was my imagination...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I answer the intense smile in bits and pieces.&lt;br /&gt;
*page6|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ohhh. So that&#039;s how I looked to you? So you must think I&#039;m angry?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Uh... um, are you angry, Tohsaka...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page7|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Of course I am!!!!!!!&lt;br /&gt;
   Out of all things, you don&#039;t want to hear either!?&lt;br /&gt;
   Do you have any idea of the situation you&#039;re in, you idiot!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page8|&lt;br /&gt;
  Tohsaka roars like a beast.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Uh, um...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I want to escape from that coercion, but...&lt;br /&gt;
*page9|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Don&#039;t run! Just sit there, Japanese-style!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I automatically straighten my back and sit down.&lt;br /&gt;
*page10|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Um. Tohsaka, why Japanese-style?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s obvious, right!? So I can dictate to you!&lt;br /&gt;
   It seems your head&#039;s still asleep, so stay like that until you wake up!&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page11|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka is seriously angry.&lt;br /&gt;
  I feel like she&#039;s going to bite my head off if I disobey, so I nod.&lt;br /&gt;
  I&#039;m facing a beast.&lt;br /&gt;
  I think it&#039;s best to play dead in front of a raging beast, or something like that...&lt;br /&gt;
*page12|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hmph. First, I&#039;ll tell you about the current situation. I&#039;ll explain what happened last night.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  So, Tohsaka tells me what happened last night.&lt;br /&gt;
*page13|&lt;br /&gt;
  It seems that Berserker left after I fell unconscious.&lt;br /&gt;
  She tells me that my body started to heal itself, and that it looked fine after about ten minutes.&lt;br /&gt;
  And she says she brought me here since I didn&#039;t regain my consciousness even when my wound had healed, and that&#039;s where we are right now.&lt;br /&gt;
*page14|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;The important thing here is that you survived on your own. I did help you, but it was your own power that healed that wound. Don&#039;t mistake that part.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It seems that way from what you told me. So you didn&#039;t heal it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page15|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Of course not. I can&#039;t do anything like revive a dying person any more. Emiya Shirou himself healed his own wounds.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page16|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Hm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  What can I do, now that she said that?&lt;br /&gt;
  My stomach is certainly healed, but I have doubts about Tohsaka&#039;s story.&lt;br /&gt;
  I can&#039;t use healing magic, let alone revival magic.&lt;br /&gt;
*page17|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Then the cause must be the Servant.&lt;br /&gt;
   Your Servant must be really powerful, or something went wrong during the summoning. ...Well, I think it&#039;s both, but I think some kind of line formed between you two.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page18|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;A line? You mean like the karmic line connecting a familiar and a magus?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page19|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, so you have a working knowledge of familiars?&lt;br /&gt;
   Then this should be easy to explain. In other words, Emiya-kun and Saber&#039;s relationship is not a normal relationship like the one between a normal master and their familiar.&lt;br /&gt;
*page20|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It looks like Saber has natural healing powers, so some of that may be flowing into you.&lt;br /&gt;
   Normally, the magus&#039;s power flows into the familiar, but in your case, the familiar&#039;s power is flowing into you and helping you out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page21|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Hmmm. So putting it simply, it&#039;s like a river flowing upstream?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s a good way to put it. It is not naturally possible, but I bet Saber&#039;s magical energy is so great that it can even change the flow of a river. That&#039;s the only reason she is able to go against Berserker with her small size.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page22|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Not naturally possible... then is the relationship between you and Archer that of a normal magus and familiar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yes. He doesn&#039;t listen to much of what I say, but we do still have such a relationship.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page23|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;The connection between a Servant and a Master is like that of a gasoline and an engine. We provide the magical energy, and the Servant just uses it.&lt;br /&gt;
   ...Well, I guess there have been some Masters who shared their physical bodies with their Servants to obtain fake immortality. Not dying until their Servants are dead, something like that... Hey, are you listening, Emiya-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page24|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Huh...? Yeah, I&#039;m listening.&lt;br /&gt;
   Then, are you saying most of the wounds on my body will heal even if I don&#039;t do anything?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page25|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Using your Servant&#039;s magical energy. I don&#039;t know how, but I&#039;m sure the cause is in Saber&#039;s materialization. I know you haven&#039;t learned the curse of self-healing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Of course not. My father never taught me anything that difficult.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page26|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;No, I mean that if that&#039;s the case, I&#039;ve nothing to worry about. Don&#039;t worry about it, it has nothing to do with you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page27|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  What is it?&lt;br /&gt;
  Tohsaka&#039;s words are indirect and hard to follow.&lt;br /&gt;
*page28|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh well. Just don&#039;t do anything too reckless.&lt;br /&gt;
   It&#039;s good that you survived this time, but you won&#039;t survive if you take that kind of wound again. You shouldn&#039;t get any optimistic hopes that you&#039;ll survive any major wounds.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page29|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I understand. I feel bad about taking damage and having Saber helping me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page30|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Idiot, that&#039;s not the reason. I&#039;m sure you&#039;re not just using Saber&#039;s magical energy to heal your wounds.&lt;br /&gt;
   [line3]You&#039;re definitely using something.&lt;br /&gt;
   I don&#039;t know what it is... your life span, your luck, or your savings account, but you&#039;re definitely using something up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka gives a humph once again.&lt;br /&gt;
  I feel the same way, but...&lt;br /&gt;
*page31|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tohsaka, doesn&#039;t my savings account have nothing to do with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Of course it does! Magic uses up your money, so it&#039;s something that drains your money the more you use it!&lt;br /&gt;
   I won&#039;t allow myself to be wrong!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka Rin erupts with the fires of personal grudges.&lt;br /&gt;
*page32|&lt;br /&gt;
  It&#039;s strange.&lt;br /&gt;
  The more I talk with her, the more I understand this is the real Tohsaka Rin, and that the Tohsaka at school is just a mask she puts on.&lt;br /&gt;
  ...No, it&#039;s something I had realized already yesterday.&lt;br /&gt;
*page33|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Well, putting the part about money aside.&lt;br /&gt;
   I&#039;ll be serious, is that all right, Emiya-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s why you stayed here, right? All right, I&#039;ll listen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page34|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Then I&#039;ll be direct about it. What are you planning to do from now on?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  She asks directly the one question I don&#039;t want to be asked.&lt;br /&gt;
*page35|&lt;br /&gt;
  ...No, that&#039;s not it.&lt;br /&gt;
  It&#039;s not that I don&#039;t want her to ask me, but I haven&#039;t made my mind up yet.&lt;br /&gt;
  I&#039;m the one who wants to ask, what do I do now.&lt;br /&gt;
*page36|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Honestly, I don&#039;t know. You say I should fight for the Holy Grail, but I&#039;ve never been in a fight between magi.&lt;br /&gt;
   First of all, I[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I want to try to avoid killing people, and most of all[line3]&lt;br /&gt;
*page37|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I&#039;m not interested in something mysterious like the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   I&#039;m not too sure about risking my life for something I don&#039;t want.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I knew you&#039;d say that. You&#039;ll be killed by your Servant if you say something like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page38|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Wha... Why would I!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Because the Servant&#039;s goal is also the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   They can be summoned by the Masters because the condition on their summoning is that they obtain the Holy Grail.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page39|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;The most important thing for a Servant is to obtain the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   They obey their Master and risk their life for their Master, because they have a chance of obtaining the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   So just try saying that you don&#039;t want the Holy Grail. You can&#039;t complain even if they kill you and call you a betrayer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page40|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...What is that? That&#039;s weird, because Servants are what the Master summons, right?&lt;br /&gt;
   So[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page41|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Do you think a Servant would obey a human for no reward?&lt;br /&gt;
   The Holy Grail grants the wish of whoever obtains it. The Servant of the Master who obtains it is no exception.&lt;br /&gt;
   Even the Servants have their own wishes. That is why they respond to the otherwise impossible summoning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page42|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s not that the Masters are summoning the Servants to obtain the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   The Servants are answering the Masters&#039; call because they can obtain the Holy Grail.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page43|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line5]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Servants have their own desires...?&lt;br /&gt;
  Then, does that mean Saber has a wish she wants the Holy Grail to grant?&lt;br /&gt;
*page44|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s why the Servants try to eliminate other Servants even without orders from their Masters. Only one can obtain the Holy Grail. They cannot accept other Masters obtaining the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   Unlike their Masters, they don&#039;t have the power to take away the Command Spells. So the only way they can disarm other Masters is to kill them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page45|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;So even if the Master has no intention of fighting, battle is inevitable.&lt;br /&gt;
   A Master who is attacked by a Servant must fight it off with their own Servant. You heard enough from Kirei to know that this is the nature of the Holy Grail War, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page46|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Yeah, he told me that last night.&lt;br /&gt;
   But[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page47|&lt;br /&gt;
  That means allowing your Servant to try to kill other Servants.&lt;br /&gt;
  I thought it would be over if I reached a compromise with other Masters, but if the Servants are ones summoned to obtain the Holy Grail and if it is true that they will not give it up, then a battle between the Servants is inevitable.&lt;br /&gt;
  ...Then...&lt;br /&gt;
  The girl that fought to protect me is also ready to kill or be killed to obtain the Holy Grail?&lt;br /&gt;
*page48|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...That&#039;s awful. I don&#039;t know about this heroic spirit thing, but Saber is human. She was bleeding badly yesterday too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, don&#039;t worry about that part. There&#039;s no life or death for the Servants. Even if Servants are eliminated, they just go back to where they belong. Heroic spirits are a phenomenon. They can&#039;t be killed. The only ones that can be killed during a fight are the Masters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page49|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;No, but still...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Even if it&#039;s a temporary death...&lt;br /&gt;
  There&#039;s still the fact that something human-shaped has disappeared from this world.&lt;br /&gt;
*page50|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;What? Are you saying it&#039;s murder? Are you still carrying such a sense of justice, even though you&#039;re a magus?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line8]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page51|&lt;br /&gt;
  Her comment is only natural.&lt;br /&gt;
  As a magus, death is always right beside me.&lt;br /&gt;
  I understand it and I&#039;m already prepared for that.&lt;br /&gt;
  But still[line3]I&#039;m not strong enough to judge people&#039;s deaths as good or bad.&lt;br /&gt;
*page52|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Of course. I won&#039;t participate in a fight to the death.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh? So you&#039;re just going to wait for the others to kill you? You&#039;re ceding the victory to other Masters?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page53|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s not it. The point is to survive to the end, right? I don&#039;t have any intention of killing others, but I&#039;ll have no mercy in a fight to protect myself.&lt;br /&gt;
   ...If the opponent is out to kill me, they won&#039;t complain if they are killed in return, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page54|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, so you&#039;ll be staying on the defensive. Then you&#039;ll just be observing what other Masters are doing, right? So even if someone like yesterday goes around killing everyone, you&#039;re going to ignore it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page55|&lt;br /&gt;
  Someone like yesterday...?&lt;br /&gt;
  She must mean that inhuman monster.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line5]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Superhuman strength that allows the destruction of a house or two with a single blow...&lt;br /&gt;
  ...Certainly, if that thing wished, this town could be in ruins in just one night.&lt;br /&gt;
*page56|&lt;br /&gt;
  And on top of that, the problem is that the Servants are normally in spirit form.&lt;br /&gt;
  Humans can&#039;t see those in spirit form.&lt;br /&gt;
  But since the Servants can affect the real world as spirits, you could call them the most powerful weapon.&lt;br /&gt;
  With the technology we have now, there are no weapons that can affect a spiritual being.&lt;br /&gt;
*page57|&lt;br /&gt;
  Our attacks are useless against them, and their attacks can damage us.&lt;br /&gt;
  It&#039;s not just a one-sided game.&lt;br /&gt;
  Murder by a Servant is like a natural death for normal people.&lt;br /&gt;
  Death caused by an invisible killer will just be treated as accidental death or suicide.&lt;br /&gt;
*page58|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;What is that? Servants[line3]no, Masters and Servants don&#039;t just attack other Masters? Other people have nothing to do with them, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yeah, I really wish that was the case. But if it were, you wouldn&#039;t need a supervisor like Kirei, would you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page59|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I should have said earlier that Servants are spirits. They are already complete, so they don&#039;t grow.&lt;br /&gt;
   But magical energy used as fuel is different.&lt;br /&gt;
   The more magical energy they have available, the more they can use the powers they had in life.&lt;br /&gt;
   That part is the same as for us magi... do you understand?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page60|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I do. So they can use magic repeatedly, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page61|&lt;br /&gt;
  You could say magical energy is the gunpowder to fill a gun, and the magus is the gun itself.&lt;br /&gt;
  The type of gun depends on the magus&#039;s abilities: pistol, rifle, machinegun, shotgun...&lt;br /&gt;
  Using that metaphor, Servants are cannons.&lt;br /&gt;
  Using a large amount of gunpowder, they fire a large bullet.&lt;br /&gt;
*page62|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s right. Servants aren&#039;t given their mana by nature. They act with the magical energy inside them.&lt;br /&gt;
   We Masters support them, so Servants can only use their powers using their own magical energy plus the magical energy of their Master.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page63|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;But that means an amateur Master like you would be no match for other Masters, right?&lt;br /&gt;
   So there&#039;s a loophole. Well, I guess you could call it an obvious answer. Servants can supplement their magical energy with other sources.&lt;br /&gt;
   Servants are spirits, so they can get nourishment from eating things that are like them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page64|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Nourished by eating things that are like them...?&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Things like them? You mean spirits? But what kind of spirits would they eat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page65|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s a simple answer. Nature spirits obtain power from nature itself.&lt;br /&gt;
   So where do you think Servants, human spirits, get their power from?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Oh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  It is a simple answer.&lt;br /&gt;
  As we humans eat meat, the human spirits[line3]&lt;br /&gt;
*page66|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Exactly. Usually, they replenish enough magical energy from their Master.&lt;br /&gt;
   But it&#039;s obvious that one gets more magical energy from many people rather than just one person, right?&lt;br /&gt;
   To put it bluntly, a weak Master makes his Servant eat humans.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line4]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page67|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Servants transform human emotions and souls into magical energy.&lt;br /&gt;
   That is the most efficient way to make your Servant more powerful. There are many Masters who kill humans as sacrifices for their Servant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page68|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;As sacrifices... so you&#039;re saying that if a Master didn&#039;t care about his methods, he would kill humans to make his Servant stronger?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yes. But I don&#039;t think a smart Master would do such a thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page69|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;You see, even if Servants are powerful, there is a limit to their magical energy capacity. They can&#039;t store magical energy over their capacity, so there is a limit to how much they can kill and collect magical energy.&lt;br /&gt;
   The Association wouldn&#039;t ignore you if you went around killing people, and most of all, other Masters might figure out your Servant&#039;s abilities and identify them from the cause of death. Not to mention the identity of the Master as well.&lt;br /&gt;
   It is highly advantageous in the Holy Grail War to keep your identity a secret, so a normal Master should be stingy about using their Servant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page70|&lt;br /&gt;
  ...I see.&lt;br /&gt;
  Certainly, if nobody knows that you are a Master, there&#039;s no danger of other Masters attacking you.&lt;br /&gt;
  Conversely, if you know who the other Masters are, you could definitely pull a surprise attack on them.&lt;br /&gt;
  By that theory, there won&#039;t be many Masters that would have their Servants attack humans and reveal their identity[line3]&lt;br /&gt;
*page71|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...I&#039;m glad. Then there&#039;s no problem. That means Servants won&#039;t indiscriminately attack humans without orders from their Master.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page72|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Right. They are heroes, right? Someone who would go out and kill people wouldn&#039;t be called a hero in the first place[line3]well, no, I can&#039;t really say that for sure.&lt;br /&gt;
   There are many examples of people becoming heroes just because they were a mass murderer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page73|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka makes an ominous comment.&lt;br /&gt;
  As it seems to be her true feelings rather than just sarcasm, a bit of strain in her personality might be showing.&lt;br /&gt;
*page74|&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE-02&amp;diff=48862</id>
		<title>Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-02</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE-02&amp;diff=48862"/>
		<updated>2009-07-26T00:48:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: New page: == Texte original ==  == Mémo technique ==  == Notes du Traducteur ==  == Texte à traduire == *page0|&amp;amp;f.scripttitle   &amp;quot;[line8]&amp;quot;   I&amp;#039;m more interested in why Tohsaka is still here.   &amp;quot;The...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Texte original ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mémo technique ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes du Traducteur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte à traduire ==&lt;br /&gt;
*page0|&amp;amp;f.scripttitle&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line8]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I&#039;m more interested in why Tohsaka is still here.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Then I want to hear about the serious matter. I want to know why you stayed here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page1|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]All right. Then I&#039;ll ask for your conclusion first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  ...What is it?&lt;br /&gt;
  It seemed for a second like Tohsaka was disappointed...&lt;br /&gt;
*page2|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Then I&#039;ll be direct about it. What are you planning to do from now on?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  She asks directly the one question I don&#039;t want to be asked.&lt;br /&gt;
*page3|&lt;br /&gt;
  ...No, that&#039;s not it.&lt;br /&gt;
  It&#039;s not that I don&#039;t want her to ask me, but I haven&#039;t made my mind up yet.&lt;br /&gt;
  I&#039;m the one who wants to ask, what do I do now.&lt;br /&gt;
*page4|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Honestly, I don&#039;t know. You say I should fight for the Holy Grail, but I&#039;ve never been in a fight between magi.&lt;br /&gt;
   First of all, I[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I want to try to avoid killing people, and most of all[line3]&lt;br /&gt;
*page5|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I&#039;m not interested in something mysterious like the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   I&#039;m not too sure about risking my life for something I don&#039;t want.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I knew you&#039;d say that. You&#039;ll be killed by your Servant if you say something like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page6|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Wha... Why would I!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Because the Servant&#039;s goal is also the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   They can be summoned by the Masters because the condition on their summoning is that they obtain the Holy Grail.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page7|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;The most important thing for a Servant is to obtain the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   They obey their Master and risk their life for their Master, because they have a chance of obtaining the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   So just try saying that you don&#039;t want the Holy Grail. You can&#039;t complain even if they kill you and call you a betrayer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page8|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...What is that? That&#039;s weird, because Servants are what the Master summons, right?&lt;br /&gt;
   So[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page9|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Do you think a Servant would obey a human for no reward?&lt;br /&gt;
   The Holy Grail grants the wish of whoever obtains it. The Servant of the Master who obtains it is no exception.&lt;br /&gt;
   Even the Servants have their own wishes. That is why they respond to the otherwise impossible summoning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page10|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s not that the Masters are summoning the Servants to obtain the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   The Servants are answering the Masters&#039; call because they can obtain the Holy Grail.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page11|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line5]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Servants have their own desires...?&lt;br /&gt;
  Then, does that mean Saber has a wish she wants the Holy Grail to grant?&lt;br /&gt;
*page12|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s why the Servants try to eliminate other Servants even without orders from their Masters. Only one can obtain the Holy Grail. They cannot accept other Masters obtaining the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   Unlike their Masters, they don&#039;t have the power to take away the Command Spells. So the only way they can disarm other Masters is to kill them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page13|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;So even if the Master has no intention of fighting, battle is inevitable.&lt;br /&gt;
   A Master who is attacked by a Servant must fight it off with their own Servant. You heard enough from Kirei to know that this is the nature of the Holy Grail War, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page14|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Yeah, he told me that last night.&lt;br /&gt;
   But[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page15|&lt;br /&gt;
  That means allowing your Servant to try to kill other Servants.&lt;br /&gt;
  I thought it would be over if I reached a compromise with other Masters, but if the Servants are ones summoned to obtain the Holy Grail and if it is true that they will not give it up, then a battle between the Servants is inevitable.&lt;br /&gt;
  ...Then...&lt;br /&gt;
  The girl that fought to protect me is also ready to kill or be killed to obtain the Holy Grail?&lt;br /&gt;
*page16|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...That&#039;s awful. I don&#039;t know about this heroic spirit thing, but Saber is human. She was bleeding badly yesterday too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, don&#039;t worry about that part. There&#039;s no life or death for the Servants. Even if Servants are eliminated, they just go back to where they belong. Heroic spirits are a phenomenon, so they can&#039;t be killed. The only ones that can be killed during a fight are the Masters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page17|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;No, but still...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Even if it&#039;s a temporary death...&lt;br /&gt;
  There&#039;s still the fact that something human-shaped has disappeared from this world.&lt;br /&gt;
*page18|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;What? Are you saying it&#039;s murder? Are you still carrying such a sense of justice even though you&#039;re a magus?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line8]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page19|&lt;br /&gt;
  Her comment is only natural.&lt;br /&gt;
  As a magus, death is always right beside me.&lt;br /&gt;
  I understand it and I&#039;m already prepared for that.&lt;br /&gt;
  But still[line3]I&#039;m not strong enough to judge people&#039;s deaths as good or bad.&lt;br /&gt;
*page20|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Of course. I won&#039;t participate in a fight to the death.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh? So you&#039;re just going to wait for the others to kill you? You&#039;re ceding the victory to other Masters?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page21|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s not it. The point is to survive to the end, right? I don&#039;t have any intention of killing others, but I&#039;ll have no mercy in a fight to protect myself.&lt;br /&gt;
   ...If the opponent is out to kill me, they won&#039;t complain if they are killed in return, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page22|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, so you&#039;ll be staying on the defensive. Then you&#039;ll just be observing what other Masters are doing, right? So even if someone like yesterday goes around killing everyone, you&#039;re going to ignore it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page23|&lt;br /&gt;
  Someone like yesterday...?&lt;br /&gt;
  She must mean that inhuman monster.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line5]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Superhuman strength that allows the destruction of a house or two with a single blow...&lt;br /&gt;
  ...Certainly, if that thing wished, this town could be in ruins in just one night.&lt;br /&gt;
*page24|&lt;br /&gt;
  And on top of that, the problem is that the Servants are normally in spirit form.&lt;br /&gt;
  Humans can&#039;t see those in spirit form.&lt;br /&gt;
  But since the Servants can affect the real world as spirits, you could call them the most powerful weapon.&lt;br /&gt;
  With the technology we have now, there are no weapons that can affect a spiritual being.&lt;br /&gt;
*page25|&lt;br /&gt;
  Our attacks are useless against them, and their attacks can damage us.&lt;br /&gt;
  It&#039;s not just a one-sided game.&lt;br /&gt;
  Murder by a Servant is like a natural death for normal people.&lt;br /&gt;
  Death caused by an invisible killer will just be treated as accidental death or suicide.&lt;br /&gt;
*page26|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;What is that? Servants[line3]no, Masters and Servants don&#039;t just attack other Masters? Other people have nothing to do with them, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yeah, I really wish that was the case. But if it were, you wouldn&#039;t need a supervisor like Kirei, would you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page27|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I should have said earlier that Servants are spirits. They are already complete, so they don&#039;t grow.&lt;br /&gt;
   But magical energy used as fuel is different.&lt;br /&gt;
   The more magical energy they have available, the more they can use the powers they had in life.&lt;br /&gt;
   That part is the same as for us magi... do you understand?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page28|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I do. So they can use magic repeatedly, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page29|&lt;br /&gt;
  You could say magical energy is the gunpowder to fill a gun, and the magus is the gun itself.&lt;br /&gt;
  The type of gun depends on the magus&#039;s abilities: pistol, rifle, machinegun, shotgun...&lt;br /&gt;
  Using that metaphor, Servants are cannons.&lt;br /&gt;
  Using a large amount of gunpowder, they fire a large bullet.&lt;br /&gt;
*page30|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s right. Servants aren&#039;t given their mana by nature. They act with the magical energy inside them.&lt;br /&gt;
   We Masters support them, so Servants can only use their powers using their own magical energy plus the magical energy of their Master.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page31|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;But that means an amateur Master like you would be no match for other Masters, right?&lt;br /&gt;
   So there&#039;s a loophole... well, I guess you could call it an obvious answer. Servants can supplement their magical energy from other sources.&lt;br /&gt;
   Servants are spirits, so they can get nourishment from eating things that are like them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page32|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Nourished by eating things that are like them...?&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Things like them? You mean spirits? But what kind of spirits would they eat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page33|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s a simple answer. Nature spirits obtain power from nature itself.&lt;br /&gt;
   So where do you think Servants, human spirits, get their power from?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Oh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  It is a simple answer.&lt;br /&gt;
  As we humans eat meat, the human spirits[line3]&lt;br /&gt;
*page34|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Exactly. Usually, they replenish enough magical energy from their Master.&lt;br /&gt;
   But it&#039;s obvious that one gets more magical energy from many people rather than just one person, right?&lt;br /&gt;
   To put it bluntly, a weak Master makes his Servant eat humans.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line4]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page35|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Servants transform human emotions and souls into magical energy.&lt;br /&gt;
   That is the most efficient way to make your Servant more powerful. There are many Masters who kill humans as sacrifices for their Servant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page36|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;As sacrifices... so you&#039;re saying that if a Master didn&#039;t care about his methods, he would kill humans to make his Servant stronger?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yes. But I don&#039;t think a smart Master would do such a thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page37|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;You see, even if Servants are powerful, there is a limit to their magical energy capacity. They can&#039;t store magical energy over their capacity, so there is a limit to how much they can kill and collect magical energy.&lt;br /&gt;
   The Association wouldn&#039;t ignore you if you went around killing people, and most of all, other Masters might figure out your Servant&#039;s abilities and identify them from the cause of death. Not to mention the identity of the Master as well.&lt;br /&gt;
   It is highly advantageous in the Holy Grail War to keep your identity a secret, so a normal Master should be stingy about using their Servant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page38|&lt;br /&gt;
  ...I see.&lt;br /&gt;
  Certainly, if nobody knows that you are a Master, there&#039;s no danger of other Masters attacking you.&lt;br /&gt;
  Conversely, if you know who the other Masters are, you could definitely pull a surprise attack on them.&lt;br /&gt;
  By that theory, there won&#039;t be many Masters that would have their Servants attack humans and reveal their identity[line3]&lt;br /&gt;
*page39|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...I&#039;m glad. Then there&#039;s no problem. That means Servants won&#039;t indiscriminately attack humans without orders from their Master.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page40|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Right. They are heroes, right? Someone who would go out and kill people wouldn&#039;t be called a hero in the first place[line3]well, no, I can&#039;t really say that for sure.&lt;br /&gt;
   There are many examples of people becoming heroes just because they were a mass murderer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page41|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka makes an ominous comment.&lt;br /&gt;
  As it seems to be her true feelings rather than just sarcasm, I guess Tohsaka is a realist.&lt;br /&gt;
*page42|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Anyways, that&#039;s what I wanted to confirm.&lt;br /&gt;
   Now you know what kind of beings Servants are, right?&lt;br /&gt;
   Masters aren&#039;t the only ones trying to win the Holy Grail War. As you&#039;ve entered this battle, you have an obligation to command your Servant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page43|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line5]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  ...An obligation to command my Servant.&lt;br /&gt;
  So I can&#039;t allow my own Servant or other Servants to attack innocent people[line3]&lt;br /&gt;
*page44|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;So, you understand your situation?&lt;br /&gt;
   Now, about your body. Do you remember what happened to you after that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page45|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]No, no memory of anything, I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I ran towards Saber and got my stomach blown away by Berserker.&lt;br /&gt;
  I lost consciousness then, and I don&#039;t know anything about last night nor why I&#039;m alive.&lt;br /&gt;
*page46|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Heh, that&#039;s what I thought. Before I continue, I&#039;ll explain what happened.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  With an unpleasant sigh, Tohsaka starts to describe what happened yesterday.&lt;br /&gt;
*page47|&lt;br /&gt;
  It seems that Berserker left after I fell unconscious.&lt;br /&gt;
  She tells me that my body started to heal itself, and that it looked fine after about ten minutes.&lt;br /&gt;
  And she says she brought me here, since I didn&#039;t regain my consciousness even when my wound had healed, and that&#039;s where we are right now.&lt;br /&gt;
*page48|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;The important thing here is that you survived on your own. I did help you, but it was your own power that healed that wound. Don&#039;t mistake that part.&amp;quot;[l]&lt;br /&gt;
*page49|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It sounds like a lie...&lt;br /&gt;
   ...Then, you didn&#039;t heal it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page50|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Of course not. I can&#039;t do something like reviving a dying person any more. Emiya Shirou himself healed his own wounds.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page51|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Hm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  What can I do, now that she said that?&lt;br /&gt;
  My stomach is certainly healed, but I have doubts about Tohsaka&#039;s story.&lt;br /&gt;
  I can&#039;t use healing magic, let alone revival magic.&lt;br /&gt;
*page52|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Then the cause must be the Servant.&lt;br /&gt;
   Your Servant must be really powerful, or something went wrong during the summoning. ...Well, I think it&#039;s both, but I think some kind of line formed between you two.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page53|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;A line? You mean like the karmic line connecting a familiar and a magus?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page54|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, so you have a working knowledge of familiars?&lt;br /&gt;
   Then this should be easy to explain. In other words, Emiya-kun and Saber&#039;s relationship is not a normal relationship like that between a normal master and their familiar.&lt;br /&gt;
*page55|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It looks like Saber has natural healing powers, so some of that may be flowing into you.&lt;br /&gt;
   Normally, the magus&#039;s power flows into the familiar, but in your case, the familiar&#039;s power is flowing into you and helping you out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page56|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Hmmm. So, put simply, it&#039;s like a river flowing upstream?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s a good way to put it. It is not naturally possible, but I bet Saber&#039;s magical energy is so great that it can even change the flow of a river. That&#039;s the only reason she is able to go against Berserker with her small size.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page57|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Not naturally possible... then is the relationship between you and Archer that of a normal magus and familiar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yes. He doesn&#039;t listen to much of what I say, but we do still have such a relationship.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page58|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;The connection between a Servant and a Master is like that of a gasoline and an engine. We provide the magical energy, and the Servant just uses it.&lt;br /&gt;
   ...Well, I guess there have been some Masters who shared their physical bodies with their Servants to obtain fake immortality. Not dying until their Servants are dead, something like that... Hey, are you listening, Emiya-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page59|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Huh...? Yeah, I&#039;m listening.&lt;br /&gt;
   Then, are you saying most of the wounds on my body will heal even if I don&#039;t do anything?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page60|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Using your Servant&#039;s magical energy. I don&#039;t know how, but I&#039;m sure the cause is in Saber&#039;s materialization. I know you haven&#039;t learned the curse of self-healing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Of course not. My father never taught me anything that difficult.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page61|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;No, I mean that if that&#039;s the case, I&#039;ve nothing to worry about. Don&#039;t worry about it, it has nothing to do with you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page62|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  What is it?&lt;br /&gt;
  Tohsaka&#039;s words are indirect and hard to follow.&lt;br /&gt;
*page63|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh well. Just don&#039;t do anything too reckless.&lt;br /&gt;
   It&#039;s good that you survived this time, but you won&#039;t survive if you take that kind of a wound again. You shouldn&#039;t get any optimistic hopes that you&#039;ll survive any major wounds.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page64|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I understand. I feel bad about taking damage and having Saber helping me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page65|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Idiot, that&#039;s not the reason. I&#039;m sure you&#039;re not just using Saber&#039;s magical energy to heal your wounds.&lt;br /&gt;
  [line3]You&#039;re definitely using something.&lt;br /&gt;
  I don&#039;t know what it is... your life span, or your luck, or your savings account, but you&#039;re definitely using something up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka gives a humph once again.&lt;br /&gt;
  I feel the same way, but...&lt;br /&gt;
*page66|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tohsaka, doesn&#039;t my savings account have nothing to do with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Of course it&#039;s connected! Magic uses up your money, so it&#039;s something that drains your money the more you use it!&lt;br /&gt;
   I won&#039;t allow myself to be wrong!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka Rin erupts with the fires of personal grudges.&lt;br /&gt;
*page67|&lt;br /&gt;
  It&#039;s strange.&lt;br /&gt;
  The more I talk with her, the more I understand this is the real Tohsaka Rin, and that the Tohsaka at school is just a mask she puts on.&lt;br /&gt;
  ...No, it&#039;s something I had realized already yesterday.&lt;br /&gt;
*page68|&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE-01&amp;diff=48861</id>
		<title>Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-01</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE-01&amp;diff=48861"/>
		<updated>2009-07-26T00:47:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: New page: == Texte original ==  == Mémo technique ==  == Notes du Traducteur ==  == Texte à traduire == *page0|&amp;amp;f.scripttitle   Even if I&amp;#039;m going to listen to her, I have to know the situation I&amp;#039;m...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Texte original ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mémo technique ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes du Traducteur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte à traduire ==&lt;br /&gt;
*page0|&amp;amp;f.scripttitle&lt;br /&gt;
  Even if I&#039;m going to listen to her, I have to know the situation I&#039;m in first.&lt;br /&gt;
  I have to know where I am before I go somewhere else.&lt;br /&gt;
  That is the basic principle of a journey.&lt;br /&gt;
*page1|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I want to know what happened yesterday first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s right. Knowing the current situation comes first. Wow, you&#039;re pretty smart.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka smiles contently and describes what happened yesterday.&lt;br /&gt;
*page2|&lt;br /&gt;
  It seems that Berserker left after I fell unconscious.&lt;br /&gt;
  She tells me that my body started to heal itself, and that it looked fine after about ten minutes.&lt;br /&gt;
  And she says she brought me here since I didn&#039;t regain my consciousness even when my wound had healed, and that&#039;s where we are right now.&lt;br /&gt;
*page3|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;The important thing here is that you survived on your own. I did help you, but it was your own power that healed that wound. Don&#039;t mistake that part.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It seems that way from what you told me. So you didn&#039;t heal it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page4|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Of course not. I can&#039;t do anything like revive a dying person any more. Emiya Shirou himself healed his own wounds.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page5|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Hm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  What can I do, now that she said that?&lt;br /&gt;
  My stomach is certainly healed, but I have doubts about Tohsaka&#039;s story.&lt;br /&gt;
  I can&#039;t use healing magic, let alone revival magic.&lt;br /&gt;
*page6|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Then the cause must be the Servant.&lt;br /&gt;
   Your Servant must be really powerful, or something went wrong during the summoning. ...Well, I think it&#039;s both, but I think some kind of line formed between you two.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page7|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;A line? You mean like the karmic line connecting a familiar and a magus?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page8|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, so you have a working knowledge of familiars?&lt;br /&gt;
   Then this should be easy to explain. In other words, Emiya-kun and Saber&#039;s relationship is not a normal relationship like the one between a normal master and their familiar.&lt;br /&gt;
*page9|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It looks like Saber has natural healing powers, so some of that may be flowing into you.&lt;br /&gt;
   Normally, the magus&#039;s power flows into the familiar, but in your case, the familiar&#039;s power is flowing into you and helping you out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page10|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Hmmm. So putting it simply, it&#039;s like a river flowing upstream?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s a good way to put it. It is not naturally possible, but I bet Saber&#039;s magical energy is so great that it can even change the flow of a river. That&#039;s the only reason she is able to go against Berserker with her small size.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page11|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Not naturally possible... then is the relationship between you and Archer that of a normal magus and familiar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yes. He doesn&#039;t listen to much of what I say, but we do still have such a relationship.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page12|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;The connection between a Servant and a Master is like that of a gasoline and an engine. We provide the magical energy, and the Servant just uses it.&lt;br /&gt;
   ...Well, I guess there have been some Masters who shared their physical bodies with their Servants to obtain fake immortality. Not dying until their Servants are dead, something like that... Hey, are you listening, Emiya-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page13|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Huh...? Yeah, I&#039;m listening.&lt;br /&gt;
   Then, are you saying most wounds on my body will heal even if I don&#039;t do anything?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page14|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Using your Servant&#039;s magical energy. I don&#039;t know how, but I&#039;m sure the cause is in Saber&#039;s materialization. I know you haven&#039;t learned the curse of self-healing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Of course not. My father never taught me anything that difficult.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page15|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;No, I mean that if that&#039;s the case, I&#039;ve nothing to worry about. Don&#039;t worry about it, it has nothing to do with you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page16|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  What is it?&lt;br /&gt;
  Tohsaka&#039;s words are indirect and hard to follow.&lt;br /&gt;
*page17|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh well. Just don&#039;t do anything too reckless.&lt;br /&gt;
   It&#039;s good that you survived this time, but you won&#039;t survive if you take that kind of wound again. You shouldn&#039;t get any optimistic hopes that you&#039;ll survive any major wounds.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page18|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I understand. I feel bad about taking damage and having Saber helping me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page19|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Idiot, that&#039;s not the reason. I&#039;m sure you&#039;re not just using Saber&#039;s magical energy to heal your wounds.&lt;br /&gt;
   [line3]You&#039;re definitely using something.&lt;br /&gt;
   I don&#039;t know what it is... your life span, your luck, or your savings account, but you&#039;re definitely using something up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka gives a humph once again.&lt;br /&gt;
  I feel the same way, but...&lt;br /&gt;
*page20|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tohsaka, doesn&#039;t my savings account have nothing to do with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Of course it does! Magic uses up your money, so it&#039;s something that drains your money the more you use it!&lt;br /&gt;
   I won&#039;t allow myself to be wrong!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka Rin erupts with the fires of personal grudges.&lt;br /&gt;
*page21|&lt;br /&gt;
  It&#039;s strange.&lt;br /&gt;
  The more I talk with her, the more I understand this is the real Tohsaka Rin, and that the Tohsaka at school is just a mask she puts on.&lt;br /&gt;
  ...No, it&#039;s something I had realized already yesterday.&lt;br /&gt;
*page22|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Well, putting the part about money aside.&lt;br /&gt;
   I&#039;ll be serious, is that all right, Emiya-kun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s why you stayed here, right? All right, I&#039;ll listen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page23|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Then I&#039;ll be direct about it. What are you planning to do from now on?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  She asks directly the one question I don&#039;t want to be asked.&lt;br /&gt;
*page24|&lt;br /&gt;
  ...No, that&#039;s not it.&lt;br /&gt;
  It&#039;s not that I don&#039;t want her to ask me, but I haven&#039;t made my mind up yet.&lt;br /&gt;
  I&#039;m the one who wants to ask, what do I do now.&lt;br /&gt;
*page25|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Honestly, I don&#039;t know. You say I should fight for the Holy Grail, but I&#039;ve never been in a fight between magi.&lt;br /&gt;
   First of all, I[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I want to try to avoid killing people, and most of all[line3]&lt;br /&gt;
*page26|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I&#039;m not interested in something mysterious like the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   I&#039;m not too sure about risking my life for something I don&#039;t want.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I knew you&#039;d say that. You&#039;ll be killed by your Servant if you say something like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page27|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Wha... Why would I!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Because the Servant&#039;s goal is also the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   They can be summoned by the Masters because the condition on their summoning is that they obtain the Holy Grail.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page28|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;The most important thing for a Servant is to obtain the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   They obey their Master and risk their life for their Master, because they have a chance of obtaining the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   So just try saying that you don&#039;t want the Holy Grail. You can&#039;t complain even if they kill you and call you a betrayer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page29|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...What is that? That&#039;s weird, because Servants are what the Master summons, right?&lt;br /&gt;
   So[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page30|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Do you think a Servant would obey a human for no reward?&lt;br /&gt;
   The Holy Grail grants the wish of whoever obtains it. The Servant of the Master who obtains it is no exception.&lt;br /&gt;
   Even the Servants have their own wishes. That is why they respond to the otherwise impossible summoning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page31|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s not that the Masters are summoning the Servants to obtain the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   The Servants are answering the Masters&#039; call because they can obtain the Holy Grail.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page32|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line5]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Servants have their own desires...?&lt;br /&gt;
  Then, does that mean Saber has a wish she wants the Holy Grail to grant?&lt;br /&gt;
*page33|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s why the Servants try to eliminate other Servants even without orders from their Masters. Only one can obtain the Holy Grail. They cannot accept other Masters obtaining the Holy Grail.&lt;br /&gt;
   Unlike their Masters, they don&#039;t have the power to take away the Command Spells. So the only way they can disarm other Masters is to kill them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page34|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;So even if the Master has no intention of fighting, battle is inevitable.&lt;br /&gt;
   A Master who is attacked by a Servant must fight it off with their own Servant. You heard enough from Kirei to know that this is the nature of the Holy Grail War, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page35|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Yeah, he told me that last night.&lt;br /&gt;
   But[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page36|&lt;br /&gt;
  That means allowing your Servant to try to kill other Servants.&lt;br /&gt;
  I thought it would be over if I reached a compromise with other Masters, but if the Servants are ones summoned to obtain the Holy Grail and if it is true that they will not give it up, then a battle between the Servants is inevitable.&lt;br /&gt;
  ...Then...&lt;br /&gt;
  The girl that fought to protect me is also ready to kill or be killed to obtain the Holy Grail?&lt;br /&gt;
*page37|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...That&#039;s awful. I don&#039;t know about this heroic spirit thing, but Saber is human. She was bleeding badly yesterday too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, don&#039;t worry about that part. There&#039;s no life or death for the Servants. Even if Servants are eliminated, they just go back to where they belong. Heroic spirits are a phenomenon. They can&#039;t be killed. The only ones that can be killed during a fight are the Masters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page38|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;No, but still...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Even if it&#039;s a temporary death...&lt;br /&gt;
  There&#039;s still the fact that something human-shaped has disappeared from this world.&lt;br /&gt;
*page39|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;What? Are you saying it&#039;s murder? Are you still carrying such a sense of justice even though you&#039;re a magus?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line8]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page40|&lt;br /&gt;
  Her comment is only natural.&lt;br /&gt;
  As a magus, death is always right beside me.&lt;br /&gt;
  I understand it and I&#039;m already prepared for that.&lt;br /&gt;
  But still[line3]I&#039;m not strong enough to judge people&#039;s deaths as good or bad.&lt;br /&gt;
*page41|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Of course. I won&#039;t participate in a fight to the death.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh? So you&#039;re just going to wait for the others to kill you? You&#039;re ceding the victory to other Masters?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page42|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s not it. The point is to survive to the end, right? I don&#039;t have any intention of killing others, but I&#039;ll have no mercy in a fight to protect myself.&lt;br /&gt;
   ...If the opponent is out to kill me, they won&#039;t complain if they are killed in return, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page43|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, so you&#039;ll be staying on the defensive. Then you&#039;ll just be observing what other Masters are doing, right? So even if someone like yesterday goes around killing everyone, you&#039;re going to ignore it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page44|&lt;br /&gt;
  Someone like yesterday...?&lt;br /&gt;
  She must mean that inhuman monster.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line5]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Superhuman strength that allows the destruction of a house or two with a single blow...&lt;br /&gt;
  ...Certainly, if that thing wished, this town could be in ruins in just one night.&lt;br /&gt;
*page45|&lt;br /&gt;
  And on top of that, the problem is that the Servants are normally in spirit form.&lt;br /&gt;
  Humans can&#039;t see those in spirit form.&lt;br /&gt;
  But since the Servants can affect the real world as spirits, you could call them the most powerful weapon.&lt;br /&gt;
  With the technology we have now, there are no weapons that can affect a spiritual being.&lt;br /&gt;
*page46|&lt;br /&gt;
  Our attacks are useless against them, and their attacks can damage us.&lt;br /&gt;
  It&#039;s not just a one-sided game.&lt;br /&gt;
  Murder by a Servant is like a natural death for normal people.&lt;br /&gt;
  Death caused by an invisible killer will just be treated as accidental death or suicide.&lt;br /&gt;
*page47|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;What is that? Servants[line3]no, Masters and Servants don&#039;t just attack other Masters? Other people have nothing to do with them, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yeah, I really wish that was the case. But if it were, you wouldn&#039;t need a supervisor like Kirei, would you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page48|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I should have said earlier. Servants are spirits. They are already complete, so they don&#039;t grow.&lt;br /&gt;
   But magical energy used as fuel is different.&lt;br /&gt;
   The more magical energy they have available, the more they can use the powers they had in life.&lt;br /&gt;
   That part is the same as for us magi... do you understand?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page49|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I do. So they can use magic repeatedly, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page50|&lt;br /&gt;
  You could say magical energy is the gunpowder to fill a gun, and the magus is the gun itself.&lt;br /&gt;
  The type of gun depends on the magus&#039;s abilities: pistol, rifle, machinegun, shotgun...&lt;br /&gt;
  Using that metaphor, Servants are cannons.&lt;br /&gt;
  Using a large amount of gunpowder, they fire a large bullet.&lt;br /&gt;
*page51|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That&#039;s right. Servants aren&#039;t given their mana by nature. They act with the magical energy inside them.&lt;br /&gt;
   We Masters support them, so Servants can only use their powers using their own magical energy plus the magical energy of their Master.&lt;br /&gt;
*page52|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;But that means an amateur Master like you would be no match for other Masters, right?&lt;br /&gt;
   So there&#039;s a loophole... well, I guess you could call it an obvious answer. Servants can supplement their magical energy from other sources.&lt;br /&gt;
   Servants are spirits, so they can get nourishment from eating things that are like them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page53|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Nourished by eating things that are like them...?&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Things like them? You mean spirits? But what kind of spirits would they eat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page54|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s a simple answer. Nature spirits obtain power from nature itself.&lt;br /&gt;
  So where do you think Servants, human spirits, get their power from?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Oh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  It is a simple answer.&lt;br /&gt;
  As we humans eat meat, the human spirits[line3]&lt;br /&gt;
*page55|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Exactly. Usually, they replenish enough magical energy from their Master.&lt;br /&gt;
   But it&#039;s obvious that one gets more magical energy from many people rather than just one person, right?&lt;br /&gt;
   To put it bluntly, a weak Master makes his Servant eat humans.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line4]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page56|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Servants transform human emotions and souls into magical energy.&lt;br /&gt;
   That is the most efficient way to make your Servant more powerful. There are many Masters who kill humans as sacrifices for their Servant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page57|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;As sacrifices... so you&#039;re saying that if a Master didn&#039;t care about his methods, he would kill humans to make his Servant stronger?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yes. But I don&#039;t think a smart Master would do such a thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page58|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;You see, even if Servants are powerful, there is a limit to their magical energy capacity. They can&#039;t store magical energy over their capacity, so there is a limit to how much they can kill and collect magical energy.&lt;br /&gt;
   The Association wouldn&#039;t ignore you if you went around killing people, and most of all, other Masters might figure out your Servant&#039;s abilities and identify them from the cause of death. Not to mention the identity of the Master as well.&lt;br /&gt;
   It is highly advantageous in the Holy Grail War to keep your identity a secret, so a normal Master should be stingy about using their Servant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page59|&lt;br /&gt;
  ...I see.&lt;br /&gt;
  Certainly, if nobody knows that you are a Master, there&#039;s no danger of other Masters attacking you.&lt;br /&gt;
  Conversely, if you know who the other Masters are, you could definitely pull a surprise attack on them.&lt;br /&gt;
  By that theory, there won&#039;t be many Masters that would have their Servants attack humans and reveal their identity[line3]&lt;br /&gt;
*page60|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...I&#039;m glad. Then there&#039;s no problem. That means Servants won&#039;t indiscriminately attack humans without orders from their Master.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page61|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Right. They are heroes, right? Someone who would go out and kill people wouldn&#039;t be called a hero in the first place[line3]well, no, I can&#039;t really say that for sure.&lt;br /&gt;
   There are many examples of people becoming heroes just because they were a mass murderer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page62|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka makes an ominous comment.&lt;br /&gt;
  As it seems to be her true feelings rather than just sarcasm, a bit of strain in her personality might be showing.&lt;br /&gt;
*page63|&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE-00&amp;diff=48856</id>
		<title>Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-00</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE-00&amp;diff=48856"/>
		<updated>2009-07-26T00:38:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: /* Notes du Traducteur */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Texte original ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mémo technique ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes du Traducteur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
page 35 : Tohsaka lets out a humph : Tohsaka laisse échapper un humph ( j&#039;ai laissé, ne voyant pas quoi mettre d&#039;autre )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte à traduire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*page0|&amp;amp;f.scripttitle&lt;br /&gt;
  Voici une histoire datant d&#039;un hiver d&#039;il y a cinq ans.&lt;br /&gt;
*page1|&lt;br /&gt;
  C&#039;était une nuit de pleine lune.&lt;br /&gt;
  Je ne faisais rien d&#039;autre que de regarder la lune avec Kiritsugu.&lt;br /&gt;
  Quand bien même c&#039;était l&#039;hiver, il ne faisait pas froid.&lt;br /&gt;
  Le corridor/couloir était un peu frais, et c&#039;était une belle nuit pour contempler la lune.&lt;br /&gt;
*page2|&lt;br /&gt;
  A l&#039;époque, Kiritsugo ne quittait pas beaucoup la maison.&lt;br /&gt;
  Sans même sortir, il paraissait inconsidérément dans l&#039;enceinte de la maison.&lt;br /&gt;
  ...En y repensant, je regrète encore ce moment. &lt;br /&gt;
  Pourquoi n&#039;avais-je pas remarqué qu&#039;il agissait tel un animal qui savait qu&#039;il était l&#039;heure de mourir?&lt;br /&gt;
*page3|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Lorsque j&#039;étais un enfant, je voulais être un super héro.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Soudainement.&lt;br /&gt;
  Cet homme, lui-même un super héro à mes yeux d&#039;enfants, dit ceci comme s&#039;il le désirait.&lt;br /&gt;
*page4|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Quoi? Qu&#039;est-ce que tu veux dire par &#039;voulait&#039;? Tu as abandonné?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me mis en colère et lui demandais.&lt;br /&gt;
  Kiritsugu rit en s&#039;excusant et leva les yeux vers le ciel.&lt;br /&gt;
*page5|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oui, malheuresement. Être un héro est éphépère, et il est dur de t&#039;en qualifier lorsque tu grandit. J&#039;aurais aimé découvrir ça plut tôt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  J&#039;étais d&#039;accord avec ça&lt;br /&gt;
  Je ne savais pas pourquoi, mais je pensais que ça ne pouvait être faux étant donné que c&#039;étaient les paroles de Kiritsugu.&lt;br /&gt;
*page6|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Je vois. Dans ce cas, j&#039;imagine qu&#039;on ne pouvait rien y faire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oui. On ne pouvait vraiment rien y faire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Réplique Kiritsugu.&lt;br /&gt;
  Alors bien sur, ma réponse était assurée.&lt;br /&gt;
*page7|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oui, on ne peut rien y faire, dans ce cas, je prendrai ta plance.&lt;br /&gt;
  Tu ne peux pas car tu es un adulte, mais ça devrait aller pour moi. Laisse-moi reprendre ton rêve.&lt;br /&gt;
*page8|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Je le réaliserai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page9|&lt;br /&gt;
  Avant que je ne puisse finir, mon père rit.&lt;br /&gt;
  Son visage changea comme pour dire qu&#039;il n&#039;avait pas besoin d&#039;entendre le reste.&lt;br /&gt;
  Après un souffle, Emiya Kiritsugu dit...&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oui[line3]Je suis soulagé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Il ferma lentement les yeux et sa vie prit fin.&lt;br /&gt;
*page10|&lt;br /&gt;
  Étant donné qu&#039;il semblait si paisible, je pensais qu&#039;il se réveillerait le matin venu, je ne l&#039;ai donc pas dérangé.&lt;br /&gt;
  Peut-être que le fait de voir des morts entrait aussi en facteur.&lt;br /&gt;
  Sans rien faire, je ne fis que lever les yeux vers l&#039;homme qui fut mon père, alors qu&#039;il entamait un long sommeil.&lt;br /&gt;
*page11|&lt;br /&gt;
  On n&#039;entendait pas le moindre son d&#039;insecte dans le jardin au vu de son silence.&lt;br /&gt;
  Dans la nuit éclatante, je ne me souvins que de mes yeux brûlants.&lt;br /&gt;
  Je ne pleurais pas ni ne me sentais triste.&lt;br /&gt;
  Mais je ne pouvais pas interrompre mes larmes avant que la lune disparaisse.&lt;br /&gt;
*page12|&lt;br /&gt;
  Voici une histoire datant d&#039;un hiver d&#039;il y a cinq ans.&lt;br /&gt;
  Peut-être ai-je pleuré dix années de larmes car après ça, il n&#039;y avait plus rien.&lt;br /&gt;
*page13|&lt;br /&gt;
  Le père de Fuji-Nee organisa les funérailles, et j&#039;ai commencé à vivre tout seul dans cette maison.&lt;br /&gt;
  Rien n&#039;a changé même si Kiritsugu était parti.&lt;br /&gt;
  Emiya Shirou deviendrai un super héro tout comme Emiya Kiritsugu, il n&#039;y avait donc pas de temps à perdre.&lt;br /&gt;
*page14|&lt;br /&gt;
  [line3]C&#039;est ça.&lt;br /&gt;
  Je n&#039;en ai pas parlé, mais je m&#039;en rappelle parfaitement.&lt;br /&gt;
  Le visage de l&#039;homme qui m&#039;a sauvé, moi qui était abandonné aux flammes il y a dix ans de cela.&lt;br /&gt;
  Il prit dans ses bras un enfant inconscient, sur le point de mourir de ses brulures. Il était si heureux que des larmes jaillirent de ses yeux, et il s&#039;échappa des flammes.&lt;br /&gt;
*page15|&lt;br /&gt;
  Depuis ce jour, il était le sujet de mon admiration.&lt;br /&gt;
  Personne ne me sauva.&lt;br /&gt;
  Je ne pouvais sauver personne.&lt;br /&gt;
  A la fin, je fus sauvé, et une personne était là pour me sauver.&lt;br /&gt;
  [line3]C&#039;est pourquoi j&#039;ai pris la décision de devenir comme lui.&lt;br /&gt;
*page16|&lt;br /&gt;
  Devenir un super héro, pour que je puisse sauver les gens et ne laisser personne mourir... tout comme lui.&lt;br /&gt;
  Kiritsugu mourut paisiblement, me laissant son rêve de venir un super héro.&lt;br /&gt;
*page17|&lt;br /&gt;
  Il est tout naturel pour un enfant de succéder à son père.&lt;br /&gt;
  Emiya Shirou doit devenir un super héro et sauver quelqu&#039;un comme je l&#039;étais.&lt;br /&gt;
  Je le promis alors que je n&#039;étais qu&#039;un enfant.&lt;br /&gt;
  Pour réaliser le rêve de l&#039;homme que j&#039;ai le plus admiré.&lt;br /&gt;
*page18|&lt;br /&gt;
  ...Mais honnêtement, je ne comprend pas.&lt;br /&gt;
  Ce que ce super héro est supposé être, comment en devenir un, comment rendre tout le monde heureux comme le disait toujours Kiritsugu... et comment je suis devenu cette chose nommée Master et d&#039;autres choses comme la blonde qui me suit et qui me déroutent et vraiment[line3]&lt;br /&gt;
*page19|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Lorsque j&#039;ouvre les yeux, je me trouve dans une pièce familière.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Quoi, je suis dans ma chambre?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Au moment où je parle, je commence à me sentir vraiment malade.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Ugh... j&#039;ai un mauvais goût... dans ma bouche...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je sens le goût du sang dans ma bouche.&lt;br /&gt;
  Peut-être que ça m&#039;emplissait la bouche, mais je respire faiblement.&lt;br /&gt;
*page20|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je ne suis pas très sur de la raison pour laquelle je me sens comme ça.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai vraiment mal au niveau de l&#039;estomac, je veux aller à ma salle de bain et me rincer le visage.&lt;br /&gt;
*page21|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Très bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me lève.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai la tête qui tourne.&lt;br /&gt;
  Je manque de tomber et me retient en posant une main sur le mur.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Ugh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  La nausée augmente au fur et à mesure que je bouge.&lt;br /&gt;
  ...Non, c&#039;est plus une douleur qu&#039;une nausée.&lt;br /&gt;
*page22|&lt;br /&gt;
  Mon corps est lourd et j&#039;ai l&#039;impression que mon estomac se retourne à chaque fois que je bouge. Peut-être qu&#039;on sentirait la même sensation si on se voyait introduire un fil ardent dans son estomac.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Ugh... Imaginer ça me donne mal à la tête.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  J&#039;essuie le sueur sur mon front et titube hors de ma chambre.&lt;br /&gt;
*page23|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Bon. Je me sens mieux à présent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me lave le visage et nettoie la sueur sur mon corps.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Pour une quelconque raison, mon estomac est enveloppé de bandages.&lt;br /&gt;
  Je ne me souviens de rien les concernants, je les laisse donc en l&#039;état poru le moment.&lt;br /&gt;
*page24|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...J&#039;ai faim. Je me demande s&#039;il y a des restes...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Même si mon estomac ne se sent pas bien, il semble que mon corps réclame de l&#039;énergie.&lt;br /&gt;
*page25|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Guh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Me concentrant là dessus, je commence à marcher le long du mur.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai encore le vertige, et mon corps est lourd.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ow[line3]Owww[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  J&#039;avance, laissant échaper des sons lamentables.&lt;br /&gt;
  ...Sérieusement, qu&#039;est-ce que j&#039;ai fait avant d&#039;aller au lit?&lt;br /&gt;
  Je ne me rappelle d&#039;aucun entrainement ayant put causer cette douleur.&lt;br /&gt;
*page26|&lt;br /&gt;
  J&#039;atteint le salon.&lt;br /&gt;
  Sakura et Fuji-Nee doivent être à l&#039;école.&lt;br /&gt;
  Il n&#039;y a pas de trace de petit-déjeuner dans le salon, ni du paillement de Fuji-Nee.&lt;br /&gt;
  Le salon sans-bruit est comme celui d&#039;un Dimanche habituel.[line3]&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Bonjour. J&#039;ai bien peur d&#039;être entrée sans même te demander la persmission, Emiya-kun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  [line2]Non, ce n&#039;est pas.&lt;br /&gt;
*page27|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Quo[line3]!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka Rin est assise sur un coussin.&lt;br /&gt;
  Son calme me donne l&#039;impression d&#039;être l&#039;invité dans cette maison et pas elle.&lt;br /&gt;
  Oui, c&#039;est pourquoi j&#039;en suis encore plus surpris.&lt;br /&gt;
*page28|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je ne sais pas comment lui répondre, je m&#039;asseois donc pour commencer.&lt;br /&gt;
  Et là, je respire profondément et lui demande,&lt;br /&gt;
*page29|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tohsaka, pourquoi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tu pourrais t&#039;excuser avant? Je ne pourrai pas me calmer avant d&#039;avoir entendu une excuse concernant la nuit dernière&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je n&#039;ai même pas le temps de lui demander pourquoi elle est là.&lt;br /&gt;
*page30|&lt;br /&gt;
  Tohsaka me fusille du regard comme si elle était vraiment en colère.&lt;br /&gt;
  On dirait qu&#039;elle est très en colère concernant la nuit dernière, mais que s&#039;est-il passé hier soir[line3]?&lt;br /&gt;
*page31|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Attend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me rappelle maintenant.&lt;br /&gt;
  C&#039;est vrai, pourquoi suis-je aussi détendu?&lt;br /&gt;
  J&#039;ai essayé de sauver Saber et... Berserker m&#039;a déchiqueté l&#039;estomac.&lt;br /&gt;
*page32|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Ugh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  La nausée revient.&lt;br /&gt;
  Je sens un frisson, me remémorant la sensation d&#039;avoir un trou dans mon corps.&lt;br /&gt;
  Quelque chose bouge dans mon estomac.&lt;br /&gt;
  C&#039;est vraiment désagréable.&lt;br /&gt;
  C&#039;est vraiment désagréable, mais c&#039;est une preuve indéniable que je suis encore en vie.&lt;br /&gt;
*page33|&lt;br /&gt;
  Attend, c&#039;est étrange.&lt;br /&gt;
  Ça n&#039;aurait pas dû être un coup fatal pour moi?&lt;br /&gt;
*page34|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]C&#039;est étrange. Pourquoi Dieu suis-je encore en vie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tu t&#039;en souviens? L&#039;acte stupide que tu as perpetré hier soir? Si c&#039;est le cas, alors veilles à reconsidérer tes actions&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page35|&lt;br /&gt;
  Tohsaka laisse échapper un humph et me critique.&lt;br /&gt;
  ...Huh, c&#039;est très agaçant.&lt;br /&gt;
  Ma tête, qui était prise dans la glace par le fait que Tohsaka est là, reprend de nouveau son activité.&lt;br /&gt;
*page36|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Qu&#039;est-ce que tu racontes? Il n&#039;y avait rien d&#039;autre à faire dans cette situation! Oui... bon, c&#039;était vraiment stupide quand on voit le résultat, mais j&#039;allais le faire mieux.&lt;br /&gt;
   Ce n&#039;était donc pas une erreur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je proteste, la regardant droit dans les yeux.&lt;br /&gt;
*page37|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Hm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Qu-Quoi?&lt;br /&gt;
  Pourquoi est-ce qu&#039;elle soupire?&lt;br /&gt;
*page38|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ne t&#039;avais-je pas dit que les Servants disparaissaient si leur Master venait à être tué? Il est donc absurde d&#039;essayer de protéger ton Servant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page39|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tu vois, Saber disparaîtra si tu es tué. Si tu veux sauver Saber, pense plutôt à le faire depuis un endroit ou tu serais en sécurité.&lt;br /&gt;
   ...Bon Dieu, tu ne comprends donc pas que protéger ton Servant au péril de ta vie est dénué de sens?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page40|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ce n&#039;est pas que je la protège au péril de ma vie. J&#039;ai essayé de la sauver, et il s&#039;avère que ça s&#039;est fini comme ça. Je ne pensais pas non plus que les choses prendraient cette tournure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me disais bien que je serais tué si je m&#039;approchais de ce monstre, mais ça c&#039;est un autre problème.&lt;br /&gt;
*page41|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Je vois. Tu n&#039;as pas l&#039;air de bien comprendre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Comme si elle lisait dans mon esprit, sa mine se renfrogne encore plus.&lt;br /&gt;
*page42|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Écoute Emiya-kun. je vais y aller franco, mais je ne t&#039;ai pas emmené à l&#039;église pour t&#039;aider à gagner.&lt;br /&gt;
   J&#039;essayer de t&#039;aider à rester en vie même si tu devais te retrouver tout seul. Il semblerait que tu n&#039;ais pas compris ceci.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page43|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;M&#039;aider à rester en vie...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;C&#039;est ça. Tu ne devrais pas prendre de risques si tu réalises qu&#039;une défaite équivaudrait à ta mort. Tu sembles être le genre de personne prête à sortir seule la nuit même dans cette situation.&lt;br /&gt;
  Si je te menaçais, je pensais que tu ne prendrais pas de risques et que tu t&#039;en sortirais indemne.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page44|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Je vois. Je n&#039;avais pas remarqué ça.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Alors voilà pourquoi elle se me sermonne de ne pas l&#039;avoir remarqué et d&#039;avoir couru vers Berserker.&lt;br /&gt;
*page45|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...? Alors pourquoi es-tu en colère, Tohsaka? Ça ne devrait pas te gêner si c&#039;est moi qui ai fait la faute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page46|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Bien sur que ça me gêne! Je me suis inquiétée pour toi toute la nuit!&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page47|&lt;br /&gt;
  Tohsaka sort de ses gonds.&lt;br /&gt;
  ...Mais je vois.&lt;br /&gt;
  Je suis vraiment content qu&#039;elle se soucie de moi.&lt;br /&gt;
  Au vu de la situation, il semblerait que ce soit Tohsaka qui ai traité ma blessure.&lt;br /&gt;
*page48|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Je vois. J&#039;imagine que c&#039;est toi qui m&#039;ai aidé. Merci.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je m&#039;incline en signe de remerciement et d&#039;excuse.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line4]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page49|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Bon, ça va si tu comprends. Si tu en as pris de la graine, essais d&#039;agir plus intelligemment la prochaine fois.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page50|&lt;br /&gt;
  Tohsaka détourne son regard.&lt;br /&gt;
  Ses gestes sont vifs, mais il semble qu&#039;elle soit de nouveau de bonne humeur.&lt;br /&gt;
*page51|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Dans ce cas, nous en avons fini avec ce qu&#039;il s&#039;est passé la nuit dernière.&lt;br /&gt;
   Je vais en revenir au sujet principal, mais de quoi veux-tu parler? De la nuit dernière ou de quelque chose de plus sérieux?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page52|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka débute une conversation comme si c&#039;était tout naturel.&lt;br /&gt;
  Son zèle me surprend, mais en y repensant, elle est là parce ce qu&#039;elle a quelque chose à me dire.&lt;br /&gt;
*page53|&lt;br /&gt;
  Si elle n&#039;avait rien à voir avec moi, elle serait déjà rentrée.&lt;br /&gt;
  De quoi Tohsaka, mon ennemi, veut parler sur le territoire de son ennemi?&lt;br /&gt;
*page54|&lt;br /&gt;
  Je suis plutôt intrigué, et je veux également savoir ce qu&#039;il s&#039;est passé la nuit dernière.&lt;br /&gt;
  Ce serait stupide de ne pas demande, donc je[line3]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE-00&amp;diff=48855</id>
		<title>Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-00</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE-00&amp;diff=48855"/>
		<updated>2009-07-26T00:35:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: New page: == Texte original ==  == Mémo technique ==  == Notes du Traducteur ==  == Texte à traduire ==  *page0|&amp;amp;f.scripttitle   Voici une histoire datant d&amp;#039;un hiver d&amp;#039;il y a cinq ans. *page1|   C...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Texte original ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mémo technique ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes du Traducteur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte à traduire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*page0|&amp;amp;f.scripttitle&lt;br /&gt;
  Voici une histoire datant d&#039;un hiver d&#039;il y a cinq ans.&lt;br /&gt;
*page1|&lt;br /&gt;
  C&#039;était une nuit de pleine lune.&lt;br /&gt;
  Je ne faisais rien d&#039;autre que de regarder la lune avec Kiritsugu.&lt;br /&gt;
  Quand bien même c&#039;était l&#039;hiver, il ne faisait pas froid.&lt;br /&gt;
  Le corridor/couloir était un peu frais, et c&#039;était une belle nuit pour contempler la lune.&lt;br /&gt;
*page2|&lt;br /&gt;
  A l&#039;époque, Kiritsugo ne quittait pas beaucoup la maison.&lt;br /&gt;
  Sans même sortir, il paraissait inconsidérément dans l&#039;enceinte de la maison.&lt;br /&gt;
  ...En y repensant, je regrète encore ce moment. &lt;br /&gt;
  Pourquoi n&#039;avais-je pas remarqué qu&#039;il agissait tel un animal qui savait qu&#039;il était l&#039;heure de mourir?&lt;br /&gt;
*page3|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Lorsque j&#039;étais un enfant, je voulais être un super héro.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Soudainement.&lt;br /&gt;
  Cet homme, lui-même un super héro à mes yeux d&#039;enfants, dit ceci comme s&#039;il le désirait.&lt;br /&gt;
*page4|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Quoi? Qu&#039;est-ce que tu veux dire par &#039;voulait&#039;? Tu as abandonné?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me mis en colère et lui demandais.&lt;br /&gt;
  Kiritsugu rit en s&#039;excusant et leva les yeux vers le ciel.&lt;br /&gt;
*page5|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oui, malheuresement. Être un héro est éphépère, et il est dur de t&#039;en qualifier lorsque tu grandit. J&#039;aurais aimé découvrir ça plut tôt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  J&#039;étais d&#039;accord avec ça&lt;br /&gt;
  Je ne savais pas pourquoi, mais je pensais que ça ne pouvait être faux étant donné que c&#039;étaient les paroles de Kiritsugu.&lt;br /&gt;
*page6|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Je vois. Dans ce cas, j&#039;imagine qu&#039;on ne pouvait rien y faire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oui. On ne pouvait vraiment rien y faire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Réplique Kiritsugu.&lt;br /&gt;
  Alors bien sur, ma réponse était assurée.&lt;br /&gt;
*page7|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oui, on ne peut rien y faire, dans ce cas, je prendrai ta plance.&lt;br /&gt;
  Tu ne peux pas car tu es un adulte, mais ça devrait aller pour moi. Laisse-moi reprendre ton rêve.&lt;br /&gt;
*page8|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Je le réaliserai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page9|&lt;br /&gt;
  Avant que je ne puisse finir, mon père rit.&lt;br /&gt;
  Son visage changea comme pour dire qu&#039;il n&#039;avait pas besoin d&#039;entendre le reste.&lt;br /&gt;
  Après un souffle, Emiya Kiritsugu dit...&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oui[line3]Je suis soulagé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Il ferma lentement les yeux et sa vie prit fin.&lt;br /&gt;
*page10|&lt;br /&gt;
  Étant donné qu&#039;il semblait si paisible, je pensais qu&#039;il se réveillerait le matin venu, je ne l&#039;ai donc pas dérangé.&lt;br /&gt;
  Peut-être que le fait de voir des morts entrait aussi en facteur.&lt;br /&gt;
  Sans rien faire, je ne fis que lever les yeux vers l&#039;homme qui fut mon père, alors qu&#039;il entamait un long sommeil.&lt;br /&gt;
*page11|&lt;br /&gt;
  On n&#039;entendait pas le moindre son d&#039;insecte dans le jardin au vu de son silence.&lt;br /&gt;
  Dans la nuit éclatante, je ne me souvins que de mes yeux brûlants.&lt;br /&gt;
  Je ne pleurais pas ni ne me sentais triste.&lt;br /&gt;
  Mais je ne pouvais pas interrompre mes larmes avant que la lune disparaisse.&lt;br /&gt;
*page12|&lt;br /&gt;
  Voici une histoire datant d&#039;un hiver d&#039;il y a cinq ans.&lt;br /&gt;
  Peut-être ai-je pleuré dix années de larmes car après ça, il n&#039;y avait plus rien.&lt;br /&gt;
*page13|&lt;br /&gt;
  Le père de Fuji-Nee organisa les funérailles, et j&#039;ai commencé à vivre tout seul dans cette maison.&lt;br /&gt;
  Rien n&#039;a changé même si Kiritsugu était parti.&lt;br /&gt;
  Emiya Shirou deviendrai un super héro tout comme Emiya Kiritsugu, il n&#039;y avait donc pas de temps à perdre.&lt;br /&gt;
*page14|&lt;br /&gt;
  [line3]C&#039;est ça.&lt;br /&gt;
  Je n&#039;en ai pas parlé, mais je m&#039;en rappelle parfaitement.&lt;br /&gt;
  Le visage de l&#039;homme qui m&#039;a sauvé, moi qui était abandonné aux flammes il y a dix ans de cela.&lt;br /&gt;
  Il prit dans ses bras un enfant inconscient, sur le point de mourir de ses brulures. Il était si heureux que des larmes jaillirent de ses yeux, et il s&#039;échappa des flammes.&lt;br /&gt;
*page15|&lt;br /&gt;
  Depuis ce jour, il était le sujet de mon admiration.&lt;br /&gt;
  Personne ne me sauva.&lt;br /&gt;
  Je ne pouvais sauver personne.&lt;br /&gt;
  A la fin, je fus sauvé, et une personne était là pour me sauver.&lt;br /&gt;
  [line3]C&#039;est pourquoi j&#039;ai pris la décision de devenir comme lui.&lt;br /&gt;
*page16|&lt;br /&gt;
  Devenir un super héro, pour que je puisse sauver les gens et ne laisser personne mourir... tout comme lui.&lt;br /&gt;
  Kiritsugu mourut paisiblement, me laissant son rêve de venir un super héro.&lt;br /&gt;
*page17|&lt;br /&gt;
  Il est tout naturel pour un enfant de succéder à son père.&lt;br /&gt;
  Emiya Shirou doit devenir un super héro et sauver quelqu&#039;un comme je l&#039;étais.&lt;br /&gt;
  Je le promis alors que je n&#039;étais qu&#039;un enfant.&lt;br /&gt;
  Pour réaliser le rêve de l&#039;homme que j&#039;ai le plus admiré.&lt;br /&gt;
*page18|&lt;br /&gt;
  ...Mais honnêtement, je ne comprend pas.&lt;br /&gt;
  Ce que ce super héro est supposé être, comment en devenir un, comment rendre tout le monde heureux comme le disait toujours Kiritsugu... et comment je suis devenu cette chose nommée Master et d&#039;autres choses comme la blonde qui me suit et qui me déroutent et vraiment[line3]&lt;br /&gt;
*page19|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Lorsque j&#039;ouvre les yeux, je me trouve dans une pièce familière.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Quoi, je suis dans ma chambre?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Au moment où je parle, je commence à me sentir vraiment malade.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Ugh... j&#039;ai un mauvais goût... dans ma bouche...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je sens le goût du sang dans ma bouche.&lt;br /&gt;
  Peut-être que ça m&#039;emplissait la bouche, mais je respire faiblement.&lt;br /&gt;
*page20|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je ne suis pas très sur de la raison pour laquelle je me sens comme ça.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai vraiment mal au niveau de l&#039;estomac, je veux aller à ma salle de bain et me rincer le visage.&lt;br /&gt;
*page21|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Très bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me lève.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai la tête qui tourne.&lt;br /&gt;
  Je manque de tomber et me retient en posant une main sur le mur.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Ugh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  La nausée augmente au fur et à mesure que je bouge.&lt;br /&gt;
  ...Non, c&#039;est plus une douleur qu&#039;une nausée.&lt;br /&gt;
*page22|&lt;br /&gt;
  Mon corps est lourd et j&#039;ai l&#039;impression que mon estomac se retourne à chaque fois que je bouge. Peut-être qu&#039;on sentirait la même sensation si on se voyait introduire un fil ardent dans son estomac.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Ugh... Imaginer ça me donne mal à la tête.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  J&#039;essuie le sueur sur mon front et titube hors de ma chambre.&lt;br /&gt;
*page23|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Bon. Je me sens mieux à présent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me lave le visage et nettoie la sueur sur mon corps.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Pour une quelconque raison, mon estomac est enveloppé de bandages.&lt;br /&gt;
  Je ne me souviens de rien les concernants, je les laisse donc en l&#039;état poru le moment.&lt;br /&gt;
*page24|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...J&#039;ai faim. Je me demande s&#039;il y a des restes...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Même si mon estomac ne se sent pas bien, il semble que mon corps réclame de l&#039;énergie.&lt;br /&gt;
*page25|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Guh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Me concentrant là dessus, je commence à marcher le long du mur.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai encore le vertige, et mon corps est lourd.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ow[line3]Owww[line3]&amp;quot;&lt;br /&gt;
  J&#039;avance, laissant échaper des sons lamentables.&lt;br /&gt;
  ...Sérieusement, qu&#039;est-ce que j&#039;ai fait avant d&#039;aller au lit?&lt;br /&gt;
  Je ne me rappelle d&#039;aucun entrainement ayant put causer cette douleur.&lt;br /&gt;
*page26|&lt;br /&gt;
  J&#039;atteint le salon.&lt;br /&gt;
  Sakura et Fuji-Nee doivent être à l&#039;école.&lt;br /&gt;
  Il n&#039;y a pas de trace de petit-déjeuner dans le salon, ni du paillement de Fuji-Nee.&lt;br /&gt;
  Le salon sans-bruit est comme celui d&#039;un Dimanche habituel.[line3]&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Bonjour. J&#039;ai bien peur d&#039;être entrée sans même te demander la persmission, Emiya-kun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  [line2]Non, ce n&#039;est pas.&lt;br /&gt;
*page27|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Quo[line3]!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka Rin est assise sur un coussin.&lt;br /&gt;
  Son calme me donne l&#039;impression d&#039;être l&#039;invité dans cette maison et pas elle.&lt;br /&gt;
  Oui, c&#039;est pourquoi j&#039;en suis encore plus surpris.&lt;br /&gt;
*page28|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je ne sais pas comment lui répondre, je m&#039;asseois donc pour commencer.&lt;br /&gt;
  Et là, je respire profondément et lui demande,&lt;br /&gt;
*page29|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tohsaka, pourquoi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tu pourrais t&#039;excuser avant? Je ne pourrai pas me calmer avant d&#039;avoir entendu une excuse concernant la nuit dernière&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je n&#039;ai même pas le temps de lui demander pourquoi elle est là.&lt;br /&gt;
*page30|&lt;br /&gt;
  Tohsaka me fusille du regard comme si elle était vraiment en colère.&lt;br /&gt;
  On dirait qu&#039;elle est très en colère concernant la nuit dernière, mais que s&#039;est-il passé hier soir[line3]?&lt;br /&gt;
*page31|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]Attend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me rappelle maintenant.&lt;br /&gt;
  C&#039;est vrai, pourquoi suis-je aussi détendu?&lt;br /&gt;
  J&#039;ai essayé de sauver Saber et... Berserker m&#039;a déchiqueté l&#039;estomac.&lt;br /&gt;
*page32|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Ugh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  La nausée revient.&lt;br /&gt;
  Je sens un frisson, me remémorant la sensation d&#039;avoir un trou dans mon corps.&lt;br /&gt;
  Quelque chose bouge dans mon estomac.&lt;br /&gt;
  C&#039;est vraiment désagréable.&lt;br /&gt;
  C&#039;est vraiment désagréable, mais c&#039;est une preuve indéniable que je suis encore en vie.&lt;br /&gt;
*page33|&lt;br /&gt;
  Attend, c&#039;est étrange.&lt;br /&gt;
  Ça n&#039;aurait pas dû être un coup fatal pour moi?&lt;br /&gt;
*page34|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line3]C&#039;est étrange. Pourquoi Dieu suis-je encore en vie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tu t&#039;en souviens? L&#039;acte stupide que tu as perpetré hier soir? Si c&#039;est le cas, alors veilles à reconsidérer tes actions&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page35|&lt;br /&gt;
  Tohsaka laisse échapper un humph et me critique.&lt;br /&gt;
  ...Huh, c&#039;est très agaçant.&lt;br /&gt;
  Ma tête, qui était prise dans la glace par le fait que Tohsaka est là, reprend de nouveau son activité.&lt;br /&gt;
*page36|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Qu&#039;est-ce que tu racontes? Il n&#039;y avait rien d&#039;autre à faire dans cette situation! Oui... bon, c&#039;était vraiment stupide quand on voit le résultat, mais j&#039;allais le faire mieux.&lt;br /&gt;
   Ce n&#039;était donc pas une erreur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je proteste, la regardant droit dans les yeux.&lt;br /&gt;
*page37|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Hm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Qu-Quoi?&lt;br /&gt;
  Pourquoi est-ce qu&#039;elle soupire?&lt;br /&gt;
*page38|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ne t&#039;avais-je pas dit que les Servants disparaissaient si leur Master venait à être tué? Il est donc absurde d&#039;essayer de protéger ton Servant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page39|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tu vois, Saber disparaîtra si tu es tué. Si tu veux sauver Saber, pense plutôt à le faire depuis un endroit ou tu serais en sécurité.&lt;br /&gt;
   ...Bon Dieu, tu ne comprends donc pas que protéger ton Servant au péril de ta vie est dénué de sens?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page40|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ce n&#039;est pas que je la protège au péril de ma vie. J&#039;ai essayé de la sauver, et il s&#039;avère que ça s&#039;est fini comme ça. Je ne pensais pas non plus que les choses prendraient cette tournure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me disais bien que je serais tué si je m&#039;approchais de ce monstre, mais ça c&#039;est un autre problème.&lt;br /&gt;
*page41|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Je vois. Tu n&#039;as pas l&#039;air de bien comprendre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Comme si elle lisait dans mon esprit, sa mine se renfrogne encore plus.&lt;br /&gt;
*page42|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Écoute Emiya-kun. je vais y aller franco, mais je ne t&#039;ai pas emmené à l&#039;église pour t&#039;aider à gagner.&lt;br /&gt;
   J&#039;essayer de t&#039;aider à rester en vie même si tu devais te retrouver tout seul. Il semblerait que tu n&#039;ais pas compris ceci.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page43|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;M&#039;aider à rester en vie...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;C&#039;est ça. Tu ne devrais pas prendre de risques si tu réalises qu&#039;une défaite équivaudrait à ta mort. Tu sembles être le genre de personne prête à sortir seule la nuit même dans cette situation.&lt;br /&gt;
  Si je te menaçais, je pensais que tu ne prendrais pas de risques et que tu t&#039;en sortirais indemne.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page44|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Je vois. Je n&#039;avais pas remarqué ça.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Alors voilà pourquoi elle se me sermonne de ne pas l&#039;avoir remarqué et d&#039;avoir couru vers Berserker.&lt;br /&gt;
*page45|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...? Alors pourquoi es-tu en colère, Tohsaka? Ça ne devrait pas te gêner si c&#039;est moi qui ai fait la faute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page46|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Bien sur que ça me gêne! Je me suis inquiétée pour toi toute la nuit!&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page47|&lt;br /&gt;
  Tohsaka sort de ses gonds.&lt;br /&gt;
  ...Mais je vois.&lt;br /&gt;
  Je suis vraiment content qu&#039;elle se soucie de moi.&lt;br /&gt;
  Au vu de la situation, il semblerait que ce soit Tohsaka qui ai traité ma blessure.&lt;br /&gt;
*page48|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Je vois. J&#039;imagine que c&#039;est toi qui m&#039;ai aidé. Merci.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je m&#039;incline en signe de remerciement et d&#039;excuse.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;[line4]&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page49|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Bon, ça va si tu comprends. Si tu en as pris de la graine, essais d&#039;agir plus intelligemment la prochaine fois.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page50|&lt;br /&gt;
  Tohsaka détourne son regard.&lt;br /&gt;
  Ses gestes sont vifs, mais il semble qu&#039;elle soit de nouveau de bonne humeur.&lt;br /&gt;
*page51|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Dans ce cas, nous en avons fini avec ce qu&#039;il s&#039;est passé la nuit dernière.&lt;br /&gt;
   Je vais en revenir au sujet principal, mais de quoi veux-tu parler? De la nuit dernière ou de quelque chose de plus sérieux?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page52|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Tohsaka débute une conversation comme si c&#039;était tout naturel.&lt;br /&gt;
  Son zèle me surprend, mais en y repensant, elle est là parce ce qu&#039;elle a quelque chose à me dire.&lt;br /&gt;
*page53|&lt;br /&gt;
  Si elle n&#039;avait rien à voir avec moi, elle serait déjà rentrée.&lt;br /&gt;
  De quoi Tohsaka, mon ennemi, veut parler sur le territoire de son ennemi?&lt;br /&gt;
*page54|&lt;br /&gt;
  Je suis plutôt intrigué, et je veux également savoir ce qu&#039;il s&#039;est passé la nuit dernière.&lt;br /&gt;
  Ce serait stupide de ne pas demande, donc je[line3]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE(00-18).ks&amp;diff=48854</id>
		<title>Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目(00-18).ks</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9B%9B%E6%97%A5%E7%9B%AE(00-18).ks&amp;diff=48854"/>
		<updated>2009-07-26T00:32:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: New page: {{Fate/stay night ~French~:Traduction}}  == Équipe de traduction ==  ===== Traducteur : ===== Snaker  ===== Correcteurs : =====  ==Liens vers les textes==  *[[Fate/stay ni...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Fate/stay night ~French~:Traduction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Équipe de traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Traducteur : =====&lt;br /&gt;
[[User:Snaker|Snaker]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Correcteurs : =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens vers les textes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-00|セイバールート四日目-00]] - 23Ko - Fini&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-01|セイバールート四日目-01]] - 29Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-02|セイバールート四日目-02]] - 30Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-03|セイバールート四日目-03]] - 32Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-04|セイバールート四日目-04]] - 9Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-05|セイバールート四日目-05]] - 46Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-06|セイバールート四日目-06]] - 29Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-07|セイバールート四日目-07]] - 2Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-08|セイバールート四日目-08]] - 38Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-09|セイバールート四日目-09]] - 3Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-10|セイバールート四日目-10]] - 37Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-11|セイバールート四日目-11]] - 33Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-12|セイバールート四日目-12]] - 12Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-15|セイバールート四日目-15]] - 8Ko - Rien&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay night ~French~ セイバールート四日目-18|セイバールート四日目-18]] - 17Ko - Rien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TOTAL : 348Ko&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Stay_Night_FR&amp;diff=48204</id>
		<title>Fate/Stay Night FR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Stay_Night_FR&amp;diff=48204"/>
		<updated>2009-07-13T00:46:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: /* Équipe du Projet */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:fate-stay_night.jpg|thumb|right|240px|&#039;&#039;Jaquette original du jeu vidéo&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ce jeu est également disponible dans les langues suivantes :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay_night|English (Anglais)]]&lt;br /&gt;
*[[Fate/stay_night_~Russian~|Русский (Russe)]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;L&#039;avancement des traductions est différent pour chaque langue.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Cette traduction est basée sur la traduction anglaise de [http://mirrormoon.org/ Mirror Moon], avec leur accord. Pour toute information concernant leur traduction de ce Visual Novel, merci de visiter leur site. Une partie du contenu de cette page est une traduction des informations publiées sur leur site.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Avertissements ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=04&amp;gt;&amp;lt;font color=red&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Ce Visual Novel est classifié &#039;&#039;Adulte&#039;&#039; et est destiné aux personnes &amp;lt;u&amp;gt;Majeures (18+)&amp;lt;/u&amp;gt;.&amp;lt;/font color&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vous n&#039;avez pas l&#039;âge requis, quittez immédiatement cette page.&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=03&amp;gt;En continuant à lire cette page, ou en vous impliquant dans ce projet, vous acceptez les termes de notre [[Baka-Tsuki:Copyrights|clause de non-responsabilité]].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
NB: Baka-Tsuki héberge uniquement les textes traduits, et donc, aucune image ou fichier du jeu n&#039;est hébergés ici.&amp;lt;/font size&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mises à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historique ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*26 mars 2009 : Mise à jour des pages à traduire&lt;br /&gt;
*10 mars 2009 : Développement terminé&lt;br /&gt;
*19 décembre 2008 : Création de la page du projet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Annonce ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mise à jour des pages à traduire&lt;br /&gt;
La version alpha fonctionnant comme elle devrait, le &amp;quot;nettoyage&amp;quot; des fichiers anglais est maintenant défini, mais il est différent de celui d&#039;origine (qui en enlevait trop). Ainsi, les traductions en cours on été mises à jour dans le nouveau format, mais celles abandonnées sont effacées (même si elles restent dans l&#039;historique des pages en cas de besoin). Les Instructions ont été mises à jour pour aider à respecter ce format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Bejarid|Bejarid]] 02:03, 26 March 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Développement terminé&lt;br /&gt;
Ces derniers temps je développais un logiciel pour nettoyer puis rescripter les fichiers textes du jeu.&lt;br /&gt;
Il est désormais fini (et disponible sur la fiche anglaise de FSN), je vais donc m&#039;atteler à la sortie d&#039;une béta prochainement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Bejarid|Bejarid]] 19:04, 13 March 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Création de la page du projet&lt;br /&gt;
Je lance aujourd&#039;hui publiquement le projet de traduction en français du VN Fate/stay night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autant la partie technique est en bonne voie, autant la traduction des arcs, je ne peux gérer cela seul, d&#039;où la présence de ce projet sur ce Wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout traducteur est le bienvenu !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Bejarid|Bejarid]] 19:39, 12 December 2008 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Présentation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fate/stay night est un Visual Novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En voici une définition, tiré de Wikipédia :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un visual novel (littéralement Roman Visuel) est une sorte de jeu vidéo, assez populaire au Japon mais très peu connu dans les pays occidentaux. On pourrait qualifier le genre de « livre multimédia », tant sa conception s&#039;éloigne des jeux « ordinaires ».&amp;quot; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Visual_novel Plus d&#039;infos.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Résumé du jeu, tiré de Wikipédia :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;L&#039;histoire comporte sept Masters s&#039;affrontant dans la petite ville de Fuyuki. Dotés de pouvoirs magiques, et pouvant compter sur l&#039;aide de Servants qu&#039;ils ont invoqués, le dernier d&#039;entre eux pourra s&#039;approprier le Graal et faire exaucer son vœu le plus cher.&amp;quot; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Fate/stay_night Plus d&#039;infos.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N&#039;hésitez pas à poser vos questions ou à nous communiquer vos remarques  sur pojet sur la [[Talk:Fate/stay_night_%7EFrench%7E|page de discussion]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aperçu d&#039;avancement ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Technique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Édition des images système : 20%&lt;br /&gt;
::*Édition des images du jeu : 0%&lt;br /&gt;
::*Traduction des textes systèmes : 90 %&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Traduction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prologue : 33%&lt;br /&gt;
::*Fate : 0%&lt;br /&gt;
::*UBW : 0%&lt;br /&gt;
::*Heaven&#039;s Feel : 0%&lt;br /&gt;
::*Autres : 0%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Correction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prologue : 33%&lt;br /&gt;
::*Fate : 0%&lt;br /&gt;
::*UBW : 0%&lt;br /&gt;
::*Heaven&#039;s Feel : 0%&lt;br /&gt;
::*Autres : 0%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Équipe du Projet  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fondateur du projet&#039;&#039;&#039;: [[User:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Partie technique&#039;&#039;&#039; : [[User:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Retouche d&#039;image&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rescripteur&#039;&#039;&#039; : [[User:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Traducteurs&#039;&#039;&#039; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Actif :&lt;br /&gt;
::[[User:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
::[[User:Subete|Subete]]&lt;br /&gt;
::[[User:Flowenol|Flowenol]]&lt;br /&gt;
::[[User:Cartoud|Cartoud]]&lt;br /&gt;
::[[User:Snaker|Snaker]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Inactif :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Correcteurs&#039;&#039;&#039; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::[[User:Subete|Subete]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font color=red&amp;gt;Merci de vous inscrire sur le [[Fate/stay_night:Registration_Page_%7EFrench%7E|Registre]] et de suivre ses règles avant de commencer une traduction.&lt;br /&gt;
Veillez également à respecter les [[Fate/stay_night_%7EFrench%7E:Notes_de_Traduction|Notes de Traduction]] et bien sûr les &lt;br /&gt;
[[Fate/stay_night_%7EFrench%7E:Instructions|Instructions]] générales.&amp;lt;/font color&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Une aide sur l&#039;utilisation général d&#039;un wiki est disponible sur [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe Wikipédia] en français, ou une plus spécifique à Baka-tsuki sur la [[Format_guideline|Guideline principale]] en anglais.&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les textes sont mis petit à petit en ligne sur les liens dans ce tableau par les traducteurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Fate/stay night ~French~:TableauTraduction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si un traducteur s&#039;inscrit sur un jour et que les textes originaux ne sont pas en ligne, il peut les mettre lui même en ligne en suivant les [[Fate/stay_night_%7EFrench%7E:Instructions|Instructions]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les textes à traduire sont eux même disponible en téléchargement ci-dessous :&lt;br /&gt;
*Fichiers textes nettoyés (scénario uniquement) : [http://cid-9f7f142a41f7f1b9.skydrive.live.com/self.aspx/FSN/Cleaned%20VA%203.2.rar Anglais]&lt;br /&gt;
*Fichiers textes bruts (scénario scripté et système) : [http://cid-9f7f142a41f7f1b9.skydrive.live.com/self.aspx/FSN/FSN%20VOSTA%20v3.2.rar Anglais] [http://cid-9f7f142a41f7f1b9.skydrive.live.com/self.aspx/FSN/FSN%20VO.rar Japonais]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Correction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les textes en [[:Category:FSN%7EFR%7ECorrection|Correction]] et [[:Category:FSN%7EFR%7EFinalis%C3%A9|Finalisé]] requiert l&#039;attention des correcteurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N&#039;hésitez pas à participer, en suivant les [[Fate/stay_night_%7EFrench%7E:Instructions|Instructions]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== PC ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le patch Français s&#039;installe par dessus le patch Anglais de Mirror Moon. Vous devez donc dans un premier temps installer le jeu avec leur installateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;installateur Anglais est téléchargeable chez Mirror-Moon [http://m.mirrormoon.org/get/23/Fate-stay-night-English-v3.2/eu ICI] (serveur HTTP) ou [http://downloads.mirrormoon.org/fatestaynight/Fate-stay_night_English_v3.2_%5Bmirror_moon%5D.exe.torrent ICI] (lien bittorrent).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il nécessite les disques du jeu, que vous pouvez acheter ici : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.paletweb.com/selectpage.asp?code=4560158370142 Fate/stay night édition DVD] (le jeu PC),&lt;br /&gt;
[http://www.paletweb.com/selectpage.asp?code=00704 Fate/stay night Realta Nua] (le jeu PS2, nécessaire pour les doublages)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le patch français s&#039;installe ensuite en quelques clics et se compose de 4 fichiers :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Police du jeu = DejaVu Sérif (dans Windows/Fonts)&lt;br /&gt;
*Fichiers système = patch7.xp3 (dans le répertoire du jeu)&lt;br /&gt;
*Images = patch8.xp3 (dans le répertoire du jeu)&lt;br /&gt;
*Fichiers textes = patch9.xp3 (dans le répertoire du jeu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première release du patch français vise une installation anglaise comprenant les doublages et sans l&#039;option censure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les autres types d&#039;installation, notre première version ne convient pas. Une version sans voix et/ou censurée sera générée une fois que la traduction (d&#039;au moins une route) sera terminé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== PS2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version originale sur PC du jeu a reçu une adaptation sur PS2, doublé et censurée. Il n&#039;est pas prévu de sortir de version PS2 de la traduction française.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nintendo DS ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grace au Homebrew VNDS ( [http://digital-haze.net/vnds.php| Site] ), on peut facilement développer (et à fortiori adapter) des VNs sur DS. Un convertisseur vient de paraitre sur le [http://weeaboo.nl/index.php?aid=21| Blog] de VNDS et permet de créer les fichiers nécessaires au fonctionnement sur DS.&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas un priorité pour moi, mais si quelqu&#039;un veut le faire, il peut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Bejarid|Bejarid]] 11:05, 2 March 2009 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-00.ks&amp;diff=41735</id>
		<title>Fate/stay night ~French~ セイバールート一日目-00.ks</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-00.ks&amp;diff=41735"/>
		<updated>2009-01-29T15:05:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: /* Notes du traducteur */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Equipe de traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Traducteur : =====&lt;br /&gt;
:[[User:Snaker|Snaker]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Correcteurs : =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte original ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-00.ks&amp;amp;oldid=39532 Ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes du traducteur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
page 15 : Le ciel bleu étincelant était incroyablement beau. &lt;br /&gt;
=&amp;gt; ciel bleu étincelant?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
page 19 : Manteau froissé et cheveux en bataille. ( ou cheveux &lt;br /&gt;
mal peignés ) =&amp;gt; uncombed hair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte à traduire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*page0|&amp;amp;f.scripttitle&lt;br /&gt;
      Quand je me réveillai, j&#039;étais dans un champ de flammes&lt;br /&gt;
*page1|&lt;br /&gt;
  J&#039;imagine qu&#039;il y avait un énorme incendie.&lt;br /&gt;
  La ville si familière était devenue cendres et elle ressemblait aux restes d&#039;un champ de bataille tiré d&#039;un film.&lt;br /&gt;
  Mais cela non plus ne dura pas longtemps.&lt;br /&gt;
  Le feu s&#039;était affaibli au fur et à mesure que le soleil se levait.&lt;br /&gt;
  Le grand mur de feu avait rétréci, et la plupart des bâtiments étaient tombés.&lt;br /&gt;
*page2|&lt;br /&gt;
  ...C&#039;était bizarre, être la seule chose en ce lieu qui avait encore sa forme originelle.&lt;br /&gt;
  J&#039;étais le seul encore en vie dans les environs.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai dû être très chanceux, ou alors ma maison était construite en un très bon emplacement.&lt;br /&gt;
  Je ne sais pas lequel c&#039;était, mais le fait est, que j&#039;étais le seul à être en vie&lt;br /&gt;
*page3|&lt;br /&gt;
  Je sentais que puisque j&#039;avais survécu, je devais vivre.&lt;br /&gt;
  Je commençais à marcher sans but, car je pensais qu&#039;il serait dangereux de rester là.&lt;br /&gt;
  Je ne me sentais pas concerné par le fait d&#039;être brûlé comme les gens allongés autour de moi.&lt;br /&gt;
  ...Probablement parce que, au-delà du fait de ne pas vouloir finir comme eux, j&#039;avais un sentiment plus fort à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
*page4|&lt;br /&gt;
  Et pourtant, je n&#039;avais aucun espoir.&lt;br /&gt;
  C&#039;était vraiment un miracle que je sois toujours en vie, je ne pouvais donc pas espérer être sauvé.&lt;br /&gt;
  Je ne survivrai pas.&lt;br /&gt;
  Quoiqu&#039;il arrive, je ne serai pas capable de m&#039;échapper de ce monde rouge.&lt;br /&gt;
  C&#039;était un enfer tellement absolu que même un enfant pouvait le comprendre.&lt;br /&gt;
*page5|&lt;br /&gt;
  Et je m&#039;effondrai.&lt;br /&gt;
  Etait-ce parce qu&#039;il n&#039;y avait plus d&#039;air? Etait-ce parce qu&#039;il ne restait aucune fonction vitale dans mon corps?&lt;br /&gt;
  Qu&#039;importe, je m&#039;écroulai et contemplai le ciel nuageux.&lt;br /&gt;
*page6|&lt;br /&gt;
  Tout autour de moi était brûlé et je pouvais voir nombre de personnes calcinées.&lt;br /&gt;
  Les nuages noirs surgissaient au-dessus de moi, m&#039;annonçant qu&#039;il allait pleuvoir.&lt;br /&gt;
  ...C&#039;est bon. Le feu s&#039;éteindra une fois qu&#039;il pleuvra.&lt;br /&gt;
*page7|&lt;br /&gt;
  Au final, je soupirai profondément et regardai le ciel.&lt;br /&gt;
  Je me dis que ça fait mal.&lt;br /&gt;
  Je dis ça au nom de tous les gens qui ne pouvaient même pas le dire.&lt;br /&gt;
*page8|&lt;br /&gt;
  C&#039;était il y a 10 ans.&lt;br /&gt;
  Après ça, j&#039;étais miraculeusement sauvé.&lt;br /&gt;
  Mon corps a survécu.&lt;br /&gt;
  Mais je pense que toutes les autres choses me concernant ont brûlé et ont été réduites en cendres.&lt;br /&gt;
*page9|&lt;br /&gt;
  Si tu retires à un enfant ses parents, sa maison et tout ce genre de choses, il ne reste rien pour lui.&lt;br /&gt;
  C&#039;est pourquoi il n&#039;y avait que mon corps.&lt;br /&gt;
  Je pense que c&#039;est une simple histoire.&lt;br /&gt;
  En d&#039;autres mots, pour laisser mon corps vivre...&lt;br /&gt;
  Mon coeur est mort.&lt;br /&gt;
*page10|&lt;br /&gt;
  Je suis en train de rêver.&lt;br /&gt;
*page11|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hein !?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je plisse les yeux face à la lumière blanche.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tellement forte&amp;quot;, je pense.&lt;br /&gt;
  C&#039;était juste de la lumière entrant dans mes yeux quand je me réveillai, mais je n&#039;y suis pas habitué.&lt;br /&gt;
  Je ne savais probablement pas ce que voulait dire la lumière.&lt;br /&gt;
*page12|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hein ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Quand mon regard se fixe, je suis surpris.&lt;br /&gt;
  Je suis allongé sur un lit inconnu, dans une pièce inconnue.&lt;br /&gt;
  Je suis surpris, mais la pièce est si blanche et propre que je me sens en sécurité.&lt;br /&gt;
*page13|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Où suis-je ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je regarde autour de moi.&lt;br /&gt;
  La pièce est spacieuse et il y a plusieurs lits.&lt;br /&gt;
  Une personne est dans chaque lit, et tout le monde semble blessé.&lt;br /&gt;
*page14|&lt;br /&gt;
  Mais personne ne semble malade dans cette pièce.&lt;br /&gt;
  Tout ceux qui sont blessés ici sont des personnes qui ont été sauvées.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me détend et laisse mes yeux errer.&lt;br /&gt;
*page15|&lt;br /&gt;
  A travers la fenêtre,&lt;br /&gt;
          Le ciel bleu étincelant était incroyablement beau.&lt;br /&gt;
*page16|&lt;br /&gt;
  Après quelques jours, j&#039;ai finalement compris.&lt;br /&gt;
  Je pouvais me remémorer clairement ce qui s&#039;était passé ces derniers jours.&lt;br /&gt;
  Néanmoins, j&#039;étais différent d&#039;un nouveau né.&lt;br /&gt;
  Pas seulement une métaphore, j&#039;étais proche de la vérité.&lt;br /&gt;
*page17|&lt;br /&gt;
  Quoiqu&#039;il en soit, c&#039;était un feu monstrueux.&lt;br /&gt;
  J&#039;en avais été sauvé, j&#039;étais maintenant dans un hôpital, mon corps couvert de bandages, et mes parents n&#039;étaient plus là.&lt;br /&gt;
  Je ne comprenais pas la situation, mais j&#039;ai en quelque sorte compris que j&#039;étais seul dorénavant.&lt;br /&gt;
  Je pense que j&#039;ai rapidement compris.&lt;br /&gt;
  ...En fait, autour de moi, il n&#039;y avait que des enfants dans le même cas, donc tout ce que je pouvais faire, c&#039;était accepter les faits.&lt;br /&gt;
*page18|&lt;br /&gt;
  Puis après ça.&lt;br /&gt;
  Cet homme est venu, au moment même où je commençais à m&#039;inquiéter pour ce qui m&#039;arriverait ensuite.&lt;br /&gt;
*page19|&lt;br /&gt;
  Il est venu le jour où on m&#039;enlevait mes bandages et où je pouvais manger tout seul.&lt;br /&gt;
  Manteau froissé et cheuveux en batailles.&lt;br /&gt;
  L&#039;homme, un peu plus jeune que le docteur, me faisait plus penser à un grand frère qu&#039;à un père.&lt;br /&gt;
*page20|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Salut, tu dois être Shirou-kun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Un sourire qui semble se confondre avec les rayons du soleil étincelant.&lt;br /&gt;
  Je pensais que c&#039;était une voix suspecte, mais en fait, ce fut une voix très douce.&lt;br /&gt;
*page21|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Je vais te le demander directement. Qu&#039;est-ce que tu préfères? Aller dans un orphelinat, ou être adoptée par ce homme que tu n&#039;as jamais vu auparavant?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Cette personne me disait que l&#039;homme pouvait m&#039;adopter&lt;br /&gt;
  Lorsque je lui demandais si c&#039;était une connaissance, il me dit qu&#039;il était juste un étranger.&lt;br /&gt;
  ...Il semblait être une personne peu fiable sans grand avenir.&lt;br /&gt;
  Mais ça ne faisait aucune différence, étant donné que je ne savais rien des deux : de lui ou de l&#039;orphelinat.&lt;br /&gt;
  C&#039;est ainsi que j&#039;ai décidé d&#039;aller avec lui.&lt;br /&gt;
*page22|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Je vois, tant mieux. Prépares-toi vite alors. Tu devrais te familiariser avec ta nouvelle maison aussi vite que possible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  L&#039;homme commença rapidement à emballer mes affaires.&lt;br /&gt;
  Sa façon de faire n&#039;était pas très bonne, même aux yeux d&#039;un enfant.&lt;br /&gt;
  Puis, après une grande période de confusion...&lt;br /&gt;
*page23|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, j&#039;ai oublié de te dire quelque chose d&#039;important.&lt;br /&gt;
   Je dois te dire une chose avant que tu ne viennes avec moi.&lt;br /&gt;
   Est-ce que ça ira?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Il se tourne gaiement vers moi et dit,&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oui.&lt;br /&gt;
   Pour commencer, je suis un sorcier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Il le dit avec un ton très sérieux voire éxagéré.&lt;br /&gt;
*page24|&lt;br /&gt;
  C&#039;est arrivé en un instant.&lt;br /&gt;
  Maintenant que j&#039;y pense, j&#039;étais vraiment un enfant à l&#039;époque.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai tout de suite cru en ses mots.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ouah, vous êtes extraordinaire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  J&#039;imagine que j&#039;ai dut dire ça avec des yeux pétillants.&lt;br /&gt;
*page25|&lt;br /&gt;
  Depuis ce jour, je suis devenu son enfant.&lt;br /&gt;
  En réalité, je ne me rappelle pas de ce que j&#039;ai dit à ce moment là.&lt;br /&gt;
  Mais mon père en parlait toujours.&lt;br /&gt;
  Il se remémorait cette histoire et la racontait encore et encore.&lt;br /&gt;
  Ainsi, pour mon père, Emiya Kiritsugu, cela a dû être le plus beau jour de sa vie.&lt;br /&gt;
*page26|&lt;br /&gt;
  ...Ainsi.&lt;br /&gt;
  J&#039;imagine que ça a dut être bizarre pour mon père de me dire qu&#039;il était un sorcier, mais je l&#039;étais également vu que je l&#039;ai admiré pour ça.&lt;br /&gt;
  Et donc, je suis devenu son fils adoptif, et mon nom est devenu Emiya.&lt;br /&gt;
  Emiya Shirou.&lt;br /&gt;
  Lorsque j&#039;ai prononcé mon nom, j&#039;étais vraiment fier de porter le même nom que Kiritsugu.&lt;br /&gt;
*page27|&lt;br /&gt;
  ...Je suis en train de rêver.&lt;br /&gt;
*page28|&lt;br /&gt;
  Un histoire de mon enfance.&lt;br /&gt;
  C&#039;était lorsque j&#039;avais enfin convaincu mon père de faire de son son élève, ça devait donc être il y a 8 ans.&lt;br /&gt;
*page29|&lt;br /&gt;
  Quand je fus assez âgé pour rester seul à la maison, Kiritsugu commença à partir à intervalles réguliers.&lt;br /&gt;
  Il disait d&#039;un ton tout à fait normal qu&#039;il &amp;quot;voyageait à travers le monde&amp;quot;, et il commença à suivre ses paroles à la lettre.&lt;br /&gt;
*page30|&lt;br /&gt;
  C&#039;était la situation à ce moment là.&lt;br /&gt;
  C&#039;était normal pour lui de laisser la maison vide pendant des mois, et parfois, il ne revenait pas pendant 6 mois.&lt;br /&gt;
  La demeure des Emiya est une grand maison de style Japonais, et Kiritsugu et moi étions les seuls à y vivre.&lt;br /&gt;
  J&#039;étais parfois perplexe dans cette maison, vu qu&#039;elle était trop grand pour un enfant.&lt;br /&gt;
*page31|&lt;br /&gt;
  Et pourtant, j&#039;aimais ma vie ici.&lt;br /&gt;
  Emiya Kiritsugu rentrait de ses expéditions et me racontait plein d&#039;histoire comme un enfant.&lt;br /&gt;
  Et l&#039;enfant qui partageait son nom restait à la maison en attente de ces histoires.&lt;br /&gt;
  J&#039;étais vraiment seul dans la maison, mais cette solitude disparaissait avec les histoires qu&#039;il me ramenait.&lt;br /&gt;
*page32|&lt;br /&gt;
  Le père qui pourchassait encore ses rêves comme un enfant.&lt;br /&gt;
  Son comportement était stupéfiant, mais il était toujours aussi éblouissant à mon regard.&lt;br /&gt;
  Ce doit être la raison pour laquelle j&#039;ai voulu être comme lui un jour.&lt;br /&gt;
*page33|&lt;br /&gt;
  ...Well, on top of that....&lt;br /&gt;
  Looking at my ever-dreaming father, I felt I should become reliable myself&lt;br /&gt;
*page34|&lt;br /&gt;
  ...I hear a sound.&lt;br /&gt;
  I hear a heavy, old, rusty sound as the door opens.&lt;br /&gt;
*page35|&lt;br /&gt;
  Light enters the dark shed.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Uh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  My mind, waking up...&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Senpai, are you awake?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  ...Feels the cold air and the approaching footsteps.&lt;br /&gt;
*page36|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Mm. Good morning, Sakura.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ah, yes. Good morning, Senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Sakura smiles and nods as if accustomed to this situation.&lt;br /&gt;
*page37|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Senpai, it&#039;s morning already. You have some more time, but Fujimura-Sensei will get mad if you stay asleep here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page38|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh... you&#039;re right. Thanks for coming to wake me up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page39|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s no problem at all. You&#039;re always up so early.&lt;br /&gt;
   I can only come and wake you up like this occasionally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  ...?&lt;br /&gt;
  Sakura seems more upbeat than usual today as if she&#039;s happy about something.&lt;br /&gt;
*page40|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Really? I think you wake me up quite often.&lt;br /&gt;
   Though, Fuji-Nee always hits me to wake me up, so I&#039;d rather have you wake me up... Well, I&#039;ll try harder next time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page41|&lt;br /&gt;
  ...I answer her with a sleepy head.&lt;br /&gt;
  I don&#039;t know what I&#039;m saying with my mind not fully awake.&lt;br /&gt;
*page42|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;All right. But I&#039;m happier when you don&#039;t try.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Sakura is giggling.&lt;br /&gt;
  ...Gah, I guess my head was still dozing and I said something weird.&lt;br /&gt;
*page43|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Give me a second, I&#039;ll wake up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page44|&lt;br /&gt;
  Taking a deep breath, I clear up my mind.&lt;br /&gt;
  The cold outdoor air helps in situations like this.&lt;br /&gt;
  The chill works well to beat the sleepiness out of my head.&lt;br /&gt;
*page45|&lt;br /&gt;
  ...In front of me is Matou Sakura, my junior at school.&lt;br /&gt;
  This place is a shed behind my house, and the time is six o&#039;clock.&lt;br /&gt;
*page46|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
;//splitted&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yeah, I&#039;m awake now. Sorry, I guess I did it again.&lt;br /&gt;
 I have to help you cook breakfast too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s fine. You were up late last night again, right? So you should take your time in the morning. I&#039;ll get breakfast ready.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page47|&lt;br /&gt;
  Sakura says so in a happy tone.&lt;br /&gt;
  ...It&#039;s unusual. Sakura really seems to be in a good mood this morning.&lt;br /&gt;
*page48|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I can&#039;t let you do that. I&#039;ll get up right now, so let&#039;s go to the kitchen together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page49|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;All right, I&#039;m all set. Let&#039;s go, Sakura.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ah... um, Senpai...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hm? What, is something wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;No, it&#039;s nothing, but... I think you should change before you go back to the house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page50|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  That said, I look down at myself.&lt;br /&gt;
  I fell asleep while I was working, so I&#039;m still wearing my overalls.&lt;br /&gt;
  Being my work clothes, they&#039;re pretty dirty. I can&#039;t imagine what Fuji-Nee would say to me if I went into the house like this.&lt;br /&gt;
*page51|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ugh... I guess I&#039;m not awake yet. I&#039;m a bit out of it this morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That could be. So you rest here for a bit and I&#039;ll take care of breakfast. And you know, if you keep this place a mess, Fujimura-Sensei will get mad at you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page52|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...You&#039;re right. I&#039;ll go after I get changed. You go on ahead.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yes, I&#039;ll be waiting, Senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page53|&lt;br /&gt;
  Sakura leaves.&lt;br /&gt;
  Well.&lt;br /&gt;
  I have to change into my school uniform and clear up this mess.&lt;br /&gt;
*page54|&lt;br /&gt;
  The shed is built on the edge of our yard, and just as it seems, it&#039;s a warehouse we put all our junk in.&lt;br /&gt;
  But for me, it&#039;s a place of treasures as I&#039;ve enjoyed messing with things since I was a kid.&lt;br /&gt;
*page55|&lt;br /&gt;
  Father didn&#039;t allow me to go into the shed, but I always sneaked in here. As a result, it became my base.&lt;br /&gt;
  For me, Emiya Shirou, I guess you could call this place my real room.&lt;br /&gt;
  The big Emiya household doesn&#039;t suit me, and I can only relax in this space full of junk.&lt;br /&gt;
*page56|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Besides, it&#039;s a waste. Even if it&#039;s junk, you can still use it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Most of the things in here are appliances that can&#039;t be used any more.&lt;br /&gt;
*page57|&lt;br /&gt;
  Did I bring all the junk in here because I liked the place, or did I come to like it here because of all the junk?&lt;br /&gt;
  Anyway, since I was always sneaking in here, it became my hobby to fix the broken things.&lt;br /&gt;
*page58|&lt;br /&gt;
  It&#039;s not like I get attached to things.&lt;br /&gt;
  I think it just annoys me not to use things that can still be used.&lt;br /&gt;
  And just like that, I was fixing up this stove all last night.&lt;br /&gt;
*page59|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...I guess I&#039;ll finish this tomorrow. It seems I don&#039;t have enough concentration, seeing how I fell asleep halfway.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I shake off the feeling of disappointment in myself.&lt;br /&gt;
  I gather up the parts of the stove and put them on the shelf full of things waiting to be fixed.&lt;br /&gt;
*page60|&lt;br /&gt;
  There are no spaces on this shelf full of things awaiting repair. An old VCR awaits after the stove.&lt;br /&gt;
  ...I guess I&#039;ll ignore the fact that Fuji-Nee broke both of them.&lt;br /&gt;
*page61|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...All right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I change into my uniform.&lt;br /&gt;
  This place is like my room, and it holds changes of clothes along with other things I need.&lt;br /&gt;
*page62|&lt;br /&gt;
  It also has lots of blueprints and junk, the result of failures from when I do my training.&lt;br /&gt;
  There&#039;s also some kind of old design inscribed on the floor, like an altar or something.&lt;br /&gt;
*page63|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Well, let&#039;s get today started.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Clapping my hands in prayer to the shed, I head for the house.&lt;br /&gt;
*page64|&lt;br /&gt;
  I emerge from the shed.&lt;br /&gt;
  The Emiya house is a Japanese-style house on the outskirts of town.&lt;br /&gt;
  My father wasn&#039;t much of a respected person in town, but he somehow still had this huge house.&lt;br /&gt;
  That on its own is a mystery, but it also seems he didn&#039;t have any relatives in Japan.&lt;br /&gt;
  That&#039;s why the house became mine and no one else&#039;s when my father died.&lt;br /&gt;
*page65|&lt;br /&gt;
  Though, to be honest, I don&#039;t have that kind of management ability.&lt;br /&gt;
  Old Man Fujimura is in charge of complicated things like inheritance and property taxes.&lt;br /&gt;
*page66|&lt;br /&gt;
  Old Man Fujimura is the big landlord in this neighborhood.&lt;br /&gt;
  According to Father, &amp;quot;the old man&#039;s like a yakuza boss&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  Of course, this is just prejudice.&lt;br /&gt;
  He&#039;s not &amp;quot;like&amp;quot; a yakuza boss, he &amp;quot;is&amp;quot; a yakuza boss.&lt;br /&gt;
*page67|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Well, that&#039;s a problem in itself, but I prefer to ignore it.&lt;br /&gt;
*page68|&lt;br /&gt;
  It&#039;s certainly true that he&#039;s energetic and scary, but he&#039;s actually not that bad a person.&lt;br /&gt;
  It really helps me as he pays a lot when I tune-up the motorcycle he likes to ride.&lt;br /&gt;
*page69|&lt;br /&gt;
  Anyway, that&#039;s why I&#039;m the only one living in this big house.&lt;br /&gt;
  It&#039;s been five years since Father died.&lt;br /&gt;
  The days have passed quickly.&lt;br /&gt;
  I sigh, thinking about how much I&#039;ve grown in those five years.&lt;br /&gt;
*page70|&lt;br /&gt;
  I&#039;ve trained every day to be like Kiritsugu, but it&#039;s not that easy in reality.&lt;br /&gt;
  It&#039;s natural because I had no talent to begin with, but what can be said about having no improvement at all in five years?&lt;br /&gt;
  To sum up the present in one sentence, my goal is so far away that I&#039;m not even at the starting line yet.&lt;br /&gt;
*page71|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  No, I guess it won&#039;t do any good to rush.&lt;br /&gt;
  For now, I have to do what I can.&lt;br /&gt;
*page72|&lt;br /&gt;
  Well then.&lt;br /&gt;
  Right now, I should&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-00.ks&amp;diff=41734</id>
		<title>Fate/stay night ~French~ セイバールート一日目-00.ks</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-00.ks&amp;diff=41734"/>
		<updated>2009-01-29T15:04:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: /* Texte à traduire */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Equipe de traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Traducteur : =====&lt;br /&gt;
:[[User:Snaker|Snaker]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Correcteurs : =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte original ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-00.ks&amp;amp;oldid=39532 Ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes du traducteur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte à traduire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*page0|&amp;amp;f.scripttitle&lt;br /&gt;
      Quand je me réveillai, j&#039;étais dans un champ de flammes&lt;br /&gt;
*page1|&lt;br /&gt;
  J&#039;imagine qu&#039;il y avait un énorme incendie.&lt;br /&gt;
  La ville si familière était devenue cendres et elle ressemblait aux restes d&#039;un champ de bataille tiré d&#039;un film.&lt;br /&gt;
  Mais cela non plus ne dura pas longtemps.&lt;br /&gt;
  Le feu s&#039;était affaibli au fur et à mesure que le soleil se levait.&lt;br /&gt;
  Le grand mur de feu avait rétréci, et la plupart des bâtiments étaient tombés.&lt;br /&gt;
*page2|&lt;br /&gt;
  ...C&#039;était bizarre, être la seule chose en ce lieu qui avait encore sa forme originelle.&lt;br /&gt;
  J&#039;étais le seul encore en vie dans les environs.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai dû être très chanceux, ou alors ma maison était construite en un très bon emplacement.&lt;br /&gt;
  Je ne sais pas lequel c&#039;était, mais le fait est, que j&#039;étais le seul à être en vie&lt;br /&gt;
*page3|&lt;br /&gt;
  Je sentais que puisque j&#039;avais survécu, je devais vivre.&lt;br /&gt;
  Je commençais à marcher sans but, car je pensais qu&#039;il serait dangereux de rester là.&lt;br /&gt;
  Je ne me sentais pas concerné par le fait d&#039;être brûlé comme les gens allongés autour de moi.&lt;br /&gt;
  ...Probablement parce que, au-delà du fait de ne pas vouloir finir comme eux, j&#039;avais un sentiment plus fort à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
*page4|&lt;br /&gt;
  Et pourtant, je n&#039;avais aucun espoir.&lt;br /&gt;
  C&#039;était vraiment un miracle que je sois toujours en vie, je ne pouvais donc pas espérer être sauvé.&lt;br /&gt;
  Je ne survivrai pas.&lt;br /&gt;
  Quoiqu&#039;il arrive, je ne serai pas capable de m&#039;échapper de ce monde rouge.&lt;br /&gt;
  C&#039;était un enfer tellement absolu que même un enfant pouvait le comprendre.&lt;br /&gt;
*page5|&lt;br /&gt;
  Et je m&#039;effondrai.&lt;br /&gt;
  Etait-ce parce qu&#039;il n&#039;y avait plus d&#039;air? Etait-ce parce qu&#039;il ne restait aucune fonction vitale dans mon corps?&lt;br /&gt;
  Qu&#039;importe, je m&#039;écroulai et contemplai le ciel nuageux.&lt;br /&gt;
*page6|&lt;br /&gt;
  Tout autour de moi était brûlé et je pouvais voir nombre de personnes calcinées.&lt;br /&gt;
  Les nuages noirs surgissaient au-dessus de moi, m&#039;annonçant qu&#039;il allait pleuvoir.&lt;br /&gt;
  ...C&#039;est bon. Le feu s&#039;éteindra une fois qu&#039;il pleuvra.&lt;br /&gt;
*page7|&lt;br /&gt;
  Au final, je soupirai profondément et regardai le ciel.&lt;br /&gt;
  Je me dis que ça fait mal.&lt;br /&gt;
  Je dis ça au nom de tous les gens qui ne pouvaient même pas le dire.&lt;br /&gt;
*page8|&lt;br /&gt;
  C&#039;était il y a 10 ans.&lt;br /&gt;
  Après ça, j&#039;étais miraculeusement sauvé.&lt;br /&gt;
  Mon corps a survécu.&lt;br /&gt;
  Mais je pense que toutes les autres choses me concernant ont brûlé et ont été réduites en cendres.&lt;br /&gt;
*page9|&lt;br /&gt;
  Si tu retires à un enfant ses parents, sa maison et tout ce genre de choses, il ne reste rien pour lui.&lt;br /&gt;
  C&#039;est pourquoi il n&#039;y avait que mon corps.&lt;br /&gt;
  Je pense que c&#039;est une simple histoire.&lt;br /&gt;
  En d&#039;autres mots, pour laisser mon corps vivre...&lt;br /&gt;
  Mon coeur est mort.&lt;br /&gt;
*page10|&lt;br /&gt;
  Je suis en train de rêver.&lt;br /&gt;
*page11|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hein !?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je plisse les yeux face à la lumière blanche.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tellement forte&amp;quot;, je pense.&lt;br /&gt;
  C&#039;était juste de la lumière entrant dans mes yeux quand je me réveillai, mais je n&#039;y suis pas habitué.&lt;br /&gt;
  Je ne savais probablement pas ce que voulait dire la lumière.&lt;br /&gt;
*page12|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hein ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Quand mon regard se fixe, je suis surpris.&lt;br /&gt;
  Je suis allongé sur un lit inconnu, dans une pièce inconnue.&lt;br /&gt;
  Je suis surpris, mais la pièce est si blanche et propre que je me sens en sécurité.&lt;br /&gt;
*page13|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Où suis-je ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je regarde autour de moi.&lt;br /&gt;
  La pièce est spacieuse et il y a plusieurs lits.&lt;br /&gt;
  Une personne est dans chaque lit, et tout le monde semble blessé.&lt;br /&gt;
*page14|&lt;br /&gt;
  Mais personne ne semble malade dans cette pièce.&lt;br /&gt;
  Tout ceux qui sont blessés ici sont des personnes qui ont été sauvées.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je me détend et laisse mes yeux errer.&lt;br /&gt;
*page15|&lt;br /&gt;
  A travers la fenêtre,&lt;br /&gt;
          Le ciel bleu étincelant était incroyablement beau.&lt;br /&gt;
*page16|&lt;br /&gt;
  Après quelques jours, j&#039;ai finalement compris.&lt;br /&gt;
  Je pouvais me remémorer clairement ce qui s&#039;était passé ces derniers jours.&lt;br /&gt;
  Néanmoins, j&#039;étais différent d&#039;un nouveau né.&lt;br /&gt;
  Pas seulement une métaphore, j&#039;étais proche de la vérité.&lt;br /&gt;
*page17|&lt;br /&gt;
  Quoiqu&#039;il en soit, c&#039;était un feu monstrueux.&lt;br /&gt;
  J&#039;en avais été sauvé, j&#039;étais maintenant dans un hôpital, mon corps couvert de bandages, et mes parents n&#039;étaient plus là.&lt;br /&gt;
  Je ne comprenais pas la situation, mais j&#039;ai en quelque sorte compris que j&#039;étais seul dorénavant.&lt;br /&gt;
  Je pense que j&#039;ai rapidement compris.&lt;br /&gt;
  ...En fait, autour de moi, il n&#039;y avait que des enfants dans le même cas, donc tout ce que je pouvais faire, c&#039;était accepter les faits.&lt;br /&gt;
*page18|&lt;br /&gt;
  Puis après ça.&lt;br /&gt;
  Cet homme est venu, au moment même où je commençais à m&#039;inquiéter pour ce qui m&#039;arriverait ensuite.&lt;br /&gt;
*page19|&lt;br /&gt;
  Il est venu le jour où on m&#039;enlevait mes bandages et où je pouvais manger tout seul.&lt;br /&gt;
  Manteau froissé et cheuveux en batailles.&lt;br /&gt;
  L&#039;homme, un peu plus jeune que le docteur, me faisait plus penser à un grand frère qu&#039;à un père.&lt;br /&gt;
*page20|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Salut, tu dois être Shirou-kun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Un sourire qui semble se confondre avec les rayons du soleil étincelant.&lt;br /&gt;
  Je pensais que c&#039;était une voix suspecte, mais en fait, ce fut une voix très douce.&lt;br /&gt;
*page21|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Je vais te le demander directement. Qu&#039;est-ce que tu préfères? Aller dans un orphelinat, ou être adoptée par ce homme que tu n&#039;as jamais vu auparavant?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Cette personne me disait que l&#039;homme pouvait m&#039;adopter&lt;br /&gt;
  Lorsque je lui demandais si c&#039;était une connaissance, il me dit qu&#039;il était juste un étranger.&lt;br /&gt;
  ...Il semblait être une personne peu fiable sans grand avenir.&lt;br /&gt;
  Mais ça ne faisait aucune différence, étant donné que je ne savais rien des deux : de lui ou de l&#039;orphelinat.&lt;br /&gt;
  C&#039;est ainsi que j&#039;ai décidé d&#039;aller avec lui.&lt;br /&gt;
*page22|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Je vois, tant mieux. Prépares-toi vite alors. Tu devrais te familiariser avec ta nouvelle maison aussi vite que possible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  L&#039;homme commença rapidement à emballer mes affaires.&lt;br /&gt;
  Sa façon de faire n&#039;était pas très bonne, même aux yeux d&#039;un enfant.&lt;br /&gt;
  Puis, après une grande période de confusion...&lt;br /&gt;
*page23|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, j&#039;ai oublié de te dire quelque chose d&#039;important.&lt;br /&gt;
   Je dois te dire une chose avant que tu ne viennes avec moi.&lt;br /&gt;
   Est-ce que ça ira?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Il se tourne gaiement vers moi et dit,&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oui.&lt;br /&gt;
   Pour commencer, je suis un sorcier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Il le dit avec un ton très sérieux voire éxagéré.&lt;br /&gt;
*page24|&lt;br /&gt;
  C&#039;est arrivé en un instant.&lt;br /&gt;
  Maintenant que j&#039;y pense, j&#039;étais vraiment un enfant à l&#039;époque.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai tout de suite cru en ses mots.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ouah, vous êtes extraordinaire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  J&#039;imagine que j&#039;ai dut dire ça avec des yeux pétillants.&lt;br /&gt;
*page25|&lt;br /&gt;
  Depuis ce jour, je suis devenu son enfant.&lt;br /&gt;
  En réalité, je ne me rappelle pas de ce que j&#039;ai dit à ce moment là.&lt;br /&gt;
  Mais mon père en parlait toujours.&lt;br /&gt;
  Il se remémorait cette histoire et la racontait encore et encore.&lt;br /&gt;
  Ainsi, pour mon père, Emiya Kiritsugu, cela a dû être le plus beau jour de sa vie.&lt;br /&gt;
*page26|&lt;br /&gt;
  ...Ainsi.&lt;br /&gt;
  J&#039;imagine que ça a dut être bizarre pour mon père de me dire qu&#039;il était un sorcier, mais je l&#039;étais également vu que je l&#039;ai admiré pour ça.&lt;br /&gt;
  Et donc, je suis devenu son fils adoptif, et mon nom est devenu Emiya.&lt;br /&gt;
  Emiya Shirou.&lt;br /&gt;
  Lorsque j&#039;ai prononcé mon nom, j&#039;étais vraiment fier de porter le même nom que Kiritsugu.&lt;br /&gt;
*page27|&lt;br /&gt;
  ...Je suis en train de rêver.&lt;br /&gt;
*page28|&lt;br /&gt;
  Un histoire de mon enfance.&lt;br /&gt;
  C&#039;était lorsque j&#039;avais enfin convaincu mon père de faire de son son élève, ça devait donc être il y a 8 ans.&lt;br /&gt;
*page29|&lt;br /&gt;
  Quand je fus assez âgé pour rester seul à la maison, Kiritsugu commença à partir à intervalles réguliers.&lt;br /&gt;
  Il disait d&#039;un ton tout à fait normal qu&#039;il &amp;quot;voyageait à travers le monde&amp;quot;, et il commença à suivre ses paroles à la lettre.&lt;br /&gt;
*page30|&lt;br /&gt;
  C&#039;était la situation à ce moment là.&lt;br /&gt;
  C&#039;était normal pour lui de laisser la maison vide pendant des mois, et parfois, il ne revenait pas pendant 6 mois.&lt;br /&gt;
  La demeure des Emiya est une grand maison de style Japonais, et Kiritsugu et moi étions les seuls à y vivre.&lt;br /&gt;
  J&#039;étais parfois perplexe dans cette maison, vu qu&#039;elle était trop grand pour un enfant.&lt;br /&gt;
*page31|&lt;br /&gt;
  Et pourtant, j&#039;aimais ma vie ici.&lt;br /&gt;
  Emiya Kiritsugu rentrait de ses expéditions et me racontait plein d&#039;histoire comme un enfant.&lt;br /&gt;
  Et l&#039;enfant qui partageait son nom restait à la maison en attente de ces histoires.&lt;br /&gt;
  J&#039;étais vraiment seul dans la maison, mais cette solitude disparaissait avec les histoires qu&#039;il me ramenait.&lt;br /&gt;
*page32|&lt;br /&gt;
  Le père qui pourchassait encore ses rêves comme un enfant.&lt;br /&gt;
  Son comportement était stupéfiant, mais il était toujours aussi éblouissant à mon regard.&lt;br /&gt;
  Ce doit être la raison pour laquelle j&#039;ai voulu être comme lui un jour.&lt;br /&gt;
*page33|&lt;br /&gt;
  ...Well, on top of that....&lt;br /&gt;
  Looking at my ever-dreaming father, I felt I should become reliable myself&lt;br /&gt;
*page34|&lt;br /&gt;
  ...I hear a sound.&lt;br /&gt;
  I hear a heavy, old, rusty sound as the door opens.&lt;br /&gt;
*page35|&lt;br /&gt;
  Light enters the dark shed.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Uh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  My mind, waking up...&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Senpai, are you awake?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  ...Feels the cold air and the approaching footsteps.&lt;br /&gt;
*page36|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Mm. Good morning, Sakura.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ah, yes. Good morning, Senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Sakura smiles and nods as if accustomed to this situation.&lt;br /&gt;
*page37|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Senpai, it&#039;s morning already. You have some more time, but Fujimura-Sensei will get mad if you stay asleep here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page38|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh... you&#039;re right. Thanks for coming to wake me up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page39|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s no problem at all. You&#039;re always up so early.&lt;br /&gt;
   I can only come and wake you up like this occasionally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  ...?&lt;br /&gt;
  Sakura seems more upbeat than usual today as if she&#039;s happy about something.&lt;br /&gt;
*page40|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Really? I think you wake me up quite often.&lt;br /&gt;
   Though, Fuji-Nee always hits me to wake me up, so I&#039;d rather have you wake me up... Well, I&#039;ll try harder next time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page41|&lt;br /&gt;
  ...I answer her with a sleepy head.&lt;br /&gt;
  I don&#039;t know what I&#039;m saying with my mind not fully awake.&lt;br /&gt;
*page42|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;All right. But I&#039;m happier when you don&#039;t try.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Sakura is giggling.&lt;br /&gt;
  ...Gah, I guess my head was still dozing and I said something weird.&lt;br /&gt;
*page43|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Give me a second, I&#039;ll wake up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page44|&lt;br /&gt;
  Taking a deep breath, I clear up my mind.&lt;br /&gt;
  The cold outdoor air helps in situations like this.&lt;br /&gt;
  The chill works well to beat the sleepiness out of my head.&lt;br /&gt;
*page45|&lt;br /&gt;
  ...In front of me is Matou Sakura, my junior at school.&lt;br /&gt;
  This place is a shed behind my house, and the time is six o&#039;clock.&lt;br /&gt;
*page46|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
;//splitted&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yeah, I&#039;m awake now. Sorry, I guess I did it again.&lt;br /&gt;
 I have to help you cook breakfast too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s fine. You were up late last night again, right? So you should take your time in the morning. I&#039;ll get breakfast ready.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page47|&lt;br /&gt;
  Sakura says so in a happy tone.&lt;br /&gt;
  ...It&#039;s unusual. Sakura really seems to be in a good mood this morning.&lt;br /&gt;
*page48|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I can&#039;t let you do that. I&#039;ll get up right now, so let&#039;s go to the kitchen together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page49|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;All right, I&#039;m all set. Let&#039;s go, Sakura.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ah... um, Senpai...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hm? What, is something wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;No, it&#039;s nothing, but... I think you should change before you go back to the house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page50|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  That said, I look down at myself.&lt;br /&gt;
  I fell asleep while I was working, so I&#039;m still wearing my overalls.&lt;br /&gt;
  Being my work clothes, they&#039;re pretty dirty. I can&#039;t imagine what Fuji-Nee would say to me if I went into the house like this.&lt;br /&gt;
*page51|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ugh... I guess I&#039;m not awake yet. I&#039;m a bit out of it this morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That could be. So you rest here for a bit and I&#039;ll take care of breakfast. And you know, if you keep this place a mess, Fujimura-Sensei will get mad at you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page52|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...You&#039;re right. I&#039;ll go after I get changed. You go on ahead.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yes, I&#039;ll be waiting, Senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page53|&lt;br /&gt;
  Sakura leaves.&lt;br /&gt;
  Well.&lt;br /&gt;
  I have to change into my school uniform and clear up this mess.&lt;br /&gt;
*page54|&lt;br /&gt;
  The shed is built on the edge of our yard, and just as it seems, it&#039;s a warehouse we put all our junk in.&lt;br /&gt;
  But for me, it&#039;s a place of treasures as I&#039;ve enjoyed messing with things since I was a kid.&lt;br /&gt;
*page55|&lt;br /&gt;
  Father didn&#039;t allow me to go into the shed, but I always sneaked in here. As a result, it became my base.&lt;br /&gt;
  For me, Emiya Shirou, I guess you could call this place my real room.&lt;br /&gt;
  The big Emiya household doesn&#039;t suit me, and I can only relax in this space full of junk.&lt;br /&gt;
*page56|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Besides, it&#039;s a waste. Even if it&#039;s junk, you can still use it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Most of the things in here are appliances that can&#039;t be used any more.&lt;br /&gt;
*page57|&lt;br /&gt;
  Did I bring all the junk in here because I liked the place, or did I come to like it here because of all the junk?&lt;br /&gt;
  Anyway, since I was always sneaking in here, it became my hobby to fix the broken things.&lt;br /&gt;
*page58|&lt;br /&gt;
  It&#039;s not like I get attached to things.&lt;br /&gt;
  I think it just annoys me not to use things that can still be used.&lt;br /&gt;
  And just like that, I was fixing up this stove all last night.&lt;br /&gt;
*page59|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...I guess I&#039;ll finish this tomorrow. It seems I don&#039;t have enough concentration, seeing how I fell asleep halfway.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I shake off the feeling of disappointment in myself.&lt;br /&gt;
  I gather up the parts of the stove and put them on the shelf full of things waiting to be fixed.&lt;br /&gt;
*page60|&lt;br /&gt;
  There are no spaces on this shelf full of things awaiting repair. An old VCR awaits after the stove.&lt;br /&gt;
  ...I guess I&#039;ll ignore the fact that Fuji-Nee broke both of them.&lt;br /&gt;
*page61|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...All right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I change into my uniform.&lt;br /&gt;
  This place is like my room, and it holds changes of clothes along with other things I need.&lt;br /&gt;
*page62|&lt;br /&gt;
  It also has lots of blueprints and junk, the result of failures from when I do my training.&lt;br /&gt;
  There&#039;s also some kind of old design inscribed on the floor, like an altar or something.&lt;br /&gt;
*page63|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Well, let&#039;s get today started.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Clapping my hands in prayer to the shed, I head for the house.&lt;br /&gt;
*page64|&lt;br /&gt;
  I emerge from the shed.&lt;br /&gt;
  The Emiya house is a Japanese-style house on the outskirts of town.&lt;br /&gt;
  My father wasn&#039;t much of a respected person in town, but he somehow still had this huge house.&lt;br /&gt;
  That on its own is a mystery, but it also seems he didn&#039;t have any relatives in Japan.&lt;br /&gt;
  That&#039;s why the house became mine and no one else&#039;s when my father died.&lt;br /&gt;
*page65|&lt;br /&gt;
  Though, to be honest, I don&#039;t have that kind of management ability.&lt;br /&gt;
  Old Man Fujimura is in charge of complicated things like inheritance and property taxes.&lt;br /&gt;
*page66|&lt;br /&gt;
  Old Man Fujimura is the big landlord in this neighborhood.&lt;br /&gt;
  According to Father, &amp;quot;the old man&#039;s like a yakuza boss&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  Of course, this is just prejudice.&lt;br /&gt;
  He&#039;s not &amp;quot;like&amp;quot; a yakuza boss, he &amp;quot;is&amp;quot; a yakuza boss.&lt;br /&gt;
*page67|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Well, that&#039;s a problem in itself, but I prefer to ignore it.&lt;br /&gt;
*page68|&lt;br /&gt;
  It&#039;s certainly true that he&#039;s energetic and scary, but he&#039;s actually not that bad a person.&lt;br /&gt;
  It really helps me as he pays a lot when I tune-up the motorcycle he likes to ride.&lt;br /&gt;
*page69|&lt;br /&gt;
  Anyway, that&#039;s why I&#039;m the only one living in this big house.&lt;br /&gt;
  It&#039;s been five years since Father died.&lt;br /&gt;
  The days have passed quickly.&lt;br /&gt;
  I sigh, thinking about how much I&#039;ve grown in those five years.&lt;br /&gt;
*page70|&lt;br /&gt;
  I&#039;ve trained every day to be like Kiritsugu, but it&#039;s not that easy in reality.&lt;br /&gt;
  It&#039;s natural because I had no talent to begin with, but what can be said about having no improvement at all in five years?&lt;br /&gt;
  To sum up the present in one sentence, my goal is so far away that I&#039;m not even at the starting line yet.&lt;br /&gt;
*page71|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  No, I guess it won&#039;t do any good to rush.&lt;br /&gt;
  For now, I have to do what I can.&lt;br /&gt;
*page72|&lt;br /&gt;
  Well then.&lt;br /&gt;
  Right now, I should&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-00.ks&amp;diff=40935</id>
		<title>Fate/stay night ~French~ セイバールート一日目-00.ks</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_~French~_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-00.ks&amp;diff=40935"/>
		<updated>2009-01-11T23:09:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: /* Texte à traduire */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Equipe de traduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Traducteur : =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Correcteurs : =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte original ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-00.ks&amp;amp;oldid=39532 Ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes du traducteur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Texte à traduire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*page0|&amp;amp;f.scripttitle&lt;br /&gt;
      Quand je me réveillais, j&#039;étais dans un champs de flammes&lt;br /&gt;
*page1|&lt;br /&gt;
  J&#039;imagine qu&#039;il y avait un énorme incendie.&lt;br /&gt;
  La ville si familière était devenue en cendres et elle ressemblait aux reste d&#039;un champs de bataille tiré d&#039;un film.&lt;br /&gt;
  Mais cela non plus ne dura pas longtemps.&lt;br /&gt;
  Le feu s&#039;était affaibli au fur et à mesure que le soleil se levait.&lt;br /&gt;
  Le grand mur de feu avait rétréci, et la plupart des batiments étaient tombés.&lt;br /&gt;
*page2|&lt;br /&gt;
  ...C&#039;était bizarre, être la seule chose en ce lieu qui avait encore sa forme originelle.&lt;br /&gt;
  J&#039;étais le seul encore en vie dans les environs.&lt;br /&gt;
  J&#039;ai du être très chanceux, ou alors ma maison était construite en un très bon emplacement.&lt;br /&gt;
  Je ne sais pas lequel c&#039;était, mais le fait est, que j&#039;étais le seul a être en vie&lt;br /&gt;
*page3|&lt;br /&gt;
  Je sentais que puisque j&#039;avais survécu, je devais vivre.&lt;br /&gt;
  Je commençais à marcher sans but, car je pensais qu&#039;il serait dangereux de rester là.&lt;br /&gt;
  Je ne me sentais pas concerné par le fait d&#039;être brûlé comme les gens allongés autours de moi.&lt;br /&gt;
  ...Probablement parce que, au delà du fait de ne pas vouloir finir comme eux, j&#039;avais un sentiment plus fort à l&#039;esprit.&lt;br /&gt;
*page4|&lt;br /&gt;
  Et pourtant, je n&#039;avais aucun espoir.&lt;br /&gt;
  C&#039;était vraiment un miracle que je sois toujours en vie, je ne pouvais donc pas espérer être sauvé.&lt;br /&gt;
  Je ne survivrai pas.&lt;br /&gt;
  Quoiqu&#039;il arrive, je ne serai pas capable de m&#039;échapper de ce monde rouge.&lt;br /&gt;
  C&#039;était un enfer tellement absolu que même un enfant pouvait le comprendre.&lt;br /&gt;
*page5|&lt;br /&gt;
  Et je m&#039;effondrais.&lt;br /&gt;
  Etait-ce parce qu&#039;il n&#039;y avait plus d&#039;air? Etait-ce parce qu&#039;il ne restait aucune fonction vitale dans mon corps?&lt;br /&gt;
  Qu&#039;importe, je m&#039;écroulais et contemplais le ciel nuageux.&lt;br /&gt;
*page6|&lt;br /&gt;
  Tout autour de moi était brûlé et je pouvais voir nombre de personnes calcinées.&lt;br /&gt;
  Les nuages noirs surgissaient au-dessus de moi, m&#039;annonçant qu&#039;il allait pleuvoir.&lt;br /&gt;
  ...C&#039;est bon. Le feu s&#039;éteindra une fois qu&#039;il pleuvra.&lt;br /&gt;
*page7|&lt;br /&gt;
  Au final, je soupirais profondément et regardais au ciel.&lt;br /&gt;
  Je me dis que ça fait mal.&lt;br /&gt;
  Je dis ça au nom de tous les gens qui ne pouvaient même pas le dire.&lt;br /&gt;
*page8|&lt;br /&gt;
  C&#039;était il y a 10 ans.&lt;br /&gt;
  Après ça, j&#039;étais miraculeusement sauvé.&lt;br /&gt;
  Mon corps a survécu.&lt;br /&gt;
  Mais je pense que toutes les autres choses me concernant ont brûlé et ont été réduits en cendre.&lt;br /&gt;
*page9|&lt;br /&gt;
  Si tu retires à un enfant ses parents, sa maison et tout ce genre de choses, il ne reste rien pour lui.&lt;br /&gt;
  C&#039;est pourquoi il n&#039;y avait que mon corps.&lt;br /&gt;
  Je pense que c&#039;est une simple histoire.&lt;br /&gt;
  En d&#039;autres mots, pour laisser mon corps vivre...&lt;br /&gt;
  Mon coeur est mort.&lt;br /&gt;
*page10|&lt;br /&gt;
  Je suis en train rêver.&lt;br /&gt;
*page11|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hein!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je plisse les yeux face à la lumière blanche.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Tellement forte&amp;quot;, je pense.&lt;br /&gt;
  C&#039;était juste de la lumière entrant dans mes yeux quand je me réveillais, mais je n&#039;en suis pas habitué.&lt;br /&gt;
  Je ne savais probablement pas ce que voulait dire la lumière.&lt;br /&gt;
*page12|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hein?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Quand mon regard se fixe, je suis surpris.&lt;br /&gt;
  Je suis allongé sur un lit inconnu, dans une pièce inconnue.&lt;br /&gt;
  Je suis surpris, mais la pièce est si blanche et propre que je me sens en sécurité.&lt;br /&gt;
*page13|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Où suis-je?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Je regarde autour de moi.&lt;br /&gt;
  La pièce est spacieuse et il y a plusieurs lits.&lt;br /&gt;
  Une personne est dans chaque lit, et tout le monde semble blessé.&lt;br /&gt;
*page14|&lt;br /&gt;
  Mais personne ne semble malade dans cette pièce.&lt;br /&gt;
  Everyone who&#039;s hurt is someone who was saved.Tout ceux qui sont blessés&lt;br /&gt;
  &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I relax and let my eyes wander.&lt;br /&gt;
*page15|&lt;br /&gt;
  Outside the window,&lt;br /&gt;
          The bright blue sky was unbelievably beautiful.&lt;br /&gt;
*page16|&lt;br /&gt;
  After a few days, I finally understood.&lt;br /&gt;
  I could clearly remember what had happened in the past few days.&lt;br /&gt;
  Even so, I was no different from a newborn baby.&lt;br /&gt;
  Not just a metaphor, it was close to the truth.&lt;br /&gt;
*page17|&lt;br /&gt;
  Anyway, it was a terrible fire.&lt;br /&gt;
  I had been saved from it, was in the hospital with my body wrapped in bandages, and my parents were gone.&lt;br /&gt;
  I didn&#039;t get the situation, but I vaguely understood that I was alone.&lt;br /&gt;
  I think I understood quickly.&lt;br /&gt;
  ...Well, there was nothing but children in similar situations around me, so all I could do was absorb the fact.&lt;br /&gt;
*page18|&lt;br /&gt;
  And after that.&lt;br /&gt;
  That man came, right when I was beginning to worry what would happen to me next.&lt;br /&gt;
*page19|&lt;br /&gt;
  He came on the day my bandages were taken off and I was able to eat without help.&lt;br /&gt;
  Wrinkled coat and uncombed hair.&lt;br /&gt;
  The man, a bit younger than the doctor, felt more like a big brother than a father.&lt;br /&gt;
*page20|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hello. You must be Shirou-kun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  A smile that seems to melt into the white sunlight.&lt;br /&gt;
  I think it was a suspicious voice, but a very kind voice.&lt;br /&gt;
*page21|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I&#039;ll ask you directly. Which would you prefer? To go to an orphanage, or to be adopted by this man you&#039;ve never seen before?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  That man was saying he could adopt me.&lt;br /&gt;
  When I asked him if he was a relative of mine, he said he was just a stranger.&lt;br /&gt;
  ...He looked like an unreliable guy with no future.&lt;br /&gt;
  But it made no difference, as I knew nothing about either one: him or the orphanage.&lt;br /&gt;
  So I decided to go with him.&lt;br /&gt;
*page22|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I see, that&#039;s good. Get ready quickly, then. You should get used to your new place as fast as you can.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  The guy quickly started packing my stuff.&lt;br /&gt;
  His packing wasn&#039;t very good, even in the eyes of a child.&lt;br /&gt;
  Then, after making a big mess...&lt;br /&gt;
*page23|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh, I forgot to mention something important.&lt;br /&gt;
   I have to tell you one thing before you come with me.&lt;br /&gt;
   Is that okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  He turns to me lightheartedly and says,&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yeah.&lt;br /&gt;
   To start off with, I&#039;m a sorcerer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  He says it in a serious, exaggerated tone.&lt;br /&gt;
*page24|&lt;br /&gt;
  It happened in an instant.&lt;br /&gt;
  Come to think of it now, I was really a child back then.&lt;br /&gt;
  I automatically believed those words.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Wow, you&#039;re awesome.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I guess I said so with bright eyes.&lt;br /&gt;
*page25|&lt;br /&gt;
  Since that time, I became his child.&lt;br /&gt;
  Actually, I don&#039;t remember what I said back then.&lt;br /&gt;
  But my father would always talk about that day.&lt;br /&gt;
  He would remember and retell the story again and again.&lt;br /&gt;
  So for my father, Emiya Kiritsugu, that might have been the happiest day of his life.&lt;br /&gt;
*page26|&lt;br /&gt;
  ...So.&lt;br /&gt;
  I guess it was strange for my father to tell me that he was a sorcerer, but I was strange as well for admiring that.&lt;br /&gt;
  And thus, I became an adopted son, and my last name became Emiya.&lt;br /&gt;
  Emiya Shirou.&lt;br /&gt;
  When I said my name, I was really proud of having the same last name as Kiritsugu.&lt;br /&gt;
*page27|&lt;br /&gt;
  ...I&#039;m dreaming.&lt;br /&gt;
*page28|&lt;br /&gt;
  A story from my childhood.&lt;br /&gt;
  It was when I finally convinced my father to make me his student, so it must have been about eight years ago.&lt;br /&gt;
*page29|&lt;br /&gt;
  When I was old enough to stay at home by myself, Kiritsugu started to leave the house on a regular basis.&lt;br /&gt;
  He would say in his normal tone that he would &amp;quot;travel the world&amp;quot;, and he began to act on these words.&lt;br /&gt;
*page30|&lt;br /&gt;
  That&#039;s how it was after that.&lt;br /&gt;
  It was normal for him to leave the house empty for a month, and he sometimes wouldn&#039;t come home for half a year.&lt;br /&gt;
  The Emiya house is a big Japanese-style house, and Kiritsugu and I were the only ones living there.&lt;br /&gt;
  I was perplexed in this house at times, as it was too big for a child.&lt;br /&gt;
*page31|&lt;br /&gt;
  But still, I liked my life here.&lt;br /&gt;
  Emiya Kiritsugu would come home from his journeys and tell me lots of stories like a child.&lt;br /&gt;
  And the child who shared his last name would be at home waiting for those stories.&lt;br /&gt;
  I was always alone in the house, but that loneliness would all fade with the stories he brought back.&lt;br /&gt;
*page32|&lt;br /&gt;
  The father who was always chasing his dreams like a kid.&lt;br /&gt;
  His attitude was astounding, but he always seemed dazzling to me.&lt;br /&gt;
  That might be why I wanted to be like him someday.&lt;br /&gt;
*page33|&lt;br /&gt;
  ...Well, on top of that....&lt;br /&gt;
  Looking at my ever-dreaming father, I felt I should become reliable myself&lt;br /&gt;
*page34|&lt;br /&gt;
  ...I hear a sound.&lt;br /&gt;
  I hear a heavy, old, rusty sound as the door opens.&lt;br /&gt;
*page35|&lt;br /&gt;
  Light enters the dark shed.&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Uh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  My mind, waking up...&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Senpai, are you awake?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  ...Feels the cold air and the approaching footsteps.&lt;br /&gt;
*page36|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Mm. Good morning, Sakura.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ah, yes. Good morning, Senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Sakura smiles and nods as if accustomed to this situation.&lt;br /&gt;
*page37|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Senpai, it&#039;s morning already. You have some more time, but Fujimura-Sensei will get mad if you stay asleep here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page38|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh... you&#039;re right. Thanks for coming to wake me up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page39|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s no problem at all. You&#039;re always up so early.&lt;br /&gt;
   I can only come and wake you up like this occasionally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  ...?&lt;br /&gt;
  Sakura seems more upbeat than usual today as if she&#039;s happy about something.&lt;br /&gt;
*page40|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Really? I think you wake me up quite often.&lt;br /&gt;
   Though, Fuji-Nee always hits me to wake me up, so I&#039;d rather have you wake me up... Well, I&#039;ll try harder next time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page41|&lt;br /&gt;
  ...I answer her with a sleepy head.&lt;br /&gt;
  I don&#039;t know what I&#039;m saying with my mind not fully awake.&lt;br /&gt;
*page42|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;All right. But I&#039;m happier when you don&#039;t try.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Sakura is giggling.&lt;br /&gt;
  ...Gah, I guess my head was still dozing and I said something weird.&lt;br /&gt;
*page43|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Give me a second, I&#039;ll wake up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page44|&lt;br /&gt;
  Taking a deep breath, I clear up my mind.&lt;br /&gt;
  The cold outdoor air helps in situations like this.&lt;br /&gt;
  The chill works well to beat the sleepiness out of my head.&lt;br /&gt;
*page45|&lt;br /&gt;
  ...In front of me is Matou Sakura, my junior at school.&lt;br /&gt;
  This place is a shed behind my house, and the time is six o&#039;clock.&lt;br /&gt;
*page46|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
;//splitted&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yeah, I&#039;m awake now. Sorry, I guess I did it again.&lt;br /&gt;
 I have to help you cook breakfast too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;It&#039;s fine. You were up late last night again, right? So you should take your time in the morning. I&#039;ll get breakfast ready.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page47|&lt;br /&gt;
  Sakura says so in a happy tone.&lt;br /&gt;
  ...It&#039;s unusual. Sakura really seems to be in a good mood this morning.&lt;br /&gt;
*page48|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;I can&#039;t let you do that. I&#039;ll get up right now, so let&#039;s go to the kitchen together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page49|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;All right, I&#039;m all set. Let&#039;s go, Sakura.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ah... um, Senpai...&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Hm? What, is something wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;No, it&#039;s nothing, but... I think you should change before you go back to the house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page50|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Oh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  That said, I look down at myself.&lt;br /&gt;
  I fell asleep while I was working, so I&#039;m still wearing my overalls.&lt;br /&gt;
  Being my work clothes, they&#039;re pretty dirty. I can&#039;t imagine what Fuji-Nee would say to me if I went into the house like this.&lt;br /&gt;
*page51|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Ugh... I guess I&#039;m not awake yet. I&#039;m a bit out of it this morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;That could be. So you rest here for a bit and I&#039;ll take care of breakfast. And you know, if you keep this place a mess, Fujimura-Sensei will get mad at you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page52|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...You&#039;re right. I&#039;ll go after I get changed. You go on ahead.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Yes, I&#039;ll be waiting, Senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*page53|&lt;br /&gt;
  Sakura leaves.&lt;br /&gt;
  Well.&lt;br /&gt;
  I have to change into my school uniform and clear up this mess.&lt;br /&gt;
*page54|&lt;br /&gt;
  The shed is built on the edge of our yard, and just as it seems, it&#039;s a warehouse we put all our junk in.&lt;br /&gt;
  But for me, it&#039;s a place of treasures as I&#039;ve enjoyed messing with things since I was a kid.&lt;br /&gt;
*page55|&lt;br /&gt;
  Father didn&#039;t allow me to go into the shed, but I always sneaked in here. As a result, it became my base.&lt;br /&gt;
  For me, Emiya Shirou, I guess you could call this place my real room.&lt;br /&gt;
  The big Emiya household doesn&#039;t suit me, and I can only relax in this space full of junk.&lt;br /&gt;
*page56|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...Besides, it&#039;s a waste. Even if it&#039;s junk, you can still use it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Most of the things in here are appliances that can&#039;t be used any more.&lt;br /&gt;
*page57|&lt;br /&gt;
  Did I bring all the junk in here because I liked the place, or did I come to like it here because of all the junk?&lt;br /&gt;
  Anyway, since I was always sneaking in here, it became my hobby to fix the broken things.&lt;br /&gt;
*page58|&lt;br /&gt;
  It&#039;s not like I get attached to things.&lt;br /&gt;
  I think it just annoys me not to use things that can still be used.&lt;br /&gt;
  And just like that, I was fixing up this stove all last night.&lt;br /&gt;
*page59|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...I guess I&#039;ll finish this tomorrow. It seems I don&#039;t have enough concentration, seeing how I fell asleep halfway.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I shake off the feeling of disappointment in myself.&lt;br /&gt;
  I gather up the parts of the stove and put them on the shelf full of things waiting to be fixed.&lt;br /&gt;
*page60|&lt;br /&gt;
  There are no spaces on this shelf full of things awaiting repair. An old VCR awaits after the stove.&lt;br /&gt;
  ...I guess I&#039;ll ignore the fact that Fuji-Nee broke both of them.&lt;br /&gt;
*page61|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;...All right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  I change into my uniform.&lt;br /&gt;
  This place is like my room, and it holds changes of clothes along with other things I need.&lt;br /&gt;
*page62|&lt;br /&gt;
  It also has lots of blueprints and junk, the result of failures from when I do my training.&lt;br /&gt;
  There&#039;s also some kind of old design inscribed on the floor, like an altar or something.&lt;br /&gt;
*page63|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Well, let&#039;s get today started.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Clapping my hands in prayer to the shed, I head for the house.&lt;br /&gt;
*page64|&lt;br /&gt;
  I emerge from the shed.&lt;br /&gt;
  The Emiya house is a Japanese-style house on the outskirts of town.&lt;br /&gt;
  My father wasn&#039;t much of a respected person in town, but he somehow still had this huge house.&lt;br /&gt;
  That on its own is a mystery, but it also seems he didn&#039;t have any relatives in Japan.&lt;br /&gt;
  That&#039;s why the house became mine and no one else&#039;s when my father died.&lt;br /&gt;
*page65|&lt;br /&gt;
  Though, to be honest, I don&#039;t have that kind of management ability.&lt;br /&gt;
  Old Man Fujimura is in charge of complicated things like inheritance and property taxes.&lt;br /&gt;
*page66|&lt;br /&gt;
  Old Man Fujimura is the big landlord in this neighborhood.&lt;br /&gt;
  According to Father, &amp;quot;the old man&#039;s like a yakuza boss&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  Of course, this is just prejudice.&lt;br /&gt;
  He&#039;s not &amp;quot;like&amp;quot; a yakuza boss, he &amp;quot;is&amp;quot; a yakuza boss.&lt;br /&gt;
*page67|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Well, that&#039;s a problem in itself, but I prefer to ignore it.&lt;br /&gt;
*page68|&lt;br /&gt;
  It&#039;s certainly true that he&#039;s energetic and scary, but he&#039;s actually not that bad a person.&lt;br /&gt;
  It really helps me as he pays a lot when I tune-up the motorcycle he likes to ride.&lt;br /&gt;
*page69|&lt;br /&gt;
  Anyway, that&#039;s why I&#039;m the only one living in this big house.&lt;br /&gt;
  It&#039;s been five years since Father died.&lt;br /&gt;
  The days have passed quickly.&lt;br /&gt;
  I sigh, thinking about how much I&#039;ve grown in those five years.&lt;br /&gt;
*page70|&lt;br /&gt;
  I&#039;ve trained every day to be like Kiritsugu, but it&#039;s not that easy in reality.&lt;br /&gt;
  It&#039;s natural because I had no talent to begin with, but what can be said about having no improvement at all in five years?&lt;br /&gt;
  To sum up the present in one sentence, my goal is so far away that I&#039;m not even at the starting line yet.&lt;br /&gt;
*page71|&lt;br /&gt;
  &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
  No, I guess it won&#039;t do any good to rush.&lt;br /&gt;
  For now, I have to do what I can.&lt;br /&gt;
*page72|&lt;br /&gt;
  Well then.&lt;br /&gt;
  Right now, I should&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night:Registration_Page_~French~&amp;diff=40742</id>
		<title>Fate/stay night:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night:Registration_Page_~French~&amp;diff=40742"/>
		<updated>2009-01-07T23:00:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: /* Fate : 17,7 Mo = 244 files */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Registration Page]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;This is the registration page of the french Fate/stay night translation.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Définitions :&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jour = Day1, Epilogue... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Arc = Fate, UBW...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cette page est le registre du projet de traduction Fate/stay night en français. ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inscrivez-vous ici pour indiquer les jours que vous désirez traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un rappel des règles :&lt;br /&gt;
*Lors de votre première inscription pour un jour de ce projet, veuillez me contacter au préalable.&lt;br /&gt;
*Un traducteur ne peut être actif sur plus d&#039;un arc en même temps.&lt;br /&gt;
*Il ne peut y avoir plus de deux traducteurs actifs sur un même arc.&lt;br /&gt;
*Il ne peut y avoir plus d&#039;un traducteurs actifs sur un même jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut je propose une traduction Anglais =&amp;gt; Français, mais si un traducteur est capable de faire une traduction Japonais =&amp;gt; Français, je peux également fournir les textes originaux.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[user:Bejarid|Bejarid le 19-12-08]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste des jours ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Prologue : 1,5 Mo = 4 files =====&lt;br /&gt;
:Summary = プロローグ.ks : [[user:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
:2 days ago - Prologue = プロローグ1日目.ks : [[user:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
:1 day ago - Prologue  = プロローグ2日目.ks : [[user:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
:The day - Prologue2   = プロローグ3日目.ks : [[user:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Fate : 17,7 Mo = 244 files =====&lt;br /&gt;
:Day1   = セイバールート一日目 (00-15).ks + .fcf : [[user:Snaker|Snaker]]&lt;br /&gt;
:Day2   = セイバールート二日目 (00-16).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day3   = セイバールート三日目 (00-19).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day4   = セイバールート四日目 (00-18).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day5   = セイバールート五日目 (00-15).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day6   = セイバールート六日目 (00-15).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day7-8 = セイバールート七日目 (00-29).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day9   = セイバールート九日目 (00-17).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day10  = セイバールート十日目 (00-10).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day11  = セイバールート十一日目 (00-21).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day12  = セイバールート十二日目 (00-15).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day13  = セイバールート十三日目 (00-16).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day14  = セイバールート十四日目 (00-12).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day15  = セイバールート十五日目 (00-25).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Epilogue = セイバーエピローグ.ks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== UBW : 13,4 Mo = 217 files =====&lt;br /&gt;
:Day3   = 凛ルート三日目 (00-12).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day4   = 凛ルート四日目 (00-12).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day5   = 凛ルート五日目 (00-27).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day6   = 凛ルート六日目 (00-14).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day7   = 凛ルート七日目 (00-12).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day8   = 凛ルート八日目 (00-12).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day9   = 凛ルート九日目 (00-14).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day10  = 凛ルート十日目 (00-08).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day11  = 凛ルート十一日目 (00-17).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day12  = 凛ルート十二日目 (00-17).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day13  = 凛ルート十三日目 (00-22).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day14  = 凛ルート十四日目 (00-37).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Epilogue = 凛エピローグ(2).ks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Heaven&#039;s Feel : 16,8 Mo = 295 files =====&lt;br /&gt;
:Day4   = 桜ルート四日目 (00-11).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day5   = 桜ルート五日目 (00-22).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day6   = 桜ルート六日目 (00-23).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day7   = 桜ルート七日目 (00-21).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day8   = 桜ルート八日目 (00-24).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day9   = 桜ルート九日目 (00-41).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day10  = 桜ルート十日目 (00-35).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day11  = 桜ルート十一日目 (00-16).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day12  = 桜ルート十二日目 (00-14).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day13  = 桜ルート十三日目 (00-16).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day14  = 桜ルート十四日目 (00-11).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day15  = 桜ルート十五日目 (00-29).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day16  = 桜ルート十六日目 (00-24).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Epilogue = 桜エピローグ(2).ks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Final tiger dojo : 95,6 Ko = 1 files =====&lt;br /&gt;
:タイガー道場すぺしゃる.ks&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night:Registration_Page_~French~&amp;diff=40741</id>
		<title>Fate/stay night:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night:Registration_Page_~French~&amp;diff=40741"/>
		<updated>2009-01-07T22:41:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Snaker: /* Fate : 17,7 Mo = 244 files */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Registration Page]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;This is the registration page of the french Fate/stay night translation.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Définitions :&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jour = Day1, Epilogue... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Arc = Fate, UBW...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cette page est le registre du projet de traduction Fate/stay night en français. ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inscrivez-vous ici pour indiquer les jours que vous désirez traduire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un rappel des règles :&lt;br /&gt;
*Lors de votre première inscription pour un jour de ce projet, veuillez me contacter au préalable.&lt;br /&gt;
*Un traducteur ne peut être actif sur plus d&#039;un arc en même temps.&lt;br /&gt;
*Il ne peut y avoir plus de deux traducteurs actifs sur un même arc.&lt;br /&gt;
*Il ne peut y avoir plus d&#039;un traducteurs actifs sur un même jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut je propose une traduction Anglais =&amp;gt; Français, mais si un traducteur est capable de faire une traduction Japonais =&amp;gt; Français, je peux également fournir les textes originaux.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[user:Bejarid|Bejarid le 19-12-08]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste des jours ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Prologue : 1,5 Mo = 4 files =====&lt;br /&gt;
:Summary = プロローグ.ks : [[user:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
:2 days ago - Prologue = プロローグ1日目.ks : [[user:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
:1 day ago - Prologue  = プロローグ2日目.ks : [[user:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
:The day - Prologue2   = プロローグ3日目.ks : [[user:Bejarid|Bejarid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Fate : 17,7 Mo = 244 files =====&lt;br /&gt;
:Day1   = セイバールート一日目 (00-15).ks + .fcf : &#039;&#039;&#039;Snaker&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Day2   = セイバールート二日目 (00-16).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day3   = セイバールート三日目 (00-19).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day4   = セイバールート四日目 (00-18).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day5   = セイバールート五日目 (00-15).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day6   = セイバールート六日目 (00-15).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day7-8 = セイバールート七日目 (00-29).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day9   = セイバールート九日目 (00-17).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day10  = セイバールート十日目 (00-10).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day11  = セイバールート十一日目 (00-21).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day12  = セイバールート十二日目 (00-15).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day13  = セイバールート十三日目 (00-16).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day14  = セイバールート十四日目 (00-12).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day15  = セイバールート十五日目 (00-25).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Epilogue = セイバーエピローグ.ks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== UBW : 13,4 Mo = 217 files =====&lt;br /&gt;
:Day3   = 凛ルート三日目 (00-12).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day4   = 凛ルート四日目 (00-12).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day5   = 凛ルート五日目 (00-27).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day6   = 凛ルート六日目 (00-14).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day7   = 凛ルート七日目 (00-12).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day8   = 凛ルート八日目 (00-12).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day9   = 凛ルート九日目 (00-14).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day10  = 凛ルート十日目 (00-08).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day11  = 凛ルート十一日目 (00-17).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day12  = 凛ルート十二日目 (00-17).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day13  = 凛ルート十三日目 (00-22).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day14  = 凛ルート十四日目 (00-37).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Epilogue = 凛エピローグ(2).ks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Heaven&#039;s Feel : 16,8 Mo = 295 files =====&lt;br /&gt;
:Day4   = 桜ルート四日目 (00-11).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day5   = 桜ルート五日目 (00-22).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day6   = 桜ルート六日目 (00-23).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day7   = 桜ルート七日目 (00-21).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day8   = 桜ルート八日目 (00-24).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day9   = 桜ルート九日目 (00-41).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day10  = 桜ルート十日目 (00-35).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day11  = 桜ルート十一日目 (00-16).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day12  = 桜ルート十二日目 (00-14).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day13  = 桜ルート十三日目 (00-16).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day14  = 桜ルート十四日目 (00-11).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day15  = 桜ルート十五日目 (00-29).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Day16  = 桜ルート十六日目 (00-24).ks + .fcf&lt;br /&gt;
:Epilogue = 桜エピローグ(2).ks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Final tiger dojo : 95,6 Ko = 1 files =====&lt;br /&gt;
:タイガー道場すぺしゃる.ks&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snaker</name></author>
	</entry>
</feed>