<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Typy</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Typy"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Typy"/>
	<updated>2026-06-17T16:48:14Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=36658</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=36658"/>
		<updated>2008-10-31T18:32:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[User:Kuruizuki|Kuruizuki]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Notes de l&#039;auteur- [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Commentaires de la rédaction de Sneakers Bunko  - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[User:Benb|Benb]]&lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - [[user:Subete|Subete]]&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - [[User:Romukaji|Romukaji]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Postface - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Mystérique Sign - [[user:Facteur Rien|Facteur Rien]]&lt;br /&gt;
*Syndrome insulaire - [[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
*Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]] &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - [[user:Fuyuki|Fuyuki]]&lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - [[user:Subete|Subete]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - [[user:Subete|Subete]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - [[user:Subete|Subete]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - [[user:Subete|Subete]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - [[user:Subete|Subete]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Postface - [[user:Subete|Subete]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走===&lt;br /&gt;
*Prologue - &amp;amp;Eacute;té - [[User:Typy|Typy]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Huit infini - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
*Prologue - Automne -&lt;br /&gt;
*Le jour du Sagittaire -&lt;br /&gt;
*Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
*Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
*Postface - [[user:Subete|Subete]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺===&lt;br /&gt;
*Live a live - &lt;br /&gt;
*Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
*AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
*Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
*La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
*Postface - [[user:Subete|Subete]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
*Postface - [[user:Subete|Subete]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨===&lt;br /&gt;
*Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
*L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
*Postface - [[user:Subete|Subete]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場===&lt;br /&gt;
*Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
*Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Interview de Nagaru Tanigawa -===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=31152</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=31152"/>
		<updated>2008-07-25T11:36:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Volume 5 - &amp;#039;&amp;#039;La rage de Haruhi Suzumiya&amp;#039;&amp;#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[User:Kuruizuki|Kuruizuki]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Notes de l&#039;auteur- [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Commentaires de la rédaction de Sneakers Bunko  - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[User:Benb|Benb]]&lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - [[User:Spike|Spike]]&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - [[User:Romukaji|Romukaji]]&lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Postface - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Mystérique Sign - [[user:Facteur Rien|Facteur Rien]]&lt;br /&gt;
*Syndrome insulaire - &lt;br /&gt;
*Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走===&lt;br /&gt;
*Prologue - &amp;amp;Eacute;té - [[User:Typy|Typy]] &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Huit infini - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
*Prologue - Automne - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
*Le jour du Sagittaire - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
*Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
*Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
*Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺===&lt;br /&gt;
*Live a live - &lt;br /&gt;
*Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
*AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
*Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
*La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨===&lt;br /&gt;
*Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
*L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場===&lt;br /&gt;
*Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
*Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Interview de Nagaru Tanigawa -===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_5_-_Prologue_-_%C3%89t%C3%A9&amp;diff=31118</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Été</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_5_-_Prologue_-_%C3%89t%C3%A9&amp;diff=31118"/>
		<updated>2008-07-24T15:54:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Prologue - Été&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces événements se sont produits avant le tournage de ce film fâcheux, pendant les vacances d&#039;été.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est que quelques jours après être revenu de cette comédie pour détective, organisée sur cette île solitaire (le &amp;quot;voyage scolaire d&#039;été de la brigade SOS&amp;quot;) que j&#039;ai goutté la joie des vacances d&#039;été.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette soi disant activité scolaire n&#039;était en réalité qu&#039;un enlèvement forcé. A l&#039;origine, je croyais que comme les vacances d&#039;été venaient de commencer, je ne recevrais pas de tir anti-aérien si je dormais jusqu&#039;à midi les premiers jours. Mais l&#039;impatiente et sans coeur présidente décida de partir le premier jour des vacances, ce qui déchiqueta mon plan décousu. A cause de cette fille, alors que mon corps s&#039;était adapté au &amp;quot;Mode été&amp;quot; comme il l&#039;avait fait les années passées, il ne pu se détendre que quelques jours en juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En passant, il est inutile de préciser que je n&#039;ai pas fini le monticule de devoir donné par l&#039;école. Ce n&#039;était pas trop tard pour les faire en août, alors j&#039;ai tout simplement gaspillé le mois de juillet. Qui pouvait deviner que quand viendrait août, j&#039;accompagnerais mon énergique et virevoltante petite sœur, visiter les cousins de la campagne que nous n&#039;avions pas vu depuis des années, et à la montagne, ou au ruisseau de la rivière, ou aux plaines, et que nous allions passer deux semaines rien qu&#039;a jouer ? Nous avons joués jusqu&#039;à en tomber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturellement, concernant les devoirs d&#039;été que je ne voulais pas commencer, je me comportais comme les oiseaux qui apprennent à éviter les insectes toxiques : en le les touchant pas. Par conséquent, je n&#039;avais pas répondu à une seule question que malgré mes efforts, le calendrier était recouvert de désordre. Sans que je ne le remarque, la moitié d&#039;août était passée...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ça&amp;quot; semble...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...être devenu actif dans l&#039;ombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Haruhi_fr_navigation_bar&amp;diff=31117</id>
		<title>Template:Haruhi fr navigation bar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Haruhi_fr_navigation_bar&amp;diff=31117"/>
		<updated>2008-07-24T15:47:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table style=&amp;quot;border:1px solid gray;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; &amp;quot;&amp;gt;Accédez aux autres chapitres&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; &amp;quot;&amp;gt;[[Suzumiya Haruhi (version_française)|Sommaire]]&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tome 1 &lt;br /&gt;
&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - illustrations|Illus]] | &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue|Prologue]] | &lt;br /&gt;
Chapitres &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight:bold; font-size:large;&amp;quot;&amp;gt;[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1|1]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2|2]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3|3]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4|4]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5|5]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6|6]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 7|7]]&amp;lt;/span&amp;gt; | &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue|Épilogue]] | &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Tome 2&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - illustrations|Illus]] |&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - prologue|Prologue]] | &lt;br /&gt;
Chapitres &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight:bold; font-size:large;&amp;quot;&amp;gt;[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 1|1]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 2|2]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 3|3]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 4|4]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 5|5]] &amp;lt;/span&amp;gt; | &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - épilogue|Épilogue]] | &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Tome 3&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - illustrations|Illus]] |&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Prologue|Prologue]] |&lt;br /&gt;
Chapitres &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight:bold; font-size:large;&amp;quot;&amp;gt;[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi|1]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Rhapsodie en feuilles de bambou|2]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Mysterique Sign|3]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Le syndrome insulaire|4]] &amp;lt;/span&amp;gt;|&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Tome 4&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - illustrations|Illus]] |&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Prologue|Prologue]] |&lt;br /&gt;
Chapitres &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight:bold; font-size:large;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 1|1]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 2|2]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 3|3]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 4|4]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 5|5]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 6|6]] &amp;lt;/span&amp;gt;|&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Epilogue|Épilogue]] |&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Tome 5&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - illustrations|Illus]] |&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Été|Prologue]] |&lt;br /&gt;
Chapitres &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight:bold; font-size:large;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Huit infini|1]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Automne|2]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Le jour du Sagittaire|3]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Hiver|4]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Le syndrome de la montagne neigeuse|5]] &amp;lt;/span&amp;gt;|&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - |Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Haruhi_fr_navigation_bar&amp;diff=31116</id>
		<title>Template:Haruhi fr navigation bar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Haruhi_fr_navigation_bar&amp;diff=31116"/>
		<updated>2008-07-24T15:44:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table style=&amp;quot;border:1px solid gray;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; &amp;quot;&amp;gt;Accédez aux autres chapitres&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; &amp;quot;&amp;gt;[[Suzumiya Haruhi (version_française)|Sommaire]]&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tome 1 &lt;br /&gt;
&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - illustrations|Illus]] | &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue|Prologue]] | &lt;br /&gt;
Chapitres &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight:bold; font-size:large;&amp;quot;&amp;gt;[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1|1]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2|2]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3|3]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4|4]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5|5]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6|6]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 7|7]]&amp;lt;/span&amp;gt; | &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue|Épilogue]] | &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Tome 2&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - illustrations|Illus]]&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - prologue|Prologue]] | &lt;br /&gt;
Chapitres &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight:bold; font-size:large;&amp;quot;&amp;gt;[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 1|1]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 2|2]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 3|3]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 4|4]] - &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 5|5]] &amp;lt;/span&amp;gt; | &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - épilogue|Épilogue]] | &lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Tome 3&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - illustrations|Illus]] |&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Prologue|Prologue]] |&lt;br /&gt;
Chapitres &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight:bold; font-size:large;&amp;quot;&amp;gt;[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi|1]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Rhapsodie en feuilles de bambou|2]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Mysterique Sign|3]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Le syndrome insulaire|4]] &amp;lt;/span&amp;gt;|&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Tome 4&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - illustrations|Illus]] |&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Prologue|Prologue]] |&lt;br /&gt;
Chapitres &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight:bold; font-size:large;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 1|1]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 2|2]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 3|3]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 4|4]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 5|5]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Chapitre 6|6]] &amp;lt;/span&amp;gt;|&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Epilogue|Épilogue]] |&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Tome 5&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - illustrations|Illus]] |&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Été|Prologue]] |&lt;br /&gt;
Chapitres &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight:bold; font-size:large;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Huit infini|1]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Automne|2]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Le jour du Sagittaire|3]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Hiver|4]] -&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Le syndrome de la montagne neigeuse|5]] &amp;lt;/span&amp;gt;|&lt;br /&gt;
[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - |Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=31112</id>
		<title>Suzumiya Haruhi - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=31112"/>
		<updated>2008-07-24T15:02:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Tome 3 - &amp;#039;&amp;#039;L’ennui de Haruhi Suzumiya&amp;#039;&amp;#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;note du fondateur du projet du trad, transcrite de l&#039;anglais (voir [[Suzumiya Haruhi|l&#039;original en anglais]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projet a démarré il y a quelque temps lorsque j’ai choisi une histoire pour m’exercer à la rédaction en anglais. Si vous voulez corriger des erreurs de grammaire ou d&#039;orthographe, n’hésitez pas à le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous projetez de publier tout ou partie de la traduction sur un autre site ou forum, veuillez au préalable me contacter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:thelastguardian|thelastguardian]] [Fondateur du projet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Important ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N’hésitez pas à visiter le [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewforum.php?f=29 forum du projet Baka-Tsuki] (en anglais) et à vous y enregistrer : nous y déplacerons les discussions les plus longues afin de ne pas surcharger les pages des projets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 06:38, 26 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre_innerfirst&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:8px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Groupe de travail==&lt;br /&gt;
*[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Wikiguru&lt;br /&gt;
*[[User:QCTX|QCTX]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:QCTX|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Galilab|Galilab]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Galilab|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Euregan|Euregan]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Euregan|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Benb|Benb]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Benb|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Typy|Typy]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Typy|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traductrice&lt;br /&gt;
*[[User:L&#039;elfe des volcans|L&#039;elfe des volcans]] &amp;lt;small&amp;gt; [[User_Talk:L&#039;elfe des volcans|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traductrice&lt;br /&gt;
*[[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Le Mamelouk|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Facteur Rien|Facteur Rien]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Facteur Rien|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; :Traducteur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anciens membres===&lt;br /&gt;
*[[User:Vaelis|Vaelis]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vaelis|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(s&#039;occupe du projet Zero no Tsukaima)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Shôtoku|Shôtoku]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Shôtoku|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le 22 janvier 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Vereen|Vereen]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vereen|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le juillet 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aide ===&lt;br /&gt;
* Vous trouverez [[Suzumiya_Haruhi:Timeline|sur cette page]] (en anglais) l’ordre chronologique des différentes histoires des romans et l&#039;ordre correspondant dans l&#039;anime.&lt;br /&gt;
* Les traductions doivent se conformer à des règles spécifiques dépendantes du contexte de l&#039;œuvre et que vous trouverez sur la page des [[Suzumiya_Haruhi_%28version_fran%C3%A7aise%29 : lignes_directrices|lignes directrices]] [[Suzumiya_Haruhi:Guideline|(même page en anglais)]] .&lt;br /&gt;
* Pour ceux qui ne savent pas éditer un wiki et qui veulent faire des effets dans le texte, je vous renvoie à la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe page d&#039;aide] de Wikipédia.&lt;br /&gt;
* Il est demandé aux traducteurs de [[Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_%7EFrench%7E|s&#039;enregistrer]] pour les chapitres sur lesquels ils souhaitent travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ne supprimez PAS les balises ci dessous ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 14/07/2008&lt;br /&gt;
** Les termes officiels sont : &amp;quot;être psionique&amp;quot; &amp;quot;sauver le monde en le surchargant de fun&amp;quot; &amp;quot;brigade SOS&amp;quot; (sans points) &amp;quot;entitée parapsychique&amp;quot; et &amp;quot;organisation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 03/07/2008&lt;br /&gt;
** Traduction du chapitre 1 du volume 1 terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 13/05/2008&lt;br /&gt;
** Début de la traduction du second tome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 26/09/2007&lt;br /&gt;
** traduction du chapitre 2 (volume 1) terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 27/06/2007&lt;br /&gt;
** traduction de l&#039;interview en attente de relecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 23/06/2007&lt;br /&gt;
** mis à jour du prologue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Haruhi Suzumiya&#039;&#039;, de [[Tanigawa Nagaru|Nagaru Tanigawa]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue|Prologue]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1|Chapitre 1]] (100% - Mais encore plein de fautes d&#039;orthographes ^^;)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2|Chapitre 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3|Chapitre 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4|Chapitre 4]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5|Chapitre 5]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6|Chapitre 6]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 7|Chapitre 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - postface|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;éditeur|Commentaires de la rédaction de &#039;&#039;Sneakers Bunko&#039;&#039;]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 1|Chapitre 1]] (Trad : 25% - en cours par Benb)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 2|Chapitre 2]] (Trad : 100% ; Edit : 50%)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 3|Chapitre 3]] (Trad: En cours par Spike)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - postface|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi|L’ennui de Haruhi Suzumiya]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Rhapsodie en feuilles de bambou|Rhapsodie en feuilles de bambou]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Mysterique Sign|Mystérique Sign]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Le syndrome insulaire|Le syndrôme insulaire]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Été|Prologue - Été]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Huit infini|Huit infini]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Automne|Prologue - Automne]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Le jour du Sagittaire|Le jour du Sagittaire]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Hiver|Prologue - Hiver]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Le syndrome de la montagne neigeuse|Le syndrome de la montagne neigeuse]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 6 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Live a live&lt;br /&gt;
::* Les aventures de Mikuru Asahina Épisode 00&lt;br /&gt;
::* foudroyé par l’amour&lt;br /&gt;
::* Où est passé le chat ?&lt;br /&gt;
::* La mélancolie de Mikuru Asahina &lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 7 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Chapitre 7&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 8 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Rédacteur en chef ★ En avant toute !&lt;br /&gt;
::* L&#039;ombre errante&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haruhi au théâtre / ハルヒ劇場 ===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 1&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.1&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 2&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Suzumiya Haruhi (fr) : interview|Interview de Nagaru Tanigawa]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vue générale ==&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 / Suzumiya Haruhi no yūutsu&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 / Suzumiya Haruhi no tameiki&lt;br /&gt;
* Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 / Suzumiya Haruhi no taiketsu&lt;br /&gt;
* Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 / Suzumiya Haruhi no shōshitsu&lt;br /&gt;
* Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 / Suzumiya Haruhi no bōsō&lt;br /&gt;
* Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 / Suzumiya Haruhi no dōyō&lt;br /&gt;
* Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 / Suzumiya Haruhi no inbō&lt;br /&gt;
* Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 / Suzumiya Haruhi no fungai&lt;br /&gt;
* Tome 9 - &#039;&#039;La dissociation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 / Suzumiya Haruhi no Bunretsu&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages|Suzumiya Haruhi française]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_5_-_Prologue_-_%C3%89t%C3%A9&amp;diff=31106</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Été</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_5_-_Prologue_-_%C3%89t%C3%A9&amp;diff=31106"/>
		<updated>2008-07-24T14:35:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: New page: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Prologue - Été&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Ces événements se sont produits avant le tournage de ce film fâcheux, pendant les vacances d&amp;#039;été.  Ce n&amp;#039;est que quelques jours après être revenu de cette co...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Prologue - Été&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces événements se sont produits avant le tournage de ce film fâcheux, pendant les vacances d&#039;été.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est que quelques jours après être revenu de cette comédie pour détective, organisée sur cette île solitaire (le &amp;quot;voyage scolaire d&#039;été de la brigade SOS&amp;quot;) que j&#039;ai goutté la joie des vacances d&#039;été.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette soi disant activité scolaire n&#039;était en réalité qu&#039;un enlèvement forcé. A l&#039;origine, je croyais que comme les vacances d&#039;été venaient de commencer, je ne recevrais pas de tir anti-aérien si je dormais jusqu&#039;à midi les premiers jours. Mais l&#039;impatiente et sans coeur présidente décida de partir le premier jour des vacances, ce qui déchiqueta mon plan décousu. A cause de cette fille, alors que mon corps s&#039;était adapté au &amp;quot;Mode été&amp;quot; comme il l&#039;avait fait les années passées, il ne pu se détendre que quelques jours en juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En passant, il est inutile de préciser que je n&#039;ai pas fini le monticule de devoir donné par l&#039;école. Ce n&#039;était pas trop tard pour les faire en août, alors j&#039;ai tout simplement gaspillé le mois de juillet. Qui pouvait deviner que quand viendrait août, j&#039;accompagnerais mon énergique et virevoltante petite sœur, visiter les cousins de la campagne que nous n&#039;avions pas vu depuis des années, et à la montagne, ou au ruisseau de la rivière, ou aux plaines, et que nous allions passer deux semaines rien qu&#039;a jouer ? Nous avons joués jusqu&#039;à en tomber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturellement, concernant les devoirs d&#039;été que je ne voulais pas commencer, je me comportais comme les oiseaux qui apprennent à éviter les insectes toxiques : en le les touchant pas. Par conséquent, je n&#039;avais pas répondu à une seule question que malgré mes efforts, le calendrier était recouvert de désordre. Sans que je ne le remarque, la moitié d&#039;août était passée...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ça&amp;quot; semble...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...être devenu actif dans l&#039;ombre.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=31105</id>
		<title>Suzumiya Haruhi - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=31105"/>
		<updated>2008-07-24T14:25:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Tome 5 - &amp;#039;&amp;#039;La rage de Haruhi Suzumiya&amp;#039;&amp;#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;note du fondateur du projet du trad, transcrite de l&#039;anglais (voir [[Suzumiya Haruhi|l&#039;original en anglais]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projet a démarré il y a quelque temps lorsque j’ai choisi une histoire pour m’exercer à la rédaction en anglais. Si vous voulez corriger des erreurs de grammaire ou d&#039;orthographe, n’hésitez pas à le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous projetez de publier tout ou partie de la traduction sur un autre site ou forum, veuillez au préalable me contacter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:thelastguardian|thelastguardian]] [Fondateur du projet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Important ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N’hésitez pas à visiter le [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewforum.php?f=29 forum du projet Baka-Tsuki] (en anglais) et à vous y enregistrer : nous y déplacerons les discussions les plus longues afin de ne pas surcharger les pages des projets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 06:38, 26 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre_innerfirst&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:8px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Groupe de travail==&lt;br /&gt;
*[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Wikiguru&lt;br /&gt;
*[[User:QCTX|QCTX]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:QCTX|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Galilab|Galilab]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Galilab|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Euregan|Euregan]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Euregan|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Benb|Benb]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Benb|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Typy|Typy]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Typy|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traductrice&lt;br /&gt;
*[[User:L&#039;elfe des volcans|L&#039;elfe des volcans]] &amp;lt;small&amp;gt; [[User_Talk:L&#039;elfe des volcans|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traductrice&lt;br /&gt;
*[[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Le Mamelouk|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Facteur Rien|Facteur Rien]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Facteur Rien|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; :Traducteur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anciens membres===&lt;br /&gt;
*[[User:Vaelis|Vaelis]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vaelis|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(s&#039;occupe du projet Zero no Tsukaima)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Shôtoku|Shôtoku]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Shôtoku|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le 22 janvier 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Vereen|Vereen]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vereen|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le juillet 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aide ===&lt;br /&gt;
* Vous trouverez [[Suzumiya_Haruhi:Timeline|sur cette page]] (en anglais) l’ordre chronologique des différentes histoires des romans et l&#039;ordre correspondant dans l&#039;anime.&lt;br /&gt;
* Les traductions doivent se conformer à des règles spécifiques dépendantes du contexte de l&#039;œuvre et que vous trouverez sur la page des [[Suzumiya_Haruhi_%28version_fran%C3%A7aise%29 : lignes_directrices|lignes directrices]] [[Suzumiya_Haruhi:Guideline|(même page en anglais)]] .&lt;br /&gt;
* Pour ceux qui ne savent pas éditer un wiki et qui veulent faire des effets dans le texte, je vous renvoie à la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe page d&#039;aide] de Wikipédia.&lt;br /&gt;
* Il est demandé aux traducteurs de [[Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_%7EFrench%7E|s&#039;enregistrer]] pour les chapitres sur lesquels ils souhaitent travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ne supprimez PAS les balises ci dessous ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 14/07/2008&lt;br /&gt;
** Les termes officiels sont : &amp;quot;être psionique&amp;quot; &amp;quot;sauver le monde en le surchargant de fun&amp;quot; &amp;quot;brigade SOS&amp;quot; (sans points) &amp;quot;entitée parapsychique&amp;quot; et &amp;quot;organisation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 03/07/2008&lt;br /&gt;
** Traduction du chapitre 1 du volume 1 terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 13/05/2008&lt;br /&gt;
** Début de la traduction du second tome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 26/09/2007&lt;br /&gt;
** traduction du chapitre 2 (volume 1) terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 27/06/2007&lt;br /&gt;
** traduction de l&#039;interview en attente de relecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 23/06/2007&lt;br /&gt;
** mis à jour du prologue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Haruhi Suzumiya&#039;&#039;, de [[Tanigawa Nagaru|Nagaru Tanigawa]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue|Prologue]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1|Chapitre 1]] (100% - Mais encore plein de fautes d&#039;orthographes ^^;)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2|Chapitre 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3|Chapitre 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4|Chapitre 4]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5|Chapitre 5]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6|Chapitre 6]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 7|Chapitre 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - postface|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;éditeur|Commentaires de la rédaction de &#039;&#039;Sneakers Bunko&#039;&#039;]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 1|Chapitre 1]] (Trad : 25% - en cours par Benb)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 2|Chapitre 2]] (Trad : 100% ; Edit : 50%)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 3|Chapitre 3]] (Trad: En cours par Spike)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - postface|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi|L’ennui de Haruhi Suzumiya]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Rhapsodie en feuilles de bambou|Rhapsodie en feuilles de bambou]]&lt;br /&gt;
::* Mystérique Sign&lt;br /&gt;
::* Le syndrôme insulaire&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Été|Prologue - Été]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Huit infini|Huit infini]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Automne|Prologue - Automne]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Le jour du Sagittaire|Le jour du Sagittaire]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Prologue - Hiver|Prologue - Hiver]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Le syndrome de la montagne neigeuse|Le syndrome de la montagne neigeuse]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - Notes de l&#039;auteur|Notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 6 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Live a live&lt;br /&gt;
::* Les aventures de Mikuru Asahina Épisode 00&lt;br /&gt;
::* foudroyé par l’amour&lt;br /&gt;
::* Où est passé le chat ?&lt;br /&gt;
::* La mélancolie de Mikuru Asahina &lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 7 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Chapitre 7&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 8 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Rédacteur en chef ★ En avant toute !&lt;br /&gt;
::* L&#039;ombre errante&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haruhi au théâtre / ハルヒ劇場 ===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 1&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.1&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 2&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Suzumiya Haruhi (fr) : interview|Interview de Nagaru Tanigawa]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vue générale ==&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 / Suzumiya Haruhi no yūutsu&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 / Suzumiya Haruhi no tameiki&lt;br /&gt;
* Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 / Suzumiya Haruhi no taiketsu&lt;br /&gt;
* Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 / Suzumiya Haruhi no shōshitsu&lt;br /&gt;
* Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 / Suzumiya Haruhi no bōsō&lt;br /&gt;
* Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 / Suzumiya Haruhi no dōyō&lt;br /&gt;
* Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 / Suzumiya Haruhi no inbō&lt;br /&gt;
* Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 / Suzumiya Haruhi no fungai&lt;br /&gt;
* Tome 9 - &#039;&#039;La dissociation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 / Suzumiya Haruhi no Bunretsu&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages|Suzumiya Haruhi française]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=31047</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=31047"/>
		<updated>2008-07-22T20:20:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[User:Kuruizuki|Kuruizuki]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Notes de l&#039;auteur- [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Commentaires de la rédaction de Sneakers Bunko  - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[User:Benb|Benb]]&lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - [[User:Spike|Spike]]&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - [[User:Romukaji|Romukaji]]&lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Postface - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Mystérique Sign - [[user:Facteur Rien|Facteur Rien]]&lt;br /&gt;
*Syndrome insulaire - &lt;br /&gt;
*Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走===&lt;br /&gt;
*Prologue - &amp;amp;Eacute;té - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
*Huit infini - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
*Prologue - Automne - &lt;br /&gt;
*Le jour du Sagittaire -&lt;br /&gt;
*Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
*Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
*Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺===&lt;br /&gt;
*Live a live - &lt;br /&gt;
*Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
*AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
*Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
*La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨===&lt;br /&gt;
*Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
*L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場===&lt;br /&gt;
*Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
*Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Interview de Nagaru Tanigawa -===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_2_-_chapitre_4&amp;diff=31046</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_2_-_chapitre_4&amp;diff=31046"/>
		<updated>2008-07-22T20:19:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 4&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lendemain, nous avons encore une fois attendus à contrecœur devant la station. Cette fois, cependant, au lieu des trois membres de la brigade SOS, je me retrouvais avec quelques nouveaux visages : les soi-disant &amp;quot;personnages secondaires&amp;quot; qu&#039;Haruhi avait demandé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé Kyon, ce n&#039;est pas ce que tu nous avais dis&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protesta Taniguchi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Où est la belle Asahina-san ? Nous ne sommes venus que parce que tu nous avais dis qu&#039;elle serait avec nous ! Mais je ne la vois nul part.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est sur, l&#039;heure du rendez vous est déjà passée, et Asahina-san n&#039;est toujours pas là. Elle se cache probablement chez elle, et après avoir du supporter les deux derniers jours, elle voudrait ne pas venir aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis venu ici seulement pour satisfaire mon appétit visuel, mais qu&#039;est ce que c&#039;est que ça ? Tout ce que j&#039;ai vu pour le moment, c&#039;est Suzumiya qui fait la gueule. Ce n&#039;est pas normal !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête de te plaindre ! Pourquoi tu ne regardais pas Nagato aussi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maintenant que tu en parle, le costume de Nagato lui va bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était Kunikida qui venait de parler d&#039;un air détaché. Il avait été choisit comme subalterne numéro deux après Taniguchi. Haruhi m&#039;a appelé la nuit dernière pendant que je prenais une douche. Ma sœur m&#039;ayant apporté le récepteur téléphonique, j&#039;ai écouté Haruhi en me lavant les cheveux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cet idiot de Taniguchi et l&#039;autre gars... je n&#039;arrive pas à me souvenir de son nom... tes amis quoi. Apporte ces deux là demain, je veux les utiliser comme figurants.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir dit ça, elle a raccroché brusquement. Tu pourrais au moins dire &amp;quot;salut!&amp;quot; et demander de façon polie, au lieu de donner des ordres ! Comme Asahina-san lorsqu&#039;elle fait une demande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne savais pas ce que Taniguchi et Kunikida avaient prévu pour les vacances, alors je les ai appelés sur leurs portables après ma douche. Les deux figurants avaient beaucoup de temps libre et ont accepté de venir tout de suite. Que font-il d&#039;autre de leurs vacances de toute façon ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être a-t-elle pensé que deux garçons ce n&#039;était pas assez, car Haruhi avait apporté un autre figurant. La disposition supplémentaire a salué comme si elle s&#039;inclinait, et examiné Nagato, dont les yeux étaient cachés par son large chapeau. Elle a accroché ses très longs cheveux et m&#039;a souri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyon-kun, comment va Mikuru ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya est le nom de cette fille énergique, qui se trouve être une camarade de classe d&#039;Asahina-san. Selon Asahina-san c&#039;est &amp;quot;une amie que j&#039;ai rencontré à cette époque&amp;quot; donc je suppose qu&#039;elle ne devrait avoir aucune bizarrerie. En juin, quand Haruhi a voulu participer au tournoi de base-ball, Asahina-san a amené cette élève de première pour aider à avoir assez de joueurs dans notre équipe. Ho oui... Taniguchi était là aussi et même ma sœur est venue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a généreusement révélé ses dents blanches et brillantes, et à dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, que faisons-nous aujourd&#039;hui ? Elle m&#039;a dit de venir si j&#039;avais le temps, donc je suis venue. Quel est ce brassard sur le bras de Suzumiya-san ? A quoi sert cette camera ? Pourquoi est-ce que Yuki porte ce costume ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle m&#039;a bombardé de questions, les unes après les autres. Juste quand j&#039;étais sur le point de lui répondre, Tsuraya-san est partie brusquement vers Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Houlala, Itsuki-kun ! Tu es aussi beau que d&#039;habitude aujourd&#039;hui !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est très occupée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi aussi était énergique, et hurlait d&#039;un ton assourdissant dans son téléphone portable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi ! Tu es le personnage principal ! 30% du succès du film dépends de toi ! évidemment, je suis responsable des 70% restant, mais ce n&#039;est pas ça l&#039;important ! Qu&#039;est ce que tu dis ? Mal à l&#039;estomac ? Arrête de me charrier ! Seul un gosse d&#039;école primaire donnerait une telle excuse ! Je te donne 30 secondes pour venir ici !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il semblerait qu&#039;Asahina-san ai commencé à s&#039;enfermer, comme un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hikikomori hikikomori]. Lorsqu&#039;elle s&#039;est rendu compte qu&#039;elle devrait refaire la même chose aujourd&#039;hui, il est naturel qu&#039;elle ai eu l&#039;estomac contracté. C&#039;est une personne timide, voyons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v02c04_01.jpg|thumb|&#039;&#039;Elle m&#039;a bombardé de question, les unes après les autres. Juste quand j&#039;étais sur le point de lui répondre, Tsuraya-san est partie brusquement vers Koizumi...&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non mais vraiment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a furieusement raccroché son téléphone, et a révélé un regard furieux et menaçant, comme un maître d&#039;hôtel qui serait sur le point de gronder un enfant qui ne saurait pas se tenir à table.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle mérite d&#039;être punie !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu ne devrais pas dire ça, Asahina-san ne te ressemble pas. Elle veut seulement mener sa vie paisiblement, ou au moins se reposer le dimanche. C&#039;est ce que j&#039;aurais voulu aussi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evidement, Haruhi n&#039;allait pas permettre à l&#039;interprète du premier rôle de prendre un jour de congé. La directrice qui se permet d&#039;être tellement exigeante envers son premier rôle sans même le payer, a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;irais la chercher. Je prends ce sac.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a attrapé le sac qui contenait les costumes et a couru vers la station de taxi. Elle a toqué à la fenêtre d&#039;un taxi garé, pour que le conducteur ouvre la porte, puis elle a plongé dans la voiture, et le taxi a démarré immédiatement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que j&#039;y pense, je ne sais même pas où Asahina-san vit, alors que j&#039;ai été dans l&#039;appartement de Nagato plusieurs fois...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je peux comprendre ce que ressent Asahina&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans que je l&#039;ai remarqué, Koizumi était à coté de moi et me parlait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san était maintenant allée parler sans interruption aux deux bozos de ma classe, et a dit : &amp;quot;Yo, ça fait au moins un siècle!&amp;quot;. Koizumi a souri à cette vue, et a dit ensuite :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai l&#039;impression qu&#039;elle va vraiment développer des pouvoirs magiques si les choses continuent comme ça. Voyons, elle a carrément tiré un rayon laser ! Ça devient ridicule.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce qui pourrait être plus ridicule que ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu as raison. Si on lui demandait de cracher du feu, ça ne devrait pas être trop difficile de s&#039;entraîner...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san n&#039;est pas un monstre ! Pas plus qu&#039;un clown, ou même un catcheur. Qu&#039;est ce qu&#039;il arrivera si elle brûle ses si mignonnes lèvres ? Qui sera responsable de ça ? Ne me dit pas que tu va prendre la responsabilité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, s&#039;il y a quelque chose dont je dois être responsable, ce serait à me tenir prêt avant que les géants bleus ne commencent à tout détruire. Heureusement, les choses ne se détériorent pas encore à un tel niveau. Ce n&#039;est arrivé qu&#039;une fois, il me semble. Je te suis vraiment reconnaissant d&#039;ailleurs. Grace à toi, le désastre a été évité et contenu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a environ six mois, le monde a été presque détruit grâce à Haruhi. C&#039;était grâce à mon dur travail et mon épuisement mental que l&#039;humanité était capable de survivre. J&#039;estime que ce ne serait pas exagéré si tous les chefs d&#039;état du monde m&#039;envoyaient une lettre pour me dire merci. Pour le moment, j&#039;attends encore la venue du moindre diplomate. Le pire, c&#039;est que même s&#039;il était venu, il n&#039;aurait fait qu&#039;augmenter mes problèmes, alors je ne l&#039;attends pas vraiment. La seule récompense que j&#039;ai reçue, c&#039;est qu&#039;Asahina-san a l&#039;oeil magique m&#039;ai prise dans ses bras, et quand j&#039;y pense, c&#039;est plus qu&#039;assez pour moi. Donc le remerciement de Koizumi ne m&#039;a fait ni chaud ni froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quant à Mikuru...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête de l&#039;appeler par son prénom, ça me fait chier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis désolé. Maintenant, nous devrions être capables d&#039;empêcher Asahina-san de tirer des rayons étranges.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment as-tu fais ? Est-ce que tu es juste optimiste parce qu&#039;Haruhi n&#039;a pas apporté de lentilles de contact de couleur cette fois ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, nous avons éliminé le facteur. J&#039;ai demandé à Nagato de nous tirer d&#039;embarras.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai tourné mon regard vers la fille qui se tenait tranquillement debout et regardait fixement les magasins devant la station, et me suis retourné vers Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;avez vous fais à Asahina-san ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne soit pas si nerveux, nous lui avons simplement enlevé sa capacité à tirer des lasers. Je ne sais pas trop comment, car contrairement aux autres interfaces TFEI, Nagato-san ne m&#039;expliquerait pas. Je lui ai seulement demandé de réduire la menace posée par Asahina-san à zéro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce qu&#039;un TFEI ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est juste une abréviation que nous utilisons entre nous, tu n&#039;as pas besoin de savoir ce qu&#039;elle veut dire. Je trouve que Nagato-san est la plus exceptionnelle d&#039;entre &amp;quot;eux&amp;quot;. Je me demande quelles sont ses responsabilités, en plus d&#039;être une interface de communication.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qu&#039;il veut dire c&#039;est &amp;quot;Que fait cette lectrice silencieuse en plus d&#039;observer Haruhi?&amp;quot;. Certaines personnes sont encore tristes qu&#039;Asakura Ryoko ai disparu, mais personnellement, je ne suis pas triste du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Environ trente minutes plus tard, le taxi qui conduisait Haruhi est revenu, et à l&#039;intérieur il y avait aussi Asahina-san qui portait son costume de serveuse. Comme hier, elle semblait très lugubre. Haruhi a demandé un ticket au conducteur, elle voulait probablement se faire rembourser les frais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi et Kunikida les ont regardés et ont marmonné :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Une nuit en rentrant à la maison, j&#039;ai vu par hasard un taxi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et au lieu de lire &amp;quot;taxi&amp;quot; sur la lampe d&#039;en haut, j&#039;ai lu &#039;voiture d&#039;amour&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu as été surpris ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Avant que je puisse en être sur, le taxi a démarré. C&#039;est alors que j&#039;ai réalisé, ne serait-ce pas d&#039;amour dont je manque en ce moment ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il y avait vraiment écrit &#039;voiture d&#039;amour&#039; ? Ce n&#039;est pas courant sur les taxis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas pu m&#039;empêcher d&#039;être stupéfait par la conversation de ces deux idiots, et j&#039;avais l&#039;impression que leur stupidité devenait très sérieuse. Si Taniguchi et Kunikida étaient des alliages de nickel, alors Tsuraya-san serait du platine. Leur différence est celle qui existe entre un feu d&#039;artifice et le vaisseau spatial apollo 11.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, Mikuru est venue en taxi ! Hé, pourquoi es-tu habillée comme ça?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tonalité de Tsuraya-san était très haute. La tonalité de sa voix normale est probablement juste une tonalité plus basse que la tonalité hurlante d&#039;Haruhi. Tsuraya-san doit être à la limite du monde normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wouah ! Tu es si sexy ! Où est-ce que tu travaille Mikuru ? Tu ne devrais pas avoir au moins dix-huit ans ? A moins que ce ne soit juste dix-sept ? Ho ne t&#039;inquiète pas, nous ne dirons rien de toute façon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux humides d&#039;Asahina-san avaient retrouvé leurs couleurs naturelles. Il semble qu&#039;elle ne porte de lentille de contact colorée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a maintenant tiré la toute petite serveuse de la voiture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comment ça, malade ? Je ne te permettrais pas d&#039;utiliser une telle excuse ! Nous allons continuer le tournage ! Nous allons faire les scènes excitantes de Mikuru ! Fais-le pour la brigade SOS ! Peu importe quels âges ils ont, nous n&#039;attirerons les spectateurs qu&#039;en faisant des sacrifices !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors fait des sacrifices toi-même !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dans ce monde, il n&#039;y a la place que pour un personnage féminin principal. A vrai dire, j&#039;aurais voulu le faire moi-même, mais cette fois ci je t&#039;ai généreusement permis de jouer ce rôle, au moins jusqu&#039;à la fin du festival scolaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ce monde, personne ne t&#039;accepterait comme personnage principal !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a tapé dans le dos d&#039;Asahina-san, la faisant tousser frénétiquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce que c&#039;est comme costume ? Une serveuse ? Quel rôle joues-tu ? C&#039;est génial ! Tu pourrais le porter au stand de nouilles frites pendant le festival scolaire ! Je suis sur qu&#039;il attirera beaucoup de clients!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends vraiment qu&#039;Asahina-san veuille devenir un ermite. Lorsqu&#039;il faut faire face continuellement à de féroces attaques, personne ne peut se tenir debout comme un roc en face de la montagne de problèmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san soulevait lentement la tête avec le regard de celui qui est sur le point de mourir pour sa religion, elle m&#039;a regardé comme si elle me demandait de l&#039;aide, et a regardé au loin. Elle respirait lentement et doucement, mais elle réussissait encore à sourire faiblement, et à marcher vers moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Désolée, je suis en retard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai regardé le sommet de la tête d&#039;Asahina-san qui était baissée, et elle a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est bon, je ne m&#039;oppose pas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je payerais le déjeuner...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je n&#039;ai besoin de rien, ne t&#039;inquiète pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis désolée pour hier, il semblerait que j&#039;ai tiré à l&#039;improviste un laser optique...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tout va bien, je ne me suis pas fais mal de toute façon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté un coup d&#039;oeil furtif autour de moi. Nagato regardait fixement devant elle d&#039;un air absent, en tenant sa baguette avec une étoile collée au bout. Asahina-san ma regardé, a baissé sa voix déjà douce et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai été mordue.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a frotté son poignet gauche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mordue par quoi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par Nagato-san. J&#039;ai cru comprendre que c&#039;était pour l&#039;injection de nanos robots... mes yeux ne semblent plus être capables de tirer, alors je suis soulagée.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tant mieux, je n&#039;ai plus besoin de m&#039;inquiéter d&#039;être découpé en morceaux... Quoi ? En réfléchissant, je constate que la vision de Nagato mordant Asahina-san est dure à visualiser. Qu&#039;est-ce qu&#039;elle lui a injecté ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;était hier soir, quand elle est venue avec Koizumi-kun chez moi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi, qui était responsable de l&#039;état des équipements, parlait maintenant à Haruhi. J&#039;aurais aimé venir la nuit dernière ! Il aurait du me proposer de venir ! Aller visiter Asahina-san est sans aucun doute plus amusant que de visiter un espace clos !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a entouré de ses petits bras doux le cou d&#039;Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru, tu es si mignonne ! Comme j&#039;aimerais t&#039;avoir comme animal de compagnie ! Kyon-kun, tu veux bien te mettre à coté d&#039;elle que je prenne une photo ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant, vraiment...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux bozos Taniguchi et Kunikida regardaient maintenant Asahina-san avec la bouche grande ouverte. Hé, arrêtez de la regarder comme ça ! Qu&#039;allez vous faire si elle perd un morceau de son costume ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On a décidé de l&#039;endroit !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quel endroit ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pour la fusillade en plein air !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce possible ? Je n&#039;arrive pas à me rendre compte que nous faisons un film. Je ne sais pas pourquoi, je voudrais juste oublier. Aussi, pour quelques raisons que ce soit, je ne peux pas m&#039;empêcher de penser que ce sera l&#039;endroit parfait pour tourner un clip de musique commerciale pour une idole de la pop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il y a un immense étang près de l&#039;endroit où Koizumi-kun habite, alors commençons notre tournage là bas aujourd&#039;hui !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un clin d&#039;oeil, Haruhi a ramassé un drapeau en plastique sur lequel était écrit &amp;quot;équipe de tournage et de réalisation&amp;quot; et est partie devant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai appelé Taniguchi et Kunikida, qui regardaient encore fixement Asahina-san avec leurs yeux sales, et ai généreusement partagé l&#039;équipement que je devais porter avec eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avons marché environ trente minutes avant d&#039;arriver à coté d&#039;un étang. L&#039;endroit se situait quelque part au milieu d&#039;une colline, qui était juste au centre du district résidentiel. Ce que l&#039;on pourrait appeler un étang, c&#039;est une étendue d&#039;eau assez grande. Si grande que les oiseaux migrateurs y viennent sûrement l&#039;hiver. Selon Koizumi, les canards et les hirondelles devraient s&#039;envoler bientôt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;étang était entouré par une clôture en métal, qui dit à peu près au gens de ne pas s&#039;introduire ici illégalement. C&#039;est évident, n&#039;est ce pas ? Peut-être que cette perception dépend de la façon dont une personne est élevée. Même les gosses d&#039;écoles primaires, à part ceux qui sont insensés, ne viendraient pas jouer ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce que vous attendez ? Dépêchez vous et escaladez !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais oublié qu&#039;Haruhi était en fait, sérieusement insensée. Tandis qu&#039;elle mettait son pied sur la clôture et agitait la main, Asahina-san a posé ses mains sur sa jupe extrêmement courte et semblait désespérée. Tsuraya-san s&#039;est mise à coté d&#039;elle et a rit bêtement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein ? Pourquoi sommes-nous ici ? Hé ! Mikuru va-t-elle nager ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a hoché la tête très vite, a soupiré, et a regardé la surface verte de l&#039;étang fixement, comme si elle venait d&#039;y voir du sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu ne crois pas que cette clôture est un peu trop grande pour que l&#039;on y grimpe ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi ne parlait pas à moi, mais à Nagato. Tu gaspille ton temps en essayant de commencer une conversation convenable avec elle. Elle te donnera un simple &amp;quot;oui&amp;quot; ou un simple &amp;quot;non&amp;quot;, ou elle commencera un chapelet de jargon incompréhensible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Nagato soit restée silencieuse, elle n&#039;est pas restée sans réaction. Elle a placé son doigt sur la clôture et l&#039;a baissé lentement. Pour quelques raisons que ce soit, la clôture métallique, qui était censée être fermement coincée dans la terre, commença à prendre les caractéristiques d&#039;un caramel au beurre placé au soleil et changeait lentement de forme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato gardait le même air que d&#039;habitude. J&#039;ai tourné frénétiquement la tête et ai regardé les réactions des autres, mais peut-être que je m&#039;inquiétais trop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein ? Cette clôture semble très vieille.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dit Kunikida comme s&#039;il avait tout compris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A quoi je joue ? Elle ne va pas me faire jouer au kamikaze tout de même...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A marmonné Taniguchi avant de marcher vers l&#039;étang à travers l&#039;ouverture provoquée par la transformation de la clôture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san suivie derrière, tenant la main d&#039;Asahina-san, menée à contrecœur vers l&#039;étang où l&#039;attendait Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis tellement soulagé que le trio supplémentaire ne soit pas très futé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi nous a souri, à moi et Nagato, puis s&#039;est glissé dans l&#039;ouverture, tandis que Nagato, mage noir, est passée devant moi comme un fantôme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien ! Accélérons la cadence et finissons-en ! Avant que quelqu&#039;un ne découvre que le bien public a été vandalisé, si possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san et Nagato se sont placées face à face de nouveau, il semblerait que ce soit encore une scène de combat. Je me demande vraiment si Haruhi a écrit le script sérieusement. Quand est-ce que Koizumi entre en scène ? Il portait son uniforme scolaire aujourd&#039;hui, et continuait s&#039;assumer son rôle de porteur de planche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a mis sa chaise dans la boue, et a gribouillé ce qui pourrait être le dialogue dans son cahier de brouillon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette scène montrera Mikuru dans une situation désespérée, car son rayon magique ne marchera plus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a arrêté d&#039;écrire, et a souri, semblant satisfaite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, ça ira. Toi là, tiens ça et tiens-toi debout là-bas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et c&#039;est ainsi qu&#039;elle a confié à Taniguchi la charge de porter les pancartes de dialogue. Les deux actrices ont commencé à lire les pancartes, soutenues par un Taniguchi bougon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je n&#039;ai pas renoncé malgré ton retour ! Méchante sorcière alien Yuki ! P... pars de la terre immédiatement... ! Hum... désolée...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san ne pouvait s&#039;empêcher de s&#039;excuser sans raison après avoir lu ses répliques. Nagato Yuki, la méchante sorcière a dit alors :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vraiment ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a hoché la tête nonchalamment et a continué de lire les instructions d&#039;Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est toi qui devrais disparaître de cette époque. C&#039;est la notre. Il vaut beaucoup pour nous. Bien qu&#039;il n&#039;ait pas découvert ses pouvoirs, ceux ci sont très précieux. Nous aurons besoin de ces pouvoirs pour envahir la terre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a bougé sa baguette en forme d&#039;étoile en coordination avec le haut-parleur qu&#039;Haruhi agitait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J... je... je ne vous le permettrais pas ! Même si je dois risquer ma vie !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dans ce cas, prépare-toi à mourir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Coupez !&amp;quot; a crié Haruhi avant de se lever et de courir vers les deux actrices pour leurs dire :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il vous manque une atmosphère les filles ! Une atmosphère qui ne s&#039;éloigne pas du script ! Mikuru-chan, viens ici.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La directrice et le premier rôle nous ont abandonnés et se sont éloignées. J&#039;ai éteint ma camera et l&#039;ai retirée de mon cou. De quoi discutent-elles au juste ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san ne pouvait pas en supporter plus et a commencé à rire à voix haute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce que c&#039;est que ce film ? Est-ce qu&#039;on peut seulement appeler ça un film ? Nyahahaha ! C&#039;est trop drôle !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A part toi, je pense qu&#039;il n&#039;y a qu&#039;Haruhi que ça amuserait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi et Kunikida se sont levés sans raison avec un air de &amp;quot;qu&#039;est ce qu&#039;on fiche ici déjà ?&amp;quot;. Nagato regardait à coté d&#039;elle, comme si elle n&#039;avait rien à voir dans cette histoire. Tandis que Koizumi s&#039;est levé tranquillement et a regardé le bord de l&#039;étang. J&#039;ai sortis la pellicule, qui était presque pleine, et l&#039;ai remplacé pour une autre. J&#039;avais l&#039;impression que je créais des déchets inutiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a regardé avec intérêt l&#039;équipement que je portais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum... c&#039;est ce que vous utilisez pour filmer en ce moment ? C&#039;est plein d&#039;images rigolotes de Mikuru, non ? Je pourrais jeter un coup d&#039;oeil plus tard ? Je pense que ce sera assez drôle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça n&#039;a vraiment rien de drôle. Distribuer des flyer habillé en bunny girl ne nous a prit qu&#039;une journée, et ce film ridiculement hilarant ne vivra que jusqu&#039;au festival scolaire. Asahina-san pourrait arrêter de venir en classe, voir même de venir à l&#039;école. Ce serait très gênant pour moi, je ne peux pas boire n&#039;importe quel thé. Le thé de Nagato serait fade, tandis que le thé d&#039;Haruhi serait amer, en raison des lois de la physique. En laissant le thé de Koizumi de coté, si je dois finir par faire du thé moi-même, alors je boirais de l&#039;eau du robinet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Désolé de vous avoir fait attendre les gars !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Effectivement, on a attendu un certain temps. Il était temps que tu reviennes, parce que je ne veux pas ruiner le paysage naturel et agréable de cet étang plus longtemps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le point culminant du film est sur le point de commencer, regardez soigneusement les gars!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a poussé Asahina-san devant elle. Même si tu ne l&#039;avais pas demandé, j&#039;aurais ouvert grand les yeux chaque jour pour la regarder, de toute façon. Qu&#039;est ce qu&#039;il y a à voir ? Comme d&#039;habitude, Asahina-san est aussi mignonne à regarder, et...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La couleur d&#039;un de ses yeux a changé, et cette fois c&#039;est l&#039;oeil droit. L&#039;oeil argenté m&#039;a regardé comme s&#039;il s&#039;excusait, et s&#039;est tourné vers le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maintenant, Mikuru-chan, tire ton rayon magique et fais jaillir un truc incroyable, ou n&#039;importe quoi d&#039;autre d&#039;aussi bien !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y avait aucune façon de l&#039;arrêter à temps, et si j&#039;essayais, je serais découpé en morceaux. D&#039;ailleurs, c&#039;est arrivé subitement, Haruhi donne l&#039;ordre terrible, Asahina-san fait cligner ses yeux scandalisés et...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a poussé Asahina-san sur le bord de l&#039;étang. La vue de silhouette noire était vraiment trop soudaine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène d&#039;hier se répétait de nouveau aujourd&#039;hui, c&#039;était comme si le monde entier était une bande enregistrée. Nagato a mis ses stupéfiantes connaissances de mouvements instantanés en valeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant un instant, seul son chapeau était resté là où elle était présente, et tombait lentement vers le sol. Le corps qui portait le chapeau était déjà des [http://fr.wikipedia.org/wiki/Yard yards] plus loin, en moins d&#039;un clin d&#039;oeil (environ 0,2 secondes), et avait sauté sur Asahina-san, la saisissant sur le front...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Na-Na-Nagato-sa... KYAA!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec son expression neutre, Nagato a ignoré les pitoyables cris d&#039;Asahina-san, ses cheveux se sont agités dans tous les sens pendant qu&#039;elle s&#039;essayait sur le corps d&#039;Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Attendez une minute!&amp;quot; Haruhi est vite revenue à ses esprits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yuki ! tu es censée être une sorcière ! Tu n&#039;es pas censée te battre pendant la bataille de l&#039;étang d&#039;après mon script ! ce n&#039;est pas un combat de catch dans la boue, voyons...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a dit ceci, puis a fermé la bouche. Elle a pensé pendant environ trois secondes et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, et bien, je suppose que ça pourrait aller. On pourrait mettre un autre spot publicitaire ici, n&#039;est ce pas ? Kyon, enregistre tout cela ! C&#039;est le rare moment de gloire de Yuki !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne crois pas que ça ai un quelconque rapport avec la gloire. Elle réagit juste instinctivement pour répondre à la menace provoquée par la lentille de contact. Asahina-san l&#039;a probablement compris, mais elle ne peut s&#039;empêcher de crier et de secouer ses jambes lorsqu&#039;on la frappe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment là, nous avons entendu un bruit sourd. En plus des deux actrices, tout le monde s&#039;est tourné et a regardé derrière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le son est venu de l&#039;ouverture dans la clôture qu&#039;Haruhi a sauté, et que nous avons enjambé. L&#039;ouverture crée par Nagato révélait maintenant un grand trou, la clôture avait été coupée en forme de V est était tombée vers l&#039;extérieur du parc, comme si elle avait été frappée par un laser invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai retourné mon regard vers la scène du crime, et ai vu Nagato mordre le poignet d&#039;Asahina-san comme un vampire anémique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai été négligente&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a dit ceci de façon étonnante, comme si elle avait fait une erreur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;avais permis au laser de se disperser sans faire de mal aux humains, mais cette fois ci, le rayon était composé de particules d&#039;hyper-vibration...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a dit tout ceci sans respirer. Koizumi lui a donné le chapeau qu&#039;il avait ramassé par terre, et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quelque chose comme la fibre optique ? Mais ce genre de particule est invisible et en état d&#039;apesanteur, non ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a prit le chapeau, l&#039;a placé rapidement sur sa tête et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai détecté une très petite quantité de cette matière, environ 10 puissance –40.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Encore plus petit que les neutrons ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato n&#039;a rien dit a seulement regardé l&#039;oeil d&#039;Asahina-san, l&#039;oeil droit de la serveuse était toujours argenté.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a frotté son poignet mordu a demandé d&#039;une voix inquiète :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce que tu as injecté dans mon corps... ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bout du chapeau pointu de Nagato s&#039;est penché de cinq centimètres en avant. Pour moi, c&#039;est une tentative de communication de Nagato au regard troublé. Peut-être qu&#039;elle pensait que tout le monde la comprenait. Comme on s&#039;y attendait, elle a alors dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;En alternant les périodes de vibration dimensionnelles, un champ gravitationnel peut alors être créé à la surface de l&#039;objet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le fait qu&#039;elle essaye d&#039;expliquer semble difficile à comprendre. Alors que je peux imaginer qu&#039;elle a probablement supprimé les rayons tueurs invisibles, je n&#039;arrive pas à comprendre que les deux autres soient capable de comprendre ce qu&#039;elle vient de dire. Koizumi a dit &amp;quot;je vois, donc les tremblements sont provoqué par la gravité ?&amp;quot;. Il posait des questions qui ne semblaient pas être essentielles du tout. Nagato a probablement pensé que oui, car elle est restée silencieuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a haussé les épaules comme si c&#039;était sa marque de fabrique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais nous avons vraiment été négligents, je suppose que je devrais prendre une partie de la responsabilité aussi. Je croyais toujours que les yeux ne pouvaient tirer que des rayons laser. Pourraient-ils tirer n&#039;importe quoi que Suzumiya-san imagine, du moment que c&#039;est paranormal ? C&#039;est impossible de rattraper la pensée de Suzumiya-san, je suis stupéfié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a aucune façon de la comprendre, elle a couru loin devant la race humaine et elle a trois tours d&#039;avance. Je pourrais même croire qu&#039;elle est revenue derrière moi maintenant, même si quand je regarde soigneusement, c&#039;est comme si elle courait dans le même cercle, en donnant l&#039;illusion ne n&#039;avoir pas couru en avance du tout, ce qui est exactement ce pour quoi elle est douée. Et ce n&#039;est pas tout, seuls ceux qui sont forcé de courir avec elle sur cette piste circulaire pourraient comprendre ce sentiment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce n&#039;est pas trop grave.&amp;quot; A dit Koizumi &amp;quot;Nous ferons porter le chapeau aux autorités locales pour avoir négligé la qualité de la clôture, je connais des gens sûr qui pourront acheter cette histoire. Ce qui est important, c&#039;est que personne ne ce soit fait mal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté un coup d&#039;oeil furtif au pâle visage se cachant sous le chapeau à large bord. Il n&#039;y a pas si longtemps, j&#039;ai vu une énorme entaille sur la paume de Nagato, comme si elle venait de saisir une faucille à mains nue. Comme j&#039;aimerais la montrer à ce provocateur, bien que l&#039;entaille ai maintenant été guérie comme si elle n&#039;avait jamais existé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai regardé le deuxième groupe pas loin de nous. Haruhi et les trois figurants regardaient maintenant la vidéo sur la camera et ont crié... pardon, c&#039;était seulement Tsuraya-san qui a crié...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;allons nous faire ? J&#039;ai le sentiment que quelque chose de terrible arrivera si nous continuons le tournage !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais nous ne pouvons pas nous arrêter maintenant. Si nous refusons de continuer, que crois-tu que Suzumiya-san ferait ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle casserait tout.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je pense aussi. Et même si elle ne casse pas tout elle-même, je suis sur que les Avatars s&#039;en chargeraient dans l&#039;espace clos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête de me rappeler cet horrible endroit. Je ne veux pas retourner là bas, et je ne veux jamais le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Peut-être que Suzumiya-san est heureuse de la façon dont tournent les choses maintenant. Elle fait son propre film avec sa propre imagination et chaque scène ressemble à ce que Dieu veut. Tu sais bien qu&#039;elle est très énervée quand la réalité ne se conforme pas à ce qu&#039;elle veut. Même si elle ne le montre pas extérieurement, car elle n&#039;en est pas consciente, le résultat final est le même. Cependant, dans le monde du film, l&#039;histoire avance selon ses désirs, donc tout est possible. Suzumiya-san essaye de créer d&#039;autres films, en utilisant le monde comme moyen d&#039;expression.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contrairement à ce que voudrait une personne égocentrique, à moins qu&#039;elle n&#039;ait beaucoup d&#039;argent et de pouvoir, il est impossible d&#039;avoir tout ce que l&#039;ont veut dans sa vie. Elle pourrait devenir politicienne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis que je fronçais les sourcils de différentes manières, Koizumi a continué à sourire et a reprit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Evidement, Suzumiya-san n&#039;est pas consciente de tout ça. Depuis le début elle a créé ce monde fictif, qui montre la passion qu&#039;elle a pour ce film. Je crois qu&#039;elle est peut-être un peu trop passionnée et qu&#039;elle a affecté involontairement le monde réel par conséquent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme avec un dé qui n&#039;aurait que des points négatifs, peu importe combien de fois vous le lancez, vous perdrez forcement à la fin. Plus ce film continuera longtemps, plus Haruhi deviendra incontrôlable, mais plus ce sera une mauvaise idée de la faire renoncer à ce projet, donc je choisirai le moindre des deux maux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si je n&#039;ai aucun autre choix que de lancer le dé, alors je voudrais pouvoir continuer à le lancer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Déjà, parce que je suis fatigué de détruire des Avatars... je rigole... désolé. De toute façon, comparé au fait de reconstruire le monde totalement, nos chances de survie seraient plus hautes dans le cas où un changement mineur se produirai dans ce monde.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu veux dire, un monde dans lequel Asahina-san deviendrait comme Wonder Woman ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette fois ci, les changements sont petits, comparés aux changements que produisent les avatars. Et Nagato-san mettra en place des mesures de sécurité pour nous, donc ce n&#039;est pas un si gros problème. Tu ne crois pas que trouver la solution à ces événements paranormaux est une meilleure alternative que d&#039;essayer de sauver le monde de la recréation ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est toujours problématique, peu importe la façon dont tu vois les choses. Est-ce que tu va tendre une embuscade à Haruhi et cogner son inconscient jusqu&#039;au festival scolaire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, ce serait inimaginable. Mais si tu es disposé a prendre la responsabilité pour cela, alors je ne t&#039;arrêterais pas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le destin du monde est un fardeau trop lourd pour mes épaules.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai-je répondu, avant de regarder Asahina-san, qui époussetait son uniforme de serveuse avec ses doigts. Il semble qu&#039;elle soit à peu près résigné, mais quand elle a remarqué que je la regardais, elle a tout de suite dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, ne t&#039;inquiète pas pour moi s&#039;il te plaît, je vais bien. Je trouverais une façon de supporter tout ça...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est vraiment trop adorable, bien qu&#039;elle n&#039;ai pas du tout bonne mine. Elle doit probablement faire face à la perspective d&#039;être mordue par Nagato à chaque fois que quelque chose arrivera. Bien entendu, les marques de dents disparaissent au bout d&#039;un moment, mais c&#039;est désagréable d&#039;être mordu par elle, car si Nagato portait une faucille au lieu d&#039;une baguette magique, elle ressemblerait à la treizième carte du jeu de tarot – la mort. Ça, ou un vampire spatial sans âge. Le simple fait d&#039;être mordu par quelqu&#039;un qui porte un tel costume suffit à envoyer son âme dans l&#039;autre monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si Asahina-san a été attirée dans cette histoire contre sa volonté, pendant un certain temps la voyageuse de l&#039;avenir semble ignorer le danger. Ou peut-être que c&#039;est parce qu&#039;elle ne m&#039;a jamais vraiment dit ce qu&#039;elle pensait, puisque son monde semble être plein d&#039;informations confidentielles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oublie tout ça. Je suis sur qu&#039;elle finira par me les dire. Tout comme j&#039;espère que nous serons dans un espace clôt ensemble lorsqu&#039;elle le fera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était finalement l&#039;heure pour Taniguchi et Kunikida, aussi bien que pour Tsuraya-san de faire leur première apparition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a annoncé les rôles qu&#039;ils allaient jouer. Il y a longtemps qu&#039;on a décidé qu&#039;ils joueraient des figurants. Ils joueront &amp;quot;des humains transformés en zombies stupides par la méchante sorcière alien&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que,&amp;quot; a dit Haruhi avec un sourire inquiétant, &amp;quot;comme Mikuru représente le bien, elle ne pourrait jamais lever la main sur des civils innocents, et Yuki a profité de cette faiblesse. Elle a contrôlé ces humains grave à l&#039;hypnose et Mikuru finira par être battue, puisqu&#039;elle ne peut pas riposter contre les humains qui l&#039;attaquent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me suis demandé : combien de temps tu compte encore torturer Asahina-san ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Les gars, vous jetterez Mikuru dans l&#039;étang.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seule Asahina-san a hurlé de terreur, tandis que Tsuraya-san s&#039;est irrésistiblement mise à rire bêtement. Taniguchi et Kunikida ont échangé un coup d&#039;oeil, puis ont regardé Asahina-san avec une expression très troublée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A demandé Taniguchi avec un demi-sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;La jeter dans l&#039;étang ? Il fait peut-être chaud, mais on est quand même en automne ! Quant à l&#039;eau, quelle que soit la façon dont on la regarde, elle ne semble pas très propre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Su-Su-Suzumiya-san, nous devrions trouver une piscine intérieure ou quelque chose comme ça...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A protesté Asahina-san de toute sa force, les yeux au bord des larmes. Même Kunikida a soutenu Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle a raison ! Qu&#039;arrivera-il si c&#039;est un marais sans fond ? Elle ne pourra pas taper le fond quand elle y arrivera. Et regarde, il y a beaucoup de boue en bas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrêtez de dire ça vous allez faire s&#039;évanouir Asahina-san ! Mais d&#039;après notre expérience passée, plus on résiste, plus Haruhi s&#039;entête. Elle nous a donné une réponse très Haruiesque :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Silence ! Ecoutez-moi ! Il faut faire des sacrifices pour les besoins du réalisme ! Je voulais à l&#039;origine filmer avec le monstre du Loch Ness ! Mais du manquons de temps et de budget pour le faire. C&#039;est notre mission envers l&#039;humanité de créer le meilleur film possible avec du temps et des ressources limitées, donc nous n&#039;avons pas d&#039;autre choix que d&#039;utiliser cet étang à la place.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est ce que c&#039;est que cette logique ? Est-ce que tu as l&#039;intention de noyer Asahina-san ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis que je me demandais s&#039;il fallait argumenter aussi, quelqu&#039;un m&#039;a tapoté l&#039;épaule. J&#039;ai tourné la tête et ai vu Koizumi sourire et hocher la tête doucement. Je sais. Je savais que si Haruhi n&#039;avait pas ce qu&#039;elle voulait, quelque chose de bizarre pourrait arriver. Si Asahina-san fini par cracher du plasma, la Force D&#039;autodéfense pourrai la considérer comme un être hostile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J... je le ferais !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A annoncé Asahina-san avec une expression très triste, elle était au-delà du désespoir maintenant. Une pauvre petite fille a décidé de sa sacrifier pour la paix du monde. Les choses ont évolués à un stade où on ne peut plus les arrêter. Mais c&#039;est probablement le meilleur moment du film, n&#039;est ce pas ? Je devrais l&#039;enregistrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi était absolument ravie :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bonne décision, Mikuru-chan ! Tu m&#039;impressionne aujourd&#039;hui ! Je retrouve bien là le membre de la brigade SOS que j&#039;ai choisis ! Comme tu as grandi !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne crois pas que cela ai quelque chose à voir avec la croissance, mais plutôt le résultat d&#039;un apprentissage des expériences passées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors maintenant, vous deux, tenez les bras de Mikuru-chan, Tsuraya-san, tu prends ses jambes. Préparez-vous, dès que je donne l&#039;ordre, vous la lancez dans l&#039;étang de toutes vos forces.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène suivante s&#039;est déroulée sous la direction de Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les trois figurants commencèrent par former un rang net devant Nagato, puis la méchante sorcière a agité sa baguette, ils ont baissé leurs têtes comme s&#039;ils faisaient une prière dans un lieu de pèlerinage de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Shinto%C3%AFsme Shintoïsme]i. Nagato a agité sa baguette comme un prêtre qui repousse les mauvais spiritueux, avec une expression neutre, comme une jeune pèlerine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, après avoir reçu les ondes psychiques de Nagato, les trois figurants ont commencé à bouger avec raideur vers Asahina-san, comme des zombies à la recherche de chair fraîche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis désolée, Mikuru, je n&#039;ai pas envie de le faire. Mais je ne peux pas me contrôler, je suis vraiment désolée.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san avait l&#039;air joyeux tandis qu&#039;elle marchait vers la serveuse. Taniguchi, qui était prêt à se recroqueviller en cas d&#039;urgence, ne savait pas du tout quoi dire, tandis que Kunikida baissait la tête pendant qu&#039;il marchait vers Asahina-san, qui semblait de plus en plus pâle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé, les deux idiots ! Soyez sérieux !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est toi l&#039;idiote ici ! J&#039;ai ravalé ce que j&#039;étais sur le point de dire et ai continué à faire tourner la camera. Asahina-san s&#039;est lentement reculée vers le bord de l&#039;étang d&#039;un air terrifié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prépares toi à mourir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a joyeusement poussé Asahina-san par terre et a saisi de coté ses longues jambes charnues. Comment dois-je filmer ? On risque de tout voir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san semblait vraiment effrayée lorsque Taniguchi et Kunikida ont saisi ses bras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A... attendez ! Est-ce que c&#039;est vraiment nécessaire ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorant les cris d&#039;Asahina-san, Haruhi a hoché la tête et a dis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est pour faire la meilleure scène, c&#039;est pour l&#039;art !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;idée paraît bonne, mais qu&#039;est-ce que ce film merdique a à voir avec l&#039;art ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a donné l&#039;ordre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prêt ! Maintenant !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des vagues ! Les mousses d&#039;eau ont fait des vagues à la surface, dérangeant ainsi la vie aquatique de l&#039;étang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah... au secours... wah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette noyade est vraiment réaliste Asahina-san ! Non attend... comment se fait-il que ce soit si réaliste ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mes jambes... j&#039;arrive pas... Kya...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle avait de la chance de ne pas être sur le fleuve d&#039;Amazone, ou bien elle serait une cible idéale pour les piranhas, a remuer autant l&#039;eau. Je me demande s&#039;il y a des trucs qui peuvent attaquer les humains dans la boue. J&#039;ai regardé la lentille de la camera. C&#039;était à ce moment là que j&#039;ai constaté qu&#039;il n&#039;y avait pas qu&#039;Asahina-san qui faisait des vagues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Argh! J&#039;ai avalé de l&#039;eau !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi aussi se noyait. Il a probablement lancé Asahina-san si fort qu&#039;il est tombé dans l&#039;étant lui aussi. J&#039;ai décidé d&#039;ignorer cet idiot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est-ce que fait ce crétin ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi était arrivée à la même conclusion que moi. Ignorant le crétin, elle a levé son haut-parleur vers Koizumi :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koizumi-kun, c&#039;est à ton tour ! Va sauver Mikuru !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le premier rôle masculin, qui était responsable de l&#039;éclairage depuis le début, a fait un élégant sourire, et a donné la planche de texte à Nagato. Il a alors marché vers l&#039;étang et tendu la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Attrapez ma main. Calmez-vous, faites attention à ne pas m&#039;attirer dans l&#039;eau moi aussi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme une victime de naufrage, Asahina-san a agrippé le bras de Koizumi comme une planche de bois. Koizumi a tiré d&#039;un air détaché et sorti complètement la serveuse de combat de l&#039;eau. Il l&#039;a soutenu en le tenant contre lui. Hé ! Tu la serre de trop près !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est-ce que vous allez bien ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Uuuu... Froid...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir été trempé, l&#039;uniforme de serveuse déjà ajusté était maintenant encore plus fermement resserré sur le corps d&#039;Asahina-san. Si je travaillais à la censure, je n&#039;hésiterais pas à donner une estimation de R-15 à ce film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, parfait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a donné une claque dans son haut-parleur et a émit un soupir de satisfaction. Sans faire attention à Taniguchi, qui barbotait encore dans l&#039;eau, j&#039;ai appuyé sur le bouton arrêt de la camera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avions assez de camelote pour ouvrir un magasin, mais il n&#039;y avait pas moyen de trouver une serviette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san laissait Tsuraya-san essayer son visage avec un mouchoir, tandis qu&#039;elle fermait les yeux. J&#039;ai retenu ma respiration pendant qu&#039;Haruhi étudiait les scènes enregistrées d&#039;un air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum, pas mal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir regardé d&#039;Asahina-san tomber dans l&#039;eau trois fois, Haruhi a fait un signe de tête et a continué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce n&#039;est pas une mauvaise scène pour que les personnages principaux masculins et féminins se rencontrent pour la première fois. Itsuki et Mikuru ont parfaitement transmis le sentiment timide et gauche.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha vraiment ? Koizumi m&#039;a semblé normal dans cette scène.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous passerons directement à la scène suivante, là où après avoir sauvé Mikuru, Itsuki décide de la cacher chez lui. La scène suivante commencera à ce moment là.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ne risque pas de perturber la continuité de l&#039;histoire ? Est-ce que Nagato est partie en courant après avoir hypnotisé Taniguchi et les autres ? Et les zombies alors ? Comment ont-il été repoussés ? Même si ce sont juste des figurants, si tu ne dis pas ce qui leur arrive, les téléspectateurs n&#039;aimeront pas l&#039;histoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu m&#039;ennuie ! Les gens devineront ce qui est arrivé même si cette scène n&#039;est pas filmée ! Nous pouvons sauter les moments sans importances !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damnez là ! Tu veux dire que tu voulais juste montrer Mikuru qui se fait jeter à l&#039;eau ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que j&#039;étais sur le point de répondre, Tsuraya-san a levé la main et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum... Mikuru pourrait attraper un rhume, donc est-ce que je peux l&#039;amener chez moi pour la changer ? Ma maison n&#039;est pas loin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excellente idée !&amp;quot; a dit Haruhi à Tsuraya-san avec les yeux brillants,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Puis-je emprunter ta chambre, Tsuraya-san ? Je voudrais filmer une scène où Itsuki et Mikuru deviennent intime. Ça va trop lentement là ! Ce film va être un grand succès !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la part de quelqu&#039;un qui aime que les choses se fassent facilement, les choses sont allez trop lentement pour Haruhi. Pourtant je ne peux pas ôter un doute de mon esprit. Je suspecte Tsuraya-san d&#039;avoir sut que Haruhi voulait filmer une telle scène avant d&#039;avoir fait cette suggestion. Comme Haruhi a choisit Tsuraya comme figurante, je suppose qu&#039;elle devrait être quelqu&#039;un de normal, comme nous, mais...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et nous ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A demandé Kunikida. Taniguchi s&#039;est mis à coté de lui tout en se pelotonnant dans sa veste mouillée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;vous pouvez rentrer chez vous maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annonca froidement Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bon travail. A voir, mais nous n&#039;aurons probablement plus besoin de vous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et c&#039;est ainsi que les noms et l&#039;existence de ces deux camarades de classe ont disparu de la conscience d&#039;Haruhi. Sans regarder Kunikida et Taniguchi qui secouait ses cheveux mouillés comme un chien, Haruhi a nommé Tsuraya-san comme guide et est partie brusquement et à grand pas. Vous pouvez être sur que vous avez de la chance, de ne plus devoir endurer ces désastres. Pour Haruhi, vous êtes sûrement aussi utiles qu&#039;une balle BB utilisée, vous ne pouviez pas avec plus de chance que cela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour une quelconque raison, Tsuraya-san a crié joyeusement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D&#039;accord ! Tout le monde, par ici !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est allée devant tout le monde et a agité un drapeau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le comportement rebelle d&#039;Haruhi n&#039;a pas commencé hier. Je pense qu&#039;elle est née comme ça. En fait, dans 500 ans, il y aura probablement des légendes, que les gens proclamerons pour être les seuls honorés par le ciel et la terre, qui raconteront le moment ou elle est née. Mais c&#039;est une autre histoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas quand ça a commencé, mais Tsuraya-san semble très bien s&#039;entendre avec Haruhi, car elles marchent ensemble en chantant le chœur de &amp;quot;18 &#039;Til I Die&amp;quot; de Bryan Adam. En marchant derrière elles, j&#039;ai honte de les connaître.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato, mage noir, a traîné silencieusement derrière elles, suivi par Koizumi, éclairagiste aussi bien que premier rôle masculin. Aucun ne semble trop inquiet. Vous devriez prendre exemple sur Asahina-san, qui laisse pendre ses épaules et baisse la tête. Et aidez-moi au moins à porter quelques équipements, nous n&#039;avons pas arrêté de grimper la pente, et je comment a comprendre ce que ressente ces cheveux entraînés à courir en montée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et nous sommes arrivés ! C&#039;est ma maison !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a crié et s&#039;est arrêtée devant une résidence. Sa voix est impressionnante, même sa maison était impressionnante. Désolé, je voulais dire extravagante. Je ne pouvais pas voir la maison entièrement depuis l&#039;entrée, donc je n&#039;avais pas la moindre idée de la taille exacte, mais c&#039;était assez pour que je considère que cette maison était grande. On voit à peine les autres maisons depuis l&#039;entrée principale, ce qui signifie que c&#039;est la vraie distance de l&#039;entrée principale à la maison voisine la plus proche. J&#039;ai jeté un coup d&#039;oeil autour et ai remarqué que le terrain était entouré par un énorme mur, comme ces manoirs de samouraï. Dans quelles sortes d&#039;activité criminelles a-t-elle était impliquée pour vivre dans une si grande maison ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Avancez !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi et Nagato ne semblaient pas connaître les bonnes manières, car elles ont marché vers la maison comme si c&#039;était la leur. Asahina-san semble déjà être venue ici auparavant, car tandis qu&#039;elle était poussée vers l&#039;intérieur par Tsuraya-san, elle n&#039;avait pas l&#039;air impressionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette maison a un air si nostalgique. Elle est incroyablement bien construire. C&#039;est donc cela qu&#039;ils appellent des bâtiments architecturaux ? Ce bâtiment est tout à fait contemporain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a dit ceci d&#039;un ton exclamatif, sans aucune expression sur son visage. Est-ce que tu cherche à nous vendre la propriété ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos avons marché dans un jardin assez grand pour y jouer au base-ball et somme ensuite entré dans le vestibule. Après avoir conduit Asahina-san à la salle de bain, Tsuraya-san nous a alors conduit à sa chambre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma chambre ressemble à un panier pour chaton, comparé à cette pièce. Nous avons été conduit dans une large chambre à coucher de style japonais. La pièce était si grande que je ne savais pas ou m&#039;asseoir, mais on aurait dit que j&#039;étais le seul dérangé par cela. Nagato, Koizumi et même Haruhi n&#039;ont pas semblé gênés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est si grand. Nous pourrions même filmer une scène de plein air ici. D&#039;accord, alors on dira que c&#039;est la chambre de Koizumi-kun. Nos filmerons une scène où Koizumi-kun et Mikuru-chan deviennent intimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;est assise sur un coussin et a examiné la pièce du bout des doigts, qui ont croisé un rectangle. La disposition de la chambre de Tsuraya-san est simple, c&#039;est une chambre à coucher de style japonais simple avec juste un tatami et une cuisinière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai suivi l&#039;exemple de Nagato à coté de moi et me suis assis dans le style traditionnel, mais au bout de trois minutes, je n&#039;en pouvais plus et je devais libérer mes jambes. Haruhi, assise avec les jambes croisées depuis le début, a chuchoté à l&#039;oreille de Tsuraya-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hi hi ! Ça commence à devenir amusant ! Restez là !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a quitté la pièce avec un grand rire sympathique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je continué à me demander &amp;quot;Est-ce que Tsuraya-san est quelqu&#039;un de normal ? Pour être capable de répondre joyeusement aux demandes d&#039;Haruhi, il faut être extrêmement bizarre, ou n&#039;être littéralement pas de ce monde. Mais il est possible qu&#039;elles aient juste des atomes crochus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir après attendu quelques minutes, Tsuraya-san était revenue. Le présent qu&#039;elle nous apportait était Asahina-san, mais surtout, Asahina-san qui venait de prendre un bain. Elle portait ce qui était peut-être un tee-shirt large de Tsuraya-san. Comment dire ça ? Elle portait &amp;quot;seulement&amp;quot; ce tee-shirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D... désolée de vous avoir tous fait attendre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dit Asahina-san. Ses cheveux semblaient encore mouillés, et sa peau était rouge brillante. Elle s&#039;était timidement caché derrière Tsuraya-san en entrant dans la pièce, et s&#039;est tortillée fermement lorsqu&#039;elle s&#039;est assise. La chemise et les manches étaient grandes, juste comme les voulait Asahina-san, et au lieu d&#039;appeler ça un tee-shirt, on aurait aussi put dire qu&#039;elle portait une petite robe. Ça ne faisait d&#039;augmenter son charme. La lentille de contact dans son oeil droit, qu&#039;elle avait oublié d&#039;enlever, continuait à briller d&#039;une couleur argentée. Il semblerait bien pourtant qu&#039;il ne soit plus capable d&#039;envoyer de rayons, je me suis donc sentie soulagé. J&#039;ai vraiment voulu placer Nagato, qui portait encore son chapeau pointu et était à genoux, dans un temple de Shintoïsme pour l&#039;adorer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Servez-vous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a posé un plateau sur le tatami, il contenait quelques verres remplis d&#039;un liquide orange. Asahina-san a englouti la moitié du verre que Tsuraya-san lui a donné. Elle a probablement perdu pas mal d&#039;eau, puisque c&#039;est elle qui a travaillé le plus dur aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai savouré avec reconnaissance mon jus de fruit, alors que Haruhi a fini le sien d&#039;un trait, laissant les glaçons dans le verre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bien, comme nous en avons l&#039;occasion, occupons-nous du tournage qui doit avoir lieu dans cette pièce.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans autre forme de procès, le tournage a immédiatement commencé avec la scène suivante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a porté Asahina-san, qui faisait semblant d&#039;être endormi, dans la chambre. Pour quelques raisons que ce soit, même le lit était déjà préparé. Koizumi a doucement couché Asahina-san et a regardé attentivement son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage Asahina-san est redevenu rouge vermeille et ses paupières tremblaient sans arrêt. Soigneusement et lentement, Koizumi a mis une couverture sur une Asahina-san sans défense, et s&#039;est ensuite assis à coté de ses bras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum...&amp;quot; a murmuré Asahina-san dans son sommeil. Koizumi a commencé à sourire comme s&#039;il l&#039;avait regardé tout ce temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato, qui ne devait probablement pas apparaître dans cette scène, était assise derrière moi et Tsuraya-san et buvait son jus de bruit à la paille avec de petites aspirations. Avec la camera, je faisais lentement un gros plan sur le visage endormis d&#039;Asahina-san. Comme Haruhi ne m&#039;a pas donné d&#039;ordre, j&#039;étais libre de céder à mes propres fantaisies pour le moment. Pourtant Haruhi n&#039;a pas arrêté de donner des ordres aux deux acteurs là bas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru-chan, lève-toi lentement et récite ce que je viens de te dire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... hum.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a ouvert les yeux progressivement et a regardé Koizumi avec un regard étrangement chaleureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vous êtes réveilles ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui... ou suis-je ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est ma maison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En se débattant pour sortir des couvertures, le visage d&#039;Asahina-san semblait effectivement chaleureux tandis qu&#039;elle regardait autour d&#039;elle. Elle était étonnamment séduisante, de quelle partie d&#039;elle s&#039;agissait-il ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M... Merci.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a vite ordonné :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, c&#039;est ça ! Mettez vos visages plus près l&#039;un de l&#039;autre ! Mikuru-chan, ferme les yeux. Koizumi-kun, place tes mains sur les épaules de Mikuru-chan. C&#039;est parfait ! Il ne faut plus que la coucher et l&#039;embrasser !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san ouvrait sa bouche et ses yeux mi clôt d&#039;un air perplexe, tandis que Koizumi suivait déjà les instructions d&#039;Haruhi et plaçait ses mains sur les épaules d&#039;Asahina-san. Ma patience a atteint sa limite :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Attend une minute ! L&#039;histoire est vraiment trop simplifiée ! Pourquoi est-ce qu&#039;il nous faut cette scène ? Qu&#039;est ce que c&#039;est que ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Une scène ou le garçon rencontre la fille ! Une scène romantique ! Cette scène est nécessaire pour un film sur les voyageurs temporels !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que tu es stupide ? Tu pense peut-être que le film d&#039;amour de la semaine est placé à une heure de grande audience ? Toi aussi Koizumi, pourquoi tu te donne tant de mal ? Si cette scène est montrée, ton casier à chaussures sera instantanément remplit de centaines de lettre te maudissant, utilise un peu ton cerveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hi hi, le jeu de Mikuru-chan est si... drôle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas drôle du tout... c&#039;est ce que j&#039;aurais voulu dire, mais ça n&#039;aurait sûrement pas été correct envers Asahina-san. Elle semblait si rêveuse depuis que le tournage avait commencé. Ses yeux semblaient vitreux, tandis que ses joues étaient très rouges, et elle n&#039;a même pas résisté quand Koizumi l&#039;a saisie par les épaules. Ce n&#039;était pas drôle du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum... Koizumi-kun, j&#039;ai la tête lourde.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A marmonné Asahina-san en tremblant. J&#039;ai commencé à soupçonner qu&#039;elle ai été droguée. J&#039;ai naturellement tourné mon regard vers son verre vide, et ai trouvé Tsuraya-san en train de rire bêtement et de dire :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Désolée pour ça. J&#039;ai ajouté un peu de Tequila dans le jus de Mikuru. On m&#039;a dit qu&#039;un peu d&#039;alcool améliorait le réalisme du jeu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donc c&#039;était ça le plan d&#039;Haruhi durant tout ce temps ? J&#039;étais complètement assommé et sur le point de tout casser. Comment as-tu pu mettre une telle chose dans sa boisson ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est-ce que c&#039;est vraiment grave ? Mikuru-chan est vraiment sexy en ce moment. Ça rend les choses encore plus excitantes.&amp;quot; A dit Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça n&#039;a rien à voir avec le jeu. Asahina-san tremblait déjà, se balançait d&#039;avant en arrière et semblait prise de vertige. Son visage rouge brillait sous ses yeux fermés. Evidement, c&#039;est très bien qu&#039;elle ai eu l&#039;air sexy, mais je n&#039;ai pas du tout aimé voir Koizumi penché sur cette de cette manière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koizumi-kun, ne t&#039;inquiète pas, penche toi juste et embrasse-là. Sur la bouche, évidemment !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu ne peux pas faire ça ! Comment pourrais-tu faire ça à quelqu&#039;un à moitié conscient ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koizumi, arrête !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi s&#039;est mis à réfléchir profondément, se demandant s&#039;il fallait écouter le directeur ou le cameraman. Je vais sérieusement te mettre une baffe, espèce d&#039;enfoirée ! De toute façon, j&#039;ai éteint la camera, je refuse de filmer cette scène et personne ne m&#039;y forcera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Directeur, cette responsabilité est trop lourde pour moi. En plus, Asahina-san semble avoir atteint sa limite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Je vais très bien...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dit Asahina-san, sans avoir l&#039;air d&#039;aller bien du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vraiment, tu as l&#039;air désespérée.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a fait la grimace et a marché vers la fille ivre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi ? Tu porte encore cette lentille de contact ? Tu devrais l&#039;enlever immédiatement!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a tapoté derrière la tête d&#039;Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AÏE !&amp;quot; a crié Asahina-san en baissant la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru-chan, ça ne va pas ! Quand ta tête est frappée, tu devrais laisser ta lentille de contact s&#039;envoler immédiatement ! Exerçons-nous de nouveau.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tape*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ça fait mal !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tape*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arrête de faire l&#039;idiote !&amp;quot; J&#039;ai vite attrapé la main d&#039;Haruhi et l&#039;ai arrêtée. &amp;quot;Qu&#039;est-ce que tu fiche ? On est pas dans un cirque ! Qu&#039;est ce qui t&#039;amuse autant ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein ? Ne m&#039;embête pas. Ça fait un moment que j&#039;ai décidé de faire ça.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personne ne l&#039;a décidé avec toi ! Ce n&#039;est pas drôle ! C&#039;est ridicule ! Asahina-san n&#039;est pas ton jouet !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si, je l&#039;ai décidé, Mikuru-chan est mon jouet !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir entendu ça, j&#039;ai cru que le sang était monté jusqu&#039;à mon cerveau, j&#039;ai même cru que ma vision allait virer au rouge. J&#039;étais tellement en colère que subitement, mon impulsion est passé outre ma raison et que j&#039;ai eu un réflexe inconscient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelqu&#039;un a saisi mon poignet. J&#039;ai remarqué que Koizumi avait fermé les yeux et hochait lentement la tête. Quand j&#039;ai vu Koizumi tenir ma main, je me suis rendu compte que j&#039;avais fermé mon point droit et étais sur le point de frapper Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux d&#039;Haruhi ont joyeux brilles comme une constellation d&#039;étoile, tandis qu&#039;elle me regardait froidement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si tu as un problème, dit le tout de suite ! De toute façon, tu n&#039;as pas d&#039;autre choix que suivre mes ordres ! Je suis la commandante et la directrice... en tout cas, je ne te permettrai pas de lever la main sur moi !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes yeux ont de nouveau vu rouge. Tu es une fille stupide ! Koizumi, laisse moi faire ! Que ce soit un animal ou un être humain, quelqu&#039;un qui n&#039;écoute rien a besoin d&#039;une leçon, même si je dois pour ça utiliser mes poings ! Sinon elle continuera à repousser les gens comme si elle avait des pointes sur le dos !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v02c04_02.jpg|thumb|&#039;&#039;Que ce soit un animal ou un être humain, quelqu&#039;un qui n&#039;écoute rien a besoin d&#039;une leçon, même si je dois pour ça utiliser mes poings !&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non... Arrêtez !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vite crié Asahina-san, avant d&#039;ajouter de façon presque incompréhensible :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vous ne pouvez pas ! vous ne devez pas votre battre...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après s&#039;être mis entre moi et Haruhi, Asahina-san est tombée à terre avec le visage tout rouge. Elle a saisi les genoux d&#039;Haruhi et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um... partez bien ensemble s&#039;il vous plaît... ou... nous serons...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a dit cette phrase équivoque avant de chuter péniblement les yeux fermés. Elle a ensuite commencé à ronfler doucement comme si elle dormait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis que je descendais la pente avec Koizumi, nous sommes passé par hasard devant l&#039;étang où nous tournions il y a peu de temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme l&#039;actrice principale s&#039;est évanouie, le tournage a du être arrêté. Koizumi, Nagato et moi avons décidé de laisser Tsuraya-san s&#039;occuper du repos d&#039;Asahina-san et avons prit congé. Pour quelques raisons que ce soit, Haruhi a dit qu&#039;elle voulait rester, a attrapé la camera dans ma main et est vite partie. Je suis resté silencieux et j&#039;ai réalisé la quantité d&#039;équipement que nous avions quand Tsuraya-san nous a conduit jusqu&#039;à la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sis désolé, Kyon-kun,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;est excusée Tsuraya-san. Elle a souri de nouveau :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je me suis trop emportée aussi ! Ne t&#039;inquiète pas pour Mikuru, je la ferais rentrer chez elle plus tard, ou je l&#039;accueillerais pour la nuit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, Nagato s&#039;est éloignée et a marché vers la porte, comme si elle n&#039;avait absolument aucune opinion sur tout ça. Nagato est probablement comme ça tout le temps, elle n&#039;a aucun avis sur rien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avons marché cote à cote sur le chemin de la maison. Après environ cinq minutes de silence, Koizumi a finalement parlé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai toujours cru que tu étais quelqu&#039;un de calme.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me disais bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Notre monde commence déjà à devenir irrégulier. Je dois te demander de faire attention aux choses qui pourraient créer un espace clos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas à moi de m&#039;en occuper ! N&#039;est-ce pas ce pour quoi ton organisation a été créée ? Hé les gars, c&#039;est à vous de faire quelque chose !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Concernant l&#039;incident d&#039;aujourd&#039;hui, Suzumiya-san semble s&#039;être inconsciemment contrôlée et il semblerait qu&#039;il n&#039;y ai pas d&#039;espace clôt créé. Ce n&#039;est qu&#039;une demande, mais s&#039;il te plaît, réconcilie toi avec elle demain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce que je fais ne regarde que moi. Ce ne sont pas des choses que je peux faire pour te faire plaisir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous devrions maintenant songer à nous occuper des parties de la réalité qu&#039;elle a affectées.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi essayait évidement de changer de sujet. Je décidais de le suivre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il n&#039;y a rien à considérer, je ne suis pas inquiet de la façon dont les choses ont tourné.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est très simple. A chaque fois que Suzumiya-san invente quelque chose, les changements se font dans la réalité.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des images de géants bleus dévastant le monde gris sont apparues dans mon esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quand Suzumiya-san donne son opinion sur quelque chose, nous devons agir conformément à celle ci. Notre mission est de découvrir la motivation cachée.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me suis souvenu aussi de certaines sphères rougeoyantes. Koizumi marchait lentement et a dit avec confiance :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous sommes fondamentalement les calmants de l&#039;état mental de Suzumiya-san, aussi sommes aussi ses stabilisateurs mentaux.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce sont... vos affaires, n&#039;est ce pas ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce sont les tiennes aussi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;ex étudiant mystérieusement transféré me ferait encore son interminable sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Notre responsabilité est dans l&#039;espace clôt, alors que la tienne est dans l&#039;apparence du monde extérieur, parce que tu es le seul qui peut garder Suzumiya-san mentalement stable et prévenir l&#039;apparition des espaces clos. Grâce à toi, dans les 6 derniers mois, j&#039;ai pu travailler moins. Je devrais peut-être te dire merci correctement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pas la peine de le dire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vraiment ? Ça m&#039;évitera beaucoup de bavardage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En arrivant de la pente sur la route principale, Koizumi a encore une fois brisé son silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha oui, je voudrais que tu viennes avec moi quelque part.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et si je ne veux pas ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ça ne prendra pas longtemps. En plus, tu n&#039;as rien à faire là maintenant. évidement, je ne t&#039;inviterais pas dans un espace clos encore une fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a subitement levé sa main, et un taxi noir familier s&#039;est arrêté devant nous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Permets-moi maintenant de continuer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a dit ceci en s&#039;assaillant sur le siège arrière du taxi, tandis que je regardais l&#039;arrière de la tête du conducteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pour le moment c&#039;est devenu une routine régulière pour nous d&#039;être impliqué avec Suzumiya-san et toi. Avec les autres membres de la brigade, c&#039;est devenu courant pour nous de s&#039;attaquer au comportement de Suzumiya-san en lui répondant physiquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quel ennui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Peut-être ! Mais je ne sais pas combien de temps ça va durer, car la répétition de même choses plusieurs fois est ce que Suzumiya-san déteste le plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle semble s&#039;amuser pas mal pour le moment. Koizumi a fait un sourire qui vide de tout sentiment de panique, et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous avons besoin de trouver une façon de contenir le comportement Suzumiya-san dans le cadre du film.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour devenir jouer de base-ball, il faut commencer par courir et par tirer les balles. Pour devenir maître go ou joueur de shougi, il faut commencer par apprendre par coeur les règles du go et du shougi. Pour recevoir la première place dans les examens de fin d&#039;année, les chances seront plus élevées si l&#039;on passe la nuit sur des ouvrages de références. En d&#039;autres termes, les différentes personnes peuvent utiliser de différentes méthodes pour réussir, mais tout dépend de l&#039;effort. Mais je voudrais juste savoir quelle quantité d&#039;effort est nécessaire pour enlever les facteurs destructifs sur cerveaux d&#039;Haruhi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si j&#039;essaye de l&#039;arrêter, elle va avoir de la peine et ces mondes gris détestables pourraient se reproduire à une vitesse folle. Mais si je la laisse faire ce qu&#039;elle veut tout le temps, ses fantaisies pourraient devenir réelles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux méthodes sont un peu extrêmes, quelle que soit la façon dont on voit les choses. Elle n&#039;aurait pas pu avoir une attitude plus modérée ? Bah... elle ne s&#039;appellerait pas Suzumiya Haruhi si elle faisait les choses dans la modération.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A l&#039;extérieur de la voiture, le paysage devenait de plus en plus vert, tandis que le taxi conduisait sur la route serpentante d&#039;une colline. J&#039;ai immédiatement compris. C&#039;était la colline à coté de laquelle nous sommes passé en bus hier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peu de temps après, le taxi arriva au parking vide, qui était principalement utilisé les gens venu visiter le lieu de pèlerinage. C&#039;était ici, hier, qu&#039;Haruhi commit l&#039;atrocité de tirer sur le prêtre du temple et sur les pigeons avec son fusil. C&#039;était encore ce lieu de pèlerinage. En ce moment c&#039;est étrange. Aujourd&#039;hui dimanche... il devrait y avoir plus de personnes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sortant du taxi en premier, Koizumi a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Te souviens-tu encore de ce que Suzumiya-san a dit hier ?&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment suis-je censé me souvenir de chaque morceau de pur et simple non-sens qu&#039;elle fait jaillir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu t&#039;en souviendras quand nous arriverons là bas, à l&#039;intérieur temple.&amp;quot; Koizumi ajouta alors : &amp;quot;Il ressemble à ça depuis ce matin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avons monté les escaliers pavés en pierre. Nous avions déjà grimpé ces escaliers avant, hier. En haut des escaliers il y aura la porte du temple, suivit d&#039;un sentier en pierre menant au lieu de pèlerinage lui-même. Il y aura beaucoup de pigeons sur le sentier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot; J&#039;étais bouche bée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y avait effectivement des piégeons partout sur le sentier, les oiseaux picotaient la terre en bougeant comme un tapis vivant, mais je n&#039;étais pas sur que ces pigeons soit les même qu&#039;hier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car les plumes de chaques pigeons était devenues d&#039;un blanc pur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Quelqu&#039;un a teint leurs plumes ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Dans la nuit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ces plumes blanches viennent bien de leurs corps. Ils n&#039;ont pas été teints et cela n&#039;a pas été causé par une décoloration non plus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être que quelqu&#039;un a apporté beaucoup de pigeons blancs et les a utilisés pour remplacer les pigeons d&#039;hier ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comment est-ce possible ? Et qui ferait une telle chose ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;essayais justement de deviner, quoique je savais quelle était la réponse, mais je ne voulais pas vraiment le dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hier, Haruhi a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si possible, je préférais que tout les pigeons soit blanc, mais j&#039;imagine que je ne peux pas me permettre d&#039;être difficile maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il me semble que tu es déjà difficile !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactement ! C&#039;est probablement une création inconsciente de Suzumiya-san ! Nous avons eu assez de chance qu&#039;il y ai une marge d&#039;erreur d&#039;un jour avant que les effets ne deviennent évidents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être ont-ils cru que nous allions les nourrir ? Les pigeons se sont rassemblé en essaim à nos pieds. A part nous, il n&#039;y avait aucun autre visiteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le comportement contrôleur de Suzumiya-san suite lentement de la réalisation du film, vers la réalité.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N&#039;était-ce pas assez de faire qu&#039;Asahina-san tire des lasers de feu et des rayons avec son oeil ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi ne pouvons nous pas tirer sur Haruhi avec un fusil tranquillisant et la laisser dormir jusqu&#039;à la fin du festival scolaire ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi répondit à ma suggestion avec un sourire ironique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est une solution possible, mais es-tu disposé à prendre la responsabilité de ce qui arrivé après qu&#039;elle se soit réveillée ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, merci.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas inclut dans ma conception du travail. Koizumi a haussé les épaules et dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors que devrions nous faire ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&#039;est ce pas dieu ? C&#039;est à vous, les adorateurs de faire quelque chose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a intentionnellement fait un regard surprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Suzumiya-san est dieu ? Qui t&#039;as dit ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi évidement !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ho, c&#039;est vrai ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai envie de frapper ce crétin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a esquivé avec sa réponse ordinaire &amp;quot;c&#039;était juste pour rire .&amp;quot; et il dit ensuite :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;En fait, je ne pense pas qu&#039;il y ai un problème à classifier Suzumiya-san comme &amp;quot;dieu&amp;quot;. La moitié de l&#039;organisation&amp;quot; la considère effectivement comme un dieu. Evidemment, il y a des septiques. Personnellement, je suis moi-même septique aussi. Car je crois que si c&#039;était dieu, elle ne pourrait pas vivre dans ce monde sans en avoir conscience. En général, un créateur devrait être quelqu&#039;un qui veille sur nous de loin, en faisant des miracles au hasard, en observant calmement notre panique.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me mis à genoux, ramassait une plume laissée tombée par un pigeon et la lançait avec mon doigt en restant à genoux. Les pigeons ont commencé à faire de nouveau du bruit. Désolé les gars, je n&#039;ai pas apporté de miette de pain avec moi aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Voilà ce que je pense.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a continué à se balader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quelqu&#039;un a accordé à Suzumiya-san des pouvoirs divins et omnipotents, bien qu&#039;il ne lui ai pas permit de s&#039;en rendre compte. Si dieu existait, Suzumiya-san serait la personne qu&#039;il aurait choisit. Mais peu importe la façon dont on voit les choses, elle n&#039;est qu&#039;une personne normale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;avais pas beaucoup d&#039;opinion sur le fait qu&#039;Haruhi soit normale ou non. Mais pourquoi est-ce qu&#039;Haruhi a un tel pouvoir qu&#039;elle ignore ? Assez de pouvoir pour changer la couleur des plumes de pigeons. Pourquoi ? Qui était derrière ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et bien, je ne sais pas non plus. Et toi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il commence sérieusement à me donner envie de le frapper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis désolé,&amp;quot; dit Koizumi avant de continuer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Suzumiya-san est un créateur aussi bien qu&#039;un destructeur. La réalité actuelle est peut-être un produit raté de création, et peut-être que Suzumiya-san a la mission d&#039;amender ce monde défectueux.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continue !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si c&#039;est le cas, alors c&#039;est nous qui somme en faute. Suzumiya-san serait normale, tandis que nous deviendrions les ennemies de se monde en l&#039;empêchant de faire ce qu&#039;elle veut. Ce n&#039;est pas tout. A part Suzumiya-san, la race humaine tout entière serait en tort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouais, ça ça pourrait être un problème important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le problème c&#039;est que nous sommes en tort. Quand le monde sera complètement amendé, en ferons nous encore partie ? Ou serons nous considéré comme des défauts et éliminés ? Personne ne peut le prédire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tu ne peux pas le prédire, arrête de faire comme si tu savais tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourtant, d&#039;une certaine manière, jusqu&#039;ici elle a été incapable de créer un monde parfait, c&#039;est un fait. C&#039;est parce que sa conscience penche vers la création. Suzumiya-san est quelqu&#039;un de très positif, mais qu&#039;est ce qui arriverai si elle devenait subitement négative ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça n&#039;a pas l&#039;air d&#039;être le moment de rester silencieux, alors j&#039;ai renoncer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce qui arriverait ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je ne sais pas. Mais peu importe, car l&#039;anéantissement est toujours plus facile que la création. &#039;Si je n&#039;y crois pas, alors ça peut disparaître!&#039;. Si Suzumiya-san avait eu une telle façon de penser, nous serions tous réduits à zéro et éliminés. Par exemple, si un ennemi formidable devait apparaître devant nous, aussi longtemps que Suzumiya-san nie son existence, c&#039;est suffisant pour le détruire. Que ce soit de la magie ou de la haute technologie, elle serait capable de faire de grandes choses avec eux très facilement !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Haruhi n&#039;a pas tout nié. Est-ce parce qu&#039;elle a encore de l&#039;espoir pour quelque chose ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Voilà ce qui nous inquiète.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi continua sans avoir l&#039;air inquiet le moins du monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je crois qu&#039;il n&#039;y aura jamais aucun moyen de savoir si Suzumiya-san est un dieu ou un être omnipotent semblable, mais il y a une chose dont nous pouvons être sur. Si elle continu à avoir librement accès à ses pouvoirs et que le monde en est changé, il est possible que personne ne se rende même compte que le monde a changer. Ce serait angoissant que Suzumiya-san elle-même ne réalise pas que le monde a changé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi cela ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Puisque Suzumiya-san est une partie de ce monde, c&#039;est la preuve qu&#039;elle n&#039;en est pas le créateur. Si elle est le dieu qui a créé ce monde, elle devrait être dans un endroit à l&#039;extérieur du monde, pourtant elle est encore avec nous. Nous pouvons en conclure qu&#039;elle peut seulement changer le monde dans une certaine mesure, et c&#039;est très étrange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu as l&#039;air encore plus étrange d&#039;après moi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ignorant mon commentaire, Koizumi continua :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je préfère le monde dans lequel je vis maintenant. Il y a peut-être toutes sortes de conflits entre différentes sociétés, mais ce n&#039;est qu&#039;une question de temps avant que les humains règlent ce problème. Le problème c&#039;est les théories comme le [http://fr.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9ocentrisme géocentrisme]. Nous devons nous assurer que Suzumiya-san ne commence pas à croire à des idées. N&#039;était tu pas capable de revenir de l&#039;espace clôt de cette façon toi aussi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est ce que je dois dire ? J&#039;ai oublié, j&#039;ai décidé d&#039;enfermer les souvenirs dont je ne veux plus me souvenir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un sourire se forma sur la bouche de Koizumi, il ressemblait à un sourire de honte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis désolé. J&#039;ai trop parlé de trucs non constructifs, comme si j&#039;étais un défenseur de la justice mondiale. Accepte s&#039;il te plaît mes apologies.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_2_-_chapitre_4&amp;diff=31045</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_2_-_chapitre_4&amp;diff=31045"/>
		<updated>2008-07-22T20:17:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: New page: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chapitre 4&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Le lendemain, nous avons encore une fois attendus à contrecœur devant la station. Cette fois, cependant, au lieu des trois membres de la brigade SOS, je me retrouvais ...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 4&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lendemain, nous avons encore une fois attendus à contrecœur devant la station. Cette fois, cependant, au lieu des trois membres de la brigade SOS, je me retrouvais avec quelques nouveaux visages : les soi-disant &amp;quot;personnages secondaires&amp;quot; qu&#039;Haruhi avait demandé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé Kyon, ce n&#039;est pas ce que tu nous avais dis&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protesta Taniguchi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Où est la belle Asahina-san ? Nous ne sommes venus que parce que tu nous avais dis qu&#039;elle serait avec nous ! Mais je ne la vois nul part.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est sur, l&#039;heure du rendez vous est déjà passée, et Asahina-san n&#039;est toujours pas là. Elle se cache probablement chez elle, et après avoir du supporter les deux derniers jours, elle voudrait ne pas venir aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis venu ici seulement pour satisfaire mon appétit visuel, mais qu&#039;est ce que c&#039;est que ça ? Tout ce que j&#039;ai vu pour le moment, c&#039;est Suzumiya qui fait la gueule. Ce n&#039;est pas normal !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête de te plaindre ! Pourquoi tu ne regardais pas Nagato aussi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maintenant que tu en parle, le costume de Nagato lui va bien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était Kunikida qui venait de parler d&#039;un air détaché. Il avait été choisit comme subalterne numéro deux après Taniguchi. Haruhi m&#039;a appelé la nuit dernière pendant que je prenais une douche. Ma sœur m&#039;ayant apporté le récepteur téléphonique, j&#039;ai écouté Haruhi en me lavant les cheveux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cet idiot de Taniguchi et l&#039;autre gars... je n&#039;arrive pas à me souvenir de son nom... tes amis quoi. Apporte ces deux là demain, je veux les utiliser comme figurants.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir dit ça, elle a raccroché brusquement. Tu pourrais au moins dire &amp;quot;salut!&amp;quot; et demander de façon polie, au lieu de donner des ordres ! Comme Asahina-san lorsqu&#039;elle fait une demande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne savais pas ce que Taniguchi et Kunikida avaient prévu pour les vacances, alors je les ai appelés sur leurs portables après ma douche. Les deux figurants avaient beaucoup de temps libre et ont accepté de venir tout de suite. Que font-il d&#039;autre de leurs vacances de toute façon ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être a-t-elle pensé que deux garçons ce n&#039;était pas assez, car Haruhi avait apporté un autre figurant. La disposition supplémentaire a salué comme si elle s&#039;inclinait, et examiné Nagato, dont les yeux étaient cachés par son large chapeau. Elle a accroché ses très longs cheveux et m&#039;a souri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyon-kun, comment va Mikuru ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya est le nom de cette fille énergique, qui se trouve être une camarade de classe d&#039;Asahina-san. Selon Asahina-san c&#039;est &amp;quot;une amie que j&#039;ai rencontré à cette époque&amp;quot; donc je suppose qu&#039;elle ne devrait avoir aucune bizarrerie. En juin, quand Haruhi a voulu participer au tournoi de base-ball, Asahina-san a amené cette élève de première pour aider à avoir assez de joueurs dans notre équipe. Ho oui... Taniguchi était là aussi et même ma sœur est venue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a généreusement révélé ses dents blanches et brillantes, et à dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors, que faisons-nous aujourd&#039;hui ? Elle m&#039;a dit de venir si j&#039;avais le temps, donc je suis venue. Quel est ce brassard sur le bras de Suzumiya-san ? A quoi sert cette camera ? Pourquoi est-ce que Yuki porte ce costume ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle m&#039;a bombardé de questions, les unes après les autres. Juste quand j&#039;étais sur le point de lui répondre, Tsuraya-san est partie brusquement vers Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Houlala, Itsuki-kun ! Tu es aussi beau que d&#039;habitude aujourd&#039;hui !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est très occupée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi aussi était énergique, et hurlait d&#039;un ton assourdissant dans son téléphone portable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi ! Tu es le personnage principal ! 30% du succès du film dépends de toi ! évidemment, je suis responsable des 70% restant, mais ce n&#039;est pas ça l&#039;important ! Qu&#039;est ce que tu dis ? Mal à l&#039;estomac ? Arrête de me charrier ! Seul un gosse d&#039;école primaire donnerait une telle excuse ! Je te donne 30 secondes pour venir ici !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il semblerait qu&#039;Asahina-san ai commencé à s&#039;enfermer, comme un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Hikikomori hikikomori]. Lorsqu&#039;elle s&#039;est rendu compte qu&#039;elle devrait refaire la même chose aujourd&#039;hui, il est naturel qu&#039;elle ai eu l&#039;estomac contracté. C&#039;est une personne timide, voyons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v02c04_01.jpg|thumb|&#039;&#039;Elle m&#039;a bombardé de question, les unes après les autres. Juste quand j&#039;étais sur le point de lui répondre, Tsuraya-san est partie brusquement vers Koizumi...&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non mais vraiment!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a furieusement raccroché son téléphone, et a révélé un regard furieux et menaçant, comme un maître d&#039;hôtel qui serait sur le point de gronder un enfant qui ne saurait pas se tenir à table.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle mérite d&#039;être punie !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu ne devrais pas dire ça, Asahina-san ne te ressemble pas. Elle veut seulement mener sa vie paisiblement, ou au moins se reposer le dimanche. C&#039;est ce que j&#039;aurais voulu aussi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evidement, Haruhi n&#039;allait pas permettre à l&#039;interprète du premier rôle de prendre un jour de congé. La directrice qui se permet d&#039;être tellement exigeante envers son premier rôle sans même le payer, a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;irais la chercher. Je prends ce sac.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a attrapé le sac qui contenait les costumes et a couru vers la station de taxi. Elle a toqué à la fenêtre d&#039;un taxi garé, pour que le conducteur ouvre la porte, puis elle a plongé dans la voiture, et le taxi a démarré immédiatement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant que j&#039;y pense, je ne sais même pas où Asahina-san vit, alors que j&#039;ai été dans l&#039;appartement de Nagato plusieurs fois...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je peux comprendre ce que ressent Asahina&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans que je l&#039;ai remarqué, Koizumi était à coté de moi et me parlait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san était maintenant allée parler sans interruption aux deux bozos de ma classe, et a dit : &amp;quot;Yo, ça fait au moins un siècle!&amp;quot;. Koizumi a souri à cette vue, et a dit ensuite :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai l&#039;impression qu&#039;elle va vraiment développer des pouvoirs magiques si les choses continuent comme ça. Voyons, elle a carrément tiré un rayon laser ! Ça devient ridicule.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce qui pourrait être plus ridicule que ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu as raison. Si on lui demandait de cracher du feu, ça ne devrait pas être trop difficile de s&#039;entraîner...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san n&#039;est pas un monstre ! Pas plus qu&#039;un clown, ou même un catcheur. Qu&#039;est ce qu&#039;il arrivera si elle brûle ses si mignonnes lèvres ? Qui sera responsable de ça ? Ne me dit pas que tu va prendre la responsabilité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, s&#039;il y a quelque chose dont je dois être responsable, ce serait à me tenir prêt avant que les géants bleus ne commencent à tout détruire. Heureusement, les choses ne se détériorent pas encore à un tel niveau. Ce n&#039;est arrivé qu&#039;une fois, il me semble. Je te suis vraiment reconnaissant d&#039;ailleurs. Grace à toi, le désastre a été évité et contenu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a environ six mois, le monde a été presque détruit grâce à Haruhi. C&#039;était grâce à mon dur travail et mon épuisement mental que l&#039;humanité était capable de survivre. J&#039;estime que ce ne serait pas exagéré si tous les chefs d&#039;état du monde m&#039;envoyaient une lettre pour me dire merci. Pour le moment, j&#039;attends encore la venue du moindre diplomate. Le pire, c&#039;est que même s&#039;il était venu, il n&#039;aurait fait qu&#039;augmenter mes problèmes, alors je ne l&#039;attends pas vraiment. La seule récompense que j&#039;ai reçue, c&#039;est qu&#039;Asahina-san a l&#039;oeil magique m&#039;ai prise dans ses bras, et quand j&#039;y pense, c&#039;est plus qu&#039;assez pour moi. Donc le remerciement de Koizumi ne m&#039;a fait ni chaud ni froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quant à Mikuru...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête de l&#039;appeler par son prénom, ça me fait chier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis désolé. Maintenant, nous devrions être capables d&#039;empêcher Asahina-san de tirer des rayons étranges.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment as-tu fais ? Est-ce que tu es juste optimiste parce qu&#039;Haruhi n&#039;a pas apporté de lentilles de contact de couleur cette fois ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, nous avons éliminé le facteur. J&#039;ai demandé à Nagato de nous tirer d&#039;embarras.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai tourné mon regard vers la fille qui se tenait tranquillement debout et regardait fixement les magasins devant la station, et me suis retourné vers Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;avez vous fais à Asahina-san ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne soit pas si nerveux, nous lui avons simplement enlevé sa capacité à tirer des lasers. Je ne sais pas trop comment, car contrairement aux autres interfaces TFEI, Nagato-san ne m&#039;expliquerait pas. Je lui ai seulement demandé de réduire la menace posée par Asahina-san à zéro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce qu&#039;un TFEI ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est juste une abréviation que nous utilisons entre nous, tu n&#039;as pas besoin de savoir ce qu&#039;elle veut dire. Je trouve que Nagato-san est la plus exceptionnelle d&#039;entre &amp;quot;eux&amp;quot;. Je me demande quelles sont ses responsabilités, en plus d&#039;être une interface de communication.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qu&#039;il veut dire c&#039;est &amp;quot;Que fait cette lectrice silencieuse en plus d&#039;observer Haruhi?&amp;quot;. Certaines personnes sont encore tristes qu&#039;Asakura Ryoko ai disparu, mais personnellement, je ne suis pas triste du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Environ trente minutes plus tard, le taxi qui conduisait Haruhi est revenu, et à l&#039;intérieur il y avait aussi Asahina-san qui portait son costume de serveuse. Comme hier, elle semblait très lugubre. Haruhi a demandé un ticket au conducteur, elle voulait probablement se faire rembourser les frais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi et Kunikida les ont regardés et ont marmonné :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Une nuit en rentrant à la maison, j&#039;ai vu par hasard un taxi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et au lieu de lire &amp;quot;taxi&amp;quot; sur la lampe d&#039;en haut, j&#039;ai lu &#039;voiture d&#039;amour&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu as été surpris ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Avant que je puisse en être sur, le taxi a démarré. C&#039;est alors que j&#039;ai réalisé, ne serait-ce pas d&#039;amour dont je manque en ce moment ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il y avait vraiment écrit &#039;voiture d&#039;amour&#039; ? Ce n&#039;est pas courant sur les taxis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas pu m&#039;empêcher d&#039;être stupéfait par la conversation de ces deux idiots, et j&#039;avais l&#039;impression que leur stupidité devenait très sérieuse. Si Taniguchi et Kunikida étaient des alliages de nickel, alors Tsuraya-san serait du platine. Leur différence est celle qui existe entre un feu d&#039;artifice et le vaisseau spatial apollo 11.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, Mikuru est venue en taxi ! Hé, pourquoi es-tu habillée comme ça?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tonalité de Tsuraya-san était très haute. La tonalité de sa voix normale est probablement juste une tonalité plus basse que la tonalité hurlante d&#039;Haruhi. Tsuraya-san doit être à la limite du monde normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wouah ! Tu es si sexy ! Où est-ce que tu travaille Mikuru ? Tu ne devrais pas avoir au moins dix-huit ans ? A moins que ce ne soit juste dix-sept ? Ho ne t&#039;inquiète pas, nous ne dirons rien de toute façon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux humides d&#039;Asahina-san avaient retrouvé leurs couleurs naturelles. Il semble qu&#039;elle ne porte de lentille de contact colorée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a maintenant tiré la toute petite serveuse de la voiture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comment ça, malade ? Je ne te permettrais pas d&#039;utiliser une telle excuse ! Nous allons continuer le tournage ! Nous allons faire les scènes excitantes de Mikuru ! Fais-le pour la brigade SOS ! Peu importe quels âges ils ont, nous n&#039;attirerons les spectateurs qu&#039;en faisant des sacrifices !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors fait des sacrifices toi-même !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dans ce monde, il n&#039;y a la place que pour un personnage féminin principal. A vrai dire, j&#039;aurais voulu le faire moi-même, mais cette fois ci je t&#039;ai généreusement permis de jouer ce rôle, au moins jusqu&#039;à la fin du festival scolaire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ce monde, personne ne t&#039;accepterait comme personnage principal !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a tapé dans le dos d&#039;Asahina-san, la faisant tousser frénétiquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce que c&#039;est comme costume ? Une serveuse ? Quel rôle joues-tu ? C&#039;est génial ! Tu pourrais le porter au stand de nouilles frites pendant le festival scolaire ! Je suis sur qu&#039;il attirera beaucoup de clients!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je comprends vraiment qu&#039;Asahina-san veuille devenir un ermite. Lorsqu&#039;il faut faire face continuellement à de féroces attaques, personne ne peut se tenir debout comme un roc en face de la montagne de problèmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san soulevait lentement la tête avec le regard de celui qui est sur le point de mourir pour sa religion, elle m&#039;a regardé comme si elle me demandait de l&#039;aide, et a regardé au loin. Elle respirait lentement et doucement, mais elle réussissait encore à sourire faiblement, et à marcher vers moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Désolée, je suis en retard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai regardé le sommet de la tête d&#039;Asahina-san qui était baissée, et elle a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est bon, je ne m&#039;oppose pas&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je payerais le déjeuner...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je n&#039;ai besoin de rien, ne t&#039;inquiète pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis désolée pour hier, il semblerait que j&#039;ai tiré à l&#039;improviste un laser optique...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tout va bien, je ne me suis pas fais mal de toute façon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté un coup d&#039;oeil furtif autour de moi. Nagato regardait fixement devant elle d&#039;un air absent, en tenant sa baguette avec une étoile collée au bout. Asahina-san ma regardé, a baissé sa voix déjà douce et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai été mordue.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a frotté son poignet gauche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mordue par quoi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par Nagato-san. J&#039;ai cru comprendre que c&#039;était pour l&#039;injection de nanos robots... mes yeux ne semblent plus être capables de tirer, alors je suis soulagée.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tant mieux, je n&#039;ai plus besoin de m&#039;inquiéter d&#039;être découpé en morceaux... Quoi ? En réfléchissant, je constate que la vision de Nagato mordant Asahina-san est dure à visualiser. Qu&#039;est-ce qu&#039;elle lui a injecté ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;était hier soir, quand elle est venue avec Koizumi-kun chez moi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi, qui était responsable de l&#039;état des équipements, parlait maintenant à Haruhi. J&#039;aurais aimé venir la nuit dernière ! Il aurait du me proposer de venir ! Aller visiter Asahina-san est sans aucun doute plus amusant que de visiter un espace clos !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a entouré de ses petits bras doux le cou d&#039;Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru, tu es si mignonne ! Comme j&#039;aimerais t&#039;avoir comme animal de compagnie ! Kyon-kun, tu veux bien te mettre à coté d&#039;elle que je prenne une photo ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant, vraiment...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux bozos Taniguchi et Kunikida regardaient maintenant Asahina-san avec la bouche grande ouverte. Hé, arrêtez de la regarder comme ça ! Qu&#039;allez vous faire si elle perd un morceau de son costume ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On a décidé de l&#039;endroit !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quel endroit ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pour la fusillade en plein air !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce possible ? Je n&#039;arrive pas à me rendre compte que nous faisons un film. Je ne sais pas pourquoi, je voudrais juste oublier. Aussi, pour quelques raisons que ce soit, je ne peux pas m&#039;empêcher de penser que ce sera l&#039;endroit parfait pour tourner un clip de musique commerciale pour une idole de la pop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il y a un immense étang près de l&#039;endroit où Koizumi-kun habite, alors commençons notre tournage là bas aujourd&#039;hui !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un clin d&#039;oeil, Haruhi a ramassé un drapeau en plastique sur lequel était écrit &amp;quot;équipe de tournage et de réalisation&amp;quot; et est partie devant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai appelé Taniguchi et Kunikida, qui regardaient encore fixement Asahina-san avec leurs yeux sales, et ai généreusement partagé l&#039;équipement que je devais porter avec eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avons marché environ trente minutes avant d&#039;arriver à coté d&#039;un étang. L&#039;endroit se situait quelque part au milieu d&#039;une colline, qui était juste au centre du district résidentiel. Ce que l&#039;on pourrait appeler un étang, c&#039;est une étendue d&#039;eau assez grande. Si grande que les oiseaux migrateurs y viennent sûrement l&#039;hiver. Selon Koizumi, les canards et les hirondelles devraient s&#039;envoler bientôt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;étang était entouré par une clôture en métal, qui dit à peu près au gens de ne pas s&#039;introduire ici illégalement. C&#039;est évident, n&#039;est ce pas ? Peut-être que cette perception dépend de la façon dont une personne est élevée. Même les gosses d&#039;écoles primaires, à part ceux qui sont insensés, ne viendraient pas jouer ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce que vous attendez ? Dépêchez vous et escaladez !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais oublié qu&#039;Haruhi était en fait, sérieusement insensée. Tandis qu&#039;elle mettait son pied sur la clôture et agitait la main, Asahina-san a posé ses mains sur sa jupe extrêmement courte et semblait désespérée. Tsuraya-san s&#039;est mise à coté d&#039;elle et a rit bêtement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein ? Pourquoi sommes-nous ici ? Hé ! Mikuru va-t-elle nager ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a hoché la tête très vite, a soupiré, et a regardé la surface verte de l&#039;étang fixement, comme si elle venait d&#039;y voir du sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu ne crois pas que cette clôture est un peu trop grande pour que l&#039;on y grimpe ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi ne parlait pas à moi, mais à Nagato. Tu gaspille ton temps en essayant de commencer une conversation convenable avec elle. Elle te donnera un simple &amp;quot;oui&amp;quot; ou un simple &amp;quot;non&amp;quot;, ou elle commencera un chapelet de jargon incompréhensible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que Nagato soit restée silencieuse, elle n&#039;est pas restée sans réaction. Elle a placé son doigt sur la clôture et l&#039;a baissé lentement. Pour quelques raisons que ce soit, la clôture métallique, qui était censée être fermement coincée dans la terre, commença à prendre les caractéristiques d&#039;un caramel au beurre placé au soleil et changeait lentement de forme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato gardait le même air que d&#039;habitude. J&#039;ai tourné frénétiquement la tête et ai regardé les réactions des autres, mais peut-être que je m&#039;inquiétais trop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein ? Cette clôture semble très vieille.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dit Kunikida comme s&#039;il avait tout compris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A quoi je joue ? Elle ne va pas me faire jouer au kamikaze tout de même...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A marmonné Taniguchi avant de marcher vers l&#039;étang à travers l&#039;ouverture provoquée par la transformation de la clôture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san suivie derrière, tenant la main d&#039;Asahina-san, menée à contrecœur vers l&#039;étang où l&#039;attendait Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis tellement soulagé que le trio supplémentaire ne soit pas très futé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi nous a souri, à moi et Nagato, puis s&#039;est glissé dans l&#039;ouverture, tandis que Nagato, mage noir, est passée devant moi comme un fantôme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien ! Accélérons la cadence et finissons-en ! Avant que quelqu&#039;un ne découvre que le bien public a été vandalisé, si possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san et Nagato se sont placées face à face de nouveau, il semblerait que ce soit encore une scène de combat. Je me demande vraiment si Haruhi a écrit le script sérieusement. Quand est-ce que Koizumi entre en scène ? Il portait son uniforme scolaire aujourd&#039;hui, et continuait s&#039;assumer son rôle de porteur de planche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a mis sa chaise dans la boue, et a gribouillé ce qui pourrait être le dialogue dans son cahier de brouillon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette scène montrera Mikuru dans une situation désespérée, car son rayon magique ne marchera plus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a arrêté d&#039;écrire, et a souri, semblant satisfaite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, ça ira. Toi là, tiens ça et tiens-toi debout là-bas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et c&#039;est ainsi qu&#039;elle a confié à Taniguchi la charge de porter les pancartes de dialogue. Les deux actrices ont commencé à lire les pancartes, soutenues par un Taniguchi bougon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je n&#039;ai pas renoncé malgré ton retour ! Méchante sorcière alien Yuki ! P... pars de la terre immédiatement... ! Hum... désolée...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san ne pouvait s&#039;empêcher de s&#039;excuser sans raison après avoir lu ses répliques. Nagato Yuki, la méchante sorcière a dit alors :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vraiment ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a hoché la tête nonchalamment et a continué de lire les instructions d&#039;Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est toi qui devrais disparaître de cette époque. C&#039;est la notre. Il vaut beaucoup pour nous. Bien qu&#039;il n&#039;ait pas découvert ses pouvoirs, ceux ci sont très précieux. Nous aurons besoin de ces pouvoirs pour envahir la terre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a bougé sa baguette en forme d&#039;étoile en coordination avec le haut-parleur qu&#039;Haruhi agitait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J... je... je ne vous le permettrais pas ! Même si je dois risquer ma vie !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dans ce cas, prépare-toi à mourir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Coupez !&amp;quot; a crié Haruhi avant de se lever et de courir vers les deux actrices pour leurs dire :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il vous manque une atmosphère les filles ! Une atmosphère qui ne s&#039;éloigne pas du script ! Mikuru-chan, viens ici.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La directrice et le premier rôle nous ont abandonnés et se sont éloignées. J&#039;ai éteint ma camera et l&#039;ai retirée de mon cou. De quoi discutent-elles au juste ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san ne pouvait pas en supporter plus et a commencé à rire à voix haute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce que c&#039;est que ce film ? Est-ce qu&#039;on peut seulement appeler ça un film ? Nyahahaha ! C&#039;est trop drôle !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A part toi, je pense qu&#039;il n&#039;y a qu&#039;Haruhi que ça amuserait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi et Kunikida se sont levés sans raison avec un air de &amp;quot;qu&#039;est ce qu&#039;on fiche ici déjà ?&amp;quot;. Nagato regardait à coté d&#039;elle, comme si elle n&#039;avait rien à voir dans cette histoire. Tandis que Koizumi s&#039;est levé tranquillement et a regardé le bord de l&#039;étang. J&#039;ai sortis la pellicule, qui était presque pleine, et l&#039;ai remplacé pour une autre. J&#039;avais l&#039;impression que je créais des déchets inutiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a regardé avec intérêt l&#039;équipement que je portais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum... c&#039;est ce que vous utilisez pour filmer en ce moment ? C&#039;est plein d&#039;images rigolotes de Mikuru, non ? Je pourrais jeter un coup d&#039;oeil plus tard ? Je pense que ce sera assez drôle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça n&#039;a vraiment rien de drôle. Distribuer des flyer habillé en bunny girl ne nous a prit qu&#039;une journée, et ce film ridiculement hilarant ne vivra que jusqu&#039;au festival scolaire. Asahina-san pourrait arrêter de venir en classe, voir même de venir à l&#039;école. Ce serait très gênant pour moi, je ne peux pas boire n&#039;importe quel thé. Le thé de Nagato serait fade, tandis que le thé d&#039;Haruhi serait amer, en raison des lois de la physique. En laissant le thé de Koizumi de coté, si je dois finir par faire du thé moi-même, alors je boirais de l&#039;eau du robinet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Désolé de vous avoir fait attendre les gars !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Effectivement, on a attendu un certain temps. Il était temps que tu reviennes, parce que je ne veux pas ruiner le paysage naturel et agréable de cet étang plus longtemps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le point culminant du film est sur le point de commencer, regardez soigneusement les gars!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a poussé Asahina-san devant elle. Même si tu ne l&#039;avais pas demandé, j&#039;aurais ouvert grand les yeux chaque jour pour la regarder, de toute façon. Qu&#039;est ce qu&#039;il y a à voir ? Comme d&#039;habitude, Asahina-san est aussi mignonne à regarder, et...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La couleur d&#039;un de ses yeux a changé, et cette fois c&#039;est l&#039;oeil droit. L&#039;oeil argenté m&#039;a regardé comme s&#039;il s&#039;excusait, et s&#039;est tourné vers le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maintenant, Mikuru-chan, tire ton rayon magique et fais jaillir un truc incroyable, ou n&#039;importe quoi d&#039;autre d&#039;aussi bien !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y avait aucune façon de l&#039;arrêter à temps, et si j&#039;essayais, je serais découpé en morceaux. D&#039;ailleurs, c&#039;est arrivé subitement, Haruhi donne l&#039;ordre terrible, Asahina-san fait cligner ses yeux scandalisés et...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a poussé Asahina-san sur le bord de l&#039;étang. La vue de silhouette noire était vraiment trop soudaine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène d&#039;hier se répétait de nouveau aujourd&#039;hui, c&#039;était comme si le monde entier était une bande enregistrée. Nagato a mis ses stupéfiantes connaissances de mouvements instantanés en valeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant un instant, seul son chapeau était resté là où elle était présente, et tombait lentement vers le sol. Le corps qui portait le chapeau était déjà des [http://fr.wikipedia.org/wiki/Yard yards] plus loin, en moins d&#039;un clin d&#039;oeil (environ 0,2 secondes), et avait sauté sur Asahina-san, la saisissant sur le front...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Na-Na-Nagato-sa... KYAA!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec son expression neutre, Nagato a ignoré les pitoyables cris d&#039;Asahina-san, ses cheveux se sont agités dans tous les sens pendant qu&#039;elle s&#039;essayait sur le corps d&#039;Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Attendez une minute!&amp;quot; Haruhi est vite revenue à ses esprits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yuki ! tu es censée être une sorcière ! Tu n&#039;es pas censée te battre pendant la bataille de l&#039;étang d&#039;après mon script ! ce n&#039;est pas un combat de catch dans la boue, voyons...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a dit ceci, puis a fermé la bouche. Elle a pensé pendant environ trois secondes et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, et bien, je suppose que ça pourrait aller. On pourrait mettre un autre spot publicitaire ici, n&#039;est ce pas ? Kyon, enregistre tout cela ! C&#039;est le rare moment de gloire de Yuki !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne crois pas que ça ai un quelconque rapport avec la gloire. Elle réagit juste instinctivement pour répondre à la menace provoquée par la lentille de contact. Asahina-san l&#039;a probablement compris, mais elle ne peut s&#039;empêcher de crier et de secouer ses jambes lorsqu&#039;on la frappe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment là, nous avons entendu un bruit sourd. En plus des deux actrices, tout le monde s&#039;est tourné et a regardé derrière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le son est venu de l&#039;ouverture dans la clôture qu&#039;Haruhi a sauté, et que nous avons enjambé. L&#039;ouverture crée par Nagato révélait maintenant un grand trou, la clôture avait été coupée en forme de V est était tombée vers l&#039;extérieur du parc, comme si elle avait été frappée par un laser invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai retourné mon regard vers la scène du crime, et ai vu Nagato mordre le poignet d&#039;Asahina-san comme un vampire anémique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai été négligente&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a dit ceci de façon étonnante, comme si elle avait fait une erreur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;avais permis au laser de se disperser sans faire de mal aux humains, mais cette fois ci, le rayon était composé de particules d&#039;hyper-vibration...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a dit tout ceci sans respirer. Koizumi lui a donné le chapeau qu&#039;il avait ramassé par terre, et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quelque chose comme la fibre optique ? Mais ce genre de particule est invisible et en état d&#039;apesanteur, non ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a prit le chapeau, l&#039;a placé rapidement sur sa tête et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai détecté une très petite quantité de cette matière, environ 10 puissance –40.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Encore plus petit que les neutrons ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato n&#039;a rien dit a seulement regardé l&#039;oeil d&#039;Asahina-san, l&#039;oeil droit de la serveuse était toujours argenté.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a frotté son poignet mordu a demandé d&#039;une voix inquiète :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce que tu as injecté dans mon corps... ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bout du chapeau pointu de Nagato s&#039;est penché de cinq centimètres en avant. Pour moi, c&#039;est une tentative de communication de Nagato au regard troublé. Peut-être qu&#039;elle pensait que tout le monde la comprenait. Comme on s&#039;y attendait, elle a alors dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;En alternant les périodes de vibration dimensionnelles, un champ gravitationnel peut alors être créé à la surface de l&#039;objet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le fait qu&#039;elle essaye d&#039;expliquer semble difficile à comprendre. Alors que je peux imaginer qu&#039;elle a probablement supprimé les rayons tueurs invisibles, je n&#039;arrive pas à comprendre que les deux autres soient capable de comprendre ce qu&#039;elle vient de dire. Koizumi a dit &amp;quot;je vois, donc les tremblements sont provoqué par la gravité ?&amp;quot;. Il posait des questions qui ne semblaient pas être essentielles du tout. Nagato a probablement pensé que oui, car elle est restée silencieuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a haussé les épaules comme si c&#039;était sa marque de fabrique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais nous avons vraiment été négligents, je suppose que je devrais prendre une partie de la responsabilité aussi. Je croyais toujours que les yeux ne pouvaient tirer que des rayons laser. Pourraient-ils tirer n&#039;importe quoi que Suzumiya-san imagine, du moment que c&#039;est paranormal ? C&#039;est impossible de rattraper la pensée de Suzumiya-san, je suis stupéfié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a aucune façon de la comprendre, elle a couru loin devant la race humaine et elle a trois tours d&#039;avance. Je pourrais même croire qu&#039;elle est revenue derrière moi maintenant, même si quand je regarde soigneusement, c&#039;est comme si elle courait dans le même cercle, en donnant l&#039;illusion ne n&#039;avoir pas couru en avance du tout, ce qui est exactement ce pour quoi elle est douée. Et ce n&#039;est pas tout, seuls ceux qui sont forcé de courir avec elle sur cette piste circulaire pourraient comprendre ce sentiment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce n&#039;est pas trop grave.&amp;quot; A dit Koizumi &amp;quot;Nous ferons porter le chapeau aux autorités locales pour avoir négligé la qualité de la clôture, je connais des gens sûr qui pourront acheter cette histoire. Ce qui est important, c&#039;est que personne ne ce soit fait mal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai jeté un coup d&#039;oeil furtif au pâle visage se cachant sous le chapeau à large bord. Il n&#039;y a pas si longtemps, j&#039;ai vu une énorme entaille sur la paume de Nagato, comme si elle venait de saisir une faucille à mains nue. Comme j&#039;aimerais la montrer à ce provocateur, bien que l&#039;entaille ai maintenant été guérie comme si elle n&#039;avait jamais existé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai regardé le deuxième groupe pas loin de nous. Haruhi et les trois figurants regardaient maintenant la vidéo sur la camera et ont crié... pardon, c&#039;était seulement Tsuraya-san qui a crié...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;allons nous faire ? J&#039;ai le sentiment que quelque chose de terrible arrivera si nous continuons le tournage !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais nous ne pouvons pas nous arrêter maintenant. Si nous refusons de continuer, que crois-tu que Suzumiya-san ferait ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle casserait tout.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je pense aussi. Et même si elle ne casse pas tout elle-même, je suis sur que les Avatars s&#039;en chargeraient dans l&#039;espace clos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête de me rappeler cet horrible endroit. Je ne veux pas retourner là bas, et je ne veux jamais le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Peut-être que Suzumiya-san est heureuse de la façon dont tournent les choses maintenant. Elle fait son propre film avec sa propre imagination et chaque scène ressemble à ce que Dieu veut. Tu sais bien qu&#039;elle est très énervée quand la réalité ne se conforme pas à ce qu&#039;elle veut. Même si elle ne le montre pas extérieurement, car elle n&#039;en est pas consciente, le résultat final est le même. Cependant, dans le monde du film, l&#039;histoire avance selon ses désirs, donc tout est possible. Suzumiya-san essaye de créer d&#039;autres films, en utilisant le monde comme moyen d&#039;expression.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contrairement à ce que voudrait une personne égocentrique, à moins qu&#039;elle n&#039;ait beaucoup d&#039;argent et de pouvoir, il est impossible d&#039;avoir tout ce que l&#039;ont veut dans sa vie. Elle pourrait devenir politicienne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis que je fronçais les sourcils de différentes manières, Koizumi a continué à sourire et a reprit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Evidement, Suzumiya-san n&#039;est pas consciente de tout ça. Depuis le début elle a créé ce monde fictif, qui montre la passion qu&#039;elle a pour ce film. Je crois qu&#039;elle est peut-être un peu trop passionnée et qu&#039;elle a affecté involontairement le monde réel par conséquent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme avec un dé qui n&#039;aurait que des points négatifs, peu importe combien de fois vous le lancez, vous perdrez forcement à la fin. Plus ce film continuera longtemps, plus Haruhi deviendra incontrôlable, mais plus ce sera une mauvaise idée de la faire renoncer à ce projet, donc je choisirai le moindre des deux maux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si je n&#039;ai aucun autre choix que de lancer le dé, alors je voudrais pouvoir continuer à le lancer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Déjà, parce que je suis fatigué de détruire des Avatars... je rigole... désolé. De toute façon, comparé au fait de reconstruire le monde totalement, nos chances de survie seraient plus hautes dans le cas où un changement mineur se produirai dans ce monde.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu veux dire, un monde dans lequel Asahina-san deviendrait comme Wonder Woman ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette fois ci, les changements sont petits, comparés aux changements que produisent les avatars. Et Nagato-san mettra en place des mesures de sécurité pour nous, donc ce n&#039;est pas un si gros problème. Tu ne crois pas que trouver la solution à ces événements paranormaux est une meilleure alternative que d&#039;essayer de sauver le monde de la recréation ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est toujours problématique, peu importe la façon dont tu vois les choses. Est-ce que tu va tendre une embuscade à Haruhi et cogner son inconscient jusqu&#039;au festival scolaire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, ce serait inimaginable. Mais si tu es disposé a prendre la responsabilité pour cela, alors je ne t&#039;arrêterais pas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le destin du monde est un fardeau trop lourd pour mes épaules.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai-je répondu, avant de regarder Asahina-san, qui époussetait son uniforme de serveuse avec ses doigts. Il semble qu&#039;elle soit à peu près résigné, mais quand elle a remarqué que je la regardais, elle a tout de suite dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, ne t&#039;inquiète pas pour moi s&#039;il te plaît, je vais bien. Je trouverais une façon de supporter tout ça...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est vraiment trop adorable, bien qu&#039;elle n&#039;ai pas du tout bonne mine. Elle doit probablement faire face à la perspective d&#039;être mordue par Nagato à chaque fois que quelque chose arrivera. Bien entendu, les marques de dents disparaissent au bout d&#039;un moment, mais c&#039;est désagréable d&#039;être mordu par elle, car si Nagato portait une faucille au lieu d&#039;une baguette magique, elle ressemblerait à la treizième carte du jeu de tarot – la mort. Ça, ou un vampire spatial sans âge. Le simple fait d&#039;être mordu par quelqu&#039;un qui porte un tel costume suffit à envoyer son âme dans l&#039;autre monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si Asahina-san a été attirée dans cette histoire contre sa volonté, pendant un certain temps la voyageuse de l&#039;avenir semble ignorer le danger. Ou peut-être que c&#039;est parce qu&#039;elle ne m&#039;a jamais vraiment dit ce qu&#039;elle pensait, puisque son monde semble être plein d&#039;informations confidentielles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oublie tout ça. Je suis sur qu&#039;elle finira par me les dire. Tout comme j&#039;espère que nous serons dans un espace clôt ensemble lorsqu&#039;elle le fera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était finalement l&#039;heure pour Taniguchi et Kunikida, aussi bien que pour Tsuraya-san de faire leur première apparition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a annoncé les rôles qu&#039;ils allaient jouer. Il y a longtemps qu&#039;on a décidé qu&#039;ils joueraient des figurants. Ils joueront &amp;quot;des humains transformés en zombies stupides par la méchante sorcière alien&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que,&amp;quot; a dit Haruhi avec un sourire inquiétant, &amp;quot;comme Mikuru représente le bien, elle ne pourrait jamais lever la main sur des civils innocents, et Yuki a profité de cette faiblesse. Elle a contrôlé ces humains grave à l&#039;hypnose et Mikuru finira par être battue, puisqu&#039;elle ne peut pas riposter contre les humains qui l&#039;attaquent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me suis demandé : combien de temps tu compte encore torturer Asahina-san ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Les gars, vous jetterez Mikuru dans l&#039;étang.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seule Asahina-san a hurlé de terreur, tandis que Tsuraya-san s&#039;est irrésistiblement mise à rire bêtement. Taniguchi et Kunikida ont échangé un coup d&#039;oeil, puis ont regardé Asahina-san avec une expression très troublée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A demandé Taniguchi avec un demi-sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;La jeter dans l&#039;étang ? Il fait peut-être chaud, mais on est quand même en automne ! Quant à l&#039;eau, quelle que soit la façon dont on la regarde, elle ne semble pas très propre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Su-Su-Suzumiya-san, nous devrions trouver une piscine intérieure ou quelque chose comme ça...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A protesté Asahina-san de toute sa force, les yeux au bord des larmes. Même Kunikida a soutenu Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Elle a raison ! Qu&#039;arrivera-il si c&#039;est un marais sans fond ? Elle ne pourra pas taper le fond quand elle y arrivera. Et regarde, il y a beaucoup de boue en bas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrêtez de dire ça vous allez faire s&#039;évanouir Asahina-san ! Mais d&#039;après notre expérience passée, plus on résiste, plus Haruhi s&#039;entête. Elle nous a donné une réponse très Haruiesque :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Silence ! Ecoutez-moi ! Il faut faire des sacrifices pour les besoins du réalisme ! Je voulais à l&#039;origine filmer avec le monstre du Loch Ness ! Mais du manquons de temps et de budget pour le faire. C&#039;est notre mission envers l&#039;humanité de créer le meilleur film possible avec du temps et des ressources limitées, donc nous n&#039;avons pas d&#039;autre choix que d&#039;utiliser cet étang à la place.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est ce que c&#039;est que cette logique ? Est-ce que tu as l&#039;intention de noyer Asahina-san ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis que je me demandais s&#039;il fallait argumenter aussi, quelqu&#039;un m&#039;a tapoté l&#039;épaule. J&#039;ai tourné la tête et ai vu Koizumi sourire et hocher la tête doucement. Je sais. Je savais que si Haruhi n&#039;avait pas ce qu&#039;elle voulait, quelque chose de bizarre pourrait arriver. Si Asahina-san fini par cracher du plasma, la Force D&#039;autodéfense pourrai la considérer comme un être hostile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J... je le ferais !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A annoncé Asahina-san avec une expression très triste, elle était au-delà du désespoir maintenant. Une pauvre petite fille a décidé de sa sacrifier pour la paix du monde. Les choses ont évolués à un stade où on ne peut plus les arrêter. Mais c&#039;est probablement le meilleur moment du film, n&#039;est ce pas ? Je devrais l&#039;enregistrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi était absolument ravie :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bonne décision, Mikuru-chan ! Tu m&#039;impressionne aujourd&#039;hui ! Je retrouve bien là le membre de la brigade SOS que j&#039;ai choisis ! Comme tu as grandi !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne crois pas que cela ai quelque chose à voir avec la croissance, mais plutôt le résultat d&#039;un apprentissage des expériences passées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors maintenant, vous deux, tenez les bras de Mikuru-chan, Tsuraya-san, tu prends ses jambes. Préparez-vous, dès que je donne l&#039;ordre, vous la lancez dans l&#039;étang de toutes vos forces.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La scène suivante s&#039;est déroulée sous la direction de Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les trois figurants commencèrent par former un rang net devant Nagato, puis la méchante sorcière a agité sa baguette, ils ont baissé leurs têtes comme s&#039;ils faisaient une prière dans un lieu de pèlerinage de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Shinto%C3%AFsme Shintoïsme]i. Nagato a agité sa baguette comme un prêtre qui repousse les mauvais spiritueux, avec une expression neutre, comme une jeune pèlerine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, après avoir reçu les ondes psychiques de Nagato, les trois figurants ont commencé à bouger avec raideur vers Asahina-san, comme des zombies à la recherche de chair fraîche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis désolée, Mikuru, je n&#039;ai pas envie de le faire. Mais je ne peux pas me contrôler, je suis vraiment désolée.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san avait l&#039;air joyeux tandis qu&#039;elle marchait vers la serveuse. Taniguchi, qui était prêt à se recroqueviller en cas d&#039;urgence, ne savait pas du tout quoi dire, tandis que Kunikida baissait la tête pendant qu&#039;il marchait vers Asahina-san, qui semblait de plus en plus pâle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé, les deux idiots ! Soyez sérieux !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est toi l&#039;idiote ici ! J&#039;ai ravalé ce que j&#039;étais sur le point de dire et ai continué à faire tourner la camera. Asahina-san s&#039;est lentement reculée vers le bord de l&#039;étang d&#039;un air terrifié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prépares toi à mourir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a joyeusement poussé Asahina-san par terre et a saisi de coté ses longues jambes charnues. Comment dois-je filmer ? On risque de tout voir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san semblait vraiment effrayée lorsque Taniguchi et Kunikida ont saisi ses bras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A... attendez ! Est-ce que c&#039;est vraiment nécessaire ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorant les cris d&#039;Asahina-san, Haruhi a hoché la tête et a dis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est pour faire la meilleure scène, c&#039;est pour l&#039;art !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;idée paraît bonne, mais qu&#039;est-ce que ce film merdique a à voir avec l&#039;art ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a donné l&#039;ordre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prêt ! Maintenant !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des vagues ! Les mousses d&#039;eau ont fait des vagues à la surface, dérangeant ainsi la vie aquatique de l&#039;étang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah... au secours... wah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette noyade est vraiment réaliste Asahina-san ! Non attend... comment se fait-il que ce soit si réaliste ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mes jambes... j&#039;arrive pas... Kya...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle avait de la chance de ne pas être sur le fleuve d&#039;Amazone, ou bien elle serait une cible idéale pour les piranhas, a remuer autant l&#039;eau. Je me demande s&#039;il y a des trucs qui peuvent attaquer les humains dans la boue. J&#039;ai regardé la lentille de la camera. C&#039;était à ce moment là que j&#039;ai constaté qu&#039;il n&#039;y avait pas qu&#039;Asahina-san qui faisait des vagues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Argh! J&#039;ai avalé de l&#039;eau !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi aussi se noyait. Il a probablement lancé Asahina-san si fort qu&#039;il est tombé dans l&#039;étant lui aussi. J&#039;ai décidé d&#039;ignorer cet idiot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est-ce que fait ce crétin ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi était arrivée à la même conclusion que moi. Ignorant le crétin, elle a levé son haut-parleur vers Koizumi :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koizumi-kun, c&#039;est à ton tour ! Va sauver Mikuru !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le premier rôle masculin, qui était responsable de l&#039;éclairage depuis le début, a fait un élégant sourire, et a donné la planche de texte à Nagato. Il a alors marché vers l&#039;étang et tendu la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Attrapez ma main. Calmez-vous, faites attention à ne pas m&#039;attirer dans l&#039;eau moi aussi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme une victime de naufrage, Asahina-san a agrippé le bras de Koizumi comme une planche de bois. Koizumi a tiré d&#039;un air détaché et sorti complètement la serveuse de combat de l&#039;eau. Il l&#039;a soutenu en le tenant contre lui. Hé ! Tu la serre de trop près !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est-ce que vous allez bien ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Uuuu... Froid...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir été trempé, l&#039;uniforme de serveuse déjà ajusté était maintenant encore plus fermement resserré sur le corps d&#039;Asahina-san. Si je travaillais à la censure, je n&#039;hésiterais pas à donner une estimation de R-15 à ce film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, parfait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a donné une claque dans son haut-parleur et a émit un soupir de satisfaction. Sans faire attention à Taniguchi, qui barbotait encore dans l&#039;eau, j&#039;ai appuyé sur le bouton arrêt de la camera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avions assez de camelote pour ouvrir un magasin, mais il n&#039;y avait pas moyen de trouver une serviette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san laissait Tsuraya-san essayer son visage avec un mouchoir, tandis qu&#039;elle fermait les yeux. J&#039;ai retenu ma respiration pendant qu&#039;Haruhi étudiait les scènes enregistrées d&#039;un air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum, pas mal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir regardé d&#039;Asahina-san tomber dans l&#039;eau trois fois, Haruhi a fait un signe de tête et a continué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce n&#039;est pas une mauvaise scène pour que les personnages principaux masculins et féminins se rencontrent pour la première fois. Itsuki et Mikuru ont parfaitement transmis le sentiment timide et gauche.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha vraiment ? Koizumi m&#039;a semblé normal dans cette scène.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous passerons directement à la scène suivante, là où après avoir sauvé Mikuru, Itsuki décide de la cacher chez lui. La scène suivante commencera à ce moment là.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ne risque pas de perturber la continuité de l&#039;histoire ? Est-ce que Nagato est partie en courant après avoir hypnotisé Taniguchi et les autres ? Et les zombies alors ? Comment ont-il été repoussés ? Même si ce sont juste des figurants, si tu ne dis pas ce qui leur arrive, les téléspectateurs n&#039;aimeront pas l&#039;histoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu m&#039;ennuie ! Les gens devineront ce qui est arrivé même si cette scène n&#039;est pas filmée ! Nous pouvons sauter les moments sans importances !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damnez là ! Tu veux dire que tu voulais juste montrer Mikuru qui se fait jeter à l&#039;eau ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que j&#039;étais sur le point de répondre, Tsuraya-san a levé la main et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum... Mikuru pourrait attraper un rhume, donc est-ce que je peux l&#039;amener chez moi pour la changer ? Ma maison n&#039;est pas loin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excellente idée !&amp;quot; a dit Haruhi à Tsuraya-san avec les yeux brillants,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Puis-je emprunter ta chambre, Tsuraya-san ? Je voudrais filmer une scène où Itsuki et Mikuru deviennent intime. Ça va trop lentement là ! Ce film va être un grand succès !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la part de quelqu&#039;un qui aime que les choses se fassent facilement, les choses sont allez trop lentement pour Haruhi. Pourtant je ne peux pas ôter un doute de mon esprit. Je suspecte Tsuraya-san d&#039;avoir sut que Haruhi voulait filmer une telle scène avant d&#039;avoir fait cette suggestion. Comme Haruhi a choisit Tsuraya comme figurante, je suppose qu&#039;elle devrait être quelqu&#039;un de normal, comme nous, mais...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et nous ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A demandé Kunikida. Taniguchi s&#039;est mis à coté de lui tout en se pelotonnant dans sa veste mouillée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;vous pouvez rentrer chez vous maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annonca froidement Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bon travail. A voir, mais nous n&#039;aurons probablement plus besoin de vous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et c&#039;est ainsi que les noms et l&#039;existence de ces deux camarades de classe ont disparu de la conscience d&#039;Haruhi. Sans regarder Kunikida et Taniguchi qui secouait ses cheveux mouillés comme un chien, Haruhi a nommé Tsuraya-san comme guide et est partie brusquement et à grand pas. Vous pouvez être sur que vous avez de la chance, de ne plus devoir endurer ces désastres. Pour Haruhi, vous êtes sûrement aussi utiles qu&#039;une balle BB utilisée, vous ne pouviez pas avec plus de chance que cela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour une quelconque raison, Tsuraya-san a crié joyeusement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D&#039;accord ! Tout le monde, par ici !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est allée devant tout le monde et a agité un drapeau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le comportement rebelle d&#039;Haruhi n&#039;a pas commencé hier. Je pense qu&#039;elle est née comme ça. En fait, dans 500 ans, il y aura probablement des légendes, que les gens proclamerons pour être les seuls honorés par le ciel et la terre, qui raconteront le moment ou elle est née. Mais c&#039;est une autre histoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas quand ça a commencé, mais Tsuraya-san semble très bien s&#039;entendre avec Haruhi, car elles marchent ensemble en chantant le chœur de &amp;quot;18 &#039;Til I Die&amp;quot; de Bryan Adam. En marchant derrière elles, j&#039;ai honte de les connaître.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato, mage noir, a traîné silencieusement derrière elles, suivi par Koizumi, éclairagiste aussi bien que premier rôle masculin. Aucun ne semble trop inquiet. Vous devriez prendre exemple sur Asahina-san, qui laisse pendre ses épaules et baisse la tête. Et aidez-moi au moins à porter quelques équipements, nous n&#039;avons pas arrêté de grimper la pente, et je comment a comprendre ce que ressente ces cheveux entraînés à courir en montée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et nous sommes arrivés ! C&#039;est ma maison !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a crié et s&#039;est arrêtée devant une résidence. Sa voix est impressionnante, même sa maison était impressionnante. Désolé, je voulais dire extravagante. Je ne pouvais pas voir la maison entièrement depuis l&#039;entrée, donc je n&#039;avais pas la moindre idée de la taille exacte, mais c&#039;était assez pour que je considère que cette maison était grande. On voit à peine les autres maisons depuis l&#039;entrée principale, ce qui signifie que c&#039;est la vraie distance de l&#039;entrée principale à la maison voisine la plus proche. J&#039;ai jeté un coup d&#039;oeil autour et ai remarqué que le terrain était entouré par un énorme mur, comme ces manoirs de samouraï. Dans quelles sortes d&#039;activité criminelles a-t-elle était impliquée pour vivre dans une si grande maison ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Avancez !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi et Nagato ne semblaient pas connaître les bonnes manières, car elles ont marché vers la maison comme si c&#039;était la leur. Asahina-san semble déjà être venue ici auparavant, car tandis qu&#039;elle était poussée vers l&#039;intérieur par Tsuraya-san, elle n&#039;avait pas l&#039;air impressionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cette maison a un air si nostalgique. Elle est incroyablement bien construire. C&#039;est donc cela qu&#039;ils appellent des bâtiments architecturaux ? Ce bâtiment est tout à fait contemporain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a dit ceci d&#039;un ton exclamatif, sans aucune expression sur son visage. Est-ce que tu cherche à nous vendre la propriété ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos avons marché dans un jardin assez grand pour y jouer au base-ball et somme ensuite entré dans le vestibule. Après avoir conduit Asahina-san à la salle de bain, Tsuraya-san nous a alors conduit à sa chambre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma chambre ressemble à un panier pour chaton, comparé à cette pièce. Nous avons été conduit dans une large chambre à coucher de style japonais. La pièce était si grande que je ne savais pas ou m&#039;asseoir, mais on aurait dit que j&#039;étais le seul dérangé par cela. Nagato, Koizumi et même Haruhi n&#039;ont pas semblé gênés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est si grand. Nous pourrions même filmer une scène de plein air ici. D&#039;accord, alors on dira que c&#039;est la chambre de Koizumi-kun. Nos filmerons une scène où Koizumi-kun et Mikuru-chan deviennent intimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;est assise sur un coussin et a examiné la pièce du bout des doigts, qui ont croisé un rectangle. La disposition de la chambre de Tsuraya-san est simple, c&#039;est une chambre à coucher de style japonais simple avec juste un tatami et une cuisinière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai suivi l&#039;exemple de Nagato à coté de moi et me suis assis dans le style traditionnel, mais au bout de trois minutes, je n&#039;en pouvais plus et je devais libérer mes jambes. Haruhi, assise avec les jambes croisées depuis le début, a chuchoté à l&#039;oreille de Tsuraya-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hi hi ! Ça commence à devenir amusant ! Restez là !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a quitté la pièce avec un grand rire sympathique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je continué à me demander &amp;quot;Est-ce que Tsuraya-san est quelqu&#039;un de normal ? Pour être capable de répondre joyeusement aux demandes d&#039;Haruhi, il faut être extrêmement bizarre, ou n&#039;être littéralement pas de ce monde. Mais il est possible qu&#039;elles aient juste des atomes crochus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avoir après attendu quelques minutes, Tsuraya-san était revenue. Le présent qu&#039;elle nous apportait était Asahina-san, mais surtout, Asahina-san qui venait de prendre un bain. Elle portait ce qui était peut-être un tee-shirt large de Tsuraya-san. Comment dire ça ? Elle portait &amp;quot;seulement&amp;quot; ce tee-shirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D... désolée de vous avoir tous fait attendre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dit Asahina-san. Ses cheveux semblaient encore mouillés, et sa peau était rouge brillante. Elle s&#039;était timidement caché derrière Tsuraya-san en entrant dans la pièce, et s&#039;est tortillée fermement lorsqu&#039;elle s&#039;est assise. La chemise et les manches étaient grandes, juste comme les voulait Asahina-san, et au lieu d&#039;appeler ça un tee-shirt, on aurait aussi put dire qu&#039;elle portait une petite robe. Ça ne faisait d&#039;augmenter son charme. La lentille de contact dans son oeil droit, qu&#039;elle avait oublié d&#039;enlever, continuait à briller d&#039;une couleur argentée. Il semblerait bien pourtant qu&#039;il ne soit plus capable d&#039;envoyer de rayons, je me suis donc sentie soulagé. J&#039;ai vraiment voulu placer Nagato, qui portait encore son chapeau pointu et était à genoux, dans un temple de Shintoïsme pour l&#039;adorer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Servez-vous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuraya-san a posé un plateau sur le tatami, il contenait quelques verres remplis d&#039;un liquide orange. Asahina-san a englouti la moitié du verre que Tsuraya-san lui a donné. Elle a probablement perdu pas mal d&#039;eau, puisque c&#039;est elle qui a travaillé le plus dur aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai savouré avec reconnaissance mon jus de fruit, alors que Haruhi a fini le sien d&#039;un trait, laissant les glaçons dans le verre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bien, comme nous en avons l&#039;occasion, occupons-nous du tournage qui doit avoir lieu dans cette pièce.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans autre forme de procès, le tournage a immédiatement commencé avec la scène suivante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a porté Asahina-san, qui faisait semblant d&#039;être endormi, dans la chambre. Pour quelques raisons que ce soit, même le lit était déjà préparé. Koizumi a doucement couché Asahina-san et a regardé attentivement son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage Asahina-san est redevenu rouge vermeille et ses paupières tremblaient sans arrêt. Soigneusement et lentement, Koizumi a mis une couverture sur une Asahina-san sans défense, et s&#039;est ensuite assis à coté de ses bras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum...&amp;quot; a murmuré Asahina-san dans son sommeil. Koizumi a commencé à sourire comme s&#039;il l&#039;avait regardé tout ce temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato, qui ne devait probablement pas apparaître dans cette scène, était assise derrière moi et Tsuraya-san et buvait son jus de bruit à la paille avec de petites aspirations. Avec la camera, je faisais lentement un gros plan sur le visage endormis d&#039;Asahina-san. Comme Haruhi ne m&#039;a pas donné d&#039;ordre, j&#039;étais libre de céder à mes propres fantaisies pour le moment. Pourtant Haruhi n&#039;a pas arrêté de donner des ordres aux deux acteurs là bas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru-chan, lève-toi lentement et récite ce que je viens de te dire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... hum.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a ouvert les yeux progressivement et a regardé Koizumi avec un regard étrangement chaleureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vous êtes réveilles ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui... ou suis-je ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est ma maison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En se débattant pour sortir des couvertures, le visage d&#039;Asahina-san semblait effectivement chaleureux tandis qu&#039;elle regardait autour d&#039;elle. Elle était étonnamment séduisante, de quelle partie d&#039;elle s&#039;agissait-il ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M... Merci.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a vite ordonné :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, c&#039;est ça ! Mettez vos visages plus près l&#039;un de l&#039;autre ! Mikuru-chan, ferme les yeux. Koizumi-kun, place tes mains sur les épaules de Mikuru-chan. C&#039;est parfait ! Il ne faut plus que la coucher et l&#039;embrasser !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san ouvrait sa bouche et ses yeux mi clôt d&#039;un air perplexe, tandis que Koizumi suivait déjà les instructions d&#039;Haruhi et plaçait ses mains sur les épaules d&#039;Asahina-san. Ma patience a atteint sa limite :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Attend une minute ! L&#039;histoire est vraiment trop simplifiée ! Pourquoi est-ce qu&#039;il nous faut cette scène ? Qu&#039;est ce que c&#039;est que ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Une scène ou le garçon rencontre la fille ! Une scène romantique ! Cette scène est nécessaire pour un film sur les voyageurs temporels !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que tu es stupide ? Tu pense peut-être que le film d&#039;amour de la semaine est placé à une heure de grande audience ? Toi aussi Koizumi, pourquoi tu te donne tant de mal ? Si cette scène est montrée, ton casier à chaussures sera instantanément remplit de centaines de lettre te maudissant, utilise un peu ton cerveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hi hi, le jeu de Mikuru-chan est si... drôle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas drôle du tout... c&#039;est ce que j&#039;aurais voulu dire, mais ça n&#039;aurait sûrement pas été correct envers Asahina-san. Elle semblait si rêveuse depuis que le tournage avait commencé. Ses yeux semblaient vitreux, tandis que ses joues étaient très rouges, et elle n&#039;a même pas résisté quand Koizumi l&#039;a saisie par les épaules. Ce n&#039;était pas drôle du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum... Koizumi-kun, j&#039;ai la tête lourde.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A marmonné Asahina-san en tremblant. J&#039;ai commencé à soupçonner qu&#039;elle ai été droguée. J&#039;ai naturellement tourné mon regard vers son verre vide, et ai trouvé Tsuraya-san en train de rire bêtement et de dire :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Désolée pour ça. J&#039;ai ajouté un peu de Tequila dans le jus de Mikuru. On m&#039;a dit qu&#039;un peu d&#039;alcool améliorait le réalisme du jeu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donc c&#039;était ça le plan d&#039;Haruhi durant tout ce temps ? J&#039;étais complètement assommé et sur le point de tout casser. Comment as-tu pu mettre une telle chose dans sa boisson ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est-ce que c&#039;est vraiment grave ? Mikuru-chan est vraiment sexy en ce moment. Ça rend les choses encore plus excitantes.&amp;quot; A dit Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça n&#039;a rien à voir avec le jeu. Asahina-san tremblait déjà, se balançait d&#039;avant en arrière et semblait prise de vertige. Son visage rouge brillait sous ses yeux fermés. Evidement, c&#039;est très bien qu&#039;elle ai eu l&#039;air sexy, mais je n&#039;ai pas du tout aimé voir Koizumi penché sur cette de cette manière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koizumi-kun, ne t&#039;inquiète pas, penche toi juste et embrasse-là. Sur la bouche, évidemment !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu ne peux pas faire ça ! Comment pourrais-tu faire ça à quelqu&#039;un à moitié conscient ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koizumi, arrête !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi s&#039;est mis à réfléchir profondément, se demandant s&#039;il fallait écouter le directeur ou le cameraman. Je vais sérieusement te mettre une baffe, espèce d&#039;enfoirée ! De toute façon, j&#039;ai éteint la camera, je refuse de filmer cette scène et personne ne m&#039;y forcera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Directeur, cette responsabilité est trop lourde pour moi. En plus, Asahina-san semble avoir atteint sa limite.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Je vais très bien...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dit Asahina-san, sans avoir l&#039;air d&#039;aller bien du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vraiment, tu as l&#039;air désespérée.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a fait la grimace et a marché vers la fille ivre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi ? Tu porte encore cette lentille de contact ? Tu devrais l&#039;enlever immédiatement!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a tapoté derrière la tête d&#039;Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AÏE !&amp;quot; a crié Asahina-san en baissant la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru-chan, ça ne va pas ! Quand ta tête est frappée, tu devrais laisser ta lentille de contact s&#039;envoler immédiatement ! Exerçons-nous de nouveau.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tape*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ça fait mal !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tape*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arrête de faire l&#039;idiote !&amp;quot; J&#039;ai vite attrapé la main d&#039;Haruhi et l&#039;ai arrêtée. &amp;quot;Qu&#039;est-ce que tu fiche ? On est pas dans un cirque ! Qu&#039;est ce qui t&#039;amuse autant ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hein ? Ne m&#039;embête pas. Ça fait un moment que j&#039;ai décidé de faire ça.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personne ne l&#039;a décidé avec toi ! Ce n&#039;est pas drôle ! C&#039;est ridicule ! Asahina-san n&#039;est pas ton jouet !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si, je l&#039;ai décidé, Mikuru-chan est mon jouet !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir entendu ça, j&#039;ai cru que le sang était monté jusqu&#039;à mon cerveau, j&#039;ai même cru que ma vision allait virer au rouge. J&#039;étais tellement en colère que subitement, mon impulsion est passé outre ma raison et que j&#039;ai eu un réflexe inconscient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelqu&#039;un a saisi mon poignet. J&#039;ai remarqué que Koizumi avait fermé les yeux et hochait lentement la tête. Quand j&#039;ai vu Koizumi tenir ma main, je me suis rendu compte que j&#039;avais fermé mon point droit et étais sur le point de frapper Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux d&#039;Haruhi ont joyeux brilles comme une constellation d&#039;étoile, tandis qu&#039;elle me regardait froidement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si tu as un problème, dit le tout de suite ! De toute façon, tu n&#039;as pas d&#039;autre choix que suivre mes ordres ! Je suis la commandante et la directrice... en tout cas, je ne te permettrai pas de lever la main sur moi !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes yeux ont de nouveau vu rouge. Tu es une fille stupide ! Koizumi, laisse moi faire ! Que ce soit un animal ou un être humain, quelqu&#039;un qui n&#039;écoute rien a besoin d&#039;une leçon, même si je dois pour ça utiliser mes poings ! Sinon elle continuera à repousser les gens comme si elle avait des pointes sur le dos !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v02c04_02.jpg|thumb|&#039;&#039;Que ce soit un animal ou un être humain, quelqu&#039;un qui n&#039;écoute rien a besoin d&#039;une leçon, même si je dois pour ça utiliser mes poings !&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non... Arrêtez !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vite crié Asahina-san, avant d&#039;ajouter de façon presque incompréhensible :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vous ne pouvez pas ! vous ne devez pas votre battre...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après s&#039;être mis entre moi et Haruhi, Asahina-san est tombée à terre avec le visage tout rouge. Elle a saisi les genoux d&#039;Haruhi et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um... partez bien ensemble s&#039;il vous plaît... ou... nous serons...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a dit cette phrase équivoque avant de chuter péniblement les yeux fermés. Elle a ensuite commencé à ronfler doucement comme si elle dormait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis que je descendais la pente avec Koizumi, nous sommes passé par hasard devant l&#039;étang où nous tournions il y a peu de temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme l&#039;actrice principale s&#039;est évanouie, le tournage a du être arrêté. Koizumi, Nagato et moi avons décidé de laisser Tsuraya-san s&#039;occuper du repos d&#039;Asahina-san et avons prit congé. Pour quelques raisons que ce soit, Haruhi a dit qu&#039;elle voulait rester, a attrapé la camera dans ma main et est vite partie. Je suis resté silencieux et j&#039;ai réalisé la quantité d&#039;équipement que nous avions quand Tsuraya-san nous a conduit jusqu&#039;à la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sis désolé, Kyon-kun,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;est excusée Tsuraya-san. Elle a souri de nouveau :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je me suis trop emportée aussi ! Ne t&#039;inquiète pas pour Mikuru, je la ferais rentrer chez elle plus tard, ou je l&#039;accueillerais pour la nuit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, Nagato s&#039;est éloignée et a marché vers la porte, comme si elle n&#039;avait absolument aucune opinion sur tout ça. Nagato est probablement comme ça tout le temps, elle n&#039;a aucun avis sur rien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avons marché cote à cote sur le chemin de la maison. Après environ cinq minutes de silence, Koizumi a finalement parlé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai toujours cru que tu étais quelqu&#039;un de calme.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me disais bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Notre monde commence déjà à devenir irrégulier. Je dois te demander de faire attention aux choses qui pourraient créer un espace clos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas à moi de m&#039;en occuper ! N&#039;est-ce pas ce pour quoi ton organisation a été créée ? Hé les gars, c&#039;est à vous de faire quelque chose !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Concernant l&#039;incident d&#039;aujourd&#039;hui, Suzumiya-san semble s&#039;être inconsciemment contrôlée et il semblerait qu&#039;il n&#039;y ai pas d&#039;espace clôt créé. Ce n&#039;est qu&#039;une demande, mais s&#039;il te plaît, réconcilie toi avec elle demain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce que je fais ne regarde que moi. Ce ne sont pas des choses que je peux faire pour te faire plaisir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous devrions maintenant songer à nous occuper des parties de la réalité qu&#039;elle a affectées.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi essayait évidement de changer de sujet. Je décidais de le suivre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il n&#039;y a rien à considérer, je ne suis pas inquiet de la façon dont les choses ont tourné.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est très simple. A chaque fois que Suzumiya-san invente quelque chose, les changements se font dans la réalité.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des images de géants bleus dévastant le monde gris sont apparues dans mon esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quand Suzumiya-san donne son opinion sur quelque chose, nous devons agir conformément à celle ci. Notre mission est de découvrir la motivation cachée.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me suis souvenu aussi de certaines sphères rougeoyantes. Koizumi marchait lentement et a dit avec confiance :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous sommes fondamentalement les calmants de l&#039;état mental de Suzumiya-san, aussi sommes aussi ses stabilisateurs mentaux.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce sont... vos affaires, n&#039;est ce pas ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce sont les tiennes aussi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;ex étudiant mystérieusement transféré me ferait encore son interminable sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Notre responsabilité est dans l&#039;espace clôt, alors que la tienne est dans l&#039;apparence du monde extérieur, parce que tu es le seul qui peut garder Suzumiya-san mentalement stable et prévenir l&#039;apparition des espaces clos. Grâce à toi, dans les 6 derniers mois, j&#039;ai pu travailler moins. Je devrais peut-être te dire merci correctement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pas la peine de le dire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vraiment ? Ça m&#039;évitera beaucoup de bavardage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En arrivant de la pente sur la route principale, Koizumi a encore une fois brisé son silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha oui, je voudrais que tu viennes avec moi quelque part.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et si je ne veux pas ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ça ne prendra pas longtemps. En plus, tu n&#039;as rien à faire là maintenant. évidement, je ne t&#039;inviterais pas dans un espace clos encore une fois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a subitement levé sa main, et un taxi noir familier s&#039;est arrêté devant nous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Permets-moi maintenant de continuer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a dit ceci en s&#039;assaillant sur le siège arrière du taxi, tandis que je regardais l&#039;arrière de la tête du conducteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pour le moment c&#039;est devenu une routine régulière pour nous d&#039;être impliqué avec Suzumiya-san et toi. Avec les autres membres de la brigade, c&#039;est devenu courant pour nous de s&#039;attaquer au comportement de Suzumiya-san en lui répondant physiquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quel ennui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Peut-être ! Mais je ne sais pas combien de temps ça va durer, car la répétition de même choses plusieurs fois est ce que Suzumiya-san déteste le plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle semble s&#039;amuser pas mal pour le moment. Koizumi a fait un sourire qui vide de tout sentiment de panique, et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous avons besoin de trouver une façon de contenir le comportement Suzumiya-san dans le cadre du film.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour devenir jouer de base-ball, il faut commencer par courir et par tirer les balles. Pour devenir maître go ou joueur de shougi, il faut commencer par apprendre par coeur les règles du go et du shougi. Pour recevoir la première place dans les examens de fin d&#039;année, les chances seront plus élevées si l&#039;on passe la nuit sur des ouvrages de références. En d&#039;autres termes, les différentes personnes peuvent utiliser de différentes méthodes pour réussir, mais tout dépend de l&#039;effort. Mais je voudrais juste savoir quelle quantité d&#039;effort est nécessaire pour enlever les facteurs destructifs sur cerveaux d&#039;Haruhi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si j&#039;essaye de l&#039;arrêter, elle va avoir de la peine et ces mondes gris détestables pourraient se reproduire à une vitesse folle. Mais si je la laisse faire ce qu&#039;elle veut tout le temps, ses fantaisies pourraient devenir réelles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux méthodes sont un peu extrêmes, quelle que soit la façon dont on voit les choses. Elle n&#039;aurait pas pu avoir une attitude plus modérée ? Bah... elle ne s&#039;appellerait pas Suzumiya Haruhi si elle faisait les choses dans la modération.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A l&#039;extérieur de la voiture, le paysage devenait de plus en plus vert, tandis que le taxi conduisait sur la route serpentante d&#039;une colline. J&#039;ai immédiatement compris. C&#039;était la colline à coté de laquelle nous sommes passé en bus hier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peu de temps après, le taxi arriva au parking vide, qui était principalement utilisé les gens venu visiter le lieu de pèlerinage. C&#039;était ici, hier, qu&#039;Haruhi commit l&#039;atrocité de tirer sur le prêtre du temple et sur les pigeons avec son fusil. C&#039;était encore ce lieu de pèlerinage. En ce moment c&#039;est étrange. Aujourd&#039;hui dimanche... il devrait y avoir plus de personnes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sortant du taxi en premier, Koizumi a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Te souviens-tu encore de ce que Suzumiya-san a dit hier ?&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment suis-je censé me souvenir de chaque morceau de pur et simple non-sens qu&#039;elle fait jaillir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu t&#039;en souviendras quand nous arriverons là bas, à l&#039;intérieur temple.&amp;quot; Koizumi ajouta alors : &amp;quot;Il ressemble à ça depuis ce matin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avons monté les escaliers pavés en pierre. Nous avions déjà grimpé ces escaliers avant, hier. En haut des escaliers il y aura la porte du temple, suivit d&#039;un sentier en pierre menant au lieu de pèlerinage lui-même. Il y aura beaucoup de pigeons sur le sentier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot; J&#039;étais bouche bée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y avait effectivement des piégeons partout sur le sentier, les oiseaux picotaient la terre en bougeant comme un tapis vivant, mais je n&#039;étais pas sur que ces pigeons soit les même qu&#039;hier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car les plumes de chaques pigeons était devenues d&#039;un blanc pur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Quelqu&#039;un a teint leurs plumes ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Dans la nuit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ces plumes blanches viennent bien de leurs corps. Ils n&#039;ont pas été teints et cela n&#039;a pas été causé par une décoloration non plus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être que quelqu&#039;un a apporté beaucoup de pigeons blancs et les a utilisés pour remplacer les pigeons d&#039;hier ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comment est-ce possible ? Et qui ferait une telle chose ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;essayais justement de deviner, quoique je savais quelle était la réponse, mais je ne voulais pas vraiment le dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hier, Haruhi a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si possible, je préférais que tout les pigeons soit blanc, mais j&#039;imagine que je ne peux pas me permettre d&#039;être difficile maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il me semble que tu es déjà difficile !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Exactement ! C&#039;est probablement une création inconsciente de Suzumiya-san ! Nous avons eu assez de chance qu&#039;il y ai une marge d&#039;erreur d&#039;un jour avant que les effets ne deviennent évidents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être ont-ils cru que nous allions les nourrir ? Les pigeons se sont rassemblé en essaim à nos pieds. A part nous, il n&#039;y avait aucun autre visiteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le comportement contrôleur de Suzumiya-san suite lentement de la réalisation du film, vers la réalité.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N&#039;était-ce pas assez de faire qu&#039;Asahina-san tire des lasers de feu et des rayons avec son oeil ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi ne pouvons nous pas tirer sur Haruhi avec un fusil tranquillisant et la laisser dormir jusqu&#039;à la fin du festival scolaire ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi répondit à ma suggestion avec un sourire ironique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est une solution possible, mais es-tu disposé à prendre la responsabilité de ce qui arrivé après qu&#039;elle se soit réveillée ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, merci.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas inclut dans ma conception du travail. Koizumi a haussé les épaules et dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors que devrions nous faire ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N&#039;est ce pas dieu ? C&#039;est à vous, les adorateurs de faire quelque chose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a intentionnellement fait un regard surprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Suzumiya-san est dieu ? Qui t&#039;as dit ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Toi évidement !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ho, c&#039;est vrai ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai envie de frapper ce crétin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a esquivé avec sa réponse ordinaire &amp;quot;c&#039;était juste pour rire .&amp;quot; et il dit ensuite :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;En fait, je ne pense pas qu&#039;il y ai un problème à classifier Suzumiya-san comme &amp;quot;dieu&amp;quot;. La moitié de l&#039;organisation&amp;quot; la considère effectivement comme un dieu. Evidemment, il y a des septiques. Personnellement, je suis moi-même septique aussi. Car je crois que si c&#039;était dieu, elle ne pourrait pas vivre dans ce monde sans en avoir conscience. En général, un créateur devrait être quelqu&#039;un qui veille sur nous de loin, en faisant des miracles au hasard, en observant calmement notre panique.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me mis à genoux, ramassait une plume laissée tombée par un pigeon et la lançait avec mon doigt en restant à genoux. Les pigeons ont commencé à faire de nouveau du bruit. Désolé les gars, je n&#039;ai pas apporté de miette de pain avec moi aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Voilà ce que je pense.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a continué à se balader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quelqu&#039;un a accordé à Suzumiya-san des pouvoirs divins et omnipotents, bien qu&#039;il ne lui ai pas permit de s&#039;en rendre compte. Si dieu existait, Suzumiya-san serait la personne qu&#039;il aurait choisit. Mais peu importe la façon dont on voit les choses, elle n&#039;est qu&#039;une personne normale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;avais pas beaucoup d&#039;opinion sur le fait qu&#039;Haruhi soit normale ou non. Mais pourquoi est-ce qu&#039;Haruhi a un tel pouvoir qu&#039;elle ignore ? Assez de pouvoir pour changer la couleur des plumes de pigeons. Pourquoi ? Qui était derrière ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et bien, je ne sais pas non plus. Et toi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il commence sérieusement à me donner envie de le frapper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis désolé,&amp;quot; dit Koizumi avant de continuer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Suzumiya-san est un créateur aussi bien qu&#039;un destructeur. La réalité actuelle est peut-être un produit raté de création, et peut-être que Suzumiya-san a la mission d&#039;amender ce monde défectueux.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continue !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si c&#039;est le cas, alors c&#039;est nous qui somme en faute. Suzumiya-san serait normale, tandis que nous deviendrions les ennemies de se monde en l&#039;empêchant de faire ce qu&#039;elle veut. Ce n&#039;est pas tout. A part Suzumiya-san, la race humaine tout entière serait en tort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouais, ça ça pourrait être un problème important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le problème c&#039;est que nous sommes en tort. Quand le monde sera complètement amendé, en ferons nous encore partie ? Ou serons nous considéré comme des défauts et éliminés ? Personne ne peut le prédire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tu ne peux pas le prédire, arrête de faire comme si tu savais tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourtant, d&#039;une certaine manière, jusqu&#039;ici elle a été incapable de créer un monde parfait, c&#039;est un fait. C&#039;est parce que sa conscience penche vers la création. Suzumiya-san est quelqu&#039;un de très positif, mais qu&#039;est ce qui arriverai si elle devenait subitement négative ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça n&#039;a pas l&#039;air d&#039;être le moment de rester silencieux, alors j&#039;ai renoncer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce qui arriverait ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je ne sais pas. Mais peu importe, car l&#039;anéantissement est toujours plus facile que la création. &#039;Si je n&#039;y crois pas, alors ça peut disparaître!&#039;. Si Suzumiya-san avait eu une telle façon de penser, nous serions tous réduits à zéro et éliminés. Par exemple, si un ennemi formidable devait apparaître devant nous, aussi longtemps que Suzumiya-san nie son existence, c&#039;est suffisant pour le détruire. Que ce soit de la magie ou de la haute technologie, elle serait capable de faire de grandes choses avec eux très facilement !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Haruhi n&#039;a pas tout nié. Est-ce parce qu&#039;elle a encore de l&#039;espoir pour quelque chose ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Voilà ce qui nous inquiète.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi continua sans avoir l&#039;air inquiet le moins du monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je crois qu&#039;il n&#039;y aura jamais aucun moyen de savoir si Suzumiya-san est un dieu ou un être omnipotent semblable, mais il y a une chose dont nous pouvons être sur. Si elle continu à avoir librement accès à ses pouvoirs et que le monde en est changé, il est possible que personne ne se rende même compte que le monde a changer. Ce serait angoissent que Suzumiya-san elle-même ne réalise pas que le monde a changé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi cela ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Puisque Suzumiya-san est une partie de ce monde, c&#039;est la preuve qu&#039;elle n&#039;en est pas le créateur. Si elle est le dieu qui a créé ce monde, elle devrait être dans un endroit à l&#039;extérieur du monde, pourtant elle est encore avec nous. Nous pouvons en conclure qu&#039;elle peut seulement changer le monde dans une certaine mesure, et c&#039;est très étrange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu as l&#039;air encore plus étrange d&#039;après moi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ignorant mon commentaire, Koizumi continua :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je préfère le monde dans lequel je vis maintenant. Il y a peut-être toutes sortes de conflits entre différentes sociétés, mais ce n&#039;est qu&#039;une question de temps avant que les humains règlent ce problème. Le problème c&#039;est les théories comme le [http://fr.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9ocentrisme géocentrisme]. Nous devons nous assurer que Suzumiya-san ne commence pas à croire à des idées. N&#039;était tu pas capable de revenir de l&#039;espace clôt de cette façon toi aussi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est ce que je dois dire ? J&#039;ai oublié, j&#039;ai décidé d&#039;enfermer les souvenirs dont je ne veux plus me souvenir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un sourire se forma sur la bouche de Koizumi, il ressemblait à un sourire de honte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis désolé. J&#039;ai trop parlé de trucs non constructifs, comme si j&#039;étais un défenseur de la justice mondiale. Accepte s&#039;il te plaît mes apologies.&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_5&amp;diff=30980</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_5&amp;diff=30980"/>
		<updated>2008-07-21T11:38:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;J&#039;ai traduis la page sur l&#039;Oiseau Bleu depuis le wikipédia anglophone, et ai modifié la page française pour que les deux soient aussi completes, et pour pouvoir mettre un lien vers une page française. ça ne pose pas de problemes ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Typy|Typy]] 04:38, 21 July 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* homeroom teacher = prof principal, mais &amp;quot;homeroom session&amp;quot; équivaudrait à une heure de vie de classe, non ? même si nous n&#039;avons pas d&#039;équivalent en France. J&#039;ai vu dans les précédents chapitres que ça avait été remplacé par &amp;quot;début des cours&amp;quot; simplement, donc à voir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* sealed room -&amp;gt; traduit par espace clos, cependant les &amp;quot;sealed reality&amp;quot; de Koizumi ont été traduits de la même façon, est-ce vraiment un problème ? sinon il faut modifier cette traduction-là, par &#039;pièce scellée&#039; ou autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* la silhouette d&#039;Asakura commença à scintiller -&amp;gt; &amp;quot;Asakura&#039;s silhouette faded in and out&amp;quot; : fade-in et fade-out sont des termes relatifs au cinéma, lorsqu&#039;une image apparait ou disparait en fondu. &amp;quot;scintiller&amp;quot; rend un peu cette aspect (=briller par intermittence), dans le sens clignoter, comme avec une télé qui fonctionne mal (cf l&#039;anime où l&#039;on voit bien ses mouvements).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le rôle d&#039;Asakura, jai traduit le &amp;quot;backup&amp;quot; par &amp;quot;sauvegarde&amp;quot; plutôt que &amp;quot;renfort&amp;quot; ou &amp;quot;soutien&amp;quot;.&lt;br /&gt;
En effet, je trouve ça plus juste, je pense qu&#039;elle est là au cas où Nagato ne peut plus assurer son rôle, s&#039;il lui arrive quelque chose ; comme elle n&#039;est qu&#039;une sauvegarde, elle est donc moins &amp;quot;douée&amp;quot; que Nagato qui évolue, dans le sens ou elle est est &amp;quot;antérieure&amp;quot; et ne possède que les facultés initiales de Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, Yuki utilise des termes relatifs à l&#039;informatique (SQL etc.) ; et quand personnellement je fais un back-up de mon système, je fais une &#039;sauvegarde&#039;, et pas un renfort ou quoi que ce soit d&#039;autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La différence avec renfort ou suppléant, remplaçant est mince cela dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discuss !&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_5&amp;diff=30979</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_5&amp;diff=30979"/>
		<updated>2008-07-21T11:38:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;J&#039;ai traduis la page sur l&#039;Oiseau Bleu depuis le wikipédia anglophone, et ai modifié la page française pour que les deux soient aussi completes, et pour pouvoir mettre un lien vers une page française. ça ne pose pas de problemes ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Typy|Typy]] 04:38, 21 July 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
__________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* homeroom teacher = prof principal, mais &amp;quot;homeroom session&amp;quot; équivaudrait à une heure de vie de classe, non ? même si nous n&#039;avons pas d&#039;équivalent en France. J&#039;ai vu dans les précédents chapitres que ça avait été remplacé par &amp;quot;début des cours&amp;quot; simplement, donc à voir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* sealed room -&amp;gt; traduit par espace clos, cependant les &amp;quot;sealed reality&amp;quot; de Koizumi ont été traduits de la même façon, est-ce vraiment un problème ? sinon il faut modifier cette traduction-là, par &#039;pièce scellée&#039; ou autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* la silhouette d&#039;Asakura commença à scintiller -&amp;gt; &amp;quot;Asakura&#039;s silhouette faded in and out&amp;quot; : fade-in et fade-out sont des termes relatifs au cinéma, lorsqu&#039;une image apparait ou disparait en fondu. &amp;quot;scintiller&amp;quot; rend un peu cette aspect (=briller par intermittence), dans le sens clignoter, comme avec une télé qui fonctionne mal (cf l&#039;anime où l&#039;on voit bien ses mouvements).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le rôle d&#039;Asakura, jai traduit le &amp;quot;backup&amp;quot; par &amp;quot;sauvegarde&amp;quot; plutôt que &amp;quot;renfort&amp;quot; ou &amp;quot;soutien&amp;quot;.&lt;br /&gt;
En effet, je trouve ça plus juste, je pense qu&#039;elle est là au cas où Nagato ne peut plus assurer son rôle, s&#039;il lui arrive quelque chose ; comme elle n&#039;est qu&#039;une sauvegarde, elle est donc moins &amp;quot;douée&amp;quot; que Nagato qui évolue, dans le sens ou elle est est &amp;quot;antérieure&amp;quot; et ne possède que les facultés initiales de Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, Yuki utilise des termes relatifs à l&#039;informatique (SQL etc.) ; et quand personnellement je fais un back-up de mon système, je fais une &#039;sauvegarde&#039;, et pas un renfort ou quoi que ce soit d&#039;autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La différence avec renfort ou suppléant, remplaçant est mince cela dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discuss !&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_5&amp;diff=30978</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_5&amp;diff=30978"/>
		<updated>2008-07-21T11:37:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;J&#039;ai traduis la page sur l&#039;Oiseau Bleu depuis le wikipédia anglophone, et ai modifié la page française pour que les deux soient aussi completes, et pour pouvoir mettre un lien vers une page française. ça ne pose pas de problemes ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* homeroom teacher = prof principal, mais &amp;quot;homeroom session&amp;quot; équivaudrait à une heure de vie de classe, non ? même si nous n&#039;avons pas d&#039;équivalent en France. J&#039;ai vu dans les précédents chapitres que ça avait été remplacé par &amp;quot;début des cours&amp;quot; simplement, donc à voir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* sealed room -&amp;gt; traduit par espace clos, cependant les &amp;quot;sealed reality&amp;quot; de Koizumi ont été traduits de la même façon, est-ce vraiment un problème ? sinon il faut modifier cette traduction-là, par &#039;pièce scellée&#039; ou autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* la silhouette d&#039;Asakura commença à scintiller -&amp;gt; &amp;quot;Asakura&#039;s silhouette faded in and out&amp;quot; : fade-in et fade-out sont des termes relatifs au cinéma, lorsqu&#039;une image apparait ou disparait en fondu. &amp;quot;scintiller&amp;quot; rend un peu cette aspect (=briller par intermittence), dans le sens clignoter, comme avec une télé qui fonctionne mal (cf l&#039;anime où l&#039;on voit bien ses mouvements).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le rôle d&#039;Asakura, jai traduit le &amp;quot;backup&amp;quot; par &amp;quot;sauvegarde&amp;quot; plutôt que &amp;quot;renfort&amp;quot; ou &amp;quot;soutien&amp;quot;.&lt;br /&gt;
En effet, je trouve ça plus juste, je pense qu&#039;elle est là au cas où Nagato ne peut plus assurer son rôle, s&#039;il lui arrive quelque chose ; comme elle n&#039;est qu&#039;une sauvegarde, elle est donc moins &amp;quot;douée&amp;quot; que Nagato qui évolue, dans le sens ou elle est est &amp;quot;antérieure&amp;quot; et ne possède que les facultés initiales de Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, Yuki utilise des termes relatifs à l&#039;informatique (SQL etc.) ; et quand personnellement je fais un back-up de mon système, je fais une &#039;sauvegarde&#039;, et pas un renfort ou quoi que ce soit d&#039;autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La différence avec renfort ou suppléant, remplaçant est mince cela dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discuss !&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_5&amp;diff=30977</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_5&amp;diff=30977"/>
		<updated>2008-07-21T11:33:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: Changement d&amp;#039;un lien. Explication dans discution.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 5&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(* = notes à l&#039;éditeur dans la partie discussion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une nouvelle semaine commença, et l&#039;humidité de la saison des pluies se faisait de plus en plus ressentir, au point de nous faire suer à grosses gouttes. Si un quelconque politicien avait fait la promesse lors de sa campagne d&#039;installer un escalator sur la colline, il aurait été assuré d&#039;obtenir ma voix une fois que j&#039;aurais le droit de vote.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais assis dans la salle de classe, éventant mon cou à l&#039;aide d&#039;un cahier comme substitut d&#039;éventail, quand la sonnerie retentit et qu&#039;Haruhi, exceptionnellement, fut la dernière à entrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetant son sac sur le bureau, elle déclara : “ Évente-moi aussi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Fais-le toi-même ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi, que j&#039;avais quittée en face de la station deux jours auparavant, affichait une mine déconfite et faisait la moue. Juste au moment où je trouvais que ses expressions devenaient plus mignonnes ces jours-ci, elle avait retrouvé son tempérament hargneux habituel aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dis, Haruhi. Tu connais l&#039;histoire de l&#039;&amp;quot;Oiseau bleu&amp;quot;&amp;lt;span id=&amp;quot;back_to_note_1&amp;quot;&amp;gt;[[#note_1 | &amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est quoi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, oublie, c&#039;est rien. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dans ce cas, me demande pas. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi me lança un regard menaçant en coin, puis Okabe-sensei arriva et le cours débuta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En classe ce jour-là, une aura d&#039;amertume émanait dans toutes les directions d&#039;une Haruhi abattue, exerçant une pression inconfortable sur mon dos. Jamais la sonnerie annonçant la fin de la journée ne m&#039;avait paru si réconfortante. Tel un mulot fuyant un violent feu de broussailles, je me réfugiais dans le salle du club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La silhouette de Nagato en pleine lecture est désormais la scène par défaut de la salle du club, à tel point qu&#039;elle semble faire partie du décor de la pièce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceci dit, je me tournais pour dire à Koizumi Itsuki, qui était déjà arrivé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne me dis pas que tu as toi aussi quelque chose à me dire à propos de Haruhi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a que nous trois dans la salle. Haruhi est de corvée de nettoyage aujourd&#039;hui, tandis qu&#039;Asahina-san n&#039;est pas encore arrivée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ah, à en juger par ta réaction, je suppose que les deux autres sont déjà venues te parler. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi jeta un rapide coup d&#039;œil à Nagato, toujours occupée à lire son livre. Son air de monsieur Je-sais-tout avait franchement tendance à m&#039;agacer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Allons discuter ailleurs. Ce serait ennuyeux si Suzumiya-san nous entendait. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi et moi nous rendîmes à la cafétéria et nous assîmes à une table. En chemin, Koizumi me paya même une tasse de café. Je sais que ça peut sembler bizarre pour deux mecs de partager la même table à la cafétéria, mais on y peut rien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Que sais-tu ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Que Suzumiya n&#039;est pas une personne ordinaire, je présume. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça me facilite les choses. Tu as raison. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;agissait-il d&#039;une sorte de blague ? La totalité des trois autres membres de la Brigade SOS m&#039;avaient dit que Suzumiya n&#039;était pas humaine. Le réchauffement climatique aurait-il chauffé leurs cerveaux au point de les court-circuiter ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Commence par me dire qui tu es vraiment. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Étant donné que l&#039;une m&#039;a avoué être une alien et l&#039;autre une voyageuse temporelle, j&#039;avais déjà ma petite idée, c&#039;est pourquoi je poursuivis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu ne vas quand même pas me dire que tu es un être psionique, si ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Plus besoin de le soupçonner désormais ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi agita doucement sa tasse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ce n&#039;est pas absolument exact, mais tu as plus ou moins raison – je suis ce que tu appelles un être psionique. C&#039;est vrai, je possède des pouvoirs paranormaux. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je bus mon café en silence. Hum, trop doux, il aurait dû m&#039;en prendre un moins sucré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;aurais préféré ne pas être transféré dans cette école si soudainement, mais il y a eu un changement de circonstances. Je n&#039;aurais jamais pensé que ces deux filles se rapprocheraient de Haruhi Suzumiya si rapidement. Jusqu&#039;à présent, elles s&#039;étaient contentées de l&#039;observer en silence. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cesse de considérer Haruhi comme une précieuse espèce en voie de disparition !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me voyant froncer les sourcils, il poursuivit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Calme-toi. Nous faisons également de notre mieux ! Nous n&#039;avons aucune intention de faire du mal à Suzumiya-san, nous voulons plutôt la protéger de tout danger. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu as dis nous ? Ça veut dire qu&#039;il y a d&#039;autres êtres psioniques comme toi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Eh bien, il n&#039;y en a pas autant que tu le penses. Comme je fais parti du plus bas rang, je ne suis pas vraiment au courant, je sais seulement qu&#039;il y en a environ dix dans ce monde. Tous sont sous le contrôle de l&#039;&#039;Organisation&#039;. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Formidable, maintenant on a une &#039;Organisation&#039;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne sais pas en quoi consiste l&#039;&#039;Organisation&#039;, ni combien de membres elle comporte. Tout semble être dirigé par les pontes des hautes instances. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Alors, cette société secrète, cette &#039;Organisation&#039;, qu&#039;est-ce qu&#039;elle fait en fin de compte ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi mouilla ses lèvres avec le café refroidit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comme tu l&#039;as deviné, l&#039;Organisation a été fondée il y a trois ans, leur priorité étant d&#039;observer Haruhi Suzumiya. A dire vrai, ils existent uniquement dans ce but. Je suis sûr que tu comprends maintenant ? Je ne suis pas le seul membre de l&#039;Organisation dans cette école. Un certain nombre s&#039;est déjà infiltré ici avant moi, j&#039;ai juste été transféré ici provisoirement pour les assister. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La figure de Taniguchi me vint soudain à l&#039;esprit. Il a dit qu&#039;il avait été dans la même classe que Haruhi depuis le collège. Se pourrait-il qu&#039;il soit lui aussi un être psionique comme Koizumi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu plaisantes, c&#039;est ça ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi ignora ma remarque et continua :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Toutefois, je ne peux pas garantir qu&#039;ils soient tous du côté de Suzumiya-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi tout le monde se passionne-t-il pour Haruhi ? C&#039;est juste une fille excentrique, une dingue qui cause des problèmes aux autres, sans parler du fait qu&#039;elle est extrêmement égocentrique. Mérite-t-elle vraiment qu&#039;une &#039;Organisation&#039; utilise toutes ses ressources pour la protéger ? Même si je dois bien admettre qu&#039;elle est physiquement plutôt pas mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne sais pas réellement ce qui s&#039;est produit il y a trois ans. Tout ce que je sais, c&#039;est que j&#039;ai subitement découvert un jour que je possédais des pouvoirs paranormaux, il y a trois ans de cela. J&#039;étais vraiment effrayé, je ne savais pas quoi faire. Heureusement pour moi, l&#039;Organisation n&#039;a pas mis longtemps avant de me récupérer, sans quoi je me serais suicidé en pensant que quelque chose ne tournait pas rond dans ma tête. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il m&#039;était déjà venu à l&#039;idée que quelque chose ne tournait pas rond dans ta tête depuis le temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Eh bien, ce n&#039;est pas impossible. Bien que nous ayons beaucoup plus peur des terribles possibilités que nous ne parvenons pas à prévoir. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souriant face à ses propres défauts, Koizumi sirota sa tasse de café, et prit alors un air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quand crois-tu que le monde a commencé d&#039;exister ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il posa tout à coup une question vraiment troublante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ N&#039;a-t-il pas été créé lors du Big Bang ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Actuellement c&#039;est ce qui est dit. Néanmoins, nous pensons à une autre possibilité - ce monde est apparu il y a trois ans. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;observai le visage de Koizumi à plusieurs reprises. Ce qu&#039;il racontait était trop absurde pour être vrai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Impossible ! Je peux toujours me rappeler clairement ce qui s&#039;est passé il y a trois ans. D&#039;ailleurs, mes parents sont toujours en vie. J&#039;ai encore les trois points de sutures que j&#039;avais eu après être tombé dans les égouts quand j&#039;étais petit. Et comment tu expliques tous ces trucs que j&#039;ai galéré à apprendre par cœur dans les manuels d&#039;Histoire ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;accord, mais comment peux-tu être sûr que tous les humains, toi y compris, n&#039;ont pas été créés avec tous leurs souvenirs ? Si c&#039;est le cas, alors pas besoin de toujours revenir à il y a trois ans. Il n&#039;existe, dans le monde entier, aucune preuve suffisante pour réfuter le fait que ce monde aurait été créé il y a cinq minutes, et que toute la vie aurait commencé seulement à ce moment-là. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pour prendre un exemple, essaie d&#039;imaginer une réalité virtuelle. Ton cerveau a été connecté à des câbles électriques, tout ce que tu vois, sens et même touches est en fait intégralement transmis par des signaux électriques des câbles à ton cerveau, mais pour ta part tu crois que ce que tu éprouves est réel. Ce prétendu &amp;quot;monde réel&amp;quot; est en fait étonnamment fragile. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Admettons que je sois d&#039;accord avec ce que tu as dit, peu importe que la Terre ait été créée il y a trois ans ou seulement cinq minutes. La question, c&#039;est qu&#039;est-ce que l&#039;existence de ton &#039;Organisation&#039; a à voir avec Haruhi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Le directeur de l&#039;Organisation pense que ce monde est en réalité le rêve d&#039;une personne. Nous, non, le monde entier lui-même n&#039;est qu&#039;un rêve. Et parce que ce n&#039;est qu&#039;un rêve, pour cette personne, créer et altérer cette réalité dans laquelle nous sommes est un jeu d&#039;enfant. Et nous savons qui est cette personne. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être était-ce dû à son utilisation référentielle des termes, mais le visage de Koizumi paraissait incroyablement mature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Les humains ont appelé &#039;Dieu&#039; celui qui peut créer et détruire le monde à volonté. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Hé, Haruhi ! On dirait bien que tu es devenue un dieu, oh mon dieu !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est pourquoi l&#039;Organisation a toujours été très prudente. Si le monde venait à déplaire à Dieu, elle serait capable de le détruire complètement et de le remplacer par un nouveau. Exactement comme un enfant qui n&#039;aime pas son château de sable et qui décide de le démolir pour en construire un autre. Même si j&#039;estime qu&#039;il y a de nombreux conflits irrésolus dans ce monde, il existe toujours de bonnes choses qui font que ça vaut la peine d&#039;y vivre. C&#039;est pour cela que je soutiens l&#039;Organisation dans sa protection de l&#039;humanité. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pourquoi ne pas aller directement demander à Haruhi ? Dites-lui d&#039;arrêter de détruire le monde, il se pourrait même qu&#039;elle vous écoute. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bien sûr, Suzumiya-san ne sait pas tout ça, elle n&#039;a pas conscience de ses propres pouvoirs. Notre travail consiste à ce qu&#039;elle ne le découvre pas, et qu&#039;elle vive sa vie tranquillement. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi sourit de nouveau après ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pour l&#039;instant, elle n&#039;est encore qu&#039;un dieu imparfait, incapable de contrôler entièrement le monde à volonté. Même si elle n&#039;a pas complètement évolué, nous avons déjà été témoins de certains signes. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment tu le sais ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Réfléchis bien. Pourquoi des êtres psioniques comme moi, ainsi que des gens comme Mikuru Asahina et Yuki Nagato existeraient ? C&#039;est parce que Suzumiya-san l&#039;a souhaité. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Si quelqu&#039;un ici est un alien, un voyageur temporel ou dimensionnel, ou un être psionique, alors qu&#039;il vienne me voir !&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;introduction de Haruhi au début du semestre me revint instantanément en mémoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comme elle ne les a pas encore découverts, elle est incapable de faire pleinement usage de ses pouvoirs, elle pourrait uniquement les libérer aléatoirement. Pourtant, ces derniers mois, Suzumiya-san a déployé de façon ininterrompue des facultés bien au-delà de toute perception humaine. Et comme tu le sais, cela a abouti à l&#039;arrivée de Mikuru Asahina, Yuki Nagato et moi-même dans son club. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que ça fait de moi l&#039;unique outsider ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pas tout à fait. Pour nous, ta présence est mystérieuse. J&#039;ai fait de nombreuses recherches sur toi, j&#039;espère que tu ne m&#039;en voudras pas. Et je peux t&#039;assurer que tu es bien un être humain normal sans aucun pouvoir particulier. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je devrais prendre ça pour un compliment ou être déçu ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne sais pas non plus, mais le sort du monde pourrait bien reposer entre tes mains. Par conséquent, tu dois faire attention à ce que Suzumiya-san ne ressente aucune affliction pour ce monde. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Puisque vous croyez que Haruhi est Dieu, lui suggérais-je, pourquoi ne vous contentez-vous pas de l&#039;enlever, de l&#039;autopsier et de regarder de quoi est fait son cerveau ? Il se pourrait même que vous en découvriez les secrets de l&#039;univers ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il y a effectivement certains extrémistes au sein de l&#039;Organisation qui pensent de la même manière que toi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi hocha la tête tout en ajoutant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Cependant la majorité pense toujours qu&#039;il vaut mieux la laisser tranquille. Après tout, si Dieu devenait mécontent à cause de cela, une catastrophe pourrait probablement survenir. Nous souhaitons que le monde reste tel qu&#039;il est, il est donc naturel pour nous d&#039;espérer que Suzumiya-san puisse vivre paisiblement. Nous n&#039;avons rien à y gagner si un désastre survient... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Alors qu&#039;est-ce qu&#039;on devrait faire ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça, je ne sais pas. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oh ouais, et que se passerait-il si Haruhi venait soudainement à mourir ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Le monde serait-il détruit en même temps que sa mort ? Ou bien Dieu cesserait-il simplement d&#039;exister ? Ou un nouveau viendrait tout bonnement la remplacer ? Avant que cela n&#039;arrive, personne ne sait vraiment. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le café dans le gobelet en carton était devenu froid. Je l&#039;écartais de la main, ne voulant plus rien boire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu as dit que tu avais des pouvoirs paranormaux ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Eh bien, ce n&#039;est pas tout à fait exact, mais tu as plus ou moins raison. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors montre-moi un peu de ton pouvoir, ensuite je te croirai. Par exemple, réchauffe ce gobelet de café. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi sourit allègrement. C&#039;était la première fois que je le voyais sourire avec sincérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolé, je ne peux pas faire ça. Mes pouvoirs ne sont pas si facilement compréhensibles. En temps normal, je n&#039;ai aucun pouvoir particulier. Je dois satisfaire un certain nombre de conditions avant de pouvoir les utiliser, mais je pense que tu auras l&#039;occasion de le voir un jour. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Désolé d&#039;avoir pris de ton temps. Je pense que je vais rentrer maintenant. ” Après avoir dit ça, Koizumi s&#039;en alla en souriant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je le regardai marcher jusqu&#039;à ce qu&#039;il disparût, puis l&#039;idée me vint de soulever le gobelet en carton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme je le pensais, le café est toujours froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque je retournai dans la salle du club, je tombais par hasard sur une Asahina-san en sous-vêtements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san, le costume de soubrette dans les mains, se tenait immobile les yeux grand ouverts, le regard fixé sur moi, qui était gelé sur place, la main sur la poignée de la porte. Sa bouche commença lentement à s&#039;ouvrir comme pour se préparer à hurler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Désolé. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant qu&#039;elle n&#039;ait la chance de crier, je retirais le pied qui était dans la pièce et claquais la porte rapidement. Grâce à cela, je fus capable d&#039;éviter son hurlement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai, je devrais frapper en premier lieu. Non attends, elle ferait mieux de fermer la porte à clé si elle veut se changer !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste au moment où je me demandais si je devais ranger cette image de la douce blancheur de son corps à moitié nu dans ma mémoire à long terme, un léger coup se fit entendre de l&#039;autre côté de la porte : “ Tu peux entrer maintenant... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolé pour ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est pas grave... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je jetai un coup d&#039;œil à la tête baissée d&#039;Asahina-san alors qu&#039;elle ouvrait la porte et présentait ses excuses. Elle rougit et dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Excuse-moi, je montre sans arrêt mon côté embarrassant... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ne me dérange pas du tout en fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vraiment une fille plutôt docile, porter son costume de soubrette comme Haruhi le lui a demandé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est tout bonnement trop mignonne !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais peur que si je continuais de fixer Asahina-san comme ça, l&#039;image que je venais de recevoir allait commencer à pencher dangereusement du côté malsain. Rassemblant toutes les raisons que j&#039;avais pour assumer ces désirs frustrants, je m&#039;assit promptement à la place du commandant et allumais l&#039;ordinateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remarquant que quelqu&#039;un me regardait, je levai la tête et m&#039;aperçut qu&#039;il s&#039;agissait en réalité de Yuki qui, chose rare, m&#039;observait fixement. Elle repoussa légèrement ses lunettes, puis revint à son livre. Ses mouvements sont tout ce qu&#039;il y a de plus humain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ouvris le navigateur internet et me rendis sur la page d&#039;accueil de notre site, histoire d&#039;essayer de modifier quelque chose sur cette page ô combien immuable, mais je ne savais pas par où commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;estimais qu&#039;éditer cette page Web était une perte de temps, je fermais alors la fenêtre et soupirais. Je m&#039;ennuyais déjà comme pas possible, j&#039;en avais également assez de jouer à Othello, j&#039;avais besoin de quelque chose pour tuer le temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que je marmonnais dans ma barbe les bras croisés, on déposa soudainement une chaude tasse de thé en face de moi. Je levai les yeux et trouvais Asahina-san dans son costume de soubrette le sourire aux lèvres, tenant un plateau dans ses mains. Elle se comporte vraiment comme une véritable domestique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Merci. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi venait juste de m&#039;offrir un café chaud, mais j&#039;acceptais pourtant volontiers cette tasse de thé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san déposa alors une autre tasse à côté de Nagato, puis s&#039;assit près d&#039;elle pour siroter sa propre tasse en silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au final, Haruhi n&#039;est jamais venue à la salle du club ce jour-là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pourquoi tu n&#039;es pas venue hier ? Tu ne voulais pas tenir un debriefing ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme d&#039;habitude, je me retournais pour discuter avec Haruhi assise derrière moi avant le début des cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Étalée de tout son long sur le bureau, le menton appuyé sur la surface, Haruhi répondit d&#039;un air agacé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ T&#039;es casse-pieds ! J&#039;ai déjà fait le debriefing toute seule hier ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sut sur-le-champ que Haruhi avait dû retracer le parcours de samedi dernier après les cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;avais peur d&#039;avoir pu manquer quelque chose, alors j&#039;ai pensé que c&#039;était plus prudent de retourner une nouvelle fois sur les lieux. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais toujours pensé qu&#039;il n&#039;y avait que les détectives pour croire que les criminels revenaient sur la scène du crime, mais j&#039;avais tort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il fait chaud à en crever ! Quand est-ce qu&#039;on change d&#039;uniforme ? Je veux porter des manches courtes ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils ne changent pas de saison avant juin, et il ne reste qu&#039;une semaine avant la fin du mois de mai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Suzumiya, je te l&#039;ai peut-être déjà dit, mais je pense que tu ferais mieux d&#039;arrêter de rechercher ces choses mystérieuses, et d&#039;essayer de vivre comme une lycéenne normale. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle allait lever la tête et me fusiller du regard... Je m&#039;attendais à ce type de réaction, pourtant la tête de Haruhi resta clouée au bureau. Il semblerait qu&#039;elle soit vraiment épuisée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comme une lycéenne normale ? Qu&#039;est-ce qu&#039;elles font, les lycéennes normales ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne semblait pas intéressée le moins du monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Des trucs comme trouver un petit copain sympa. Tu pourrais peut-être même tomber sur un alien pendant un rendez-vous. Tu ferais d&#039;une pierre deux coups, c&#039;est pas si mal, tu crois pas ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En faisant une telle suggestion, je commençais à me rappeler la conversation avec Asahina-san ce jour-là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;ailleurs, il y a un paquet de mecs qui font la queue pour toi. Tout ce que tu as à faire, c&#039;est de contenir tes manières excentriques et tu verras ton petit ami venir à toi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hmph, peu importe si j&#039;ai un copain ou nom. Ce prétendu amour n&#039;est qu&#039;une démence temporaire, une maladie mentale ” dit Haruhi exhaustivement, affalée sur son bureau et regardant par la fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En fait, j&#039;ai tendance à penser à ce genre de choses de temps en temps. Je suis une fille en bonne santé après tout, et puis mon corps à ses propres besoins. Mais je ne suis pas assez bête pour m&#039;engager dans un truc aussi pénible juste à cause d&#039;un court moment d&#039;égarement. Et si je suis trop occupée à sortir, qu&#039;est-ce qui arrivera à la Brigade SOS ? Je viens tout juste de la fonder ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Techniquement, elle ne l&#039;est pas encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors pourquoi ne pas créer un club qui aurait pour but de divertir ? Ça attirerait sûrement plus de monde. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nan. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi refusa catégoriquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;ai créé la Brigade SOS parce que tous les autres clubs normaux étaient trop rasoirs, et j&#039;ai aussi recruté une jolie fille comme Mikuru-chan et un mystérieux étudiant transféré ! Pourquoi rien ne s&#039;est encore passé ? Aaaaah, il serait grand temps qu&#039;un événement étrange se produise. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois Haruhi aussi déprimée, mais même comme ça elle est adorable. Pour une fille séduisante comme elle, elle est plutôt belle même quand elle ne sourit pas. C&#039;est tellement dommage, maintenant que j&#039;y pense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi passa le reste de la journée à dormir sagement. Le plus surprenant, c&#039;est que les professeurs ne s&#039;en sont jamais aperçus... Non, ce doit être une coïncidence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, à ce moment, des choses étranges commençaient lentement à se mettre en place. Comme ce n&#039;était pas grand-chose au départ, personne ne l&#039;avait encore remarqué, mais je n&#039;avais pas cessé d&#039;y penser de toute la journée depuis la première heure de cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que je parlais à Haruhi, mon esprit était occupé à autre chose. Tout avait commencé avec ce mot laissé dans mon casier à chaussures ce matin-là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le message disait :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Après les cours, quand tout le monde sera parti, viens dans la salle de classe 1-5. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s&#039;agissait manifestement de l&#039;écriture d&#039;une fille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A quoi cela rime-t-il ? Une réunion d&#039;urgence se déroulait dans ma tête entre mes différents points de vue.&lt;br /&gt;
Le premier disait : “ C&#039;est déjà arrivé ”, mais l&#039;écriture était différente de celle du marque-page. Nagato, qui prétend être une Interface Humanoïde Organique pour les aliens, écrit si bien à la main qu&#039;on croirait que c&#039;est imprimé, cependant ce message donne bien l&#039;impression d&#039;une écriture de lycéenne. De plus, Nagato n&#039;agirait pas de manière aussi directe que glisser un mot dans mon casier à chaussures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le deuxième disait : “ Pourrait-il s&#039;agir d&#039;Asahina-san ? ” Non, si ça avait été elle, elle ne se serait pas contentée de déchirer un bout de papier au hasard pour y griffonner un message sans y indiquer d&#039;heure exacte. C&#039;est vrai, elle aurait placé sa lettre joliment écrite dans une enveloppe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En outre, il était étrange que le lieu de rendez-vous soit ma salle de classe. “ Ça ne peut pas être Haruhi !? ” disait le troisième point de vue. C&#039;est encore plus improbable, si ça avait été elle, elle m&#039;aurait simplement traîné dans la cage d&#039;escalier et m&#039;aurait tout déballé sur-le-champ si elle voulait que je sois au courant de quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En me fondant sur le même raisonnement, j&#039;éliminais également Koizumi de l&#039;équation. Pour finir, un quatrième point de vue disait : “ Pourrait-il s&#039;agir de la lettre d&#039;amour d&#039;une inconnue ? ” Ne nous préoccupons pas de savoir si c&#039;est bien une lettre d&#039;amour ou non, le fait est que je suis sollicité par quelqu&#039;un, et qu&#039;il ne s&#039;agit pas forcément d&#039;une fille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne tombe pas dans le panneau ! Il y a de grandes chances que ce soit un coup de Taniguchi et Kunikida. ” Oui, c&#039;est l&#039;opinion la plus probable. Il est possible que cet idiot de Taniguchi me joue un tour aussi stupide, mais il aurait dû écrire davantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je déambulais à travers le lycée en réfléchissant à tout ça. À la fin des cours, Haruhi avait dit qu&#039;elle ne se sentait pas bien et était rentrée chez elle. Quelle chance !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je décidai de me rendre d&#039;abord à la salle du club. Ça m&#039;aurait rendu fou d&#039;aller trop tôt dans la salle de classe pour attendre quelque inconnu. Et puis, si Taniguchi venait à rentrer tout à coup dans la salle et disait “ Yo, toujours en train d&#039;attendre ? J&#039;arrive pas à croire que tu te sois fait avoir par un tout petit message comme ça, qu&#039;est-ce que tu peux être naïf ! ”, ça m&#039;aurait bien fait chier. D&#039;abord passer un peu le temps, aller vers la salle de classe et y jeter un coup d&#039;œil, et ensuite y entrer après s&#039;être assuré qu&#039;il n&#039;y avait personne alentour. Oui, c&#039;est la stratégie parfaite !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;arrivai seul à l&#039;entrée de la salle du club. Cette fois-ci je pensai à frapper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Entrez. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que j&#039;eus confirmé que c&#039;était la voix d&#039;Asahina-san, j&#039;ouvris la porte. Peu importe le nombre de fois que je le vois, Asahina est vraiment trop charmante dans son costume de soubrette !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu as mis assez longtemps pour venir, où est Suzumiya-san ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il semblerait qu&#039;elle soit encore en train de faire du thé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Elle est rentrée chez elle, elle avait l&#039;air vraiment fatiguée. Si tu veux prendre ta revanche, c&#039;est l&#039;occasion rêvée, en ce moment elle me semble particulièrement faible. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je n&#039;ai pas l&#039;intention de faire une chose pareille ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous assîmes face à face et bûmes notre thé dans la salle aux côtés de Nagato en pleine lecture. Il semblerait que nous soyons retournés à la même association dénuée de réels objectifs qu&#039;auparavant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Koizumi n&#039;est pas encore arrivé ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Koizumi-kun est déjà passé plus tôt, il a dit qu&#039;il avait un travail à temps partiel aujourd&#039;hui, du coup il est parti en premier. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quel genre de travail à temps partiel ? Mais dans l&#039;état actuel des choses, je peux d&#039;ores et déjà rayer en toute certitude Koizumi et Haruhi de ma liste de suspects qui auraient pu écrire le message.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme nous n&#039;avions rien à faire, je jouai à Othello avec Asahina-san tout en discutant avec elle. Après trois parties remportées, nous arrêtâmes de jouer et allâmes surfer sur le net pour lire les informations, et c&#039;est à ce moment-là que Nagato referma son livre. Récemment, nous avons pris cette action comme signe que les activités du club touchaient à leur fin (même si nous ne savons pas en quoi consistent ces activités), et ainsi tout le monde commença à ranger ses affaires et à s&#039;en aller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je dois me changer, alors ne m&#039;attends pas. ” En entendant Asahina-san dire cela, je me précipitai hors de la salle du club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il était cinq heures et demie, il ne devrait plus y avoir personne dans la salle de classe, j&#039;imagine ? Même s&#039;il s&#039;était agis d&#039;une blague de Taniguchi, il a dû rentrer chez lui après en avoir eu assez d&#039;attendre si longtemps. Malgré cela, je grimpais en courant les deux volées de marches menant à l&#039;étage supérieur, juste pour être sûr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je respirais profondément dans le couloir silencieux. Comme les vitres de la salle de classe étaient en verre poli, il n&#039;y avait aucune chance que je sois capable de voir ce qui se passait à l&#039;intérieur, seulement que le crépuscule avait plongé la classe dans une teinte rouge-orangée. J&#039;ouvris la porte de la classe 1-5 avec désinvolture et glissais ma tête à l&#039;intérieur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne fus pas du tout surpris de voir que quelqu&#039;un attendait dans la classe, mais je fus abasourdi quand je découvris de qui il s&#039;agissait. En face du tableau noir se tenait une personne à laquelle je n&#039;avais pas pensé un seul instant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es en retard. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryouko Asakura sourit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses longs cheveux soyeux se secouèrent quand elle commença à parcourir l&#039;allée entre les bureaux. Ses douces cuisses sous sa jupe plissée et ses chaussures d&#039;intérieur blanches sont franchement perturbantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s&#039;arrêta au milieu de la classe, et me fit signe de la main en souriant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Entre ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme si quelque chose m&#039;aspirait, son geste eut pour effet de me faire lâcher la poignée et je me mis à marcher vers elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors c&#039;est toi... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui. Surpris ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura sourit avec entrain, le côté droit de son visage rougi par le crépuscule pénétrant par la fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu voulais me voir ? ” demandai-je délibérément d&#039;un ton sec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura ricana et répondit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En effet, je voulais te voir, j&#039;ai quelque chose à te demander. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage clair d&#039;Asakura se tourna alors vers moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ As-tu déjà entendu l&#039;expression &amp;quot;Il vaut mieux agir et le regretter ensuite que ne rien faire du tout&amp;quot; ? Penses-tu que ça ait du sens ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne sais plus vraiment qui a dit ça, mais je suppose que ça se tient. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ S&#039;il existait une situation où maintenir le statu quo signifierait aggraver les choses, et que tu n&#039;avais aucune idée de comment l&#039;améliorer, que ferais-tu ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Améliorer quoi ? L&#039;économie ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorant ma question, Asakura sourit et poursuivit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne dirais-tu pas qu&#039;il vaudrait mieux agir d&#039;abord et faire face aux conséquences par la suite ? Puisque rien ne va changer si les choses continuent comme ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hmm, je suppose, oui. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est ce que je pensais. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura, qui avait les mains dans le dos, se pencha légèrement en avant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Toutefois, comme les supérieurs sont incapables d&#039;user de la pensée latérale, ils ne sont plus en phase avec les changements rapides de cette réalité, je suis obligée d&#039;intervenir afin que les choses se déroulent sans encombres. Voilà pourquoi, étant présente dans cette réalité, j&#039;ai décidé d&#039;agir par moi-même et d&#039;opérer un changement brutal des choses. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais qu&#039;est-ce que tu essaies de dire ? C&#039;est une blague ? Je parcourus la pièce du regard, me demandant si Taniguchi se cachait dans le placard à balais ou sous le bureau du professeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Cela m&#039;a fatiguée de devoir observer un environnement invariable, c&#039;est pourquoi... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais tellement occupé à regarder autour de moi que je n&#039;entendis pas vraiment ce qu&#039;Asakura était en train de dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je dois te tuer, et voir comment Haruhi Suzumiya va réagir. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un instant, Asakura projeta sa main droite, un éclair blanc métallique passa à l&#039;endroit où mon cou se trouvait quelques secondes auparavant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souriant amicalement, la main droite d&#039;Asakura révélait à présent un couteau de style militaire parfaitement aiguisé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais vraiment eu de la chance d&#039;esquiver le premier coup. Parce qu&#039;à présent je me retrouve assis par terre, le visage blême, fixant Asakura. &#039;&#039;Si je me fais acculer, je ne vais pas pouvoir m&#039;échapper !&#039;&#039; Cette pensée traversa mon esprit, et je me mis à ramper en arrière comme un insecte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi Asakura ne me poursuit pas ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non, attends un peu ! Qu&#039;est-ce qui se passe ici ? Pourquoi est-ce que Asakura essaie de me poignarder avec un couteau ? Une seconde, qu&#039;est-ce qu&#039;elle vient de dire ? Elle veut me tuer ? Me tuer ? Mais pourquoi !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Arrête de plaisanter ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout ce que je parvins à dire fut cette phrase qui m&#039;est si caractéristique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est vraiment dangereux ! Même si ç&#039;avait été un faux couteau, j&#039;aurais autant eu peur ! Range-moi ça ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais vraiment perplexe. Si quelqu&#039;un est au courant de ce qui se passe, merci de se manifester et de m&#039;expliquer tout ça !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu crois que je plaisante ? ” dit Asakura d&#039;un ton enjoué, ne semblant pas du tout sérieuse. Maintenant que j&#039;y pense, une lycéenne souriante qui vous menace avec un couteau a quelque chose de franchement flippant. A présent vous comprenez à quel point j&#039;étais effrayé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Humph ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura tapota son épaule avec le dos de la lame du couteau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu n&#039;aimes pas mourir ? Tu ne veux pas mourir ? La mort d&#039;entités organiques ne signifie rien pour moi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me redressais lentement. &#039;&#039;C&#039;est forcément une blague, j&#039;ai peur seulement parce que je prends les choses trop au sérieux.&#039;&#039; Je ne cessais de me le répéter, parce que c&#039;était simplement trop surréaliste. Asakura est la déléguée de classe sérieuse, qui parle seulement quand nécessaire et ne s&#039;énerve pas même quand elle fait face à un problème. Pourquoi est-ce qu&#039;elle aurait un couteau et me dirait tout à coup qu&#039;elle veut me tuer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant ce couteau était bien réel, et si je ne faisais pas attention je risquais de me mettre à déverser mon sang dans toute la pièce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je pige rien à ce que tu racontes. C&#039;est plus drôle, d&#039;accord ? Range-moi ce truc affreux ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne peux pas faire ça, ” dit Asakura avec son habituel sourire plein d&#039;innocence, “ parce que je veux vraiment que tu meures. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle tint son couteau près de la ceinture et se précipita vers moi. Elle est rapide ! Cette fois-ci j&#039;étais préparé, car bien avant qu&#039;Asakura se mette en mouvement, j&#039;avais prévu de m&#039;échapper par la porte – pour cependant finir par me heurter à un mur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
????&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est bizarre, où est passée la porte ? Même les fenêtres ont disparues ! Il était supposé y avoir des vitres sur le mur donnant sur le couloir, à présent ce n&#039;est plus qu&#039;un épais mur gris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Impossible !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est inutile. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La voix d&#039;Asakura se fit plus proche derrière moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;ai désormais le contrôle de cet espace, ainsi toutes les sorties ont été bloquées. C&#039;est très simple en réalité, tout ce que j&#039;ai eu à faire, c&#039;est d&#039;altérer la structure moléculaire du bâtiment sur cette planète pour pouvoir modifier sa matière à volonté. Cette salle est maintenant devenue un espace clos (*), on ne peut y entrer ni en sortir. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me retournai et constatais que le crépuscule avait aussi disparu. La pièce toute entière était entourée par des murs de béton, laissant seulement les lampes blanches éclairer froidement les bureaux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pas possible !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La silhouette d&#039;Asakura se déplaça lentement dans ma direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je te conseille d&#039;arrêter de résister, tu vas mourir, de toute façon. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Qui es-tu exactement ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais beau regarder, il n&#039;y avait que des murs autour de moi. Pas même une seule porte, une seule fenêtre, rien ! Je déraille ou quoi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me frayais un chemin entre les bureaux avec ardeur, essayant de m&#039;éloigner le plus loin possible d&#039;Asakura. Toutefois celle-ci se dirigea vers moi dans une ligne droite, déplaçant à volonté les tables et les chaises sur sa trajectoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparé à elle, mon parcours était constamment obstrué par les bureaux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce jeu du chat et de la souris ne dura pas longtemps, et je me retrouvais finalement coincé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;est le cas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je décidai de prendre un risque et balançais une chaise sur Asakura, cependant la chaise tournoya dans les airs en face d&#039;elle, et s&#039;envola à l&#039;autre bout de la pièce. Comment c&#039;est possible ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne t&#039;ai-je pas dit que c&#039;était inutile ? Tout ce qui est présent dans cette pièce bouge dorénavant selon mes désirs. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attends... Attends !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce qui se passe ici ? S&#039;il ne s&#039;agit pas d&#039;une plaisanterie et que ni moi ni Asakura sommes dingues, alors que se passe-t-il ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Je dois te tuer, et voir comment Haruhi Suzumiya va réagir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v1_05.jpg|thumb|&#039;&#039;Ryouko : “ Je dois te tuer, et voir comment Haruhi Suzumiya va réagir. ”&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Pourquoi est-il encore une fois question d&#039;Haruhi ? Bon sang, Haruhi, tu ne deviendrais pas un brin trop populaire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;aurais dû faire ça dès le départ. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon corps se figea après qu&#039;Asakura eut dit cela. Tu ne peux pas faire ça ! C&#039;est de la triche !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes pieds sont enracinés au sol tel un arbre, incapable de bouger. Mes bras sont figés comme une statue de cire – je ne parviens même pas à bouger mes doigts. Ma tête, coincée en direction du sol, pouvait voir les chaussures d&#039;intérieur d&#039;Asakura entrer lentement dans mon champ de vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quand tu mourras, Haruhi Suzumiya va certainement réagir d&#039;une façon ou d&#039;une autre. Cela pourrait entraîner une explosion massive de données à partir de laquelle nous pourrions récupérer quelque chose. Ce serait une aubaine pour nous. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;en fous un peu !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Maintenant meurs. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pouvais sentir Asakura soulever son couteau. Par où va-t-elle commencer ? La carotide, le cœur ? Si je savais de quelle façon j&#039;allais mourir, j&#039;aurais toujours pu me préparer. Laisse-moi au moins fermer les yeux... Non, je ne peux pas. Que... qu&#039;est-ce que c&#039;est !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sentis tout à coup l&#039;air vibrer. Le couteau commença à fondre sur moi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À ce moment-là, le plafond émit un craquement fracassant, suivi par la chute de débris. Je m&#039;en pris quelques-uns uns sur la tête – ça fait mal ! Bordel ! J&#039;étais couvert d&#039;une poussière blanchâtre provenant de la grande quantité de débris qui tombait de façon ininterrompue, aussi je suppose qu&#039;Asakura est également recouverte par une couche de poussière blanche. Je voulais voir à quoi elle ressemblait à présent, mais je ne pouvais faire aucun geste... non, attends ! Je peux bouger !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tournais ma tête et découvris...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une Asakura en état de choc – juste au moment où elle allait me trancher la gorge. Debout en face d&#039;elle, empoignant la lame de ses mains nues, se tient la fine silhouette de Yuki Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Waouh, elle arrive à s&#039;emparer de la lame rien qu&#039;avec ses mains nues.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tes programmes sont trop élémentaires ” dit Nagato de son habituel ton dénué d&#039;expressions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Les données de verrouillage autour de la zone du plafond étaient incomplètes. Voilà pourquoi j&#039;ai été capable de les découvrir et de m&#039;introduire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu veux te mettre sur mon chemin ? ” Asakura paraissait calme. “ Une fois que j&#039;aurais tué cette personne, Haruhi Suzumiya va sûrement réagir. C&#039;est le seul moyen pour nous d&#039;obtenir plus de données. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es sensée être ma sauvegarde ” dit Nagato comme si elle récitait un mantra&amp;lt;span id=&amp;quot;back_to_note_2&amp;quot;&amp;gt;[[#note_2 | &amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;, “ Ce genre d&#039;insubordination n&#039;est pas autorisé ; tu dois obéir à mes ordres. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et si je refuse ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dans ce cas je déconnecterai ton interface de données. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu veux essayer ? J&#039;ai l&#039;avantage ici, puisque cette classe fait partie d&#039;un espace dont je contrôle les données. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Élaboration du programme pour la déconnexion de l&#039;interface de données. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moment où Nagato termina, le couteau se mit à briller avec éclat dans sa main. Puis, tel le morceau de sucre plongé dans une tasse de thé, il se cristallisa lentement et se dissout pour finir par tomber sur le sol sous forme de poudre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ !! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura lâcha le manche et fit un bond cinq mètres en arrière. En voyant cette scène, je ne pouvais m&#039;empêcher de penser – eh bien, ces deux-là ne sont vraiment pas humaines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Couvrant la distance en un instant, Asakura atterrit élégamment et continua de sourire comme toujours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;espace qui nous entourait commença à se déformer – je ne peux pas le décrire autrement. Asakura, les tables, le plafond, le sol, tout se mit à trembler fortement, l&#039;ensemble avait l&#039;apparence de ce qui semblait être du métal liquide, même si je ne pouvais le voir clairement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste au moment où je me demandais pourquoi cet espace se transformait lentement en ce qui paraissait être des lances, une explosion cristallisée se produisit en face des paumes levées de Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La seconde suivante, il y eut d&#039;incessantes explosions cristallisées autour de Nagato, suivies par un amas de poudre tombant sur le sol. Les objets cristallisés semblables à des lances provenant de toutes les directions volaient vers nous à une vitesse stupéfiante. Ce n&#039;est qu&#039;un instant plus tard que je me rendis compte que Nagato interceptait ces lances avec la même vitesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne t&#039;éloigne pas. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato para les attaques d&#039;Asakura tout en tirant sur ma cravate pour que je m&#039;agenouille et me cache derrière elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Whoa ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un objet non identifié passa en volant au-dessus de ma tête avant de fracasser le tableau noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato regarda brièvement vers le haut, et en un instant de nombreux pics de glace se formèrent au plafond avant de s&#039;abattre sur la tête d&#039;Asakura. Celle-ci s&#039;écarta à une vitesse imperceptible à l&#039;œil nu, et une forêt de pics de glace se planta instantanément dans le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu ne peux pas me battre dans cet espace ” dit calmement Asakura. Elle et Nagato n&#039;étaient séparées que de quelques mètres, face à face, tandis que je ne pouvais que rester désespérément agenouillé sur le sol, n&#039;osant pas me lever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato se tenait devant moi les jambes légèrement écartées, et ce ne fut qu&#039;à ce moment-là que je remarquai à quel point elle était soigneuse, jusqu&#039;à écrire son nom sur ses chaussures d&#039;intérieur. Puis, comme si elle récitait une prière, Nagato marmonna doucement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  SELECT code_de_série&lt;br /&gt;
  FROM base_de_données&lt;br /&gt;
  WHERE code=&#039;données&#039;&lt;br /&gt;
  ORDER BY données_de_combat_offensif&lt;br /&gt;
  HAVING mode_de_destruction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nom de la cible : Asakura Ryouko. Hostilité confirmée. Déconnexion de l&#039;interface des données organiques de la cible. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le décor familier a complètement disparu de la salle de classe. Tout n&#039;est plus que formes géométriques, à l&#039;aspect tordu ou coniques. Assister à cette scène surréaliste revient à entrer dans une de ces maisons hantées de parc d&#039;attraction, j&#039;ai déjà le vertige rien que de regarder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu cesseras de fonctionner avant moi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai aucune idée d&#039;où peut bien provenir la voix d&#039;Asakura dans toute cette illusion de couleurs vives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoosh, le son du vent fendant l&#039;air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato me frappa violemment avec le dos de son talon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce que tu... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant que je puisse finir ma phrase, j&#039;eus à peine le temps de voir une lance d&#039;une rapidité ahurissante me frôler le bout du nez avant de tomber sur le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous allons voir pendant combien de temps tu peux le protéger. Prends ça ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La seconde suivante, Nagato se tenait devant moi, empalée par environ une douzaine de longues lances brunâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, Asakura avait attaqué Nagato et moi depuis toutes les directions en même temps. Nagato avait réussi à cristalliser la plupart des lances et à les détruire, mais pour m&#039;empêcher d&#039;être frappé par les lances restantes, elle m&#039;avait protégé avec son propre corps. Mais je ne m&#039;en étais alors pas rendu compte, puisque tout était arrivé trop vite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les lunettes de Nagato glissèrent de son visage et rebondirent légèrement en touchant le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ NAGATO ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne bouge pas ” dit calmement Nagato, remarquant les lances plantées dans sa poitrine et son abdomen. Une mare de sang commençait à se former à ses pieds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je vais bien. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon Dieu, comment tu peux dire que ça va bien ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato retira les lances de son corps sans même ciller une seule fois. Les lances ensanglantées tombèrent sur le sol avec un bruit métallique, et se changèrent instantanément en un bureau. C&#039;est donc de ça que sont formées les lances !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Avec tous ces dommages subis, je ne crois pas que tu puisses m&#039;arrêter désormais. Voilà le coup final ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;autre bout de l&#039;espace altéré, la silhouette d&#039;Asakura commença à scintiller.(*) Je pus apercevoir un sourire sur son visage, puis elle leva lentement ses mains – si je ne me trompe pas, ses bras se mirent à rayonner jusqu&#039;au bout des doigts, puis s&#039;allongèrent alors jusqu&#039;au double de leur taille. Non, pas seulement le double...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Fais-moi le plaisir de mourir ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les bras d&#039;Asakura continuèrent de s&#039;étendre, se tortillant comme une paire de tentacules, et se rapprochèrent alors depuis deux directions différentes. Incapable de faire le moindre mouvement, la petite silhouette de Nagato s&#039;ébranla violemment... L&#039;instant d&#039;après, mon visage était recouvert de sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bras gauche d&#039;Asakura transperçait le côté droit du ventre de Nagato, tandis que son bras droit traversait son sein gauche, transperçant son dos et s&#039;arrêtant contre le mur de la salle. Du sang jaillit de la bouche de Nagato et s&#039;écoula le long de ses jambes pâles, rendant la mare de sang encore plus étendue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est terminé ” dit doucement Nagato, avant de saisir les tentacules. Rien ne se passa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quoi donc ? ” demanda Asakura d&#039;un ton triomphant. “ Les trois années de ta vie ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non ” répondit une Nagato gravement blessée, comme si rien ne lui était arrivé. “ Initialisation de la déconnexion de l&#039;interface de données. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quasiment aussitôt, tout se mit à briller intensément dans la salle de classe, puis tout se cristallisa et se dissout la seconde suivante, le bureau à côté de moi se transforma aussi en sable et disparut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment est-ce possible... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du sable cristallisé tombait continuellement du plafond, et cette fois-ci ce fut au tour d&#039;Asakura d&#039;être pétrifiée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es vraiment exceptionnelle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les lances empalées dans le corps de Nagato se métamorphosaient aussi en sable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça m&#039;a pris un certain temps pour infiltrer ton programme. Mais tout va prendre fin à présent. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu avais déjà implanté des éléments destructeurs à proximité bien avant de pénétrer dans cet endroit, n&#039;est-ce pas ? Pas étonnant que tu paraisses si faible. C&#039;était parce que tu avais déjà utilisé tes données offensives au préalable... ” dit Asakura d&#039;un air abattu alors que ses bras commençaient à se cristalliser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est tellement dommage, mais après tout je ne suis qu&#039;une sauvegarde. Je pensais que c&#039;était l&#039;occasion de nous sortir de cette impasse. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura revint à son état normal de camarade de classe et me regarda avec enjouement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;ai perdu. C&#039;est bien que tu puisses survivre. Mais tu ferais mieux de te méfier, l&#039;Entité parapsychique n&#039;est pas aussi unifiée que tu le penses, il en existe un grand nombre comme moi avec des opinions dissidentes. C&#039;est exactement comme avec les humains, d&#039;autres extrémistes comme moi pourraient venir la prochaine fois. Et qui sait, il se pourrait même que ceux qui contrôlent Nagato-san changent d&#039;avis et décident de te tuer. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est à présent couverte de la poitrine jusqu&#039;aux pieds par cette substance cristallisée et brillante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Avant que ça n&#039;arrive, je vous souhaite à toi et à Suzumiya-san bonne chance. Adieu. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur ces mots, Asakura se décomposa sans bruit en petits tas de sable. Puis ces amas de sable cristallisé continuèrent de se désintégrer jusqu&#039;à disparaître totalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sous une pluie de sable cristallisé, la lycéenne connue sous le nom d&#039;Asakura Ryouko disparut complètement de cette école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y eut tout à coup un bruit sourd. Je découvris rapidement Nagato allongée sur le sol, je me redressais alors brutalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nagato ! Tiens bon ! Je vais appeler une ambulance ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ce n&#039;est pas nécessaire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato fixait le plafond de ses yeux grand ouverts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Les dommages corporels ne représentent rien pour moi. Notre priorité est de reconstituer cette zone de l&#039;espace à son état original. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le sable cristallisé cessa de tomber autour de nous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Élimination des substances impures, restauration de la salle de classe. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois qu&#039;elle eut terminé, la familière salle de classe 1-5 réapparut devant mes yeux. C&#039;était comme rembobiner une cassette : tout ce que contenait la pièce était retourné à son état initial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le tableau noir, le bureau du professeur, les tables et les chaises se reformèrent à partir du sable blanc et reprirent leur forme originale tels que je les avais vus à la fin des cours ce jour-là. Je ne peux décrire ce qui se passait dans ma tête à cet instant. Si je ne l&#039;avais pas vu de mes propres yeux, j&#039;aurais pensé que tout avait été fait avec le nec plus ultra des effets spéciaux en images de synthèse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les fenêtres apparurent dans les murs, accompagnées de leurs vitres semi-teintées intactes ; le crépuscule fit de nouveau son apparition à l&#039;extérieur, nous baignant Nagato et moi dans une lueur rouge-orangée. Je jetai un bref coup d&#039;œil dans le tiroir de mon bureau, tout le contenu était bien présent et en parfait état, et tout le sang qui m&#039;avait giclé au visage avait complètement disparu. C&#039;était absolument incroyable. Je ne pouvais que le décrire comme étant de la magie !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es vraiment sûre que ça va ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;agenouillais aux côtés de Nagato toujours allongée sur le sol. Je pensais qu&#039;elle aurait eu de nombreuses blessures et des trous dans son uniforme après avoir été empalée par ces lances, mais ils avaient tous disparus à présent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ La puissance de traitement a été convertie en processus de données, j&#039;ai juste un peu inversé l&#039;interface de liaison. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu veux que je t&#039;aide à te relever ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato n&#039;eut aucune hésitation et prit ma main, et chose étonnante, juste au moment où elle s&#039;apprêtait à se lever –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oh ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle laissa tout à coup échapper une exclamation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;ai oublié de reconstituer une nouvelle paire de lunettes. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...En réalité, je te trouve plus jolie sans. Je ne suis pas vraiment un fétichiste des lunettes. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Que signifie &amp;quot;fétichiste&amp;quot; ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est rien, juste une remarque stupide. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je vois. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas le moment de dire des choses aussi futiles. Je regrette d&#039;avoir dit ça. Même si ça signifiait laisser cruellement Nagato toute seule, j&#039;aurais mieux fait de m&#039;enfuir aussitôt de la classe dans ma confusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Yo ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La porte de la salle s&#039;ouvrit subitement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;ai~ j&#039;ai~ j&#039;ai~ j&#039;ai oublié mes affaires~ ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon sang, celui qui venait de pénétrer dans la pièce, fredonnant une chanson stupide, n&#039;était autre que Taniguchi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi n&#039;avait sûrement pas imaginé qu&#039;il puisse encore y avoir des gens dans la classe. Lorsqu&#039;il nous aperçut, il resta planté là abasourdi, la bouche grande ouverte comme un imbécile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À ce moment, j&#039;étais en train d&#039;aider Nagato à se relever, mais si vous nous aviez vu uniquement à cet instant, on aurait pu croire que j&#039;essayais lentement de la coucher sur le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolé ” dit Taniguchi d&#039;un ton grave que je n&#039;avais jamais entendu chez lui auparavant, puis il fila aussitôt. Je n&#039;eus même pas le temps de lui courir après.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quelle personne intéressante ” déclara Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je soupirai profondément.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qu&#039;on fait maintenant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je m&#039;en charge ” dit Nagato tandis qu&#039;elle se reposait contre ma poitrine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ La manipulation de données est ma spécialité, je vais faire croire à tout le monde qu&#039;Asakura Ryouko a été transférée loin d&#039;ici. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors c&#039;est comme ça qu&#039;elle voit les choses !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ce n&#039;est pas le moment de penser à des choses aussi insignifiantes alors que je viens tout juste de vivre une expérience incroyable. Le problème n&#039;est plus de savoir si oui ou non je dois croire ce que m&#039;a raconté Nagato l&#039;autre jour, je n&#039;osais pas admettre que je n&#039;étais qu&#039;à moitié convaincu. Toutefois ce qui vient de se passer m&#039;a fait réaliser la réelle gravité de la situation. Je pensais vraiment que j&#039;allais mourir ! Si Nagato n&#039;était pas apparue à travers le plafond, j&#039;aurais été tué par Asakura. Les visions la salle de classe altérée, des bras d&#039;Asakura s&#039;allongeant de manière surnaturelle, et de Nagato l&#039;éliminant sans remords se sont toutes gravées dans ma mémoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato essayerait-elle de se servir de ça pour me prouver qu&#039;elle est bien une alien ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;une certaine façon, cela ne fait-il pas de moi un acteur de tous ces mystérieux événements ? Comme je l&#039;avais dit au départ, j&#039;avais voulu être un spectateur qui se serait fait happer par les événements, satisfait de n&#039;être qu&#039;un simple acolyte. Mais à mesure que les choses se mettaient en place, j&#039;étais déjà le protagoniste ! C&#039;est vrai, j&#039;avais vraiment souhaité être un personnage dans une histoire impliquant des aliens, mais maintenant que j&#039;en suis réellement devenu un, tout cela acquiert une nouvelle perspective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour être honnête, ça m&#039;inquiète un peu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce que je souhaite en réalité, c&#039;est d&#039;être un genre de personnage secondaire qui donne avec joie des conseils utiles au bon moment, quand tous les autres font face à une situation difficile. Je n&#039;ai pas envie de voir ma vie prise pour cible par mes propres camarades de classe ! J&#039;ai des principes quand il en vient à s&#039;agir de ma vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon esprit erra sans but pendant un certain temps alors que j&#039;étais assis dans la classe orangée. J&#039;avais complètement oublié que Nagato était toujours appuyée contre ma poitrine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que... qu&#039;est-ce qui se passe ? À quoi je pensais ? Du fait de mes divagations, je n&#039;avais pas remarqué que Nagato avait terminé sa régénération et me fixait d&#039;un regard inexpressif depuis quelque temps déjà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jour suivant, Asakura disparut de notre classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce résultat était inévitable, mais j&#039;étais le seul à penser de cette manière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hum, je suppose que ça a un rapport avec le travail du père d&#039;Asakura-kun, c&#039;est pour ça qu&#039;elle a dû être transférée si soudainement. Honnêtement, les professeurs étaient tout aussi étonnés quand ils ont appris la nouvelle ce matin. Vu qu&#039;ils devaient quitter le pays, ils ont déjà pris l&#039;avion hier. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand Okabe-sensei annonça cette information fabriquée de toutes pièces, la plupart des filles s&#039;écrièrent tout étonnées, &amp;quot;Quoi ?&amp;quot;, &amp;quot;Pourquoi ?&amp;quot;, tandis que les garçons y allèrent aussi de leurs bavardages entre eux. Même le professeur paraissait perplexe. Sans surprise, la fille derrière moi ne pouvait s&#039;abstenir de commentaire à ce sujet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paf ! Elle frappa le dos de ma tête avec son poing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Kyon, ça DOIT être un événement mystérieux ! ” Les yeux de Haruhi brillaient intensément maintenant qu&#039;elle avait regagné sa vigueur habituelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que je devrais faire ? Lui dire la vérité ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En réalité, Asakura-san a été créée par une entité mystérieuse connue sous le nom d&#039;Entité parapsychique, Nagato-san est aussi sa consœur, mais pour certaines raisons leur collaboration a pris fin, et finalement Asakura-san s&#039;est résolue à me tuer. Et la raison de mon implication dans tout ça, à vrai dire c&#039;est toi. Cependant, Asakura-san a été changée en un tas de sable par Nagato-san et s&#039;est envolée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh par pitié ! Je serais au summum du ridicule si jamais je disais ça, et je n&#039;ai aucune envie de le dire. Je vais me contenter de prétendre que tout ce qui est arrivé hier n&#039;était qu&#039;une illusion et en rester là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;abord un mystérieux élève transféré fait son apparition, et ensuite une fille est transférée de façon tout aussi mystérieuse. Quelque chose de suspect est en train de se tramer ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devrais-je l&#039;applaudir pour son instinct remarquable ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Son père a peut-être été muté ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne vais pas avaler une excuse aussi bancale. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Crois-le ou non, c&#039;est la raison première pour un transfert d&#039;élève. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Mais tu ne trouves pas ça bizarre ? Ça leur a pris seulement un jour pour recevoir la mutation et pour déménager. Quel genre de travail peut bien faire son père ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il ne lui avait peut-être pas dit jusqu&#039;à maintenant... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Impossible. Ça nécessite une enquête plus approfondie. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;aurais voulu lui dire que la mutation n&#039;était qu&#039;une excuse, qu&#039;ils avaient dû s&#039;enfuir pendant la nuit pour échapper à leur créancier après avoir laissé derrière eux une montagne de dettes, mais je m&#039;abstint. Sachant que je connaissait la véritable raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En tant que membre de la Brigade SOS, je ne peux pas laisser un tel mystère passer inaperçu. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;il te plaît, arrête !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après ce qui s&#039;était passé la veille, j&#039;avais effectué une transition durant la nuit. Après tout, ayant été témoin de tous ces phénomènes surnaturels de prime abord, et essayant de me dire que tout ça n&#039;était jamais arrivé, je devais procéder à un choix parmi les suivants : j&#039;étais en pleine hallucination, ou quelque chose clochait dans ma tête, ou bien c&#039;était en réalité le monde qui était bizarre, ou alors j&#039;avais fait un très long rêve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par ailleurs, je ne pouvais admettre que le monde lui-même fût une réalité virtuelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon sang ! Pour quelqu&#039;un qui vient d&#039;avoir 15 ans, c&#039;est un peu trop tôt pour devoir faire face à un tournant dans sa vie !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi un lycéen en seconde comme moi doit avoir affaire à des questions aussi philosophiques que &amp;quot;est-ce que le monde existe ou non&amp;quot; ? Ce ne sont pas des choses auxquelles je devrais penser. S&#039;il vous plaît, ne me causez pas plus d&#039;ennuis que je n&#039;en ai déjà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans l&#039;immédiat j&#039;ai un paquet de problèmes épineux à régler !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Chapitre 5 - Fin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;== Notes et Références ==&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&amp;lt;span id=note_1&amp;gt;[[#back_to_note_1|↑]]&amp;lt;/span&amp;gt; L&#039;Oiseau bleu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;L&#039;Oiseau bleu&#039;&#039; est un pièce de théâtre de 1908 écrite par l&#039;écrivain belge Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck, lauréat du Prix Nobel de littérature en 1911. Comme Tanigawa Nagaru, Maeterlinck a d&#039;abord commencé par étudier le droit pour se tourner ensuite vers la littérature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pièce contient de nombereux éléments qui sont conformes à l&#039;histoire de Haruhi Suzumiya et ses compagnons. Dans la pièce, 2 enfants, un garçon et une fille, sont envoyés par une fée pour chercher l&#039;Oiseau bleu afin de trouver le bonheur. Pendant leur voyage, ils vont arpenter de nombreux mondes symbolisant les pensées et les émotions des hommes, dont le Pays du Souvenir, le Palais de la Nuit et le Royaume de l&#039;Avenir (qui peuvent être rapprochés des membres de la Brigade, respectivement l&#039;alien, l&#039;être psionique et la voyageuse temporelle). Cet oiseau tant recherché n&#039;est qu&#039;un leurre, un animal après lequel courent deux enfants naïfs et volontaires et qui, toujours, leur échappera, avant de découvrir qu&#039;il était auprès d&#039;eux depuis le début. Cet oiseau n&#039;est qu&#039;un prétexte pour faire progresser les enfants sur le chemin de la vie. La morale étant que le bonheur peut se trouver près de soi, et que le voyage est aussi important que la destination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faites vous-même le rapprochement avec la série ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Oiseau_bleu Lien wikipédia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&amp;lt;span id=note_2&amp;gt;[[#back_to_note_2|↑]]&amp;lt;/span&amp;gt; Mantra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dans l&#039;Hindouisme et le Bouddhisme, le mantra est soit une formule très condensée, soit une série de syllabes assemblées en fonction de leur seule efficience magique intrinsèque, répétée de nombreuses fois suivant un certain rythme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Mantra Lien Wikipédia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_6&amp;diff=30488</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_6&amp;diff=30488"/>
		<updated>2008-07-15T21:27:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 6&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme la veille, ce matin-là je trouvais encore une autre lettre dans mon casier à chaussures. Qu’est-ce que les gens ont à poster des lettres dans les casiers à chaussures ces temps-ci ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, l’impression était différente cette fois-ci. La lettre n’était ni pliée, ni anonyme comme la dernière fois. Sur le dos de l’enveloppe, qui était fermée comme une de ces élégantes enveloppes qui allaient avec les questionnaires pour les magazines de manga [http://fr.wikipedia.org/wiki/Shoujo shoujo] ou du même genre, était clairement écrit un nom. Si mes yeux ne me trompaient pas, j’étais sûr du nom qui était inscrit dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikuru Asahina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je plaçais instantanément l’enveloppe dans la poche de ma veste, et me précipitais dans les toilettes des hommes pour l’ouvrir. Là, sur un morceau de papier avec des symboles de smileys partout, étaient écrits les mots suivants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Je t’attendrai dans la salle du club pendant la pause déjeuner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikuru-chan.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après les événements de la veille, ma vision de la vie, du monde et de la réalité elle-même avait prit un virage à 180 degrés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne veux plus jamais me retrouver dans ce genre de situations dangereuses. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant je ne pouvais pas refuser. Après tout, c’est Asahina-san qui m’invitait cette fois ! Bien que je n&#039;eus aucune preuve que cette lettre avait bien été écrite par Asahina-san, je n’ai jamais douté de son authenticité, parce qu’elle a l&#039;air d&#039;être le genre de personne qui utilise ce type de moyens détournés. De plus, cette image d’Asahina-san tenant son stylo en écrivant avec excitation sur une jolie feuille de papier, lui allait vraiment bien. Si c’est pendant le déjeuner, Nagato devrait être aussi dans la salle, si quelque chose devait vraiment se produire, je suppose qu’elle viendrait à mon secours. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’il vous plaît, ne me traitez pas de trouillard désespérant. Je suis juste un lycéen normal, après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après la quatrième heure, j’étais entouré de : Taniguchi, me regardant d’une manière significative, Kunikida, arrivant avec sa boîte à déjeuner, essayant de m’inviter à manger ensemble, et Haruhi me demandant de venir avec elle dans la salle du personnel pour trouver la vérité sur le départ d’Asakura. Sans même avoir touché à mon déjeuner, je partais aussitôt pour aller dans la salle de club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’était seulement le mois de mai, mais le soleil brillait déjà avec l’éclat de l’été. Le soleil est comme un feu extra large, irradiant joyeusement la terre avec son énergie. Quand l’été arrive finalement, le japon devient un sauna naturel. Je pouvais sentir la sueur couler dans mes sous-vêtements juste en faisant quelques pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En trois minutes, j’arrivais à la salle de club. Je frappais d’abord à la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ S’il te plaît entres. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’était la voix d’Asahina-san, aucun doute. C’était bon, je pouvais me relaxer et entrer !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque j’entrais, je ne trouvais pas Nagato, et à ma surprise, Asahina-san non plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En face de moi se trouvait une femme aux cheveux longs, appuyée contre le bord de la fenêtre, regardant la cour de l’école. Elle portait une chemise blanche et une minijupe noire, et à ses pieds des pantoufles faites pour les visiteurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand elle me vit, elle marcha vers moi d’un air ravi et prit mes mains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Kyon-kun… ça faisait longtemps. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle n’était pas Asahina-san, cependant elle lui ressemblait beaucoup, tellement que quelqu’un aurait pu la prendre pour Asahina-san elle-même. Pour être honnête, même moi j’avais pensé que c’était elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant elle n’était pas Asahina-san. La Asahina-san que je connaissais n’était pas si grande, et son visage n’était pas aussi mûr, sans mentionner les seins sous sa chemise qui n’avaient pas pu grandir du tiers de leur taille en une nuit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peu importe comment je la regardais, j’étais sûr que la personne devant moi, souriant en me tenant mes mains, avait dans la vingtaine, et me donnait une sensation complètement différente de la lycéenne Asahina-san. Mais pourquoi lui ressemblait-elle tant ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Excusez-moi… ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pensais soudainement à une raison possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Etes-vous la… sœur d’Asahina-san ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle eu l’air surprise pendant un moment, puis sourit et cligna des yeux en haussant les épaules. Même son sourire était le même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hé hé, je suis moi ! ” dit-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis Mikuru Asahina. C’est seulement que je viens d’une période de temps plus lointaine… J’ai toujours voulu te rencontrer. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ai du avoir l’air vraiment stupide à ce moment-là. En effet, je pouvais facilement accepter qu’Asahina-san dise qu’elle vienne du futur. En regardant la beauté se tenant devant moi, je réalisais à quel point elle était devenue magnifique. De plus, elle était plus grande, ce qui la rendait plus sexy. Je n’avais jamais pensé qu’elle serait si belle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oh, tu ne me crois toujours pas ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san, dans sa tenue de secrétaire me dit de manière espiègle :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors je vais te montrer une preuve ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle commença ensuite promptement à déboutonner sa chemise. Quand elle défit le second bouton, à mon grand étonnement, elle révéla son buste. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Regarde, tu peux voir le grain de beauté en forme d’étoile ? Il n’est pas collé ! Tu veux le toucher ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y avait un grain de beauté en forme d’étoile sur son sein gauche, qui soulignait sa peau blanche de manière attractive, faisant encore plus ressortir ses charmes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors tu me crois maintenant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment puis-je dire cela ? Je ne me rappelle même pas avoir vu si Asahina-san avait un grain de beauté sur la poitrine. Bien que j’ai été plutôt contraint de la voir se changer quand elle s’habillait en bunny girl il y a quelques temps, je n’étais pas assez concentré pour remarquer un grain de beauté dans cette zone. Pendant que j’étais en train de penser à cela, l’attractive et mature Asahina-san dit, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C’est étrange. Si tu ne m’avais pas dis que j’avais un grain de beauté, je ne l’aurais même pas remarqué moi-même. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san secouait la tête confuse, et ensuite, comme si elle réalisait quelque chose, elle ouvrit de grands yeux et elle rougit intensément.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Heu… Oh non, je viens juste de… T…Tout va bien ! Nous n’avons pas encore… Que dois-je faire ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san mit ses mains devant son visage et secouait désespérément la tête, avec les boutons de sa chemise toujours ouverts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J’ai fait une erreur… J… Je suis désolée ! S’il te plaît oublie ce que je viens de dire ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est plus facile à dire qu’à faire. Oh et, peux-tu reboutonner ta chemise ? Je ne sais pas où mon regard pourrait aller se poser !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D’accord, je te crois maintenant. Maintenant je pourrais croire n’importe quoi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Excuse-moi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oh rien, je me parlais à moi-même. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Asahina-san d’âge inconnu tenait toujours son visage rouge dans ses mains, quand elle réalisa ce que je regardais, et reboutonna rapidement son chemisier. Après s’être bien assise, elle toussa sèchement et dit,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu crois vraiment que je suis du futur par rapport à ce plan temporel ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bien sûr. Hum, si c’est le cas, ça signifie qu’en ce moment il y a deux Asahina-san dans ce monde ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui, la moi du passé… maintenant, est assise et déjeune avec ses camarades dans la salle de classe. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Est-ce que cette Asahina-san sait que tu es ici ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, après tout, elle est mon passé. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comme je voulais te dire quelque chose, j’ai supplié mes supérieurs de me laisser venir dans cette période temporelle. Oh oui, j’ai demandé auparavant à Nagato-san de nous laisser seuls pour l’instant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c’est Nagato, je suppose qu’elle ne cillerait pas même face à cette Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ … Tu sais qui est vraiment Nagato-san ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolée, mais c’est une information confidentielle. Oh, je réalise ça fait longtemps que je n’ai pas dis cela. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je t’ai entendu le dire il y a à peine quelques jours. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu as raison. ” Dit Asahina-san en se frappant la tête et tirant la langue. Ça a vraiment l’air de ce qu’Asahina-san ferait. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant elle devint soudain sérieuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne peux pas rester très longtemps, alors je vais aller droit au but. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dis ce que tu veux me dire !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Est-ce que tu connais Blanche-Neige ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regardais la Asahina légèrement plus grande. Ses pupilles noires semblaient être un peu humides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Eh bien, ouais… ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quelles que soient les situations stressantes dans les quelles tu te retrouveras à partir de maintenant, j’espère que tu te rappelleras de cette histoire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu veux dire celle avec les sept nains, la méchante sorcière et la pomme empoisonnée ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui, l’histoire de Blanche-Neige. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J’ai déjà eu une expérience stressante hier. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non… c’est plus sérieux que ça. Je ne peux pas te donner de détails, mais tout ce que je peux te dire c’est que Haruhi Suzumiya sera aussi à tes cotés. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi ? À mes cotés ? Tu veux dire qu’elle et moi, nous serons impliqués dans quelque chose de dangereux ? Quand ? Où ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ … Peut-être que Suzumiya-san ne trouvera pas cela ennuyeux… Mais pour toi et nous tous, ce sera un sérieux problème. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu ne peux pas me donner de détails… c’est ça ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La grande Asahina-san était tellement désolée qu’elle était au bord des larmes. Oui, c’est l’expression qu’Asahina-san montre d’habitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu parles de l’histoire de Blanche-Neige ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je m’en rappellerai. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après m’avoir vu hocher de la tête, Asahina-san dit qu’elle avait encore un peu de temps, alors elle fit le tour de la salle de club nostalgiquement, caressant précieusement le costume de domestique pendu au portemanteau. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je le portais souvent. Maintenant je n’oserais plus porter ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu sembles déguisée en secrétaire maintenant. ” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hé hé, depuis que je ne peux plus rentrer dans mon uniforme de lycéenne, je dois m’habiller en professeur. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certaines personnes semblent nées pour se déguiser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En parlant de ça, qu’est-ce qu’Haruhi va te faire porter d’autre ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne te le dirai pas, c’est trop embarrassant. Et puis, tu le découvriras bien assez tôt, n’est-ce pas ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san marcha avec ses pantoufles et se rapprocha de mon visage. Je découvris que ses yeux étaient plus humides que d’habitude, et son visage un peu rouge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors j’y vais maintenant ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san me regarda, voulant continuer, mais décida de s’arrêter. Je la voyais trembler et apparemment vouloir quelque chose, peut-être devrais-je lui donner un baiser. Juste quand j’étais sur le point de l’embrasser, elle recula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san se retourna légèrement et dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Finalement, j’ai encore une faveur à te demander. S’il te plaît ne deviens pas trop poche de moi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle dit cela avec un faible soupir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je demandais rapidement à Asahina-san, qui courrait vers la porte, “ j’ai encore une question à te poser ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san s’arrêta juste quand elle était sur le point d’ouvrir la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Asahina-san, quel âge as-tu ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san se retourna et secoua la tête, puis me donna un sourire séducteur, “ information confidentielle!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La porte se referma juste comme ça, je n’aurais rien pu faire même si je lui avais couru après.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wahou, je peux difficilement croire qu’Asahina-san aura l’air si sexy quand elle grandira. Ensuite je pensais soudainement à la première chose qu’elle a dit. “ Kyon-kun… ça faisait longtemps. ” Ça ne peut vouloir dire qu’une chose : Asahina-san ne m’avait pas vu depuis longtemps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui, ça doit être ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’Asahina-san du futur a probablement du retourner dans son futur pas si lointain, et ensuite passer quelques années là-bas, avant de revenir me voir dans cette période de temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Combien d’années ça doit faire pour elle ? D’après combien elle a grandit, je dirais peut-être cinq ans… ou même trois ! Les filles changent très vite quand elles sortent du lycée. C’était comme ça pour ma cousine. Quand elle était au lycée, elle était toujours une élève silencieuse et brillante, qui n’attirait pas beaucoup l’attention. Puis quand elle est entrée à l’université, l’horrible chenille s’est métamorphosée en un beau papillon. Cependant, après l’avoir vu plus âgée, je suis encore moins sûr de l’âge réel d’Asahina-san ; je ne pense pas qu’elle ait 17 ans ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis affamé, je crois que je vais retourner dans la salle de cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ … ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À cet instant, Yuki Nagato entra avec son habituel visage froid bien préservé, mais comme elle ne portait pas ses lunettes aujourd’hui, ses pupilles nues me parcoururent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hé, as-tu vu passer quelqu’un qui ressemblait à Asahina-san ? ” Dis-je en plaisantant à moitié.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J’ai déjà vu la version future de Mikuru Asahina ce matin. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato s’assit silencieusement sur son siège et ensuite plaça son livre sur le bureau et l’ouvrit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Elle n’est plus ici maintenant, et elle est partie de cette période temporelle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Peux-tu aussi voyager dans le temps ? Avec l’Entité machin chose ? ” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne peux pas. Cependant, voyager dans le temps n’est pas aussi difficile que l’on pourrait penser, c’est juste que les humains n’ont pas encore saisi les principes de base. Le temps est comme l’espace, voyager à travers est très simple. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors peux-tu m’apprendre ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C’est un concept qui ne peut pas être converti dans ton langage, alors tu ne comprendrais pas même si je te l’expliquais. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Vraiment ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suppose que c’est pas plus mal. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En effet. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’était inutile d’essayer de parler avec elle, elle resterait de marbre, alors je décidais de retourner dans la salle de classe. Peut-être que j’ai encore le temps de manger ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nagato-san, merci pour hier. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son expression de statue bougea légèrement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il n’y a pas besoin de me remercier. Les actions de Ryouko Asakura étaient sous ma responsabilité, je ne l’ai pas supervisé assez soigneusement. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses cheveux bougeaient doucement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Était-elle en train d’essayer de s’incliner pour me demander pardon ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu as l’air vraiment plus mignonne sans tes lunettes. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne répondit pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’aurais voulu me dépêcher de rentrer dans la salle de classe pour manger, mais Haruhi était à la porte en train de m’attendre, et mes espoirs de pouvoir manger mon déjeuner s’envolèrent par la fenêtre aussitôt. Ce pourrait-il que ce soit le destin ? On dirait que j’ai atteint le point où je peux lire tous les karmas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attendant impatiemment dans le couloir, Haruhi cria d’un ton ennuyé, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Où étais-tu partis ? Je pensais que tu serais bientôt de retour, je n’ai même pas mangé parce que je t’ai attendu aussi longtemps ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle n’avait pas l’air folle, elle parlait plutôt comme les petites filles qui rechignaient en essayant de cacher leur embarrassent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne restes pas là comme un idiot ! Suis-moi ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi attrapa ma main avec une poigne de fer et me traîna jusqu’aux escaliers obscurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ai vraiment faim, bon sang !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je viens juste de demander à Okabe dans la salle des profs. Les professeurs ont appris seulement ce matin le transfert d’Asakura. Tôt ce matin, quelqu’un qui se disait le père d’Asakura a appelé, disant qu’ils avaient du déménager à cause d’une urgence. Et tu sais où ils sont allés ? Au Canada ! Comment c’est possible ? C’est trop gros ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oh vraiment ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Après ça, j’ai dit que j’étais une amie proche d’Asakura et que je voulais demander aux professeurs si je pouvais la contacter au Canada. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par pitié, tu ne lui parlais déjà pas quand elle était encore parmi nous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et tu sais ce que les professeurs ont répondus ? Ils ont dit qu’ils ne savaient pas. Normalement si quelqu’un déménage, il laisse une adresse où on peut le contacter, non ? Il y a quelque chose de bizarre là-dessous. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, il n’y a rien ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors j’ai demandé l’ancienne adresse de Ryouko Asakura avant qu’elle déménage. Je vais y aller et jeter un coup d’œil après les cours. Peut-être qu’on trouvera quelque chose. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette fille n’écoute jamais ce que les autres disent, comme d’habitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oublions ça, je n’essaierai pas de l’arrêter. Au final, ce sera elle qui perdra son temps, pas moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu viendras avec moi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pourquoi !? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi bomba le torse, et ensuite comme un dragon inspirant pour cracher des flammes, elle hurla avec un tel volume que tout le lycée pouvait entendre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ PARCE QUE TU ES UN MEMBRE DE LA BRIGADE SOS !!! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant aux ordres d’Haruhi, je me retirais désespérément. J’allais dans la salle de club pour dire à Nagato que ni moi ni Haruhi ne serions au club aujourd’hui, et que je souhaitais qu’elle transmette le message à Asahina-san et Koizumi quand ils arriveront. Cependant, je ne savais pas si cette silencieuse alien rendrait les choses encore plus compliquées, alors juste au cas où, je pris un feutre et écrivit au dos d’un des flyers de la Brigade SOS, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il n’y a pas d’activités pour la Brigade SOS aujourd’hui. - Haruhi ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et je fixais la note sur la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laissant Koizumi à l’écart, au moins Asahina-san n’aura pas à se déguiser en domestique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de tout cela, la cloche du lycée sonna pour le premier cours de l’après-midi avant que j’aie le temps de manger quoi que ce soit. Alors je devrais attendre la prochaine récréation pour pouvoir manger.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je mentirai si je disais que je n’ai jamais rêvé de marcher cote à cote avec une fille en rentrant de l’école, comme ces séries populaires. Mais maintenant que ce rêve s’est réalisé, je suis loin d’être heureux. Qu’est ce qui se passe ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Est-ce que tu as dit quelque chose ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demanda Haruhi à ma gauche, qui marchait à grands pas tout en portant un morceau de papier à lettre. J’interprétais automatiquement sa question comme : “ Tu as un problème ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, rien du tout. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous descendions la colline et suivions la ligne de rails. Un peu plus loin il y avait la station Koyouen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais en train de me dire que nous allions vers l’appartement de Nagato, et je n’aurais jamais pensé qu’Haruhi irait aussi en direction de cet endroit. Nous arrivâmes devant un immeuble récent et familier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Asakura devait vivre dans l’appartement 505. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Peu importe. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu’est-ce que tu veux dire par &amp;quot;peu importe&amp;quot; ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, rien. Oh et, comment espères-tu entrer ? Regardes, la porte est fermée. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pointais le clavier de chiffres de l’intercom et dis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu as besoin d’entrer le code correct pour ouvrir la porte. Tu le connais ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, il va falloir s’armer de patience dans cette situation. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que tu attends, de toute façon ? Juste quand je pensais au temps que ça allait nous prendre, nous n’eûmes pas longtemps à attendre. A ce moment là, une femme entre deux âges ouvrit la porte de l’intérieur, apparemment elle allait sortir pour acheter quelque chose à l’épicerie. Elle nous regarda avec interrogation un moment et sortit. Haruhi se précipita pour garder la porte ouverte juste au moment où elle était en train de se fermer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ne semble pas être une bonne idée du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dépêches-toi ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me suis fait traîner comme ça dans le hall d’entrée, et je suis entré dans l’ascenseur, qui venait de s’arrêter au rez-de-chaussée. L&#039;étiquette qui veut qu’on regarde silencieusement les numéros des étages quand on est dans un ascenseur…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Cette Asakura… ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Haruhi ne semblait pas reconnaître l’existence de l’étiquette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ … Il y a beaucoup d’autres détails bizarres la concernant. Elle ne semble pas avoir été au collège avant. ” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça, évidemment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J’ai fait quelques recherches et j’ai trouvé qu’elle a été transférée au lycée du nord depuis une autre ville. C’est suspect ! Le lycée du nord n’est pas une école très connue, juste un lycée normal. Pourquoi ferait-elle autant d’efforts en arrivant d’une autre ville pour atterrir dans cette école ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J’en sais rien. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Cependant elle habite près de l’école, et dans un de ces appartements acheté en liquide, et non loué. Le prix doit être extrêmement élevé. Est-ce qu’elle a été au collège à l’extérieur de la ville par le train tout ce temps ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je t’ai dit que je n’en savais rien. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ On dirait bien qu’on devrait chercher quand est-ce qu&#039;Asakura a commencé à vivre ici. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ascenseur s’arrêta au cinquième étage. Nous sortîmes silencieusement et regardâmes la porte de l’appartement 505. Le nom sur la porte avait été enlevé, indiquant que l’appartement était vide. Haruhi tourna la poignée de la porte, mais comme on pouvait s’y attendre, c’était fermé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi croisa les bras, se demandant comment entrer pour enquêter, alors que je me tenais devant la porte essayant de toutes mes forces de ne pas bailler. C’était une perte de temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Allons voir le concierge ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne pense pas qu’il nous laisse une clé. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, je pense plutôt à lui demander quand Asakura a commencé à vivre ici. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oublie ça, rentrons ! Que pourrions nous faire même si nous le savions ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous reprîmes l’ascenseur pour retourner au rez-de-chaussée, et allâmes au bureau du concierge dans le hall d’entrée. On aurait dit qu’il n’y avait personne derrière la vitre en verre, pourtant, quand nous appuyâmes sur la sonnette, un petit homme âgé avec des cheveux blancs apparu lentement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi commença à le bombarder de questions avant même qu’il puisse parler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Excusez-moi, nous sommes des amis d’Asakura-san. Elle a dit soudainement qu’elle devait partir sans même nous laisser sa nouvelle adresse, et nous ne savons pas comment la contacter. Pourrions-nous, s’il vous plaît, vous demander si vous savez où elle est partie ? Et peut-on savoir quand est-elle venue habiter ici ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que je m’étonnais qu’Haruhi puisse utiliser un langage normal et poli, le vieil homme semblait avoir des difficultés à entendre, car il répondit : “ Quoi ? ” “ Pouvez-vous répéter ? ”, et ainsi de suite. Malgré cela, Haruhi essayait toujours d’apprendre ce que le vieil homme pouvait nous dire : qu’il était lui aussi surprit du départ précipité d’Asakura. (&#039;&#039;Je n’ai même pas vu les déménageurs que toutes ses affaires étaient parties. Ça me donne toujours la chair de poule.&#039;&#039;) Et qu’Asakura était arrivée il y a trois ans. (&#039;&#039;Je me rappelle la jolie p’tite demoiselle me donnant une boîte de friandises ce jour là !&#039;&#039;) Aussi, au lieu de payer avec plusieurs versements, l’appartement semble avoir été payé en une seule fois, en liquide. (&#039;&#039;Je suppose qu’elle doit être très riche !&#039;&#039;) Wah! Tu vas devenir un détective à ce rythme !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le vieil homme sembla heureux de pouvoir parler à une jeune fille comme Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Maintenant que j’y pense, bien que j’ai souvent vu cette jeune fille, je ne me rappelle pas avoir vu ses parents. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je me rappelle que la p’tite demoiselle s’appelait Ryouko. Quel joli nom pour une jeune fille. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J’espérais qu’elle me dirait au moins au revoir… quel dommage. Oh oui, vous êtes très jolie aussi ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand le vieil homme commença à parler de choses de ce genre, Haruhi détermina qu’elle ne pourrait plus extraire d’informations de lui, alors elle décida de le saluer poliment et dit, “ Merci beaucoup pour votre aide. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite elle m’incita à partir vite. Il n’y a pas besoin de me presser, car j’étais déjà prêt à la suivre et à quitter ce bloc d’appartement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hé, mon garçon, cette jeune fille va devenir une femme magnifique, assures-toi de ne pas la laisser trop s’éloigner ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le vieil homme était apparemment en train de divaguer. Ce qui m’ennuyait c’était quelles terribles réactions allait avoir Haruhi après avoir entendu tout ça. Cependant elle continuait à avancer silencieusement, et je faisais de même. A quelques pas du hall d’entrée, nous tombâmes sur Nagato, qui portait son sac ainsi que quelques sacs plastiques de courses. Le fait que Nagato, qui était souvent en train de lire dans la salle de club jusqu’à ce que l’école ferme, soit ici, veut dire qu’elle aussi a quitté l’école après mon départ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ah ! Ce pourrait-il que tu vives ici aussi ? Quelle coïncidence ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato hocha la tête avec son pâle et blanc visage. S’il te plaît, comment cela pourrait être une coïncidence ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ As-tu entendu dire quelque chose à propos d’Asakura ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle secoua la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je vois. Si tu entends quoi que ce soit sur Asakura, rappelles-toi de m’en faire part. ” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle acquiesça. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je remarquais quelques conserves et des légumes à l’intérieur de ses sacs de courses et pensais, ainsi elle peut manger après tout !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu’est-ce qui est arrivé à tes lunettes ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato ne répondit pas directement à la question mais me regarda silencieusement. Je paniquais un peu en étant regardé par elle comme ça, cependant Haruhi, qui n’attendait pas du tout qu’elle réponde, haussa simplement les épaules et partit sans se retourner. Je levais la main et fis un signe d’au revoir à Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous passions l’un à coté de l’autre, Nagato murmura, “ Fais attention. ” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fais attention à quoi cette fois ? J’étais sur le point de me retourner et de lui demander, mais Nagato était déjà entrée dans l’immeuble. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suivais deux ou trois pas derrière Haruhi, qui était entrain de marcher sans but le long de la voie de chemin de fer. On allait s’éloigner de chez nous en continuant par-là, alors je demandais où nous nous dirigions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nulle part en particulier. ” Répondit-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regardais l’arrière de la tête d’Haruhi et dis : “ Alors je peux rentrer chez moi maintenant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, Haruhi s’arrêta de marcher, elle avait l’air d’être sur le point de tomber en avant. Puis elle me regarda avec un visage aussi pâle que celui de Nagato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v1_06.jpg|thumb|&#039;&#039;elle me regarda avec un visage aussi pâle que celui de Nagato&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu n&#039;as jamais l&#039;impression tu es insignifiant sur cette terre. ” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle continua, “ ça m’est arrivé, et je ne l’oublierai jamais. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi se tenait à coté de la voie ferrée, pardon, du passage à niveau, et commença à parler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quand j’étais en sixième, je suis allée voir un match de Baseball avec ma famille. Je ne m’intéressais pas vraiment au Baseball, mais quand je suis entrée là-bas, j’ai été choquée, parce que partout où je regardais il y avait une foule immense. Les gens de l’autre coté du stade étaient aussi petits que des grains de riz, en mouvement constant. Alors j’ai pensé que toute la nation s’était rassemblée dans ce stade. J’ai donc demandé à mon père combien de gens il y avait dans le stade. Mon père m’a dit que ce jour-là il était plein, cela faisait environ cinquante mille personnes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le jeu, les rues étaient noires de monde. En voyant tout cela j’étais abasourdie. Il y avait tellement de gens là-bas, pourtant ils n’étaient qu’une infime fraction de toute la nation. J’ai appris en classe de géographie que le japon avait une population de plus d’une centaine de millions d’habitants, alors je suis rentrée chez moi et j’ai fait quelques opérations sur ma calculatrice, et j’ai trouvé que cinquante mille représentait seulement un deux millième de la population totale. A ce moment j’étais encore plus étonnée. J’étais seulement toute petite face à autant de gens dans le stade, et ces personnes représentaient seulement un deux millième de toute la nation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant ça, je m’étais toujours sentie spéciale. J’étais heureuse avec ma famille, et je pensais que j’avais les personnes les plus intéressantes du monde dans ma classe. Cependant à partir de ce moment, j’ai réalisé que ce n’était pas le cas. Les expériences que j’avais à l’école, dont je pensais qu’elles étaient les plus amusantes du monde, étaient semblables à celles qui existaient dans chaque école. Pour une nation entière, ça n’avait rien de spécial. Quand j’ai découvert cela, le monde tout autour de moi a perdu sa couleur. Je me suis brossé les dents et suis allée me coucher, ensuite je me suis réveillée, et j’ai pris un petit déjeuné. Tu vois les gens faire ces choses-là partout. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ai trouvé cela extrêmement ennuyeux quand j’ai réalisé que toutes ces choses font parties de la vie d’une personne ordinaire. Je crois que étant donné qu’il y a autant de monde sur terre, il doit forcément y avoir une personne qui a une vie extraordinaire et excitante. Mais pourquoi ce n’est pas moi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant que je ne quitte l’école primaire, je pensais tout cela. Alors, quand je suis entrée au collège, j’ai décidé que j’allais changer. Je voulais que le monde sache que je ne suis pas une fille qui va s’asseoir et attendre que tout vienne à elle. Je crois que j’ai fait de mon mieux, mais il ne s’est rien passé, tout est resté comme ça a toujours été. Et maintenant que je suis au lycée, j’espère toujours que quelque chose change. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi dit cela sans pause, comme si elle prononçait un discourt dans un débat. Quand elle termina, elle donnait une expression de regretter déjà d’avoir dit tout cela, et regarda le ciel avec angoisse. Un train passa rapidement à coté de nous. Grâce au bruit du train, j’eus le temps de réfléchir pour décider si j’allais continuer à poser des questions, ou si je devais trouver quelque chose de philosophique à dire pour remonter le moral d’Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regardais le train laisser derrière lui ce son avec un effet Doppler et dis, “ Vraiment ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me sentais mal de dire seulement une réponse aussi simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi utilisa sa main pour remettre en place ses cheveux qui étaient décoiffés par le souffle du passage du train, et dit, “ je rentre ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cela, elle partit du coté où nous étions venus. Bien que je puisse rentrer à la maison plus rapidement en prenant le même chemin qu’Haruhi, c’était comme si son dos me disait silencieusement, “ Ne me suis pas ! ”, alors je restais où j’étais et regardais Haruhi marcher jusqu’à ce qu’elle disparaisse de ma vue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A quoi je pensais pendant tout ce temps ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand je rentrais chez moi, je trouvais Koizumi m’attendant à la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bonjour. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son sourire semblait un peu faux, comme s’il essayait de saluer un vieil ami. Il me fit un chaleureux signe de main, en portant son uniforme et son sac, apparemment il rentrait juste du lycée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je veux tenir la promesse que je t’ai faite plus tôt. C’est pourquoi je t’attendais. Je ne pensais pas que tu rentrerais si rapidement ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi continua avec son éternel sourire, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Puis-je te retenir un moment ? J’aimerais t’amener quelque part. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça a quelque chose à voir avec Suzumiya ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça a quelque chose à voir avec Suzumiya. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ouvris la porte et plaça mon sac dans l’entrée. Ensuite après avoir dit à ma sœur, qui venait juste d’arriver, que j’allais être en retard ce soir, je revint vers Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques minutes plus tard, nous partîmes en voiture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi appela un taxi qui s’arrêta devant chez moi, puis nous avons roulé sur la route principale en direction de l’Est. Koizumi dit au conducteur de faire un large tour à l’extérieur de la préfecture. Il nous aurait coûté moins cher de prendre le train, mais comme Koizumi paye, je ne m’en préoccupe pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bon quelle était la promesse que tu disais vouloir tenir ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne disais-tu pas que tu voulais voir une preuve de mes pouvoirs psioniques ? Il y a une chance maintenant, c’est pourquoi je voulais que tu viennes ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Est-ce qu’on a vraiment besoin de voyager si loin ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui. Je peux utiliser mes pouvoirs uniquement dans certains endroits et sous certaines conditions. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Crois-tu toujours qu’Haruhi est Dieu ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi assit avec moi à l’arrière, me regarda de biais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ As-tu déjà entendu parlé du [http://yuki.haruhi.fr/index.php/M%C3%A9taphysique#Le_principe_anthropique principe anthropique] ? ” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Jamais entendu parlé. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi soupira et sourit à nouveau, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Basiquement, cette théorie énonce que : ‘Si une chose doit être véridique pour que nous, humains, existions, alors cette chose est véridique, car nous existons.’ ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ L’univers existe simplement parce que nous sommes là pour l’observer. En d’autres termes, les formes de vie intelligentes, connues sous le nom d’humains, apprennent l’existence de l’univers en observant comment l’univers s’est formé, grâce aux lois de la physique. Si les humains n’avaient pas évolué jusqu’au niveau actuel, alors cette observation aurait été impossible, et ils n’auraient jamais appris l’existence de l’univers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela signifie si l’univers existe ou non, pour un humain qui n’a pas assez évolué, ça ne fera aucune différence. C’est à cause de notre présence à nous, humains évolués, que l’existence de l’univers est largement acceptée. C’est la méthode de pensée depuis le ‘point de vue des humains’. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C’est une manière de penser bizarre ! Je veux dire que l’univers existe avec ou sans les humains. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu as raison. C’est pourquoi le principe anthropique n’est pas complètement scientifique, c’est juste une manière philosophique de penser. Cependant quelque chose d’intéressant découle de ce principe. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le taxi s’arrêta à un feu rouge. Le conducteur regardait seulement devant lui, et ne se retournait jamais vers nous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pourquoi l’univers est devenu successible d’accueillir la vie humaine ? Un changement mineur dans la constante gravitationnelle changerait complètement l’univers dans lequel nous sommes. D’autres ensembles de lois, comme la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Constante_de_Planck constante de Planck] ou la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_des_proportions_d%C3%A9finies loi des proportions définies]sembles être désignés spécifiquement pour que les humains puissent vivre dans cet univers. Ne trouves-tu pas cela incroyable ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sens mon dos me démanger. C’est à cause des trucs que Koizumi a dit, qui ressemblaient à un de ces prospectus rhétoriques donnés par ces nouvelles religions qui sont basées sur certaines théories scientifiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Relax ! Je ne crois pas en l’existence d’un Dieu tout puissant, ou du créateur ultime qui a créé les humains. Beaucoup de mes compagnons pensent aussi la même chose. Pourtant il y a une chose qui nous ennuie. ” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu’est-ce qui vous ennuie ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Les choses que nous faisons, sont-elles aussi inutiles qu’un clown marchant sur les mains au sommet d’une falaise ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’expression de mon visage à ce moment précis était probablement très étrange, car sinon Koizumi n’aurait pas ri a s&#039;en décrocher la mâchoire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je plaisantais ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne vois vraiment pas de quoi tu parles. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je voulais vraiment lui dire, &#039;&#039;Je n’ai vraiment pas le temps de jouer à faire des blagues stupides avec toi. Tu ne peux pas me déposer ? Chauffeur, ça ne vous dérange pas de tourner en rond ? Si c’est possible, je préfère le choix précédent. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J’utilise juste le principe anthropique pour faire une comparaison. Nous n’avons pas encore touché au sujet de Suzumiya-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est vraiment trop étrange ! Pourquoi avez-vous, Nagato et Asahina, tous cet engouement pour Haruhi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je crois que c’est une personne très charismatique. Laissons cela de coté maintenant, tu te rappelles toujours que j’ai dis que ce monde avait probablement était créé par Suzumiya-san ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n’aimais pas ce qu’il était en train de dire, mais je me rappelais ce qui avait été dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Elle a la capacité de réaliser les rêves. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peux-tu ne pas être aussi catégorique ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne peux pas ne pas penser comme ça, parce qu&#039;à l’heure actuelle le monde est dirigé selon les souhaits de Haruhi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment est-ce possible ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Suzumiya-san crois toujours que les aliens existent, c’est pourquoi Yuki Nagato existe. De la même manière, elle voulait rencontrer des voyageurs dans le temps, et Mikuru Asahina est apparue aussi. Et je suis arrivé devant elle pour les mêmes raisons. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et comment sais-tu cela ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C’était il y a trois ans… ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encore il y a trois ans ! J’en ai déjà marre d’entendre ça !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Un jour, j’ai soudainement réalisé que je possédais un pouvoir particulier, et pour une raison, je comprenais exactement comment l’utiliser. Au même moment, j’ai aussi découvert qu’il y avait d’autres personnes comme moi qui avaient aussi leurs pouvoirs éveillés, et que ces pouvoirs étaient accordés par Haruhi Suzumiya. Je ne peux pas entrer dans les détails, alors tout ce que je peux te dire, c’est que je sais cela sans pouvoir l’expliquer. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ OK, même si je crois que tu as ces pouvoirs, je ne peux toujours pas croire qu’Haruhi a ce genre de pouvoirs. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Moi non plus. Une simple lycéenne ayant la capacité de changer le monde — pardon, je suppose que c’est plutôt de créer des mondes ? Ce qui est effrayant, c’est que cette fille pense que le monde dans lequel elle se trouve, est ennuyeux. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pourquoi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne l’ai-je pas dit plus tôt, Si elle peut créer des mondes à volonté, alors naturellement elle peut faire disparaître ce monde sans laisser de trace et ensuite le restructurer en accord avec ses souhaits. Donc, au sens littéral, ce sera la fin du monde. Nous ne pouvons pas déterminer si cette théorie est correcte ou non, qui sait, le monde que nous croyons être unique a probablement été recréé de nombreuses fois auparavant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ai déjà trop utilisé le mot “ incroyable ”, j’aurais besoin d’un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Thesaurus Thésaurus]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Si c’est le cas, pourquoi ne dis-tu pas à Haruhi qui tu es vraiment ? Apprends-lui que les êtres psioniques existent vraiment. Si elle l’apprend, je crois qu’elle sera très heureuse. Peut-être qu’ensuite elle ne voudra plus détruire ce monde ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Après cela poserait un plus gros problème. Si Suzumiya-san croit que l’existence des êtres psioniques est une chose normale, alors le monde entier deviendrait ainsi. Toutes les lois de la physique seraient altérées : la constante moléculaire, la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Seconde_loi_de_la_thermodynamique seconde loi de la thermodynamique], et le reste de l’univers serait plongé dans le chaos. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il y a quelque chose que je ne comprends pas. ” Continuais-je. “ Je me souviens t’avoir entendu dire que c’était le désir de Haruhi de rencontrer des aliens, des voyageurs dans le temps, des êtres psioniques, qui a provoqué votre apparition devant elle ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Si c’est vrai, alors pourquoi Haruhi ne l’a pas encore découvert ? En revanche, il n’y a que toi et moi, qui sommes au courant. Ce n’est pas un petit peu étrange ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu trouves cela illogique ? Ça ne l’est pas, ce qui est illogique c’est le cœur de Suzumiya-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourrais-tu dire quelque chose que je puisse comprendre, s’il te plaît !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En d’autres termes, elle espère qu’il existe des aliens, des voyageurs dans le temps, des êtres psioniques. Son bon sens, cependant, lui dit que ces choses là n’existent pas, et ceci créé une [http://fr.wikipedia.org/wiki/Dissonance_cognitive dissonance cognitive]. Bien que ses paroles et actes soient excentriques, son sens logique ne diffère pas de celui d’une personne normale. Son enthousiasme dévastateur s’est progressivement calmé ces derniers mois, et nous sommes contents de la voir se stabiliser, pourtant une sorte de tornade est apparue soudainement. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et pourquoi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C’est à cause de toi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi sourit, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Si tu n’avais pas donné à Suzumiya-san de drôles d’idées, nous serions toujours en train de l’observer depuis les coulisses aujourd’hui. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu’est-ce que j’ai fait !? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C’était toi qui l’a encouragée à former ce club bizarre. A cause d’une conversation qu’elle a eu avec toi, elle a eu l’idée de former ce club pour rassembler toutes ces personnes mystérieuses. Tu en es entièrement responsable. C’est à cause de toi que les trois groupes les plus concernés par Suzumiya Haruhi sont maintenant rassemblés. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ … C’est une accusation injuste ! ” Je me défendais sans conviction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi sourit uniquement et continua, “ Mais ce n’est pas la seule raison. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s’arrêta de parler après avoir dit cela. Quand il sembla sur le point de dire quelque chose, le chauffeur dit soudainement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous sommes arrivés. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La voiture s’arrêta à un stop et les portes s’ouvrirent. Je sortis avec Koizumi dans la rue qui était noire de monde. Bien que le chauffeur soit repartit sans demander le prix de la course, je n’étais pas du tout surpris. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si les personnes dans les alentours voulaient faire les boutiques, ce serait un endroit pour eux. C’est le centre ville typique avec les stations pour les transports en commun, et aussi toute sorte de magasins et un complexe architectural. La lumière du soleil baignait la rue grouillant de piétons, d’une couleur lumineuse. Quand les feux du croisement passèrent au vert pour les piétons, la route fut occupée par un flot de gens en un instant. Nous fûmes séparés un moment par cette masse de gens après que nous ayons emprunté le passage pour piétons. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu’est-ce que tu voulais me montrer en m’emmenant pour discuter ici ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marchant lentement sur les zébras du passage, Koizumi regardait devant lui et dit, “ Il est toujours temps pour toi de changer d’avis ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis déjà ici de toute façon, alors vas-y. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marchant à coté de moi, Koizumi m’attrapa la main soudainement. Hé qu’est-ce que tu fais !? C’est brutal !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Excuses-moi, mais peux-tu fermer les yeux un instant ? Ce ne sera pas long. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m’écartais pour éviter qu’une navette me rentre dedans. Les lumières vertes se mirent à clignoter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon ! Je fermais les yeux obligeamment. Je pouvais toujours écouter les nombreux bruits de pas dans la rue, le ronflement des moteurs des voitures, les conversations sans fin, et toutes sortes de bruits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guidé par Koizumi, je marchais un pas, deux pas, trois pas, et ensuite je m’arrêtais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu peux ouvrir les yeux maintenant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ouvris mes yeux doucement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le monde autour de nous était devenu gris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faisait vraiment sombre. Je levais les yeux vers le ciel. La brillante lumière orange était invisible, et le ciel était couvert par des nuages d’un gris sombre. Etait-ce vraiment des nuages ? L’horizon sombre et uniforme s’étendait sans fin devant nous, dans toutes les directions. La seule chose qui empêchait ce monde de sombrer complètement dans les ténèbres était cette lumière qui traversait occasionnellement les nuages, remplaçant la brillante lumière du soleil, produisant une faible lueur au milieu du ciel gris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n’y avait personne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autour de Koizumi et moi, debout au milieu de l’intersection, la foule bruyante et agitée, qui était là juste avant s’était évanouie sans laisser de trace. Dans les vastes ténèbres, seuls les feux de circulation brillaient, passant au rouge pour les piétons, tandis que ceux des voitures devenaient vert, cependant, il n’y avait aucun véhicule sur la route. C’était si tranquille que l’on aurait pu se demander si la terre s’était aussi arrêtée de tourner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous sommes maintenant dans une brèche avec une faille inter-dimensionnelle, c’est un espace clos, un endroit qui est complètement coupé du monde dans lequel nous vivons. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La voix de Koizumi devint particulièrement claire dans le silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Le centre de ce carrefour tombe juste au niveau du “ mur ” de cet espace clos. Regardes juste là. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La main tendue de Koizumi s’arrêta dans l’air comme bloquée par quelque chose. J’essayais de faire la même chose et tendis le bras dans cette direction ; c’était comme toucher des légumes fraîchement lavés. Mes mains poussaient la surface élastique d’un mur invisible, mais je ne pouvais aller plus loin que dix centimètres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Cet espace clos a un rayon de cinq kilomètres. Normalement il est impossible d’entrer ici par un moyen physique normal. L’un de mes pouvoirs est la capacité d’entrer dans ce genre d’espace. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme des bambous dressés, aucune lumière ne sortait des immeubles alentour. Les boutiques dans le quartier commerçant étaient toutes éteintes à l’intérieur, il y avait seulement les lumières des éclairages de la rue qui vacillaient faiblement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Où sommes-nous ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non, la question devrait plutôt être : “ Quelle dimension est-ce ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je t’expliquerai sur le chemin ”, dit Koizumi nonchalamment, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne connais pas tous les détails, mais cette dimension est située non loin de nous… Présentons-le de cette manière, une faille inter-dimensionnelle est apparue ici, et nous sommes entrés par ce passage. En ce moment, le monde en dehors d’ici continu son cours avec son petit train train quotidien. C’est presque impossible pour un humain normal de tomber sur ce monde par accident. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avancions dans les rues. Koizumi marchait dans une direction qu’il avait déjà décidé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Imagine un bol ovale retourné, cet endroit est son intérieur. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous entrâmes dans complexe de résidence avec des appartements, mais aucune être humain n’était visible, même pas un grain de poussière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Les espaces clos apparaissent au hasard. Parfois ils apparaissent tous les jours, et parfois ils n’apparaissent pas pendant plusieurs mois. Cependant une chose est sûre… ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous montions les étages bien que tout soit sombre à l’intérieur. Si je n’avais pas suivi Koizumi de près, j’aurais trébuché.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ A chaque fois que Suzumiya-san est dans une condition où elle est mentalement instable, ce type d’espace apparaît. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous arrivions sur le toit du bloc d’appartement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Une fois que l’espace clos est apparu, je suis capable de le ressentir, il en va de même pour mes collègues. Comment savons nous cela ? Franchement nous ne savons pas nous-mêmes comment. En tout cas nous savons quand et où un espace clos va apparaître, et comment y pénétrer. Je ne peux pas te décrire ce sentiment par des mots. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tenais le grillage de protection du toit de l’immeuble et regardais le ciel. Il n’y avait pas la moindre brise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu m’as amené ici pour voir ça ? Il n’y a personne ici ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, ce qui est véritablement intéressant vient après ça. C’est sur le point de commencer. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T’as fini de plaisanter ! Mais Koizumi prétendit ne pas remarquer mon expression déplaisante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Mes capacités sont simplement de détecter les espaces clos et de pénétrer à l’intérieur. Pour être honnête, je peux même détecter l’état d’esprit de Suzumiya-san. Ce monde est comme une cloque crée par les sautes d’humeur de l’état émotionnel instable de Suzumiya-san, et je suis le médicament désigné pour guérir cette cloque. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tes comparaisons sont dures à comprendre. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ On me le dit souvent. Quoi qu’il en soit tu m’impressionnes ! Tu ne sembles pas effrayé du tout à la vue de tout cela. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, des images d’Asakura qui s’évanouit sans laisser de traces et une version adulte d’Asahina-san apparurent dans mon esprit : J’ai déjà eu trop souvent ce genre d’expériences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soudainement, Koizumi leva la tête et regarda au loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ On dirait que ça commence. Tournes-toi et regardes derrière toi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je le vis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debout entre deux immeubles élancés, au loin, il y avait un géant bleu brillant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il dépassait d’une tête un immeuble de 30 étages. Cette forme mince d’un bleu profond semblait contenir une sorte de matière qui lui permettait de briller de l’intérieur. Comme il faisait trop sombre, je ne pouvais pas percevoir ses contours, de plus ses yeux et sa bouche semblaient encore plus sombres, sa figure ne semblait pas avoir d’autres traits. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que c’est que ce truc ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le géant leva lentement un bras et ensuite l’abaissa comme un balancier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bâtiment à coté de lui était coupé en deux. Et alors, comme dans un film passé au ralentit, le béton, les câbles et les débris firent un bruit assourdissant en tombant sur le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous croyons que c’est la manifestation de la frustration de Suzumiya-san. A chaque fois que son conflit intérieur atteint une certaine limite, ce géant apparaît et détruit tout autour de lui pour apaiser la tension de Suzumiya-san. Mais nous ne pouvons permettre à cette chose de pénétrer dans notre réalité, où il sèmerait la destruction sur son passage. C’est pourquoi cet espace clos est créé, pour qu’il ne détruise que l’intérieur de l’espace clos. Est-ce clair ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A chaque fois que le géant bleu bougeait son bras, les bâtiments étaient coupés en deux et s’effondraient. Le géant continuait alors plus loin, marchant sur les débris. Etrangement, je n’écoutais que le bruit des immeubles qui s’effondraient, mais pas les bruits de pas du géant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D’après les lois de la physique, il serait impossible pour un géant comme lui de se tenir debout, à cause de son poids. Cependant il est capable de se déplacer librement en condition d’apesanteur. Bien que la destruction des bâtiments implique un changement de structure moléculaire, ces règles ne semblent pas s’appliquer à lui. Une armée serait incapable de le stopper. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors nous le laissons simplement faire ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, c’est pour cela que j’existe. S’il te plaît regarde un peu par ici. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi pointa son doigt vers le géant. Je regardais dans la direction où il pointait son doigt, et remarquais quelques points rouges lumineux, qui n’étaient pas là avant, et qui volaient tout autour du géant. Comparés au géant bleu, les points rouges étaient aussi petits que des grains de sésame. Il y en avait cinq au total, mais mes yeux ne pouvaient presque pas les voir parce qu’ils volaient très vite. Les points rouges volaient autour du géant comme des satellites, comme s’ils essayaient d’empêcher le géant d’avancer plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ce sont mes collègues, qui comme moi ont obtenus leurs pouvoirs de Suzumiya-san, des combattants chargés de chasser les géants. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les points rouges évitaient adroitement les attaques du géant, changeant la direction de leur vol rapidement, et attaquaient le corps du géant. Le corps du géant semblait être fait de gaz car les points rouges le traversaient simplement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, le géant sembla oublier les attaques des points rouges et leva encore son bras afin de détruire un autre immeuble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peu importe de quelle manière les points rouges attaquaient, le géant n’avait pas l’air de s’arrêter. Des sortes de rayons laser rouges pénétraient maintenant le corps du géant qui ne s’arrêtait pas, mais j’étais trop loin, je ne pouvais pas évaluer les dommages qu’il avait subit. Une chose était sûre : Les rayons rouges n’avaient pas l’air de créer le moindre trou dans le corps du géant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bien, je pense que je devrais les rejoindre maintenant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le corps de Koizumi commença à briller d’une lumière rouge, et rapidement son corps fut recouvert d’une sphère lumineuse. Ce qui se tenait devant moi n’était plus un humain, mais une sphère brillante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça devient ridicule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme si elle émettait un signal, la sphère lumineuse commença à s’élever et ensuite vola droit vers le géant à une vitesse incroyable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne pouvais estimer combien les sphères rouges étaient au total car elles ne s’arrêtaient pas de voler, mais elles ne devaient pas être plus de dix, Koizumi inclus. Elles volaient fièrement autour du corps du géant, mais tout ce qu’elles pouvaient faire c’était le traverser. Le géant n&#039;était pas touché, voire à peine affecté. Au moment où je pensais cela, une des sphères rouges approcha soudain le poignet du géant et fit un cercle autour. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’instant suivant, la main du géant était coupée. La main immatérielle tomba sur le sol et produisit une mosaïque brillante, en devenant transparente, et ensuite se désintégra comme de la neige qui fond au soleil. Je suppose que la fumée bleue qui sortait du poignet du géant devait être du sang. La scène devant mes yeux semblait vraiment comme tirée d’un roman de fantasy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les points rouges semblaient avoir changé leur style d’attaque. Ils approchaient le géant comme un groupe de puces vers un chien. Les haricots rouges coupèrent la tête du géant, et sa tête se mit à tomber. après cela, ses épaules chutèrent aussi, suivies de son torse, laissant une forme étrange. Les morceaux au sol commencèrent à se désintégrer avec une mosaïque brillante caractéristique. Ensuite ils disparurent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme le géant se tenait à présent dans un vaste espace sans aucun obstacle autour, je fus capable d’observer le processus entier du début à la fin. Quand le buste du géant tomba, la partie du corps restante commença à se désintégrer, pour finalement se dissoudre en gouttelettes plus fines que de la poussière, et s’éparpiller autour des débris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que les points rouges, flottants au-dessus des débris, se furent assurés que leur travail était effectué, ils se mirent à voler dans toutes les directions. La plupart d’entre eux disparurent de ma vue, seulement une vola vers moi, et finalement se posa sur le toit de l’immeuble. La sphère rouge perdit de son éclat, et finalement Koizumi se tenait devant moi, passant sa main dans ses cheveux d’un air prétentieux avec son sourire habituel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Désolé de te faire attendre. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il parla très calmement, et il n’avait pas du tout l’air fatigué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Finalement, j’aimerai te montrer quelque chose d’intéressant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi pointa le ciel du doigt. Je levais la tête à moitié suspicieux, et dans le ciel d’un gris sombre, je le vis !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste au-dessus de l’endroit où se trouvait le géant, apparu d’abord une craquelure, comme quand un oiseau en train d’éclore essayant de fendre la coquille de son œuf. La craquelure se répandit rapidement en forme de toile d’araignée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Après la désintégration de cette créature bleue, l’espace clos est aussi détruit. C’est un peu comme le clou d’un spectacle de magie ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moment où Koizumi finissait son explication, de larges craquelures recouvraient le monde devant nous comme un filet métallique. Les espaces entre les mailles du filet commencèrent à rétrécir jusqu’à ce qu’elles deviennent de petites lignes courbes. Puis à ce moment, crack !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, je n’entendis aucun son. C’était juste mon cerveau qui essayait de simuler le son du verre qui craque. Une lumière pénétra par un point dans le ciel, et ensuite se répandit dans toutes les directions comme dans une sphère. Je sentis une averse de lumière descendre sur nous. Non, ce n’est pas la bonne manière de le formuler : c’était plutôt comme l’ouverture de la toiture du dôme rétractable du stade de Tokyo, tout cela en quelques secondes. La différence est que ce toit, lui, recouvre tous ces bâtiments sous lui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un grand bruit d’agitation commença à gronder et atteint mes tympans, je couvris mes yeux instinctivement. Mais c’était parce que j’étais resté dans un monde silencieux pendant un certain temps, j&#039;ai eu du mal à m&#039;adapter tout de suite. Quand j’écoutais attentivement de nouveau, j’entendis les bruits habituels d’agitation des rues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le monde était revenu à son état original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n’y avait pas d’immeubles effondrés, pas de ciel gris, et aucune sphère brillante rouge volant dans les airs. La rue était pleine de véhicules et de monde. Une lumière orange familière était visible dans les espaces entre les bâtiments. Tout le monde serait reconnaissant de recevoir une telle chaleur, après avoir quitté un monde de ténèbres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La brise soufflait doucement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Maintenant est-ce que tu comprends ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi me demanda cela alors que nous montions dans le taxi, qui semblait s’être arrêté devant nous comme par magie, après que nous ayons quitté le bloc d’appartements. Quand je regardais, je remarquais qu’il s’agissait du même chauffeur qu’avant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je n’ai pas compris. ” répondis-je franchement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je savais que tu dirais ça. ” Koizumi rit, “ ces créatures bleues, nous les nommons avatars, mais, comme je te l’ai dis auparavant, ils sont étroitement liés à la condition mentale de Suzumiya-san. Il en va de même pour nous, bien sûr. Une fois qu’un espace clos est créé, et que les avatars se mettent en mouvement, nous devenons capable de nous servir de nos pouvoirs. Nous pouvons seulement utiliser nos pouvoirs à l’intérieur d’un espace clos, maintenant, je suis impuissant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regardais silencieusement le dos du chauffeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne sais pas pourquoi nous sommes les seuls à avoir ce genre de pouvoirs, mais je pense que ça n’a rien à voir avec nos identités. C’est comme gagner à la loterie : même si les chances sont faibles, il y a forcément quelqu’un qui gagne. Je suis juste celui que la roue du destin a désigné de sa flèche. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Que je suis malchanceux ! ” Koizumi eut un sourire forcé. Je restais silencieux, car je ne savais pas ce que j’aurais pu dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous ne pouvons permettre aux avatars de se mouvoir librement. Pourquoi cela ? Parce que plus ils font de dégâts, plus l’espace clos s’étend. Celui que tu viens de vois était l’un des plus petit. Si nous les laissons sans intervenir, ils vont continuer de s’agrandir jusqu’à recouvrir toute la nation, voire le monde entier, et finalement, cet autre monde gris remplacera complètement le monde dans lequel nous vivons. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ouvris finalement la bouche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment en sais-tu autant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je te l’ai dit, je le sais, je ne peux pas l’expliquer. Tous ceux qui font partie de ‘l’Organisation’ sont comme moi. Un jour ils ont soudainement tout su à propos de Suzumiya-san et comment elle pouvait affecter ce monde, et comme ils ont réalisé que maintenant qu’ils avaient des pouvoirs surnaturels, ils ne pouvaient permettre aux espaces clos de s’étendre. Quand des personnes normales apprennent ce type de choses, ils veulent évidement savoir s&#039;ils peuvent apporter leur aide. Si nous n’avions rien fait, le monde que nous connaissons aurait été détruit. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et ce fut difficile. ” Koizumi devint silencieux après avoir murmuré ces mots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d’arriver chez moi, nous regardions juste le paysage par la fenêtre silencieusement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La voiture s’arrêta, et quand je sortis, il parla à nouveau, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ S’il te plaît fais attention aux actions de Suzumiya-san. Son état mental, que l’on supposait stable, a maintenant commencé de montrer des signes de changement rapide. Cela faisait longtemps que quelque chose comme aujourd’hui ne s’était pas produit. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si je l’observe, elle a toujours été comme ça, non ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Franchement, je ne sais pas non plus. Mais je trouve que c’est une bonne idée de te laisser faire, car certains de mes compagnons tendent à penser à tout cela de manière plus complexe. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant que je puisse répondre, Koizumi rentra sa tête à l’intérieur de la voiture par la porte ouverte, et la referma. Tandis que je regardais le légendaire chauffeur de taxi fantôme s’éloigner, je me sentis soudainement stupide, alors je commençais à rentrer chez moi à grands pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_5&amp;diff=30487</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_5&amp;diff=30487"/>
		<updated>2008-07-15T21:24:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 5&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(* = notes à l&#039;éditeur dans la partie discussion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une nouvelle semaine commença, et l&#039;humidité de la saison des pluies se faisait de plus en plus ressentir, au point de nous faire suer à grosses gouttes. Si un quelconque politicien avait fait la promesse lors de sa campagne d&#039;installer un escalator sur la colline, il aurait été assuré d&#039;obtenir ma voix une fois que j&#039;aurais le droit de vote.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais assis dans la salle de classe, éventant mon cou à l&#039;aide d&#039;un cahier comme substitut d&#039;éventail, quand la sonnerie retentit et qu&#039;Haruhi, exceptionnellement, fut la dernière à entrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetant son sac sur le bureau, elle déclara : “ Évente-moi aussi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Fais-le toi-même ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi, que j&#039;avais quittée en face de la station deux jours auparavant, affichait une mine déconfite et faisait la moue. Juste au moment où je trouvais que ses expressions devenaient plus mignonnes ces jours-ci, elle avait retrouvé son tempérament hargneux habituel aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dis, Haruhi. Tu connais l&#039;histoire de l&#039;&amp;quot;Oiseau bleu&amp;quot;&amp;lt;span id=&amp;quot;back_to_note_1&amp;quot;&amp;gt;[[#note_1 | &amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est quoi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, oublie, c&#039;est rien. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dans ce cas, me demande pas. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi me lança un regard menaçant en coin, puis Okabe-sensei arriva et le cours débuta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En classe ce jour-là, une aura d&#039;amertume émanait dans toutes les directions d&#039;une Haruhi abattue, exerçant une pression inconfortable sur mon dos. Jamais la sonnerie annonçant la fin de la journée ne m&#039;avait paru si réconfortante. Tel un mulot fuyant un violent feu de broussailles, je me réfugiais dans le salle du club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La silhouette de Nagato en pleine lecture est désormais la scène par défaut de la salle du club, à tel point qu&#039;elle semble faire partie du décor de la pièce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceci dit, je me tournais pour dire à Koizumi Itsuki, qui était déjà arrivé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne me dis pas que tu as toi aussi quelque chose à me dire à propos de Haruhi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a que nous trois dans la salle. Haruhi est de corvée de nettoyage aujourd&#039;hui, tandis qu&#039;Asahina-san n&#039;est pas encore arrivée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ah, à en juger par ta réaction, je suppose que les deux autres sont déjà venues te parler. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi jeta un rapide coup d&#039;œil à Nagato, toujours occupée à lire son livre. Son air de monsieur Je-sais-tout avait franchement tendance à m&#039;agacer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Allons discuter ailleurs. Ce serait ennuyeux si Suzumiya-san nous entendait. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi et moi nous rendîmes à la cafétéria et nous assîmes à une table. En chemin, Koizumi me paya même une tasse de café. Je sais que ça peut sembler bizarre pour deux mecs de partager la même table à la cafétéria, mais on y peut rien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Que sais-tu ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Que Suzumiya n&#039;est pas une personne ordinaire, je présume. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça me facilite les choses. Tu as raison. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;agissait-il d&#039;une sorte de blague ? La totalité des trois autres membres de la Brigade SOS m&#039;avaient dit que Suzumiya n&#039;était pas humaine. Le réchauffement climatique aurait-il chauffé leurs cerveaux au point de les court-circuiter ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Commence par me dire qui tu es vraiment. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Étant donné que l&#039;une m&#039;a avoué être une alien et l&#039;autre une voyageuse temporelle, j&#039;avais déjà ma petite idée, c&#039;est pourquoi je poursuivis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu ne vas quand même pas me dire que tu es un être psionique, si ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Plus besoin de le soupçonner désormais ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi agita doucement sa tasse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ce n&#039;est pas absolument exact, mais tu as plus ou moins raison – je suis ce que tu appelles un être psionique. C&#039;est vrai, je possède des pouvoirs paranormaux. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je bus mon café en silence. Hum, trop doux, il aurait dû m&#039;en prendre un moins sucré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;aurais préféré ne pas être transféré dans cette école si soudainement, mais il y a eu un changement de circonstances. Je n&#039;aurais jamais pensé que ces deux filles se rapprocheraient de Haruhi Suzumiya si rapidement. Jusqu&#039;à présent, elles s&#039;étaient contentées de l&#039;observer en silence. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cesse de considérer Haruhi comme une précieuse espèce en voie de disparition !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me voyant froncer les sourcils, il poursuivit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Calme-toi. Nous faisons également de notre mieux ! Nous n&#039;avons aucune intention de faire du mal à Suzumiya-san, nous voulons plutôt la protéger de tout danger. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu as dis nous ? Ça veut dire qu&#039;il y a d&#039;autres êtres psioniques comme toi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Eh bien, il n&#039;y en a pas autant que tu le penses. Comme je fais parti du plus bas rang, je ne suis pas vraiment au courant, je sais seulement qu&#039;il y en a environ dix dans ce monde. Tous sont sous le contrôle de l&#039;&#039;Organisation&#039;. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Formidable, maintenant on a une &#039;Organisation&#039;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne sais pas en quoi consiste l&#039;&#039;Organisation&#039;, ni combien de membres elle comporte. Tout semble être dirigé par les pontes des hautes instances. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Alors, cette société secrète, cette &#039;Organisation&#039;, qu&#039;est-ce qu&#039;elle fait en fin de compte ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi mouilla ses lèvres avec le café refroidit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comme tu l&#039;as deviné, l&#039;Organisation a été fondée il y a trois ans, leur priorité étant d&#039;observer Haruhi Suzumiya. A dire vrai, ils existent uniquement dans ce but. Je suis sûr que tu comprends maintenant ? Je ne suis pas le seul membre de l&#039;Organisation dans cette école. Un certain nombre s&#039;est déjà infiltré ici avant moi, j&#039;ai juste été transféré ici provisoirement pour les assister. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La figure de Taniguchi me vint soudain à l&#039;esprit. Il a dit qu&#039;il avait été dans la même classe que Haruhi depuis le collège. Se pourrait-il qu&#039;il soit lui aussi un être psionique comme Koizumi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu plaisantes, c&#039;est ça ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi ignora ma remarque et continua :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Toutefois, je ne peux pas garantir qu&#039;ils soient tous du côté de Suzumiya-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi tout le monde se passionne-t-il pour Haruhi ? C&#039;est juste une fille excentrique, une dingue qui cause des problèmes aux autres, sans parler du fait qu&#039;elle est extrêmement égocentrique. Mérite-t-elle vraiment qu&#039;une &#039;Organisation&#039; utilise toutes ses ressources pour la protéger ? Même si je dois bien admettre qu&#039;elle est physiquement plutôt pas mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne sais pas réellement ce qui s&#039;est produit il y a trois ans. Tout ce que je sais, c&#039;est que j&#039;ai subitement découvert un jour que je possédais des pouvoirs paranormaux, il y a trois ans de cela. J&#039;étais vraiment effrayé, je ne savais pas quoi faire. Heureusement pour moi, l&#039;Organisation n&#039;a pas mis longtemps avant de me récupérer, sans quoi je me serais suicidé en pensant que quelque chose ne tournait pas rond dans ma tête. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il m&#039;était déjà venu à l&#039;idée que quelque chose ne tournait pas rond dans ta tête depuis le temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Eh bien, ce n&#039;est pas impossible. Bien que nous ayons beaucoup plus peur des terribles possibilités que nous ne parvenons pas à prévoir. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souriant face à ses propres défauts, Koizumi sirota sa tasse de café, et prit alors un air sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quand crois-tu que le monde a commencé d&#039;exister ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il posa tout à coup une question vraiment troublante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ N&#039;a-t-il pas été créé lors du Big Bang ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Actuellement c&#039;est ce qui est dit. Néanmoins, nous pensons à une autre possibilité - ce monde est apparu il y a trois ans. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;observai le visage de Koizumi à plusieurs reprises. Ce qu&#039;il racontait était trop absurde pour être vrai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Impossible ! Je peux toujours me rappeler clairement ce qui s&#039;est passé il y a trois ans. D&#039;ailleurs, mes parents sont toujours en vie. J&#039;ai encore les trois points de sutures que j&#039;avais eu après être tombé dans les égouts quand j&#039;étais petit. Et comment tu expliques tous ces trucs que j&#039;ai galéré à apprendre par cœur dans les manuels d&#039;Histoire ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;accord, mais comment peux-tu être sûr que tous les humains, toi y compris, n&#039;ont pas été créés avec tous leurs souvenirs ? Si c&#039;est le cas, alors pas besoin de toujours revenir à il y a trois ans. Il n&#039;existe, dans le monde entier, aucune preuve suffisante pour réfuter le fait que ce monde aurait été créé il y a cinq minutes, et que toute la vie aurait commencé seulement à ce moment-là. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pour prendre un exemple, essaie d&#039;imaginer une réalité virtuelle. Ton cerveau a été connecté à des câbles électriques, tout ce que tu vois, sens et même touches est en fait intégralement transmis par des signaux électriques des câbles à ton cerveau, mais pour ta part tu crois que ce que tu éprouves est réel. Ce prétendu &amp;quot;monde réel&amp;quot; est en fait étonnamment fragile. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Admettons que je sois d&#039;accord avec ce que tu as dit, peu importe que la Terre ait été créée il y a trois ans ou seulement cinq minutes. La question, c&#039;est qu&#039;est-ce que l&#039;existence de ton &#039;Organisation&#039; a à voir avec Haruhi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Le directeur de l&#039;Organisation pense que ce monde est en réalité le rêve d&#039;une personne. Nous, non, le monde entier lui-même n&#039;est qu&#039;un rêve. Et parce que ce n&#039;est qu&#039;un rêve, pour cette personne, créer et altérer cette réalité dans laquelle nous sommes est un jeu d&#039;enfant. Et nous savons qui est cette personne. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être était-ce dû à son utilisation référentielle des termes, mais le visage de Koizumi paraissait incroyablement mature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Les humains ont appelé &#039;Dieu&#039; celui qui peut créer et détruire le monde à volonté. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Hé, Haruhi ! On dirait bien que tu es devenue un dieu, oh mon dieu !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est pourquoi l&#039;Organisation a toujours été très prudente. Si le monde venait à déplaire à Dieu, elle serait capable de le détruire complètement et de le remplacer par un nouveau. Exactement comme un enfant qui n&#039;aime pas son château de sable et qui décide de le démolir pour en construire un autre. Même si j&#039;estime qu&#039;il y a de nombreux conflits irrésolus dans ce monde, il existe toujours de bonnes choses qui font que ça vaut la peine d&#039;y vivre. C&#039;est pour cela que je soutiens l&#039;Organisation dans sa protection de l&#039;humanité. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pourquoi ne pas aller directement demander à Haruhi ? Dites-lui d&#039;arrêter de détruire le monde, il se pourrait même qu&#039;elle vous écoute. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bien sûr, Suzumiya-san ne sait pas tout ça, elle n&#039;a pas conscience de ses propres pouvoirs. Notre travail consiste à ce qu&#039;elle ne le découvre pas, et qu&#039;elle vive sa vie tranquillement. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi sourit de nouveau après ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pour l&#039;instant, elle n&#039;est encore qu&#039;un dieu imparfait, incapable de contrôler entièrement le monde à volonté. Même si elle n&#039;a pas complètement évolué, nous avons déjà été témoins de certains signes. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment tu le sais ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Réfléchis bien. Pourquoi des êtres psioniques comme moi, ainsi que des gens comme Mikuru Asahina et Yuki Nagato existeraient ? C&#039;est parce que Suzumiya-san l&#039;a souhaité. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Si quelqu&#039;un ici est un alien, un voyageur temporel ou dimensionnel, ou un être psionique, alors qu&#039;il vienne me voir !&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;introduction de Haruhi au début du semestre me revint instantanément en mémoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comme elle ne les a pas encore découverts, elle est incapable de faire pleinement usage de ses pouvoirs, elle pourrait uniquement les libérer aléatoirement. Pourtant, ces derniers mois, Suzumiya-san a déployé de façon ininterrompue des facultés bien au-delà de toute perception humaine. Et comme tu le sais, cela a abouti à l&#039;arrivée de Mikuru Asahina, Yuki Nagato et moi-même dans son club. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que ça fait de moi l&#039;unique outsider ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pas tout à fait. Pour nous, ta présence est mystérieuse. J&#039;ai fait de nombreuses recherches sur toi, j&#039;espère que tu ne m&#039;en voudras pas. Et je peux t&#039;assurer que tu es bien un être humain normal sans aucun pouvoir particulier. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je devrais prendre ça pour un compliment ou être déçu ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne sais pas non plus, mais le sort du monde pourrait bien reposer entre tes mains. Par conséquent, tu dois faire attention à ce que Suzumiya-san ne ressente aucune affliction pour ce monde. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Puisque vous croyez que Haruhi est Dieu, lui suggérais-je, pourquoi ne vous contentez-vous pas de l&#039;enlever, de l&#039;autopsier et de regarder de quoi est fait son cerveau ? Il se pourrait même que vous en découvriez les secrets de l&#039;univers ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il y a effectivement certains extrémistes au sein de l&#039;Organisation qui pensent de la même manière que toi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi hocha la tête tout en ajoutant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Cependant la majorité pense toujours qu&#039;il vaut mieux la laisser tranquille. Après tout, si Dieu devenait mécontent à cause de cela, une catastrophe pourrait probablement survenir. Nous souhaitons que le monde reste tel qu&#039;il est, il est donc naturel pour nous d&#039;espérer que Suzumiya-san puisse vivre paisiblement. Nous n&#039;avons rien à y gagner si un désastre survient... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Alors qu&#039;est-ce qu&#039;on devrait faire ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça, je ne sais pas. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oh ouais, et que se passerait-il si Haruhi venait soudainement à mourir ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Le monde serait-il détruit en même temps que sa mort ? Ou bien Dieu cesserait-il simplement d&#039;exister ? Ou un nouveau viendrait tout bonnement la remplacer ? Avant que cela n&#039;arrive, personne ne sait vraiment. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le café dans le gobelet en carton était devenu froid. Je l&#039;écartais de la main, ne voulant plus rien boire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu as dit que tu avais des pouvoirs paranormaux ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Eh bien, ce n&#039;est pas tout à fait exact, mais tu as plus ou moins raison. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors montre-moi un peu de ton pouvoir, ensuite je te croirai. Par exemple, réchauffe ce gobelet de café. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi sourit allègrement. C&#039;était la première fois que je le voyais sourire avec sincérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolé, je ne peux pas faire ça. Mes pouvoirs ne sont pas si facilement compréhensibles. En temps normal, je n&#039;ai aucun pouvoir particulier. Je dois satisfaire un certain nombre de conditions avant de pouvoir les utiliser, mais je pense que tu auras l&#039;occasion de le voir un jour. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Désolé d&#039;avoir pris de ton temps. Je pense que je vais rentrer maintenant. ” Après avoir dit ça, Koizumi s&#039;en alla en souriant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je le regardai marcher jusqu&#039;à ce qu&#039;il disparût, puis l&#039;idée me vint de soulever le gobelet en carton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme je le pensais, le café est toujours froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque je retournai dans la salle du club, je tombais par hasard sur une Asahina-san en sous-vêtements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san, le costume de soubrette dans les mains, se tenait immobile les yeux grand ouverts, le regard fixé sur moi, qui était gelé sur place, la main sur la poignée de la porte. Sa bouche commença lentement à s&#039;ouvrir comme pour se préparer à hurler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Désolé. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant qu&#039;elle n&#039;ait la chance de crier, je retirais le pied qui était dans la pièce et claquais la porte rapidement. Grâce à cela, je fus capable d&#039;éviter son hurlement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vrai, je devrais frapper en premier lieu. Non attends, elle ferait mieux de fermer la porte à clé si elle veut se changer !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste au moment où je me demandais si je devais ranger cette image de la douce blancheur de son corps à moitié nu dans ma mémoire à long terme, un léger coup se fit entendre de l&#039;autre côté de la porte : “ Tu peux entrer maintenant... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolé pour ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est pas grave... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je jetai un coup d&#039;œil à la tête baissée d&#039;Asahina-san alors qu&#039;elle ouvrait la porte et présentait ses excuses. Elle rougit et dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Excuse-moi, je montre sans arrêt mon côté embarrassant... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ne me dérange pas du tout en fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est vraiment une fille plutôt docile, porter son costume de soubrette comme Haruhi le lui a demandé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est tout bonnement trop mignonne !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais peur que si je continuais de fixer Asahina-san comme ça, l&#039;image que je venais de recevoir allait commencer à pencher dangereusement du côté malsain. Rassemblant toutes les raisons que j&#039;avais pour assumer ces désirs frustrants, je m&#039;assit promptement à la place du commandant et allumais l&#039;ordinateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remarquant que quelqu&#039;un me regardait, je levai la tête et m&#039;aperçut qu&#039;il s&#039;agissait en réalité de Yuki qui, chose rare, m&#039;observait fixement. Elle repoussa légèrement ses lunettes, puis revint à son livre. Ses mouvements sont tout ce qu&#039;il y a de plus humain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ouvris le navigateur internet et me rendis sur la page d&#039;accueil de notre site, histoire d&#039;essayer de modifier quelque chose sur cette page ô combien immuable, mais je ne savais pas par où commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;estimais qu&#039;éditer cette page Web était une perte de temps, je fermais alors la fenêtre et soupirais. Je m&#039;ennuyais déjà comme pas possible, j&#039;en avais également assez de jouer à Othello, j&#039;avais besoin de quelque chose pour tuer le temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que je marmonnais dans ma barbe les bras croisés, on déposa soudainement une chaude tasse de thé en face de moi. Je levai les yeux et trouvais Asahina-san dans son costume de soubrette le sourire aux lèvres, tenant un plateau dans ses mains. Elle se comporte vraiment comme une véritable domestique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Merci. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi venait juste de m&#039;offrir un café chaud, mais j&#039;acceptais pourtant volontiers cette tasse de thé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san déposa alors une autre tasse à côté de Nagato, puis s&#039;assit près d&#039;elle pour siroter sa propre tasse en silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au final, Haruhi n&#039;est jamais venue à la salle du club ce jour-là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pourquoi tu n&#039;es pas venue hier ? Tu ne voulais pas tenir un debriefing ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme d&#039;habitude, je me retournais pour discuter avec Haruhi assise derrière moi avant le début des cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Étalée de tout son long sur le bureau, le menton appuyé sur la surface, Haruhi répondit d&#039;un air agacé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ T&#039;es casse-pieds ! J&#039;ai déjà fait le debriefing toute seule hier ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sut sur-le-champ que Haruhi avait dû retracer le parcours de samedi dernier après les cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;avais peur d&#039;avoir pu manquer quelque chose, alors j&#039;ai pensé que c&#039;était plus prudent de retourner une nouvelle fois sur les lieux. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais toujours pensé qu&#039;il n&#039;y avait que les détectives pour croire que les criminels revenaient sur la scène du crime, mais j&#039;avais tort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il fait chaud à en crever ! Quand est-ce qu&#039;on change d&#039;uniforme ? Je veux porter des manches courtes ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils ne changent pas de saison avant juin, et il ne reste qu&#039;une semaine avant la fin du mois de mai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Suzumiya, je te l&#039;ai peut-être déjà dit, mais je pense que tu ferais mieux d&#039;arrêter de rechercher ces choses mystérieuses, et d&#039;essayer de vivre comme une lycéenne normale. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle allait lever la tête et me fusiller du regard... Je m&#039;attendais à ce type de réaction, pourtant la tête de Haruhi resta clouée au bureau. Il semblerait qu&#039;elle soit vraiment épuisée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comme une lycéenne normale ? Qu&#039;est-ce qu&#039;elles font, les lycéennes normales ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne semblait pas intéressée le moins du monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Des trucs comme trouver un petit copain sympa. Tu pourrais peut-être même tomber sur un alien pendant un rendez-vous. Tu ferais d&#039;une pierre deux coups, c&#039;est pas si mal, tu crois pas ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En faisant une telle suggestion, je commençais à me rappeler la conversation avec Asahina-san ce jour-là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;ailleurs, il y a un paquet de mecs qui font la queue pour toi. Tout ce que tu as à faire, c&#039;est de contenir tes manières excentriques et tu verras ton petit ami venir à toi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hmph, peu importe si j&#039;ai un copain ou nom. Ce prétendu amour n&#039;est qu&#039;une démence temporaire, une maladie mentale ” dit Haruhi exhaustivement, affalée sur son bureau et regardant par la fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En fait, j&#039;ai tendance à penser à ce genre de choses de temps en temps. Je suis une fille en bonne santé après tout, et puis mon corps à ses propres besoins. Mais je ne suis pas assez bête pour m&#039;engager dans un truc aussi pénible juste à cause d&#039;un court moment d&#039;égarement. Et si je suis trop occupée à sortir, qu&#039;est-ce qui arrivera à la Brigade SOS ? Je viens tout juste de la fonder ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Techniquement, elle ne l&#039;est pas encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors pourquoi ne pas créer un club qui aurait pour but de divertir ? Ça attirerait sûrement plus de monde. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nan. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi refusa catégoriquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;ai créé la Brigade SOS parce que tous les autres clubs normaux étaient trop rasoirs, et j&#039;ai aussi recruté une jolie fille comme Mikuru-chan et un mystérieux étudiant transféré ! Pourquoi rien ne s&#039;est encore passé ? Aaaaah, il serait grand temps qu&#039;un événement étrange se produise. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la première fois que je vois Haruhi aussi déprimée, mais même comme ça elle est adorable. Pour une fille séduisante comme elle, elle est plutôt belle même quand elle ne sourit pas. C&#039;est tellement dommage, maintenant que j&#039;y pense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi passa le reste de la journée à dormir sagement. Le plus surprenant, c&#039;est que les professeurs ne s&#039;en sont jamais aperçus... Non, ce doit être une coïncidence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, à ce moment, des choses étranges commençaient lentement à se mettre en place. Comme ce n&#039;était pas grand-chose au départ, personne ne l&#039;avait encore remarqué, mais je n&#039;avais pas cessé d&#039;y penser de toute la journée depuis la première heure de cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que je parlais à Haruhi, mon esprit était occupé à autre chose. Tout avait commencé avec ce mot laissé dans mon casier à chaussures ce matin-là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le message disait :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Après les cours, quand tout le monde sera parti, viens dans la salle de classe 1-5. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s&#039;agissait manifestement de l&#039;écriture d&#039;une fille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A quoi cela rime-t-il ? Une réunion d&#039;urgence se déroulait dans ma tête entre mes différents points de vue.&lt;br /&gt;
Le premier disait : “ C&#039;est déjà arrivé ”, mais l&#039;écriture était différente de celle du marque-page. Nagato, qui prétend être une Interface Humanoïde Organique pour les aliens, écrit si bien à la main qu&#039;on croirait que c&#039;est imprimé, cependant ce message donne bien l&#039;impression d&#039;une écriture de lycéenne. De plus, Nagato n&#039;agirait pas de manière aussi directe que glisser un mot dans mon casier à chaussures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le deuxième disait : “ Pourrait-il s&#039;agir d&#039;Asahina-san ? ” Non, si ça avait été elle, elle ne se serait pas contentée de déchirer un bout de papier au hasard pour y griffonner un message sans y indiquer d&#039;heure exacte. C&#039;est vrai, elle aurait placé sa lettre joliment écrite dans une enveloppe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En outre, il était étrange que le lieu de rendez-vous soit ma salle de classe. “ Ça ne peut pas être Haruhi !? ” disait le troisième point de vue. C&#039;est encore plus improbable, si ça avait été elle, elle m&#039;aurait simplement traîné dans la cage d&#039;escalier et m&#039;aurait tout déballé sur-le-champ si elle voulait que je sois au courant de quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En me fondant sur le même raisonnement, j&#039;éliminais également Koizumi de l&#039;équation. Pour finir, un quatrième point de vue disait : “ Pourrait-il s&#039;agir de la lettre d&#039;amour d&#039;une inconnue ? ” Ne nous préoccupons pas de savoir si c&#039;est bien une lettre d&#039;amour ou non, le fait est que je suis sollicité par quelqu&#039;un, et qu&#039;il ne s&#039;agit pas forcément d&#039;une fille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne tombe pas dans le panneau ! Il y a de grandes chances que ce soit un coup de Taniguchi et Kunikida. ” Oui, c&#039;est l&#039;opinion la plus probable. Il est possible que cet idiot de Taniguchi me joue un tour aussi stupide, mais il aurait dû écrire davantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je déambulais à travers le lycée en réfléchissant à tout ça. À la fin des cours, Haruhi avait dit qu&#039;elle ne se sentait pas bien et était rentrée chez elle. Quelle chance !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je décidai de me rendre d&#039;abord à la salle du club. Ça m&#039;aurait rendu fou d&#039;aller trop tôt dans la salle de classe pour attendre quelque inconnu. Et puis, si Taniguchi venait à rentrer tout à coup dans la salle et disait “ Yo, toujours en train d&#039;attendre ? J&#039;arrive pas à croire que tu te sois fait avoir par un tout petit message comme ça, qu&#039;est-ce que tu peux être naïf ! ”, ça m&#039;aurait bien fait chier. D&#039;abord passer un peu le temps, aller vers la salle de classe et y jeter un coup d&#039;œil, et ensuite y entrer après s&#039;être assuré qu&#039;il n&#039;y avait personne alentour. Oui, c&#039;est la stratégie parfaite !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;arrivai seul à l&#039;entrée de la salle du club. Cette fois-ci je pensai à frapper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Entrez. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que j&#039;eus confirmé que c&#039;était la voix d&#039;Asahina-san, j&#039;ouvris la porte. Peu importe le nombre de fois que je le vois, Asahina est vraiment trop charmante dans son costume de soubrette !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu as mis assez longtemps pour venir, où est Suzumiya-san ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il semblerait qu&#039;elle soit encore en train de faire du thé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Elle est rentrée chez elle, elle avait l&#039;air vraiment fatiguée. Si tu veux prendre ta revanche, c&#039;est l&#039;occasion rêvée, en ce moment elle me semble particulièrement faible. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je n&#039;ai pas l&#039;intention de faire une chose pareille ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous assîmes face à face et bûmes notre thé dans la salle aux côtés de Nagato en pleine lecture. Il semblerait que nous soyons retournés à la même association dénuée de réels objectifs qu&#039;auparavant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Koizumi n&#039;est pas encore arrivé ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Koizumi-kun est déjà passé plus tôt, il a dit qu&#039;il avait un travail à temps partiel aujourd&#039;hui, du coup il est parti en premier. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quel genre de travail à temps partiel ? Mais dans l&#039;état actuel des choses, je peux d&#039;ores et déjà rayer en toute certitude Koizumi et Haruhi de ma liste de suspects qui auraient pu écrire le message.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme nous n&#039;avions rien à faire, je jouai à Othello avec Asahina-san tout en discutant avec elle. Après trois parties remportées, nous arrêtâmes de jouer et allâmes surfer sur le net pour lire les informations, et c&#039;est à ce moment-là que Nagato referma son livre. Récemment, nous avons pris cette action comme signe que les activités du club touchaient à leur fin (même si nous ne savons pas en quoi consistent ces activités), et ainsi tout le monde commença à ranger ses affaires et à s&#039;en aller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je dois me changer, alors ne m&#039;attends pas. ” En entendant Asahina-san dire cela, je me précipitai hors de la salle du club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il était cinq heures et demie, il ne devrait plus y avoir personne dans la salle de classe, j&#039;imagine ? Même s&#039;il s&#039;était agis d&#039;une blague de Taniguchi, il a dû rentrer chez lui après en avoir eu assez d&#039;attendre si longtemps. Malgré cela, je grimpais en courant les deux volées de marches menant à l&#039;étage supérieur, juste pour être sûr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je respirais profondément dans le couloir silencieux. Comme les vitres de la salle de classe étaient en verre poli, il n&#039;y avait aucune chance que je sois capable de voir ce qui se passait à l&#039;intérieur, seulement que le crépuscule avait plongé la classe dans une teinte rouge-orangée. J&#039;ouvris la porte de la classe 1-5 avec désinvolture et glissais ma tête à l&#039;intérieur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne fus pas du tout surpris de voir que quelqu&#039;un attendait dans la classe, mais je fus abasourdi quand je découvris de qui il s&#039;agissait. En face du tableau noir se tenait une personne à laquelle je n&#039;avais pas pensé un seul instant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es en retard. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryouko Asakura sourit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses longs cheveux soyeux se secouèrent quand elle commença à parcourir l&#039;allée entre les bureaux. Ses douces cuisses sous sa jupe plissée et ses chaussures d&#039;intérieur blanches sont franchement perturbantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s&#039;arrêta au milieu de la classe, et me fit signe de la main en souriant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Entre ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme si quelque chose m&#039;aspirait, son geste eut pour effet de me faire lâcher la poignée et je me mis à marcher vers elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors c&#039;est toi... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui. Surpris ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura sourit avec entrain, le côté droit de son visage rougi par le crépuscule pénétrant par la fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu voulais me voir ? ” demandai-je délibérément d&#039;un ton sec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura ricana et répondit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En effet, je voulais te voir, j&#039;ai quelque chose à te demander. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage clair d&#039;Asakura se tourna alors vers moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ As-tu déjà entendu l&#039;expression &amp;quot;Il vaut mieux agir et le regretter ensuite que ne rien faire du tout&amp;quot; ? Penses-tu que ça ait du sens ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne sais plus vraiment qui a dit ça, mais je suppose que ça se tient. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ S&#039;il existait une situation où maintenir le statu quo signifierait aggraver les choses, et que tu n&#039;avais aucune idée de comment l&#039;améliorer, que ferais-tu ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Améliorer quoi ? L&#039;économie ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorant ma question, Asakura sourit et poursuivit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne dirais-tu pas qu&#039;il vaudrait mieux agir d&#039;abord et faire face aux conséquences par la suite ? Puisque rien ne va changer si les choses continuent comme ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hmm, je suppose, oui. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est ce que je pensais. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura, qui avait les mains dans le dos, se pencha légèrement en avant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Toutefois, comme les supérieurs sont incapables d&#039;user de la pensée latérale, ils ne sont plus en phase avec les changements rapides de cette réalité, je suis obligée d&#039;intervenir afin que les choses se déroulent sans encombres. Voilà pourquoi, étant présente dans cette réalité, j&#039;ai décidé d&#039;agir par moi-même et d&#039;opérer un changement brutal des choses. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais qu&#039;est-ce que tu essaies de dire ? C&#039;est une blague ? Je parcourus la pièce du regard, me demandant si Taniguchi se cachait dans le placard à balais ou sous le bureau du professeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Cela m&#039;a fatiguée de devoir observer un environnement invariable, c&#039;est pourquoi... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais tellement occupé à regarder autour de moi que je n&#039;entendis pas vraiment ce qu&#039;Asakura était en train de dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je dois te tuer, et voir comment Haruhi Suzumiya va réagir. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un instant, Asakura projeta sa main droite, un éclair blanc métallique passa à l&#039;endroit où mon cou se trouvait quelques secondes auparavant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souriant amicalement, la main droite d&#039;Asakura révélait à présent un couteau de style militaire parfaitement aiguisé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais vraiment eu de la chance d&#039;esquiver le premier coup. Parce qu&#039;à présent je me retrouve assis par terre, le visage blême, fixant Asakura. &#039;&#039;Si je me fais acculer, je ne vais pas pouvoir m&#039;échapper !&#039;&#039; Cette pensée traversa mon esprit, et je me mis à ramper en arrière comme un insecte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi Asakura ne me poursuit pas ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Non, attends un peu ! Qu&#039;est-ce qui se passe ici ? Pourquoi est-ce que Asakura essaie de me poignarder avec un couteau ? Une seconde, qu&#039;est-ce qu&#039;elle vient de dire ? Elle veut me tuer ? Me tuer ? Mais pourquoi !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Arrête de plaisanter ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout ce que je parvins à dire fut cette phrase qui m&#039;est si caractéristique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est vraiment dangereux ! Même si ç&#039;avait été un faux couteau, j&#039;aurais autant eu peur ! Range-moi ça ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais vraiment perplexe. Si quelqu&#039;un est au courant de ce qui se passe, merci de se manifester et de m&#039;expliquer tout ça !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu crois que je plaisante ? ” dit Asakura d&#039;un ton enjoué, ne semblant pas du tout sérieuse. Maintenant que j&#039;y pense, une lycéenne souriante qui vous menace avec un couteau a quelque chose de franchement flippant. A présent vous comprenez à quel point j&#039;étais effrayé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Humph ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura tapota son épaule avec le dos de la lame du couteau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu n&#039;aimes pas mourir ? Tu ne veux pas mourir ? La mort d&#039;entités organiques ne signifie rien pour moi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me redressais lentement. &#039;&#039;C&#039;est forcément une blague, j&#039;ai peur seulement parce que je prends les choses trop au sérieux.&#039;&#039; Je ne cessais de me le répéter, parce que c&#039;était simplement trop surréaliste. Asakura est la déléguée de classe sérieuse, qui parle seulement quand nécessaire et ne s&#039;énerve pas même quand elle fait face à un problème. Pourquoi est-ce qu&#039;elle aurait un couteau et me dirait tout à coup qu&#039;elle veut me tuer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant ce couteau était bien réel, et si je ne faisais pas attention je risquais de me mettre à déverser mon sang dans toute la pièce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je pige rien à ce que tu racontes. C&#039;est plus drôle, d&#039;accord ? Range-moi ce truc affreux ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne peux pas faire ça, ” dit Asakura avec son habituel sourire plein d&#039;innocence, “ parce que je veux vraiment que tu meures. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle tint son couteau près de la ceinture et se précipita vers moi. Elle est rapide ! Cette fois-ci j&#039;étais préparé, car bien avant qu&#039;Asakura se mette en mouvement, j&#039;avais prévu de m&#039;échapper par la porte – pour cependant finir par me heurter à un mur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
????&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est bizarre, où est passée la porte ? Même les fenêtres ont disparues ! Il était supposé y avoir des vitres sur le mur donnant sur le couloir, à présent ce n&#039;est plus qu&#039;un épais mur gris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Impossible !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est inutile. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La voix d&#039;Asakura se fit plus proche derrière moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;ai désormais le contrôle de cet espace, ainsi toutes les sorties ont été bloquées. C&#039;est très simple en réalité, tout ce que j&#039;ai eu à faire, c&#039;est d&#039;altérer la structure moléculaire du bâtiment sur cette planète pour pouvoir modifier sa matière à volonté. Cette salle est maintenant devenue un espace clos (*), on ne peut y entrer ni en sortir. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me retournai et constatais que le crépuscule avait aussi disparu. La pièce toute entière était entourée par des murs de béton, laissant seulement les lampes blanches éclairer froidement les bureaux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pas possible !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La silhouette d&#039;Asakura se déplaça lentement dans ma direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je te conseille d&#039;arrêter de résister, tu vas mourir, de toute façon. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Qui es-tu exactement ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais beau regarder, il n&#039;y avait que des murs autour de moi. Pas même une seule porte, une seule fenêtre, rien ! Je déraille ou quoi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me frayais un chemin entre les bureaux avec ardeur, essayant de m&#039;éloigner le plus loin possible d&#039;Asakura. Toutefois celle-ci se dirigea vers moi dans une ligne droite, déplaçant à volonté les tables et les chaises sur sa trajectoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparé à elle, mon parcours était constamment obstrué par les bureaux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce jeu du chat et de la souris ne dura pas longtemps, et je me retrouvais finalement coincé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si c&#039;est le cas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je décidai de prendre un risque et balançais une chaise sur Asakura, cependant la chaise tournoya dans les airs en face d&#039;elle, et s&#039;envola à l&#039;autre bout de la pièce. Comment c&#039;est possible ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne t&#039;ai-je pas dit que c&#039;était inutile ? Tout ce qui est présent dans cette pièce bouge dorénavant selon mes désirs. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attends... Attends !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce qui se passe ici ? S&#039;il ne s&#039;agit pas d&#039;une plaisanterie et que ni moi ni Asakura sommes dingues, alors que se passe-t-il ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Je dois te tuer, et voir comment Haruhi Suzumiya va réagir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v1_05.jpg|thumb|&#039;&#039;Ryouko : “ Je dois te tuer, et voir comment Haruhi Suzumiya va réagir. ”&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Pourquoi est-il encore une fois question d&#039;Haruhi ? Bon sang, Haruhi, tu ne deviendrais pas un brin trop populaire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;aurais dû faire ça dès le départ. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon corps se figea après qu&#039;Asakura eut dit cela. Tu ne peux pas faire ça ! C&#039;est de la triche !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes pieds sont enracinés au sol tel un arbre, incapable de bouger. Mes bras sont figés comme une statue de cire – je ne parviens même pas à bouger mes doigts. Ma tête, coincée en direction du sol, pouvait voir les chaussures d&#039;intérieur d&#039;Asakura entrer lentement dans mon champ de vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quand tu mourras, Haruhi Suzumiya va certainement réagir d&#039;une façon ou d&#039;une autre. Cela pourrait entraîner une explosion massive de données à partir de laquelle nous pourrions récupérer quelque chose. Ce serait une aubaine pour nous. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;en fous un peu !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Maintenant meurs. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pouvais sentir Asakura soulever son couteau. Par où va-t-elle commencer ? La carotide, le cœur ? Si je savais de quelle façon j&#039;allais mourir, j&#039;aurais toujours pu me préparer. Laisse-moi au moins fermer les yeux... Non, je ne peux pas. Que... qu&#039;est-ce que c&#039;est !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sentis tout à coup l&#039;air vibrer. Le couteau commença à fondre sur moi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À ce moment-là, le plafond émit un craquement fracassant, suivi par la chute de débris. Je m&#039;en pris quelques-uns uns sur la tête – ça fait mal ! Bordel ! J&#039;étais couvert d&#039;une poussière blanchâtre provenant de la grande quantité de débris qui tombait de façon ininterrompue, aussi je suppose qu&#039;Asakura est également recouverte par une couche de poussière blanche. Je voulais voir à quoi elle ressemblait à présent, mais je ne pouvais faire aucun geste... non, attends ! Je peux bouger !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je tournais ma tête et découvris...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une Asakura en état de choc – juste au moment où elle allait me trancher la gorge. Debout en face d&#039;elle, empoignant la lame de ses mains nues, se tient la fine silhouette de Yuki Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Waouh, elle arrive à s&#039;emparer de la lame rien qu&#039;avec ses mains nues.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tes programmes sont trop élémentaires ” dit Nagato de son habituel ton dénué d&#039;expressions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Les données de verrouillage autour de la zone du plafond étaient incomplètes. Voilà pourquoi j&#039;ai été capable de les découvrir et de m&#039;introduire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu veux te mettre sur mon chemin ? ” Asakura paraissait calme. “ Une fois que j&#039;aurais tué cette personne, Haruhi Suzumiya va sûrement réagir. C&#039;est le seul moyen pour nous d&#039;obtenir plus de données. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es sensée être ma sauvegarde ” dit Nagato comme si elle récitait un mantra&amp;lt;span id=&amp;quot;back_to_note_2&amp;quot;&amp;gt;[[#note_2 | &amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;, “ Ce genre d&#039;insubordination n&#039;est pas autorisé ; tu dois obéir à mes ordres. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et si je refuse ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dans ce cas je déconnecterai ton interface de données. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu veux essayer ? J&#039;ai l&#039;avantage ici, puisque cette classe fait partie d&#039;un espace dont je contrôle les données. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Élaboration du programme pour la déconnexion de l&#039;interface de données. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moment où Nagato termina, le couteau se mit à briller avec éclat dans sa main. Puis, tel le morceau de sucre plongé dans une tasse de thé, il se cristallisa lentement et se dissout pour finir par tomber sur le sol sous forme de poudre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ !! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura lâcha le manche et fit un bond cinq mètres en arrière. En voyant cette scène, je ne pouvais m&#039;empêcher de penser – eh bien, ces deux-là ne sont vraiment pas humaines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Couvrant la distance en un instant, Asakura atterrit élégamment et continua de sourire comme toujours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;espace qui nous entourait commença à se déformer – je ne peux pas le décrire autrement. Asakura, les tables, le plafond, le sol, tout se mit à trembler fortement, l&#039;ensemble avait l&#039;apparence de ce qui semblait être du métal liquide, même si je ne pouvais le voir clairement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste au moment où je me demandais pourquoi cet espace se transformait lentement en ce qui paraissait être des lances, une explosion cristallisée se produisit en face des paumes levées de Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La seconde suivante, il y eut d&#039;incessantes explosions cristallisées autour de Nagato, suivies par un amas de poudre tombant sur le sol. Les objets cristallisés semblables à des lances provenant de toutes les directions volaient vers nous à une vitesse stupéfiante. Ce n&#039;est qu&#039;un instant plus tard que je me rendis compte que Nagato interceptait ces lances avec la même vitesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne t&#039;éloigne pas. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato para les attaques d&#039;Asakura tout en tirant sur ma cravate pour que je m&#039;agenouille et me cache derrière elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Whoa ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un objet non identifié passa en volant au-dessus de ma tête avant de fracasser le tableau noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato regarda brièvement vers le haut, et en un instant de nombreux pics de glace se formèrent au plafond avant de s&#039;abattre sur la tête d&#039;Asakura. Celle-ci s&#039;écarta à une vitesse imperceptible à l&#039;œil nu, et une forêt de pics de glace se planta instantanément dans le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu ne peux pas me battre dans cet espace ” dit calmement Asakura. Elle et Nagato n&#039;étaient séparées que de quelques mètres, face à face, tandis que je ne pouvais que rester désespérément agenouillé sur le sol, n&#039;osant pas me lever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato se tenait devant moi les jambes légèrement écartées, et ce ne fut qu&#039;à ce moment-là que je remarquai à quel point elle était soigneuse, jusqu&#039;à écrire son nom sur ses chaussures d&#039;intérieur. Puis, comme si elle récitait une prière, Nagato marmonna doucement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  SELECT code_de_série&lt;br /&gt;
  FROM base_de_données&lt;br /&gt;
  WHERE code=&#039;données&#039;&lt;br /&gt;
  ORDER BY données_de_combat_offensif&lt;br /&gt;
  HAVING mode_de_destruction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nom de la cible : Asakura Ryouko. Hostilité confirmée. Déconnexion de l&#039;interface des données organiques de la cible. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le décor familier a complètement disparu de la salle de classe. Tout n&#039;est plus que formes géométriques, à l&#039;aspect tordu ou coniques. Assister à cette scène surréaliste revient à entrer dans une de ces maisons hantées de parc d&#039;attraction, j&#039;ai déjà le vertige rien que de regarder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu cesseras de fonctionner avant moi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai aucune idée d&#039;où peut bien provenir la voix d&#039;Asakura dans toute cette illusion de couleurs vives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoosh, le son du vent fendant l&#039;air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato me frappa violemment avec le dos de son talon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce que tu... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant que je puisse finir ma phrase, j&#039;eus à peine le temps de voir une lance d&#039;une rapidité ahurissante me frôler le bout du nez avant de tomber sur le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous allons voir pendant combien de temps tu peux le protéger. Prends ça ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La seconde suivante, Nagato se tenait devant moi, empalée par environ une douzaine de longues lances brunâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, Asakura avait attaqué Nagato et moi depuis toutes les directions en même temps. Nagato avait réussi à cristalliser la plupart des lances et à les détruire, mais pour m&#039;empêcher d&#039;être frappé par les lances restantes, elle m&#039;avait protégé avec son propre corps. Mais je ne m&#039;en étais alors pas rendu compte, puisque tout était arrivé trop vite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les lunettes de Nagato glissèrent de son visage et rebondirent légèrement en touchant le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ NAGATO ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ne bouge pas ” dit calmement Nagato, remarquant les lances plantées dans sa poitrine et son abdomen. Une mare de sang commençait à se former à ses pieds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je vais bien. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon Dieu, comment tu peux dire que ça va bien ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato retira les lances de son corps sans même ciller une seule fois. Les lances ensanglantées tombèrent sur le sol avec un bruit métallique, et se changèrent instantanément en un bureau. C&#039;est donc de ça que sont formées les lances !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Avec tous ces dommages subis, je ne crois pas que tu puisses m&#039;arrêter désormais. Voilà le coup final ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;autre bout de l&#039;espace altéré, la silhouette d&#039;Asakura commença à scintiller.(*) Je pus apercevoir un sourire sur son visage, puis elle leva lentement ses mains – si je ne me trompe pas, ses bras se mirent à rayonner jusqu&#039;au bout des doigts, puis s&#039;allongèrent alors jusqu&#039;au double de leur taille. Non, pas seulement le double...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Fais-moi le plaisir de mourir ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les bras d&#039;Asakura continuèrent de s&#039;étendre, se tortillant comme une paire de tentacules, et se rapprochèrent alors depuis deux directions différentes. Incapable de faire le moindre mouvement, la petite silhouette de Nagato s&#039;ébranla violemment... L&#039;instant d&#039;après, mon visage était recouvert de sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bras gauche d&#039;Asakura transperçait le côté droit du ventre de Nagato, tandis que son bras droit traversait son sein gauche, transperçant son dos et s&#039;arrêtant contre le mur de la salle. Du sang jaillit de la bouche de Nagato et s&#039;écoula le long de ses jambes pâles, rendant la mare de sang encore plus étendue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est terminé ” dit doucement Nagato, avant de saisir les tentacules. Rien ne se passa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quoi donc ? ” demanda Asakura d&#039;un ton triomphant. “ Les trois années de ta vie ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non ” répondit une Nagato gravement blessée, comme si rien ne lui était arrivé. “ Initialisation de la déconnexion de l&#039;interface de données. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quasiment aussitôt, tout se mit à briller intensément dans la salle de classe, puis tout se cristallisa et se dissout la seconde suivante, le bureau à côté de moi se transforma aussi en sable et disparut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment est-ce possible... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du sable cristallisé tombait continuellement du plafond, et cette fois-ci ce fut au tour d&#039;Asakura d&#039;être pétrifiée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es vraiment exceptionnelle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les lances empalées dans le corps de Nagato se métamorphosaient aussi en sable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça m&#039;a pris un certain temps pour infiltrer ton programme. Mais tout va prendre fin à présent. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu avais déjà implanté des éléments destructeurs à proximité bien avant de pénétrer dans cet endroit, n&#039;est-ce pas ? Pas étonnant que tu paraisses si faible. C&#039;était parce que tu avais déjà utilisé tes données offensives au préalable... ” dit Asakura d&#039;un air abattu alors que ses bras commençaient à se cristalliser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est tellement dommage, mais après tout je ne suis qu&#039;une sauvegarde. Je pensais que c&#039;était l&#039;occasion de nous sortir de cette impasse. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asakura revint à son état normal de camarade de classe et me regarda avec enjouement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;ai perdu. C&#039;est bien que tu puisses survivre. Mais tu ferais mieux de te méfier, l&#039;Entité parapsychique n&#039;est pas aussi unifiée que tu le penses, il en existe un grand nombre comme moi avec des opinions dissidentes. C&#039;est exactement comme avec les humains, d&#039;autres extrémistes comme moi pourraient venir la prochaine fois. Et qui sait, il se pourrait même que ceux qui contrôlent Nagato-san changent d&#039;avis et décident de te tuer. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est à présent couverte de la poitrine jusqu&#039;aux pieds par cette substance cristallisée et brillante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Avant que ça n&#039;arrive, je vous souhaite à toi et à Suzumiya-san bonne chance. Adieu. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur ces mots, Asakura se décomposa sans bruit en petits tas de sable. Puis ces amas de sable cristallisé continuèrent de se désintégrer jusqu&#039;à disparaître totalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sous une pluie de sable cristallisé, la lycéenne connue sous le nom d&#039;Asakura Ryouko disparut complètement de cette école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y eut tout à coup un bruit sourd. Je découvris rapidement Nagato allongée sur le sol, je me redressais alors brutalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nagato ! Tiens bon ! Je vais appeler une ambulance ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ce n&#039;est pas nécessaire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato fixait le plafond de ses yeux grand ouverts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Les dommages corporels ne représentent rien pour moi. Notre priorité est de reconstituer cette zone de l&#039;espace à son état original. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le sable cristallisé cessa de tomber autour de nous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Élimination des substances impures, restauration de la salle de classe. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois qu&#039;elle eut terminé, la familière salle de classe 1-5 réapparut devant mes yeux. C&#039;était comme rembobiner une cassette : tout ce que contenait la pièce était retourné à son état initial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le tableau noir, le bureau du professeur, les tables et les chaises se reformèrent à partir du sable blanc et reprirent leur forme originale tels que je les avais vus à la fin des cours ce jour-là. Je ne peux décrire ce qui se passait dans ma tête à cet instant. Si je ne l&#039;avais pas vu de mes propres yeux, j&#039;aurais pensé que tout avait été fait avec le nec plus ultra des effets spéciaux en images de synthèse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les fenêtres apparurent dans les murs, accompagnées de leurs vitres semi-teintées intactes ; le crépuscule fit de nouveau son apparition à l&#039;extérieur, nous baignant Nagato et moi dans une lueur rouge-orangée. Je jetai un bref coup d&#039;œil dans le tiroir de mon bureau, tout le contenu était bien présent et en parfait état, et tout le sang qui m&#039;avait giclé au visage avait complètement disparu. C&#039;était absolument incroyable. Je ne pouvais que le décrire comme étant de la magie !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es vraiment sûre que ça va ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;agenouillais aux côtés de Nagato toujours allongée sur le sol. Je pensais qu&#039;elle aurait eu de nombreuses blessures et des trous dans son uniforme après avoir été empalée par ces lances, mais ils avaient tous disparus à présent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ La puissance de traitement a été convertie en processus de données, j&#039;ai juste un peu inversé l&#039;interface de liaison. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu veux que je t&#039;aide à te relever ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato n&#039;eut aucune hésitation et prit ma main, et chose étonnante, juste au moment où elle s&#039;apprêtait à se lever –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oh ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle laissa tout à coup échapper une exclamation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;ai oublié de reconstituer une nouvelle paire de lunettes. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...En réalité, je te trouve plus jolie sans. Je ne suis pas vraiment un fétichiste des lunettes. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Que signifie &amp;quot;fétichiste&amp;quot; ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est rien, juste une remarque stupide. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je vois. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas le moment de dire des choses aussi futiles. Je regrette d&#039;avoir dit ça. Même si ça signifiait laisser cruellement Nagato toute seule, j&#039;aurais mieux fait de m&#039;enfuir aussitôt de la classe dans ma confusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Yo ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La porte de la salle s&#039;ouvrit subitement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ J&#039;ai~ j&#039;ai~ j&#039;ai~ j&#039;ai oublié mes affaires~ ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon sang, celui qui venait de pénétrer dans la pièce, fredonnant une chanson stupide, n&#039;était autre que Taniguchi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi n&#039;avait sûrement pas imaginé qu&#039;il puisse encore y avoir des gens dans la classe. Lorsqu&#039;il nous aperçut, il resta planté là abasourdi, la bouche grande ouverte comme un imbécile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À ce moment, j&#039;étais en train d&#039;aider Nagato à se relever, mais si vous nous aviez vu uniquement à cet instant, on aurait pu croire que j&#039;essayais lentement de la coucher sur le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolé ” dit Taniguchi d&#039;un ton grave que je n&#039;avais jamais entendu chez lui auparavant, puis il fila aussitôt. Je n&#039;eus même pas le temps de lui courir après.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quelle personne intéressante ” déclara Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je soupirai profondément.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qu&#039;on fait maintenant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je m&#039;en charge ” dit Nagato tandis qu&#039;elle se reposait contre ma poitrine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ La manipulation de données est ma spécialité, je vais faire croire à tout le monde qu&#039;Asakura Ryouko a été transférée loin d&#039;ici. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors c&#039;est comme ça qu&#039;elle voit les choses !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais ce n&#039;est pas le moment de penser à des choses aussi insignifiantes alors que je viens tout juste de vivre une expérience incroyable. Le problème n&#039;est plus de savoir si oui ou non je dois croire ce que m&#039;a raconté Nagato l&#039;autre jour, je n&#039;osais pas admettre que je n&#039;étais qu&#039;à moitié convaincu. Toutefois ce qui vient de se passer m&#039;a fait réaliser la réelle gravité de la situation. Je pensais vraiment que j&#039;allais mourir ! Si Nagato n&#039;était pas apparue à travers le plafond, j&#039;aurais été tué par Asakura. Les visions la salle de classe altérée, des bras d&#039;Asakura s&#039;allongeant de manière surnaturelle, et de Nagato l&#039;éliminant sans remords se sont toutes gravées dans ma mémoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato essayerait-elle de se servir de ça pour me prouver qu&#039;elle est bien une alien ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;une certaine façon, cela ne fait-il pas de moi un acteur de tous ces mystérieux événements ? Comme je l&#039;avais dit au départ, j&#039;avais voulu être un spectateur qui se serait fait happer par les événements, satisfait de n&#039;être qu&#039;un simple acolyte. Mais à mesure que les choses se mettaient en place, j&#039;étais déjà le protagoniste ! C&#039;est vrai, j&#039;avais vraiment souhaité être un personnage dans une histoire impliquant des aliens, mais maintenant que j&#039;en suis réellement devenu un, tout cela acquiert une nouvelle perspective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour être honnête, ça m&#039;inquiète un peu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce que je souhaite en réalité, c&#039;est d&#039;être un genre de personnage secondaire qui donne avec joie des conseils utiles au bon moment, quand tous les autres font face à une situation difficile. Je n&#039;ai pas envie de voir ma vie prise pour cible par mes propres camarades de classe ! J&#039;ai des principes quand il en vient à s&#039;agir de ma vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon esprit erra sans but pendant un certain temps alors que j&#039;étais assis dans la classe orangée. J&#039;avais complètement oublié que Nagato était toujours appuyée contre ma poitrine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que... qu&#039;est-ce qui se passe ? À quoi je pensais ? Du fait de mes divagations, je n&#039;avais pas remarqué que Nagato avait terminé sa régénération et me fixait d&#039;un regard inexpressif depuis quelque temps déjà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jour suivant, Asakura disparut de notre classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce résultat était inévitable, mais j&#039;étais le seul à penser de cette manière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hum, je suppose que ça a un rapport avec le travail du père d&#039;Asakura-kun, c&#039;est pour ça qu&#039;elle a dû être transférée si soudainement. Honnêtement, les professeurs étaient tout aussi étonnés quand ils ont appris la nouvelle ce matin. Vu qu&#039;ils devaient quitter le pays, ils ont déjà pris l&#039;avion hier. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand Okabe-sensei annonça cette information fabriquée de toutes pièces, la plupart des filles s&#039;écrièrent tout étonnées, &amp;quot;Quoi ?&amp;quot;, &amp;quot;Pourquoi ?&amp;quot;, tandis que les garçons y allèrent aussi de leurs bavardages entre eux. Même le professeur paraissait perplexe. Sans surprise, la fille derrière moi ne pouvait s&#039;abstenir de commentaire à ce sujet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paf ! Elle frappa le dos de ma tête avec son poing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Kyon, ça DOIT être un événement mystérieux ! ” Les yeux de Haruhi brillaient intensément maintenant qu&#039;elle avait regagné sa vigueur habituelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que je devrais faire ? Lui dire la vérité ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En réalité, Asakura-san a été créée par une entité mystérieuse connue sous le nom d&#039;Entité parapsychique, Nagato-san est aussi sa consœur, mais pour certaines raisons leur collaboration a pris fin, et finalement Asakura-san s&#039;est résolue à me tuer. Et la raison de mon implication dans tout ça, à vrai dire c&#039;est toi. Cependant, Asakura-san a été changée en un tas de sable par Nagato-san et s&#039;est envolée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh par pitié ! Je serais au summum du ridicule si jamais je disais ça, et je n&#039;ai aucune envie de le dire. Je vais me contenter de prétendre que tout ce qui est arrivé hier n&#039;était qu&#039;une illusion et en rester là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;abord un mystérieux élève transféré fait son apparition, et ensuite une fille est transférée de façon tout aussi mystérieuse. Quelque chose de suspect est en train de se tramer ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devrais-je l&#039;applaudir pour son instinct remarquable ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Son père a peut-être été muté ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne vais pas avaler une excuse aussi bancale. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Crois-le ou non, c&#039;est la raison première pour un transfert d&#039;élève. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Mais tu ne trouves pas ça bizarre ? Ça leur a pris seulement un jour pour recevoir la mutation et pour déménager. Quel genre de travail peut bien faire son père ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il ne lui avait peut-être pas dit jusqu&#039;à maintenant... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Impossible. Ça nécessite une enquête plus approfondie. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;aurais voulu lui dire que la mutation n&#039;était qu&#039;une excuse, qu&#039;ils avaient dû s&#039;enfuir pendant la nuit pour échapper à leur créancier après avoir laissé derrière eux une montagne de dettes, mais je m&#039;abstint. Sachant que je connaissait la véritable raison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En tant que membre de la Brigade SOS, je ne peux pas laisser un tel mystère passer inaperçu. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;il te plaît, arrête !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après ce qui s&#039;était passé la veille, j&#039;avais effectué une transition durant la nuit. Après tout, ayant été témoin de tous ces phénomènes surnaturels de prime abord, et essayant de me dire que tout ça n&#039;était jamais arrivé, je devais procéder à un choix parmi les suivants : j&#039;étais en pleine hallucination, ou quelque chose clochait dans ma tête, ou bien c&#039;était en réalité le monde qui était bizarre, ou alors j&#039;avais fait un très long rêve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par ailleurs, je ne pouvais admettre que le monde lui-même fût une réalité virtuelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon sang ! Pour quelqu&#039;un qui vient d&#039;avoir 15 ans, c&#039;est un peu trop tôt pour devoir faire face à un tournant dans sa vie !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi un lycéen en seconde comme moi doit avoir affaire à des questions aussi philosophiques que &amp;quot;est-ce que le monde existe ou non&amp;quot; ? Ce ne sont pas des choses auxquelles je devrais penser. S&#039;il vous plaît, ne me causez pas plus d&#039;ennuis que je n&#039;en ai déjà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans l&#039;immédiat j&#039;ai un paquet de problèmes épineux à régler !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Chapitre 5 - Fin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;== Notes et Références ==&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&amp;lt;span id=note_1&amp;gt;[[#back_to_note_1|↑]]&amp;lt;/span&amp;gt; L&#039;Oiseau bleu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;L&#039;Oiseau bleu&#039;&#039; est un pièce de théâtre de 1908 écrite par l&#039;écrivain belge Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck, lauréat du Prix Nobel de littérature en 1911. Comme Tanigawa Nagaru, Maeterlinck a d&#039;abord commencé par étudier le droit pour se tourner ensuite vers la littérature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pièce contient de nombereux éléments qui sont conformes à l&#039;histoire de Haruhi Suzumiya et ses compagnons. Dans la pièce, 2 enfants, un garçon et une fille, sont envoyés par une fée pour chercher l&#039;Oiseau bleu afin de trouver le bonheur. Pendant leur voyage, ils vont arpenter de nombreux mondes symbolisant les pensées et les émotions des hommes, dont le Pays du Souvenir, le Palais de la Nuit et le Royaume de l&#039;Avenir (qui peuvent être rapprochés des membres de la Brigade, respectivement l&#039;alien, l&#039;être psionique et la voyageuse temporelle). Cet oiseau tant recherché n&#039;est qu&#039;un leurre, un animal après lequel courent deux enfants naïfs et volontaires et qui, toujours, leur échappera, avant de découvrir qu&#039;il était auprès d&#039;eux depuis le début. Cet oiseau n&#039;est qu&#039;un prétexte pour faire progresser les enfants sur le chemin de la vie. La morale étant que le bonheur peut se trouver près de soi, et que le voyage est aussi important que la destination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faites vous-même le rapprochement avec la série ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Blue_Bird_%28play%29 L&#039;oiseau bleu] (page wikipédia anglaise plus complète que la version française).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&amp;lt;span id=note_2&amp;gt;[[#back_to_note_2|↑]]&amp;lt;/span&amp;gt; Mantra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dans l&#039;Hindouisme et le Bouddhisme, le mantra est soit une formule très condensée, soit une série de syllabes assemblées en fonction de leur seule efficience magique intrinsèque, répétée de nombreuses fois suivant un certain rythme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Mantra Lien Wikipédia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=30444</id>
		<title>Suzumiya Haruhi - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=30444"/>
		<updated>2008-07-14T17:19:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;note du fondateur du projet du trad, transcrite de l&#039;anglais (voir [[Suzumiya Haruhi|l&#039;original en anglais]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projet a démarré il y a quelque temps lorsque j’ai choisi une histoire pour m’exercer à la rédaction en anglais. Si vous voulez corriger des erreurs de grammaire ou d&#039;orthographe, n’hésitez pas à le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous projetez de publier tout ou partie de la traduction sur un autre site ou forum, veuillez au préalable me contacter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:thelastguardian|thelastguardian]] [Fondateur du projet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Important ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N’hésitez pas à visiter le [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewforum.php?f=29 forum du projet Baka-Tsuki] (en anglais) et à vous y enregistrer : nous y déplacerons les discussions les plus longues afin de ne pas surcharger les pages des projets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 06:38, 26 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre_innerfirst&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:8px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Groupe de travail==&lt;br /&gt;
*[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Wikiguru&lt;br /&gt;
*[[User:QCTX|QCTX]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:QCTX|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Galilab|Galilab]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Galilab|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Euregan|Euregan]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Euregan|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Benb|Benb]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Benb|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Typy|Typy]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Typy|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traductrice&lt;br /&gt;
*[[User:L&#039;elfe des volcans|L&#039;elfe des volcans]] &amp;lt;small&amp;gt; [[User_Talk:L&#039;elfe des volcans|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traductrice&lt;br /&gt;
*[[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Le Mamelouk|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Facteur Rien|Facteur Rien]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Facteur Rien|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; :Traducteur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anciens membres===&lt;br /&gt;
*[[User:Vaelis|Vaelis]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vaelis|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(s&#039;occupe du projet Zero no Tsukaima)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Shôtoku|Shôtoku]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Shôtoku|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le 22 janvier 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Vereen|Vereen]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vereen|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le juillet 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aide ===&lt;br /&gt;
* Vous trouverez [[Suzumiya_Haruhi:Timeline|sur cette page]] (en anglais) l’ordre chronologique des différentes histoires des romans et l&#039;ordre correspondant dans l&#039;anime.&lt;br /&gt;
* Les traductions doivent se conformer à des règles spécifiques dépendantes du contexte de l&#039;œuvre et que vous trouverez sur la page des [[Suzumiya_Haruhi_%28version_fran%C3%A7aise%29 : lignes_directrices|lignes directrices]] [[Suzumiya_Haruhi:Guideline|(même page en anglais)]] .&lt;br /&gt;
* Pour ceux qui ne savent pas éditer un wiki et qui veulent faire des effets dans le texte, je vous renvoie à la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe page d&#039;aide] de Wikipédia.&lt;br /&gt;
* Il est demandé aux traducteurs de [[Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_%7EFrench%7E|s&#039;enregistrer]] pour les chapitres sur lesquels ils souhaitent travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ne supprimez PAS les balises ci dessous ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 14/07/2008&lt;br /&gt;
** Les termes officiels sont : &amp;quot;être psionique&amp;quot; &amp;quot;sauver le monde en le surchargant de fun&amp;quot; &amp;quot;brigade SOS&amp;quot; (sans points) &amp;quot;entitée parapsychique&amp;quot; et &amp;quot;organisation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 03/07/2008&lt;br /&gt;
** Traduction du chapitre 1 du volume 1 terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 13/05/2008&lt;br /&gt;
** Début de la traduction du second tome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 26/09/2007&lt;br /&gt;
** traduction du chapitre 2 (volume 1) terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 27/06/2007&lt;br /&gt;
** traduction de l&#039;interview en attente de relecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 23/06/2007&lt;br /&gt;
** mis à jour du prologue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Haruhi Suzumiya&#039;&#039;, de [[Tanigawa Nagaru|Nagaru Tanigawa]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue|Prologue]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1|Chapitre 1]] (100% - Mais encore plein de fautes d&#039;orthographes ^^;)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2|Chapitre 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3|Chapitre 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4|Chapitre 4]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5|Chapitre 5]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6|Chapitre 6]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 7|Chapitre 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - postface|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;éditeur|Commentaires de la rédaction de &#039;&#039;Sneakers Bunko&#039;&#039;]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 1|Chapitre 1]] (Trad : 25% - en cours par Benb)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 2|Chapitre 2]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 3|Chapitre 3]] (Trad: En cours par Spike)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - postface|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi|L’ennui de Haruhi Suzumiya]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Rhapsodie en feuilles de bambou|Rhapsodie en feuilles de bambou]]&lt;br /&gt;
::* Mystérique Sign&lt;br /&gt;
::* Le syndrôme insulaire&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Été&lt;br /&gt;
::* Huit infini&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Automne&lt;br /&gt;
::* Le jour du Sagittaire&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Hiver&lt;br /&gt;
::* Le syndrome de la montagne neigeuse&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 6 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Live a live&lt;br /&gt;
::* Les aventures de Mikuru Asahina Épisode 00&lt;br /&gt;
::* foudroyé par l’amour&lt;br /&gt;
::* Où est passé le chat ?&lt;br /&gt;
::* La mélancolie de Mikuru Asahina &lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 7 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Chapitre 7&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 8 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Rédacteur en chef ★ En avant toute !&lt;br /&gt;
::* L&#039;ombre errante&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haruhi au théâtre / ハルヒ劇場 ===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 1&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.1&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 2&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Suzumiya Haruhi (fr) : interview|Interview de Nagaru Tanigawa]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vue générale ==&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 / Suzumiya Haruhi no yūutsu&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 / Suzumiya Haruhi no tameiki&lt;br /&gt;
* Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 / Suzumiya Haruhi no taiketsu&lt;br /&gt;
* Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 / Suzumiya Haruhi no shōshitsu&lt;br /&gt;
* Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 / Suzumiya Haruhi no bōsō&lt;br /&gt;
* Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 / Suzumiya Haruhi no dōyō&lt;br /&gt;
* Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 / Suzumiya Haruhi no inbō&lt;br /&gt;
* Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 / Suzumiya Haruhi no fungai&lt;br /&gt;
* Tome 9 - &#039;&#039;La dissociation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 / Suzumiya Haruhi no Bunretsu&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages|Suzumiya Haruhi française]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_4&amp;diff=30439</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_4&amp;diff=30439"/>
		<updated>2008-07-14T16:39:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 4&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(* = notes à l&#039;éditeur dans la partie discussion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que c&#039;est que cette plaisanterie ?&amp;lt;!-- ou alors &amp;quot;C&#039;est quoi cette plaisanterie/histoire ?&amp;quot; (plus léger) --&amp;gt; Nous demander de nous rassembler à neuf heures du matin un week-end ! Et pourtant, j&#039;étais quand même en train de pédaler énergiquement en direction de la station. Je suis vraiment irrécupérable !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Située au centre de la ville, la station Kitaguchi faisait office d&#039;important centre ferroviaire, et chaque week-end la place en face de la station était envahie par des jeunes venus faire du lèche-vitrines. A part aller faire un tour dans une ville voisine plus importante, il n&#039;y a pas grand chose à faire dans celle-ci, si ce n&#039;est traîner au centre commercial à proximité de la station. J&#039;ai toujours été étonné que les gens puissent vivre une vie normale dans ce trou&amp;lt;!-- pour éviter de répéter 3 fois le mot ville, p-ê que c&#039;est un peu trop... --&amp;gt; avec si peu de choses à faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rangeant mon vélo au hasard en face du mur de la banque&amp;lt;!-- ce serait un côté de la banque où il n&#039;y a pas de porte ? c&#039;est pour ça que j&#039;ai mis ça --&amp;gt;, je courus aux tourniquets à l&#039;entrée nord de la station. Il restait encore cinq minutes avant l&#039;heure fixée, mais tout le monde était déjà là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi tourna alors la tête vers moi et dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es en retard ! Tu dois être pénalisé ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Mais il n&#039;est pas encore neuf heures. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Même si tu n&#039;es pas en retard, le dernier arrivé doit être puni. C&#039;est la règle ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment ça se fait que je n&#039;ai jamais entendu parler de cette règle auparavant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Parce que je viens de l&#039;inventer ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vêtue d&#039;un T-shirt à manches longues et d&#039;une mini-jupe en jeans, Haruhi semblait être de bonne humeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu vas devoir payer à boire à tout le monde. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plaçant ses mains sur ses hanches avec aisance, Haruhi paraissait plus abordable que lorsqu&#039;elle affichait sa hargne habituelle. Incapable de répondre, je n&#039;eus pas d&#039;autre choix que d&#039;obéir à son commandement et conduisis tout le monde à un café avoisinant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san était vêtue d&#039;une robe sans manches blanche, avec un gilet bleu clair par-dessus. Ses longs cheveux ondulés étaient attachés en arrière par une broche. Chacun de ses mouvements les faisait légèrement rebondir, ce qui la rendait adorable. Son sourire lui donnait un air de jolie jeune demoiselle cultivée. Même son sac à main était tendance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debout à côté de moi, Koizumi portait une veste par-dessus une chemise rose, accompagnée d&#039;une cravate rouge vif, lui donnant une allure très sérieuse. Bien que j&#039;en fusse irrité, je devais admettre qu&#039;il avait l&#039;air plutôt cool, ajouté au fait qu&#039;il était plus grand que moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato, comme à l&#039;accoutumée, restait en retrait, vêtue de son uniforme scolaire. Même si elle se considérait comme un membre de la Brigade SOS à part entière, techniquement parlant, elle appartenait toujours au club de littérature. Le fait de l&#039;avoir écoutée me raconter ses propos étranges la nuit dernière me rendait encore plus soucieux quant à son air détaché. A propos, pourquoi portait-elle son uniforme un jour de repos ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que le Club des Cinq pénétrait dans le café du coin de la rue et prenait place autour d&#039;une table, la serveuse entreprit de prendre notre commande. Nagato fut la seule à étudier la carte avec attention –le visage toujours dénué d&#039;expression, bien entendu– prenant son temps pour décider. Franchement, le temps qu&#039;il lui a fallut pour choisir ce qu&#039;elle allait boire aurait été suffisant pour cuisiner un bol de ramen !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Un thé aux amandes&amp;lt;!-- je ne suis pas un amateur de thé, donc vous dire si ça existe... --&amp;gt; ” dit-elle finalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peu importe ce que tu commandes de toute façon, puisque c&#039;est moi qui paye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi fit les propositions suivantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous séparions en deux groupes. Si l&#039;un des groupes venait à trouver quelque chose de mystérieux, nous devions contacter l&#039;autre groupe par téléphone portable pour ensuite nous rejoindre et décider de la marche à suivre. Une fois tout ceci terminé, un debriefing serait tenu pour faire le point et se préparer pour un approfondissement des recherches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà.&amp;lt;!-- That was all = C&#039;était tout, mais je trouve que ça sonne faut. Sinon on pourrait mettre &amp;quot;Ça s&#039;arrêtait là.&amp;quot; ... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Maintenant, tirons les groupes au sort ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi sortit cinq cure-dents du porte cure-dents, puis à l&#039;aide d&#039;un marqueur emprunté à la serveuse, fit une marque sur deux d&#039;entre eux. Elle les serra ensuite dans sa main pour nous permettre de piocher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;en tirais un marqué ; Asahina-san également, qui déclara en fixant son propre cure-dent : “ Eh bien, drôle de combinaison, hein... ”&amp;lt;!-- est-ce que &amp;quot;drôle&amp;quot; est vraiment adapté ? sinon, on peut laisser &amp;quot;quelle combinaison&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour je ne sais quelle raison, Haruhi nous jeta un regard glacial, puis s&#039;écria : “ Kyon, écoute bien, ce n&#039;est pas un rendez-vous ! Sois sérieux, compris ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je le sais bien ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes pensées avaient-elles transparues ?&amp;lt;!-- si ça fait trop soutenu pour Kyon, on peut mettre &amp;quot;Venais-je/est-ce que je venais de lui révéler mes pensées ?&amp;quot; --&amp;gt; Quoi qu&#039;il en soit, c&#039;est chouette ! Je jubilais intérieurement en voyant Asahina-san les yeux rivés sur son cure-dent rougir furieusement. Oh oui !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Que recherchons-nous exactement ? ” demanda nonchalamment Koizumi, pendant que Nagato buvait son thé avec méthode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir avalé la dernière goutte de son café glacé, Haruhi ramena délicatement ses cheveux derrière ses oreilles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tout ce qui vous paraît suspect. N&#039;importe quoi ou n&#039;importe qui ayant l&#039;air bizarre. Nous cherchons aussi des portails qui pourraient mener à des dimensions alternatives ou des aliens déguisés en humains. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je faillis recracher le thé à la menthe que j&#039;étais en train de boire. C&#039;est curieux, pourquoi Asahina-san affiche-t-elle la même expression ? Bien entendu, Nagato restait la même, comme à son habitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je vois ” dit Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu es vraiment sûr d&#039;avoir tout compris ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En fait, tout ce que nous avons à faire c&#039;est de chercher des aliens, des voyageurs temporels et des êtres psioniques aux pouvoirs surnaturels, ainsi que les traces qu&#039;ils ont laissées derrière eux sur terre. Je comprends parfaitement ” conclut gaiement Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Absolument ! Tu es vraiment quelqu&#039;un de brillant, Koizumi-kun ! C&#039;est exactement ça ! Kyon, tu devrais prendre exemple sur lui ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête de nourrir son ego ! Agacé, je portai mon regard sur Koizumi qui se contenta de sourire et de hocher la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Très bien ! On y va ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi me tendit alors la note avant de sortir à grands pas du café.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si je l&#039;ai déjà dit bon nombre de fois, je le répète une fois de plus :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ La vache ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Et souviens-toi, ce n&#039;est pas un rendez-vous ! Si je te trouve en train de prendre du bon temps avec elle, je te tue !&#039;&#039; déclara par la suite Haruhi, alors qu&#039;elle s&#039;éloignait avec Koizumi et Nagato. Nous nous mîmes en route respectivement vers l&#039;est et l&#039;ouest. Je ne sais toujours pas ce que nous sommes supposés chercher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qu&#039;on fait ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san se tourna vers moi, serrant son sac dans ses mains. Je voulais rentrer chez moi tout en sachant que c&#039;était impossible. Du coup, je fis mine de réfléchir un instant avant de répondre : “ Ça ne sert à rien de rester planter là, allons faire un tour. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;accord. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san déambulait à mes côtés avec obligeance. Elle hésitait quant à marcher coude à coude avec moi. Chaque fois qu&#039;elle touchait accidentellement mon épaule, elle reculait timidement. Elle paraissait tellement innocente. Nous suivîmes un chemin au bord de la rivière et nous dirigeâmes sans but vers le nord. Si nous étions venus un mois plus tôt, nous aurions pu apprécier la floraison des cerisiers, mais actuellement c&#039;est juste une simple promenade sur la berge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce lieu étant populaire pour les promenades, nombreux étaient les familles et les couples qui flânaient çà et là. Quiconque n&#039;étant pas au courant aurait pu penser que nous étions un jeune couple, et non un groupe à la recherche de phénomènes mystérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le regard dirigé vers la berge, Asahina-san murmura doucement pour elle-même : “ C&#039;est la première fois que je fais une promenade comme ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment ça ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...C&#039;est à dire, seule avec un garçon... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est étonnant. Se pourrait-il que tu ne sois jamais sortie avec quelqu&#039;un auparavant ?&amp;lt;!-- trop pour Kyon ? sinon &amp;quot;tu n&#039;es jamais sortie avec qqun ?&amp;quot; --&amp;gt; ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournais vers Asahina-san dont les doux cheveux ondulaient avec légèreté au gré du vent et demandais : “ Hé bien ! Mais tu as dû recevoir un paquet de demandes, non ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Humm... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san baissa timidement la tête. “ Mais ça ne peut pas marcher. Je ne peux pas m&#039;impliquer dans une relation avec quelqu&#039;un, du moins pas à cette époque... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle se tut soudainement. Alors que j&#039;attendais qu&#039;elle poursuive, trois joyeux couples nous dépassèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Kyon-kun... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais déjà en train de compter le nombre de feuilles qui étaient tombées dans la rivière quand Asahina-san m&#039;adressa la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me regarda d&#039;un air déconcerté puis, rassemblant son courage, déclara : “ J&#039;ai quelque chose à te dire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses grands yeux ronds révélaient une forte détermination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous assîmes sur un banc près des cerisiers en fleurs et pendant un certain temps, Asahina-san garda le silence. La tête baissée, elle marmonnait : “ Par où commencer ? Je ne suis pas douée pour expliquer les choses. Il ne me croira peut-être pas. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle releva finalement la tête et commença à parler d&#039;un ton quelque peu embarrassé : “ Je n&#039;appartiens pas à cette époque. Je viens du futur. Je ne peux pas te dire de quelle époque je proviens, ni de quel plan spatio-temporel. Je n&#039;en serais pas capable de toute façon, même si je le voulais. Transmettre des informations concernant le futur à une personne du passé est strictement prohibé, c&#039;est pour cette raison que j&#039;ai été contrainte de passer par un conditionnement mental très strict avant d&#039;embarquer à bord de la machine à remonter le temps. Si j&#039;essayais de te révéler une chose sensée rester secrète, ma mémoire concernant cette information serait instantanément scellée. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san respira un grand coup et poursuivit : “ Contrairement au flux régulier d&#039;une rivière, le temps est composé de différents plans en deux dimensions. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu m&#039;as perdu dès le début. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Eh bien, voyons, essaye de voir ça comme un dessin animé. Quand tu regardes un dessin animé, tu vois les personnages bouger avec fluidité, mais en réalité, ils sont tous créés à partir d&#039;une succession d&#039;images fixes. De la même façon, le temps est aussi une version digitalisée. Mais tu comprendrais peut-être plus facilement si je me servais d&#039;une succession d&#039;images fixes comme exemple. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Entre un plan et un autre, il y a ce qu&#039;on appelle des failles temporelles. Elles existent, bien que leur fréquence soit proche de zéro, ainsi, il n&#039;y a aucune continuité entre deux plans temporels. Le voyage dans le temps consiste à se déplacer en trois dimensions au milieu des plans en deux dimensions. Pour moi qui arrive du futur dans ce cadre temporel, ma présence revient à insérer un objet supplémentaire, rajouté à l&#039;image fixe. Même si j&#039;essayais de modifier le cours de l&#039;Histoire de cette époque, ça n&#039;affecterait pas le futur, pour la simple raison qu&#039;il n&#039;y a aucune continuité entre les plans. Tout resterait dans ce plan temporel. Ce serait comme tenter d&#039;ajouter quelques mots sur une image parmi les centaines d&#039;autres qui composent le dessin animé : l&#039;histoire globale n&#039;en serait pas affectée, n&#039;est-ce pas ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Le temps n&#039;est pas semblable à cette rivière : chaque moment appartient à un plan temporel digitalisé. Tu comprends maintenant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;hésitais quant à placer ma main sur mon front, ce que je fini par faire. Plan temporel, digitalisé. Ces termes m&#039;importent peu, mais qu&#039;est-ce que c&#039;est que cette histoire de voyage dans le temps ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san considéra ses orteils au bout de ses sandales avant de reprendre : “ Laisse-moi t&#039;expliquer la raison de ma venue dans ce plan temporel... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un couple accompagné d&#039;un jeune enfant passa devant nous à cet instant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il y a trois ans nous avons détecté l&#039;apparition d&#039;une énorme commotion temporelle. Oui, ça devrait faire environ trois ans à partir de maintenant, juste au moment où Suzumiya-san est entrée au collège. Nous avons été surpris en essayant de remonter le temps pour enquêter, parce que nous étions incapables de voyager plus loin dans le passé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment ça, trois ans pour toi aussi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous en sommes arrivés à la conclusion qu&#039;il existe à cette période une importante faille temporelle, mais nous ne savons pas pourquoi elle est apparue uniquement dans cette époque en particulier. Ce n&#039;est que récemment que nous avons découvert la cause... désolée, je veux dire récemment par rapport à ma propre époque. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Et qu&#039;elle en est la raison ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est à cause de Suzumiya-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san avait dit les mots que je ne voulais pas entendre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Elle est située juste au centre de la quatrième dimension.(*) S&#039;il te plaît, ne me demande pas pourquoi, vu que c&#039;est interdit, je ne peux pas t&#039;en dire plus. Toutefois, nous sommes certains que c&#039;est Suzumiya-san qui a bloqué le passage vers le passé. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Je ne pense pas que Haruhi soit capable d&#039;une telle chose... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Moi non plus. Honnêtement, il est impossible pour un humain normal d&#039;interférer avec les plans temporels. Ça reste encore un mystère, et Suzumiya-san elle-même n&#039;est pas consciente d&#039;être la source de toutes ces distorsions et de ces commotions temporelles. Je suis venue aux côtés de Suzumiya-san pour être en mesure d&#039;observer précisément tout nouveau changement dans ce plan temporel... Je suis désolée, je n&#039;ai pas trouvé de meilleure façon de te le décrire, disons simplement que je suis chargée de la surveillance. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ” Elle m&#039;avait laissé sans voix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu ne me crois pas, n&#039;est-ce pas ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, en effet... alors pourquoi me raconter tout ça ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Parce tu as été choisi par Suzumiya-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina se tourna et me regarda en face :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne peux pas te donner de détails. Mais, si mes suppositions sont correctes, tu es une personne très importante pour Suzumiya-san. Il y a un motif à toutes ses actions. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors Nagato-san et Koizumi sont... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ils sont comparables à moi, mais Suzumiya-san n&#039;a pas encore conscience que c&#039;est elle qui nous a regroupés dans son entourage. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dans ce cas, tu sais qui ils sont ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est une information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qui se passerait si on abandonnait Haruhi à elle-même ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Vu que tu viens du futur, tu devrais savoir ce qui va arriver, non ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et si je raconte tout ça à Haruhi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolée, je ne peux vraiment rien te dire. Surtout maintenant, puisque je n&#039;ai pas le droit de le faire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san dit d&#039;un air navré : “ Ça ne fait rien si tu ne me crois pas ; je voulais juste que tu sois au courant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me rappelle avoir entendu la même chose dans un appartement terne et silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolée. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant que je ne disais rien, les yeux d&#039;Asahina-san devinrent désespérément rouge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis tellement désolée, de t&#039;avoir révélé tout ça si soudainement. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est pas grave, je t&#039;assure... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;abord Nagato qui m&#039;avoue être une Interface Humanoïde organique créée par des aliens, et maintenant Asahina-san qui prétend venir du futur. Comment voulez-vous que j&#039;y croie ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que quelqu&#039;un me vienne en aide !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En reposant ma main sur le banc, je touchai accidentellement la main d&#039;Asahina-san. Bien que je n&#039;eus seulement qu&#039;effleuré ses doigts frêles, elle les rétracta à la vitesse de la lumière et baissa la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous contemplâmes la rivière en silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps passa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Asahina-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui...? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Est-ce qu&#039;on peut faire comme si cette conversation n&#039;avait jamais eu lieu ? Que je te croie ou non, mettons ça de côté pour l&#039;instant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;accord. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un sourire apparut sur son visage. C&#039;était un très beau sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Au vu des circonstances, c&#039;est la meilleure solution. S&#039;il te plaît, traite-moi comme tu l&#039;as toujours fait, je compte sur toi.(*) ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela étant dit, Asahina-san s&#039;inclina profondément devant moi. Hé, pas besoin d&#039;aller jusque là !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je peux te demander une chose ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quoi donc ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dis-moi quel âge tu as réellement, s&#039;il te plaît. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina sourit avec malice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v1_04.jpg|thumb|&#039;&#039;Information confidentielle&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un peu plus tard, nous nous promenions tranquillement dans les rues. Malgré les ordres de Haruhi de ne pas prendre ça pour un rendez-vous, je n&#039;avais aucune intention de l&#039;écouter. Nous fîmes du lèche-vitrines devant les magasins de mode de la galerie marchande, dégustâmes gaiement une crème glacée, et jetâmes un œil aux boutiques de souvenirs côté rue... les choses typiques qu&#039;un couple aurait fait pour passer le temps. Tout ça aurait pu être parfait si nous avions pu nous tenir par la main...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, mon téléphone sonna : c&#039;était Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ On se retrouve à midi, à la station où on s&#039;est réunis ce matin. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle raccrocha directement après ça. Je regardai ma montre : il était déjà onze heures cinquante. Y a pas moyen, on n&#039;y arrivera pas !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;était Suzumiya-san ? Qu&#039;est-ce qu&#039;elle a dit ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Elle a dit qu&#039;on devait de nouveau se retrouver à midi, alors on ferait mieux de se dépêcher ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pris Asahina-san par la main, sachant pertinemment que nous n&#039;avions aucune chance d&#039;être là-bas pour midi à moins d&#039;y aller en courant, et nous filâmes à toutes jambes en direction de la station. Qu&#039;elle réaction pourrait avoir Haruhi si elle nous voyait courir main dans la main ? Je me demande. Je suppose qu&#039;elle deviendrait folle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors, des résultats ? ” nous demanda Haruhi au moment où nous arrivâmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous étions en retard de dix minutes, et ce fut la première chose qu&#039;elle dit en nous voyant. Elle avait l&#039;air plutôt en pétard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Vous avez trouvé quelque chose ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Vous avez vraiment cherché ? Vous n&#039;avez pas passé votre temps à flâner, j&#039;espère ? Et toi, Mikuru-chan ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san hocha la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et vous, qu&#039;est-ce que vous avez trouvé ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi se tut. Koizumi, situé derrière elle, se gratta la tête, tandis que Nagato attendait, immobile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après un bref instant où personne ne pipa mot, Haruhi lança presque en grognant : “ Allons d&#039;abord manger, on reprendra après ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu as toujours envie de continuer !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous prenions notre déjeuner dans un fast-food, Haruhi annonça qu&#039;il était temps de définir les nouveaux groupes, et sortit quelques cure-dents qu&#039;elle avait carotté au café de ce matin. Elle était vraiment bien préparée !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi en tira un sans plus attendre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ De nouveau sans marque. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des dents d&#039;une telle blancheur ! J&#039;ai toujours l&#039;impression que ce type sourit en permanence !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pareil pour moi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san me montra le cure-dent qu&#039;elle venait de piocher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et toi Kyon-kun ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pas de bol, le mien est marqué. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi semblait de plus en plus morose et pressa Nagato de choisir un cure-dent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au final, Nagato et moi tombèrent ensemble, tandis que les trois autres formaient l&#039;autre groupe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi fixa son cure-dent sans marque comme si elle dévisageait la personne qui avait tué son père, puis se tourna vers moi et Nagato – qui était occupée à manger son cheeseburger – et fronça les sourcils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce qui te rends si furieuse ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ On se retrouve en face de la station à quatre heures. Assurez-vous de trouver quelque chose d&#039;ici là ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur ces paroles, elle finit son verre d&#039;un trait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette fois-ci nous partîmes au sud et au nord, mon groupe étant chargé d&#039;aller au sud. Avant de partir, Asahina-san me fit un signe de sa petite main. Ça me réchauffe tant le cœur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A présent c&#039;était au tour de moi et Nagato d&#039;être plantés devant la station à ne rien faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qu&#039;on fait ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato ne répondit pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Allons-y. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pris les devants, et m&#039;aperçut qu&#039;elle m&#039;avait emboité le pas. Il semblerait que je commence à avoir l&#039;habitude de traîner avec elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nagato, à propos de ce que tu m&#039;as raconté l&#039;autre jour... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je commencerais presque à y croire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ah oui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ouais. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est sous cette ambiance stérile que nous déambulâmes sans un mot dans le voisinage de la station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu n&#039;as pas de tenue décontractée ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce que tu fais pendant tes vacances ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu t&#039;amuses aujourd&#039;hui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre conversation s&#039;arrêta là pour aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme il n&#039;y avait aucune utilité à se promener sans but, je conduisis Nagato à une nouvelle bibliothèque près du bord de mer qui avait été construite en même temps que les autorités avaient développé le terrain pour la station. Je n&#039;y avais encore jamais mis les pieds, vu que j&#039;empruntais rarement des livres. Toutefois, j&#039;avais pensé pouvoir me reposer un peu une fois à l&#039;intérieur, avant de découvrir que tous les sièges étaient occupés. Ces gens aussi n&#039;ont probablement aucun autre endroit où aller pendant leur temps libre. Je jetai des coups d&#039;œil autour de moi, l&#039;air un peu paumé, alors que Nagato avait déjà filé en direction des étagères comme une somnambule. Qu&#039;elle fasse ce qu&#039;elle veut !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je lisais beaucoup avant. Quand j&#039;étais à l&#039;école primaire, ma mère avait pour habitude d&#039;emprunter des livres illustrés de la section enfants pour moi. Il y avait toutes sortes de livres, mais je me souviens que tous ceux que j&#039;avais lu étaient vraiment intéressants. Cependant, je n&#039;arrive plus à me rappeler aucun de leur titre. A quelle époque ai-je cessé de lire ? A quel moment la lecture a-t-elle commencé à m&#039;ennuyer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pris au hasard un livre sur une étagère et en feuilleta rapidement quelques pages, avant de le reposer et d&#039;en piocher un autre. Cela m&#039;aurait pris une éternité pour trouver un bouquin intéressant dans cette mer de livres sans faire aucune recherche. En considérant cela, je me mis à errer au milieu des étagères.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que j&#039;étais parti pour chercher Nagato, je la trouvai en train de lire en face d&#039;une étagère pleine d&#039;épais livres reliés. Elle doit vraiment aimer ce genre de livres !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, après avoir vu un homme lisant son journal se lever de sa chaise, je m&#039;assit à sa place muni d&#039;un roman choisi au hasard. Impossible de tenter de lire un livre que je n&#039;ai jamais eu l&#039;intention de lire. Un moment plus tard, je me sentis quelque peu somnolent, puis m&#039;endormit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est à ce moment-là que ma poche se mit soudainement à vibrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ WAAAH !? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je bondis de stupéfaction. En voyant tout le monde me faire les gros yeux, je me souvins que j&#039;étais dans une bibliothèque. Essuyant la bave sur mon visage, je me précipitais à l&#039;extérieur pour décrocher mon téléphone portable, qui était passé en mode vibreur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce que tu faisais, espèce d&#039;idiot !? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un bruit assourdissant résonna dans mon oreille. Ce qui eut pour mérite de me tirer de ma torpeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu te rends compte de l&#039;heure qu&#039;il est ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Désolé, je viens de me réveiller ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quoi !? Imbécile ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu es la moins bien placée pour me traiter d&#039;imbécile !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je jetai un coup d&#039;œil à ma montre : il était quatre heures et demie passée. Elle nous avait donné rendez-vous à quatre heures !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ramène tes fesses ici tout de suite ! Tu as trente secondes ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête d&#039;exiger des choses impossibles à accomplir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que Haruhi eut brutalement raccroché, je rangeai mon téléphone dans ma poche et retournais dans le bâtiment. J&#039;y trouvai Nagato encore debout en train de lire ce qui semblait être une lourde encyclopédie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La suite fut quelque peu fastidieuse. Essayer de faire bouger Nagato – qui paraissait enracinée dans le sol – me prit pas mal de temps, puis nous dûmes aller à l&#039;accueil pour remplir un formulaire afin d&#039;emprunter le livre. Tout ce temps en ignorant les nombreux appels de Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De retour à la station, avec Nagato transportant son gros livre philosophique comme un objet précieux, écrit par un certain auteur étranger au nom difficile à prononcer, les trois personnes qui nous y attendaient eurent toutes une réaction différente. Asahina-san, l&#039;air fatigué, sourit avec un soupir de soulagement, Koizumi haussa les épaules comme un idiot, tandis qu&#039;Haruhi braillait comme si elle venait juste d&#039;avaler une soupe froide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es en retard ; pénalité ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je dois encore vous payer à boire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finalement, nos activités à l&#039;extérieur prirent fin, après avoir gaspiller notre temps et mon argent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis épuisée ! Suzumiya-san marchait tellement vite que j&#039;avais du mal à suivre ” m&#039;avoua Asahina-san au moment de partir, puis elle me murmura à l&#039;oreille, “ Merci d&#039;avoir écouté ce que je t&#039;ai dit aujourd&#039;hui. ” Elle inclina alors la tête et sourit timidement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les gens du futur sourient-ils tous avec autant d&#039;élégance ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bon, eh bien au revoir ! ” Asahina-san me fit signe de la main et s&#039;éloigna. Koizumi me tapota légèrement l&#039;épaule et dit, “ C&#039;était sympa cette journée ! Comment dire... Suzumiya-san est vraiment une personne intéressante. Dommage que je n&#039;ai pas pu être avec toi aujourd&#039;hui, peut-être une prochaine fois. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le départ de Koizumi et de son agaçant sourire, je me rendis compte que Nagato était déjà partie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça nous laisse Haruhi, son regard fixé sur moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je peux savoir ce que tu as bien pu faire aujourd&#039;hui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hum, ce que j&#039;ai fait aujourd&#039;hui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça ne peut pas durer comme ça ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle paraissait vraiment furieuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ah oui, et toi alors ? Tu as trouvé quelque chose d&#039;intéressant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi se mordit la lèvre et ne répondit pas. Si je ne fais rien elle risque de mordre jusqu&#039;au sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bah, ce n&#039;est pas comme s&#039;ils étaient assez imprudents pour te laisser les trouver en une seule journée. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me voyant essayer de détendre l&#039;atmosphère, Haruhi détourna son regard rapidement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous aurons un debriefing après-demain à l&#039;école. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle tourna alors les talons et se joignit à la foule, sans même un regard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec la pensée que je pourrais enfin rentrer chez moi, je retournais à la banque pour finalement découvrir que mon vélo avait disparu. A la place, je pouvais lire sur une pancarte “ Votre vélo a été confisqué à la suite d&#039;un stationnement illégal. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_2&amp;diff=30435</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_2&amp;diff=30435"/>
		<updated>2008-07-14T16:32:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vu les résultats, mes prévisions étaient exactes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après les cours, Haruhi n’a pas disparu instantanément de la salle de classe comme à son habitude. Cette fois, elle m’a fortement agrippé par la main et traîné de force hors de la classe, à travers les couloirs, les escaliers et s’est finalement arrêtée devant la porte menant au toit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette porte est habituellement fermée et la cage d’escalier au dessus du quatrième étage semble avoir été utilisée par le club d&#039;Art Plastique comme salle de stockage. D’énormes canevas, des cadres presque brisés, des statues de dieux de la guerre sans nez et d’autres trucs étaient entassés dans cette petite cage d’escalier, faisant d’un espace habituellement réduit un volume encore plus réduit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu’est-ce qu’elle essayait de me faire en m’amenant ici ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai besoin de ton aide. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi m&#039;annonça ceci en m&#039;attrapant la cravate. Avec son regard acéré dirigé sur la partie inférieure de ma tête, j’avais l’impression qu’elle me menaçait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon aide pour quoi faire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je feignais l’ignorance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aide-moi à créer un nouveau club ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« OK, alors dis-moi, pourquoi est-ce que je devrais t’aider à faire quelque chose que tu viens juste d&#039;inventer ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Parce que j’ai besoin de trouver une salle ainsi que des membres pour le club, donc tu dois trouver quelle paperasse il faut pour l’école. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle n’écoutait même pas. Je repoussais la main d’Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quel genre de club penses-tu créer ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est pas important ! L’important est de faire un club avant tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je doutais vraiment que l’école nous laisse former un club dont les activités sont inconnues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Écoutes ! Après les cours, tu iras chercher ce qu&#039;il faut, et je chercherai une salle pour le club. OK ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;NON !&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si j’avais répondu comme ça, j’aurais été certain de me faire tuer. Alors que j’hésitais sur la façon de répondre, Haruhi était déjà partie et descendait les escaliers, laissant derrière elle un étudiant mâle désorienté debout et tout seul dans la cage d’escalier poussiéreuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Je n’ai même pas dit que j&#039;allais l&#039;aider… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aaah, dire ça à une statue en plâtre est inutile. Je ne pouvais que traîner mes pieds lourdement, en essayant de trouver comment j&#039;allais expliquer tout ça à mes camarades de classe curieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conditions pour former une « association » :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cinq membres ou plus. Un professeur référent, un nom de club, un président du club et un résumé des activités/objectifs sont nécessaires — qui doit ensuite être approuvés par le Comité Exécutif du Conseil des Étudiants. Les activités du club doivent entrer dans la philosophie de l’école en terme de créativité et de vivacité. Basé sur les constatations et les résultats des activités, le Comité Exécutif débattra sur l&#039;éventuelle promotion de l’association en « groupe d’étude ». En outre, en tant qu&#039;association, l’école n’apportera aucun financement. &amp;lt;!-- Ha bon ? et en tant que groupe d&#039;étude on a droit à quelque chose alors ? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n’ai pas vraiment eu à beaucoup chercher pour les conditions puisqu’elles étaient listées sur le dos du carnet de correspondance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les membres, c’est facile ; il suffit juste de trouver n’importe qui pour arriver au compte, donc ce ne sera pas un problème. Pour le professeur référent, c&#039;est plus difficile, mais je pense pouvoir me débrouiller. Quant au nom, quelque chose d’inoffensif fera l’affaire. Et le responsable du club sera, sans aucun doute, Haruhi elle-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis prêt à parier, par contre, que le résumé des activités/objectifs de notre club ne va certainement pas aller avec la « créativité et la vivacité ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela dit, ce n’est pas comme si Haruhi était le genre de personne à se soucier des règles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que la cloche sonne la fin des cours, Haruhi se servit de son horrible force brutale en m’agrippant la manche de ma veste et m&#039;extrayant de la classe à la vitesse d’un kidnappeur. Il me fallut de grands efforts pour être sûr de ne pas laisser mon sac dans la classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Où est-ce qu&#039;on va ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ai demandé parce que, eh bien, je suis normal après tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Au Club. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi, si débordante d’énergie qu’elle était capable de dégager de notre chemin les personnes lentes devant nous, répondit avec une courte phrase, puis plus un mot. S’il te plait, est-ce que tu pourrais au moins relâcher ma main avant ?&lt;br /&gt;
Après avoir quitté le couloir du premier étage, on entra dans un autre bâtiment et monta dans des escaliers. On marcha dans un couloir sombre et à son centre, Haruhi s’arrêta. &amp;lt;!-- les conjugaisons de cette phrase sont toutes à revoir ! --&amp;gt;Bien sûr, je m’arrêtai aussi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a une porte en face de nous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Club de littérature&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’insigne tordu était collé sur la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est ici. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans même frapper, Haruhi ouvrit&amp;lt;!-- &amp;quot;ouvra&amp;quot; ? Axel, sort de ce corps tout de suite ! --&amp;gt; la porte et entra dans la salle sans aucune considération. Bien entendu, je la suivis à l&#039;intérieur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La salle est étonnement large, ou peut-être qu’elle donne cette impression parce qu’elle ne contient qu’une table rectangulaire, des chaises métalliques et une bibliothèque. Quelques fissures dans le plafond et les murs montraient à quel point le bâtiment est vieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme si elle était comprise dans la salle, une fille était assise seule sur une chaise métallique, lisant un très gros livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir de maintenant, ceci est notre salle de club. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En l&#039;annonçant formellement, Haruhi ouvrit les bras. Son visage brillait de son sourire énergique. &amp;quot;Si seulement elle avait montré ce sourire en classe…&amp;quot; même si je le pensais, je n’osais pas m&#039;exprimer à voix haute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Attends un peu, on est où, là ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le bâtiment culturel et artistique. Cet endroit a des salles d’art et de musique pour le club d’art et le club d’orchestre. Les clubs et les associations n’ayant pas de salle attitrée ont toutes leurs activités dans ce bâtiment, connu comme le Vieux Complexe. Et cette salle appartient au Club de Littérature. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et le club de littérature, alors ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Après que tous les élèves de troisième année aient eu leur diplôme ce printemps, le club avait zéro membre. Puisqu’aucun nouveau membre n’a été recruté, le club devait se dissoudre. Ah, au fait, elle est une première année et c’est le seul nouveau membre. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc ils ne sont pas encore dissouts ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est presque pareil ! Un club avec juste un membre c’est pareil qu’avec aucun. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idiote ! Est-ce que tu essaierais de prendre le contrôle de la salle des autres ? Je lançais un regard rapide la fille du club de littérature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était une fille avec des lunettes et des cheveux courts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi parlait déjà très fort. La fille, par contre, n’avait même pas levé sa tête une seule fois. À part parfois pour tourner les pages avec ses doigts, elle semblait immobile, ignorant complètement notre présence. Cette fille avait l&#039;air tout aussi étrange !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je baissais le ton et demandait à Haruhi :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et elle ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle a dit qu’elle s’en fichait ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vraiment ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je lui ai déjà demandé pendant l’heure du déjeuner... Je lui ai dit que j’avais besoin qu’elle me prête la salle et elle m’a dit &amp;quot;fait donc&amp;quot;, tant qu’elle pouvait lire ses livres ici en paix. Maintenant que tu le dis, elle est assez bizarre. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et c’est toi qui dis ça !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’observai l&#039;étrange fille du club de littérature un peu plus attentivement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle avait une peau pâle et un visage sans expression. Ses doigts bougeaient en rythme comme un robot. Cachant son joli visage, ses cheveux courts donnaient envie de lui retirer ses lunettes pour mieux la voir. Elle donnait l’impression d’une marionnette imperceptible. En somme, une folle mystérieuse et sans expression !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remarquant peut-être mon observation intrusive, la fille releva soudain la tête et repoussa de ses doigts la monture de ses lunettes sur son nez &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’aperçus la profonde couleur de ses yeux me fixant à travers ses lunettes. Ni ses yeux ni ses lèvres ne montraient d’expression, presque comme un masque. Elle était différente d’Haruhi — son visage est plus du genre à ne montrer aucune d’émotions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Yuki Nagato. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son ton suggérait que son nom serait oublié par la plupart des gens dans les trois secondes après l’avoir entendu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dis-moi, Nagato-san, » demandais-je, « cette fille-là voudrait se servir de ta salle de club pour faire un club de je-ne-sais-quoi. Ça ne te gêne pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le regard de Nagato n&#039;avait pas quitté son livre une seconde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais ça pourrait être embêtant pour toi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n’a pas d’importance. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu seras peut-être même être chassé ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Faites donc. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si elle répondait rapidement, elle ne montrait pas d’expression. Il me semblait qu&#039;elle n&#039;en avait rien à faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« OK, alors c’est décidé, » interrompit soudainement Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle semblait vraiment surexcitée, ce qui me donnait un mauvais pressentiment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir de maintenant, on se retrouvera dans cette salle après la classe. Tu as intérêt à être là ! Ou c’est comme si tu étais mort. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle dit ça avec un sourire digne d’un cerisier bourgeonnant. J’ai, à contrecœur, hoché la tête. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’il vous plait, je ne veux pas déjà mourir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avions donc maintenant une salle pour le club, mais il n’y avait absolument aucun progrès avec la paperasse. Nous n’avions même pas encore décidé du nom ou déterminé quelles activités le club était censé avoir. J’avais demandé à Haruhi de réfléchir à ces choses en premier, mais elle semblait avoir d’autres plans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« On pourra décider ça plus tard ! » déclara fortement Haruhi. « Pour l’instant, le plus important est de recruter des membres. On a besoin d’au moins deux personnes en plus. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donc tu as déjà compté la membre du club de littérature dedans ? Tu ne peux pas considérer Yuki Nagato comme un accessoire de la salle, quand même ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne t’inquiète pas pour ça. Je vais bientôt trouver des gens ; j’ai déjà quelqu’un en tête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment ne pas m’inquiéter ? Mon malaise est devenu encore plus profond !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lendemain après les cours, après avoir décliné l’invitation de Taniguchi et Kunikida de rentrer ensemble, je me traînai à contrecœur en direction de la salle de club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi dit seulement « Pars devant ! » et disparut de la classe à une vitesse dont le Club d’Athlétisme aurait bien eu besoin. Elle était si rapide que je me suis demandé si elle n&#039;avait pas ajouté des amplificateurs à ses chaussures. Je ne savais pas si elle était pressée de trouver de nouveaux membres ou si elle était juste très excitée d’avoir fait un pas en avant vers une rencontre du troisième type.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D’un autre coté, je ne pouvais apporter que mon sac, donc je me dirigeai lentement vers le Club de Littérature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En entrant dans le club, je découvris que Yuki Nagato était déjà à l’intérieur, toujours assise dans la même position tandis qu&#039;elle lisait son livre. Je l’approchai lentement, mais comme hier, son esprit était plongé dans le livre et ma présence ignorée. Est-ce que le Club de Littérature n’était qu&#039;un club de lecture pure ? Pour quelle autre raison passerait-elle son temps à lire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silence dans la salle...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … Qu&#039;est-ce que tu lis ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je posai la question, incapable de soutenir le silence plus longtemps. Yuki Nagato répondit en levant son livre et me montrant la couverture. Mes yeux virent un grand groupe de mots brillants dans une langue étrangère ; on aurait dit une sorte de roman de science-fiction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est intéressant ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuki Nagato poussa ses lunettes vers le haut sans effort avant de répondre d’un ton vide : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Unique. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu’elle avait réponse à tout ce que je pouvais lui demander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quelle partie ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc tu aimes lire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Beaucoup. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« … »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Retour au silence…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que je peux rentrer chez moi maintenant ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pensais à ça en posant mon sac sur la table. Alors que je me préparais à m’assoir sur la chaise métallique, la porte s’ouvrit avec fracas comme si elle venait de recevoir violent un coup de pied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé, désolée je suis en retard ! Ça m’a pris un peu de temps d&#039;essayer d&#039;attraper cette nana ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi était finalement arrivée, nous faisant un signe de la main. Son autre main tenait le poignet de quelqu’un d’autre — elle avait capturé une autre personne ! Lorsque Haruhi entra dans la salle, elle verrouilla la porte pour une raison inconnue. Clic ! Entendant ce son, la frêle jeune fille frissonna inconfortablement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waw, elle est vraiment mignonne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle doit être la « volontaire désignée » de Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Q… qu’est-ce que vous faites ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fille posa la question, presque en larmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« O…Où est-ce qu&#039;on est ? Pourquoi est-ce que vous m&#039;avez amenée ici ? Et p… pourquoi est-ce que tu verrouilles la porte ? Qu’est-ce que vous me voulez ? »&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v1_02.jpg|thumb|&#039;&#039;« Laissez-moi vous la présenter : voici Mikuru Asahina. »&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Silence ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi aboya d’une telle force que la fille se figea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Laissez-moi vous la présenter : voici Mikuru Asahina. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir annoncé son nom, Haruhi s’arrêta de parler. Il semblerait que ce soit tout pour les présentations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le silence envahit une fois de plus la salle. Haruhi semblait satisfaite avec son air d’« un travail bien fait » ; Yuki Nagato, à son habitude, continuait de lire son livre sans aucune réaction ; et la fille appelée Asahina Mikuru était simplement morte de peur. Hé, pourquoi personne ne parlait-il ? Je commençais donc la conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« D’où est-ce que tu l’as enlevée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n’était pas un enlèvement ! Je l’ai juste forcée à me suivre. » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais c’est la même chose !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je l’ai trouvée en train de rêvasser dans une salle de deuxième année, alors je l’ai donc ramenée de là. J’ai exploré tous les recoins de l’école pendant les intercours, donc je l’avais déjà remarquée plusieurs fois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est donc ça que tu faisais pendant les intercours lorsque tu disparaissais de la salle de classe. Non, attends, ce n’est pas le moment de penser à ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« De toute façon, c’est notre senpai ! » &amp;lt;!-- Note du traducteur à rajouter ailleurs : Senpai : personne d’un grade plus élevé... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Donc ? » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je la regardais avec incrédulité. Oh Mon Dieu, cette fille ne réfléchit même pas à ce qu’elle fait !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bon alors… dis-moi, pourquoi as-tu eu besoin d&#039;aller la chercher elle, heu, Asahina-senpai, c&#039;est ça ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Regarde là. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi pointa soudainement le nez de Mikuru Asahina, la faisant reculer instantanément.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N’est-elle pas craquante ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est quelque chose que seul un dangereux kidnappeur dirait ! C’est ce que je pensais du moins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je crois que les personnages [[Suzumiya_Haruhi_%28fr%29_:_Tome_1_Notes_de_Traduction#Moe|Moe]] ont leur importance ! » continua-t-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Excuse-moi, tu pourrais répéter ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai dit Moe ! La capacité à attendrir les gens ! À la base, la plupart des polars ont un personnage attendrissant qui attirera la pitié sur lui. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me suis automatiquement tourné vers Mikuru Asahina pour l&#039;observer : elle avait un petit corps et un visage qu&#039;on aurait facilement pu prendre pour celui d’une écolière. Ses cheveux marron étaient légèrement bouclés, et pendaient dans son dos. Ses yeux de petit chiot diffusaient une aura de « protégez-moi ». Ses lèvres entrouvertes révélaient une rangée de dents blanches comme l&#039;ivoire qui, couplées à son petit visage, formaient une combinaison parfaite. Si on lui avait mis entre les mains une baguette magique avec un bijou brillant, elle aurait même pu se transformer en petite fée ! Aargh~, mais à quoi est-ce que je pense !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et ce n’est pas tout ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi sourit, puis saisit Mikuru Asahina par derrière avec ses mains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kyaaa !!! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina hurla instantanément. Mais Haruhi n’était même pas troublée, caressant ses seins à travers sa marinière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ahhh ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle est si petite, alors que ses seins sont déjà plus gros que les miens ! Un joli visage et des gros seins sont également un facteur important pour émouvoir les gens ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh mon Dieu, je vais m’évanouir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Waw, ils sont vraiment gros. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi glissa ses mains sous l’uniforme d’Asahina et commença à tâtonner. Arrête ça espèce de perverse !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aah, ça m’énerve ! Son visage est trop mignon, et en plus ses seins sont plus gros que les miens ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Au… Au secours !!! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina devint rouge comme une pivoine. Elle essayait de se libérer avec ses mains et ses pieds, mais sa force était sans comparaison avec celle de son agresseur. Alors que Haruhi commençait à diriger ses mains vers la jupe d&#039;Asahina, je n’en pouvais finalement plus et je séparai la perverse d’Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais qu’est-ce que tu fous ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais ils sont vraiment énormes ! C’est vrai ! Pourquoi n&#039;essaierais-tu pas toi aussi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina gémit faiblement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non merci. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est tout ce que je pus dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je fus vraiment surpris que pendant toute cette agitation, Yuki Nagato, qui lisait son livre, n&#039;eût pas une fois levé la tête. Qu’est-ce qu’elle avait cette fille ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soudainement, je pensais à quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé, ce n&#039;est quand même pas… juste parce qu’elle est mignonne avec de gros seins que tu as amené Asahina-senpai ici ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi, bien évidemment ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah mon Dieu, t&#039;es vraiment stupide !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Un personnage-mascotte comme elle est nécessaire ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nécessaire mon cul ! Qui a dit ça en plus ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina arrangea son uniforme froissé et regarda dans ma direction. Hé, ne me regarde pas comme ça, tu me mets dans une situation embarrassante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mikuru-chan, » demanda Haruhi, « es-tu dans un autre club ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« O… Oui… le Club de Calligraphie »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quitte-le ! Ça gênera les activités de mon club. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi ! T&#039;es pas un peu trop égoïste !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina avait le visage d’une victime dans une affaire de meurtre, me regardant avec des yeux demandant à être sauvés. Puis, ce fut comme si elle avait soudainement remarqué la présence de Yuki Nagato. Ses yeux s’élargirent et montrèrent une certaine hésitation. Un instant plus tard, elle soupira et murmura :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vois… dans ce cas. » &amp;lt;!-- je suis prêt à parier que dans la VO, on retrouve le légendaire &amp;quot;So ka...&amp;quot; de Gendo --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que tu as compris ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vais quitter le Club de Calligraphie, et rejoindre votre club… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa voix était tellement triste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais je ne sais pas ce que fait le club de littérature. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nous ne sommes pas le Club de Littérature, » clarifia Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant Asahina confuse, je me dépêchai de donner une explication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nous empruntons temporairement cette salle pour les activités de notre club. Le club que tu viens de rejoindre est en fait une nouvelle association que Suzumiya Haruhi va créer dans un futur proche. On ne sait pas encore quelles vont être nos activités ; nous n&#039;avons même pas de nom. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …Comment ?… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh, et celle qui est assise ici, est la véritable membre du Club de Littérature. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oh… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina restait debout silencieuse, sa délicate bouche entrouverte. Sa réaction ? Parfaitement normale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce ne sera pas un problème ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heureuse de ne pas être responsable de quoi que ce soit, Haruhi donna une tape dans les épaules d&#039;Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je viens juste de penser à un nom ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …OK, écoutons ça… » soufflais-je sans aucun enthousiasme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si possible, j’aurai vraiment voulu ne pas l’entendre ! Mais puisque je l’avais déjà demandé, Haruhi Suzumiya fit usage de sa voix claire pour annoncer le nom qu’elle venait de trouver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme tout le monde sait, tout a commencé de la vision simple et naïve de Haruhi Suzumiya, et de rien d’autre. Et donc… Le nom de notre nouveau club a été décidé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La brigade SOS !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;S&#039;&#039;&#039;ekai wo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;oini moriagerutame no&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &#039;&#039;&#039;S&#039;&#039;&#039;uzumiya Hauhi no Dan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La brigade pour &#039;&#039;&#039;S&#039;&#039;&#039;auver le m&#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;nde en l&#039;inondant de fun de Haruhi &#039;&#039;&#039;S&#039;&#039;&#039;uzumiya, abrégé en brigade SOS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez tous rire maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais avant même que je puisse le faire le faire, je restais stupéfait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi l&#039;appeler une &amp;quot;brigade&amp;quot; ? Ca aurait du être &amp;quot;l’association pour Sauver le mOnde en le surchargeant de fun de Haruhi Suzumiya&amp;quot;, mais puisque le club n’avait pas encore le minimum requis pour devenir une association et que personne ne savait exactement à quoi servait le club, Haruhi répondit simplement que « puisqu&#039;on n’en sait rien, disons que c’est une brigade ! » Et c’est ainsi que le nom du club vit glorieusement le jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir entendu le nom, Asahina referma sa bouche, affligée. Yuki Nagato pouvait être considérée comme étrangère à la discussion, et je ne savais quoi dire. Ainsi, la motion pour le nouveau nom du club fut adoptée, à une voix pour et trois abstentions. La brigade SOS est maintenant opérationnelle ! Quel magnifique moment !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pfft, fais comme tu veux !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir dit : « Assurez-vous d&#039;être là tous les jours après les cours ! », Haruhi mit fin aux activités. Les épaules d&#039;Asahina retombèrent, son visage sans vie avançant dans le couloir, et donnant une impression de tristesse. Ne pouvant supporter de la voir ainsi, je l’ai rappelée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Asahina-senpai. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Oui ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina me regardait de son visage innocent, qui n’avait pas l’air d’être plus vieux que le mien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n’as pas à rejoindre un club aussi bizarre si tu ne le veux pas ! Tu n’as pas besoin de t’inquiéter d’elle, je trouverai un moyen de lui expliquer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s’arrêta, me fit un clin d’œil et sourit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout va bien. Je veux vous rejoindre. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais ça pourrait être un club ennuyeux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce n’est pas important ; tu es membre du club toi aussi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non ! Que je sois membre ou pas de ce club n’est pas la question !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est peut-être le résultat absolu de ce plan temporel… », dit-elle de ses yeux ronds perdus dans le vague.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu’est-ce que c&#039;est supposé vouloir dire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« De plus, je suis intéressée par la présence de Nagato-san… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Intéressée ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Heu ? Non, rien. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina secoua la tête rapidement, entraînant ses longs cheveux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après quoi, Asahina sourit, l’air embarrassé et me fit un profond salut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je peux être gênante, merci de me supporter. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n&#039;as pas besoin de faire ça… tu vas me mettre dans une position difficile… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu veux bien m&#039;appeler Mikuru désormais ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle sourit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wah, elle est tellement mignonne que je me suis senti tout bizarre !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qui suit est une conversation que j’ai eue un jour avec Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu sais ce qu’il nous faudrait ensuite ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qui sait ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je pense mettre la main sur un mystérieux élève transféré. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu veux bien me donner ta définition d’un « mystérieux » élève transféré. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ceux qui sont transférés deux mois après que les cours aient commencé sont forcément de mystérieux élèves transférés. Tu ne crois pas ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Peut-être que c’est parce que leurs parents ont été mutés et qu&#039;ils ont dû les suivre. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non ce serait trop gros et pas naturel ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors, qu&#039;est-ce qui est naturel pour toi ? Je voudrais bien savoir. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Un mystérieux étudiant transféré… Est-ce qu&#039;ils existent au moins ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n’écoutes vraiment jamais rien de ce que je dis, c&#039;est ça !? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des rumeurs couraient dans l’école que Haruhi et moi complotions quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé, qu’est-ce que tu nous prépares avec Haruhi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi me posait la question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne serais pas dans une relation romantique, non ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Absolument pas ! Honnêtement, je voudrais, moi aussi, savoir ce que je suis en train de faire !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Essaye de ne pas faire quelque chose de trop stupide, tu n’es plus au collège ! S’ils trouvent que tu as vandalisé le terrain d&#039;entraînement ou un truc comme ça, tu pourrais être suspendu ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;il s&#039;agissait seulement de Haruhi, j&#039;aurais pu tout simplement l’ignorer. Mais maintenant il y avait Yuki Nagato et Mikuru Asahina à protéger — je ne pouvais pas les laisser être impliquées. Lorsque je réalisai combien j’étais prévenant envers elles, je me sentis soudain fier de moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le fait est qu&#039;il n’existait aucun moyen de stopper cette folle de Haruhi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je veux aussi un ordinateur ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis que brigade SOS avait été fondée, la salle du Club de Littérature commençait à se remplir d&#039;autres choses que la table rectangulaire, les chaises métalliques et la bibliothèque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans un coin, se tenait maintenant un paravent, un flacon et des tasses, une théière, un poste CD/MD/radio, un congélateur, un microphone, une poêle à frire, une casserole et bien d’autres ustensiles de cuisine. Et puis quoi encore ? Elle a prévu qu&#039;on vive ici ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ce moment, Haruhi est assise sur un bureau qu’elle a sorti de je ne sais où. Pour une raison inconnue, une pyramide triangulaire noire avec les mots « Chef de Brigade » est posée sur la table.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nous sommes à l&#039;ère numérique, et nous n&#039;avons même pas un ordinateur. Ça va pas le faire ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qui a dit ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi qu’il en soit, tous les membres étaient présents aujourd’hui. Yuki Nagato à sa place habituelle, lisant un gros livre à propos de [[Suzumiya_Haruhi_%28fr%29_:_Tome_1_Notes_de_Traduction#La_Chute_d%27Hyp%C3%A9rion|la chute de l’un des petits satellites de Saturne]], ou quelque chose d&#039;approchant. Asahina, qui n’était pas forcée de venir, est quand même docilement venue et était assise sur une chaise avec un air confus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi sauta du bureau s’avança vers moi avec un sourire sinistre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et c’est pourquoi je vais m’en procurer un maintenant ! » déclara Haruhi comme prédateur cherchant sa proie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« T&#039;en procurer un ? Tu veux dire, un ordinateur ? Mais où ? Tu ne prévois pas de cambrioler un magasin d’électronique quand même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bien sûr que non ! C’est à un endroit bien plus proche ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Suivez-moi ! » Asahina et moi-même obtempérâmes à l’ordre de Haruhi et la suivîmes dans le couloir, jusqu&#039;à arriver enfin au Club d’Informatique, deux salles plus loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vois !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens, prends ça »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi me tendait un appareil photo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Maintenant, écoute bien ! Je te donne le plan que tu devras le suivre à la lettre ! Tu n’auras qu’une seule chance. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi me fit descendre à son niveau et me chuchota son « plan » à l&#039;oreille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Que !? Tu ne peux pas faire ça ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et c&#039;est important ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien évidemment que c&#039;est important, mademoiselle ! Je me retournai alors vers une Asahina interloquée, en essayant de l’avertir en lui faisant des clins d&#039;œil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu ferais mieux de déguerpir au plus vite !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Asahina eut l&#039;aire surprise et commença à rougir. Oh non, elle a compris complètement de travers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que j’allais sauver Asahina d’un malheur certain, Haruhi frappa à la porte du Club d’Informatique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bonjour à tous ! Je suis venue vous prendre un ordinateur ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;espace était similaire, mais comparé à notre salle, cette pièce était plus étriquée. Chacune des tables également espacées avait un ordinateur de bureau placé dessus avec des CD d’effets sonores. Les ventilateurs des PC en train de tourner étaient le seul bruit audible dans la salle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les quatre types qui étaient assis en tapant au clavier tournèrent tous leur tête vers la porte pour voir ce que Haruhi venait faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qui est le responsable ici ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi sourit exagérément. Un étudiant mâle se leva et répondit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis le président, je peux vous aider ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dois-je me répéter ? Je viens de dire : donnez-moi un ordinateur. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tête du président du Club d’Informatique inconnu annonçait clairement : « QUOI ? » et se secoua ensuite violemment en dénégation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça ne va pas être possible. Comme l’école ne nous sponsorise pas assez, ces ordinateurs sont tous payés avec notre argent que nous avons durement gagné ! On ne peut pas vous les donner gratuitement. Vous nous prenez pour des imbéciles ou quoi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce qu&#039;on en a à faire ? Un seul suffira, vous en avez déjà plein en plus ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce… une seconde, vous êtes qui d’abord ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis Haruhi Suzumiya, Commandante de la brigade SOS, et ceux-ci sont Sous-fifre Un et Sous-fifre Deux. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey ! Qui a décidé que nous étions tes sous-fifres !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je vous ordonne au nom de la brigade SOS : donnez-nous un ordinateur tout de suite ! Et pas d’excuses ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne sais pas qui vous êtes, mais c’est hors de question ! Vous pouvez aller acheter vos propres ordinateurs vous-même ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Puisque c’est comme ça, nous avons une solution. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les yeux de Haruhi brillèrent sans ciller. Oh non, c’est pas bon signe ça !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi poussa Asahina, qui se tenait debout abasourdie à côté d’elle, vers le président et attrapa ensuite la main de ce dernier pour la placer sur le sein d&#039;Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kyaaa~~ !! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Que !? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clic !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au son des deux cris conjoints, j’appuyais sur le déclencheur de l’appareil photo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi attrapa Asahina, l’empêchant de fuir, alors que de l’autre main, elle pressait celle du président un peu plus fort encore sur le sein d’Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kyon ! Encore une ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À contrecœur, je pressai une fois de plus le bouton. Asahina, Président du Club d’Informatique anonyme, vous avez mes plus sincères excuses. Alors que Haruhi allait lui mettre la main sous la jupe d&#039;Asahina, le président se libéra enfin de son emprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« MAIS BORDEL VOUS FAITES QUOI, LA !? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi pointa élégamment du doigt le président rouge de honte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ha ha ha, nous avons maintenant des preuves photographiques de votre harcèlement sexuel sur l’un de nos membres ! Si vous ne voulez pas que l’école voie ces photos, donnez-nous un ordinateur ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que c&#039;est que cette blague ?! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le président protesta furieusement. Je comprends tout à fait ton état d’esprit, mon gars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mais c’est vous qui avez agrippé ma main ! Je suis innocent ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ah vraiment ? &amp;lt;!-- O RLY ? --&amp;gt;Vous pouvez essayer de vous justifier, mais qui va vous croire ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me retournai et vis Asahina gisant par terre, paralysée. Elle devait être dans un tel état de choc que toute énergie avait dû la quitter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De l’autre côté, le président continuait à résister.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mes membres sont témoins de mon innocence ! Ce n’était pas ma volonté ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les trois membres qui étaient figés sur place hochèrent énergiquement la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est vrai ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le président est innocent ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Haruhi pouvait vous entendre, elle ne serait pas Haruhi Suzumiya, les gars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Très bien, alors dans ce cas, j’aurai juste à dire que vous lui avez fait subir une tournante ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À ce moment, le visage de tout le monde vira au blanc, y compris le mien et celui d’Asahina. Oh Mon Dieu, fallait-il vraiment en arriver là ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« S...Suzumiya-san... ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina encercla désespérément de ses bras les pieds d’Haruhi, mais celle-ci ne fit que les repousser. Haruhi bomba ensuite le torse et demanda pompeusement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors ? Vous nous en donnez un ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le visage du président tourna du rouge au blanc avant de s’assombrir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, il abandonna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Prenez-en un et barrez-vous ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir dit ça, le président s’assit dépité. Ses membres se précipitèrent près de lui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Président ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tenez bon ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tout va bien ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tête du président s’effondra comme celle d’un pantin sans ficelles. À voir quelqu’un d&#039;aussi abattu, même en étant du côté d’Haruhi, je ne pouvais m&#039;empêcher de verser une larme de tristesse pour lui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Lequel est le plus récent ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu n’as vraiment pas de cœur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi devrait-on vous le dire !? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les membres exaspérés continuaient leur maigre résistance, mais Haruhi indiqua simplement du doigt l&#039;appareil photo que je tenais dans mes mains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« A…Argh ! Celui-ci ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi regarda dans la direction indiquée par le membre et inspecta le modèle de l’ordinateur. Après quoi elle sortit un morceau de papier de la poche de sa jupe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je suis passée au magasin d’électronique et j’ai demandé une liste des derniers modèles. Celui-ci n’a pas l’air d&#039;en faire partie. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette fille avait si méticuleusement planifié son affaire que ça en devenait inquiétant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir inspecté tous les autres ordinateurs, Haruhi montra l’un d’entre eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je veux celui-là. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« A…Attendez ! Nous l’avons acheté le mois dernier ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Photo. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« …P…prenez-le, bande de voleurs ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme il dit, nous étions vraiment des voleurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cupidité de Haruhi n’avait pas de limites. Après avoir débranché tous les câbles, elle déplaça tout l&#039;équipement nécessaire à la salle du Club de Littérature sans ménagement. Elle ordonna ensuite au Club d’Informatique de reconnecter les câbles pour nous, puis de tirer deux câbles entre les deux salles pour que l’on puisse accéder à Internet. Elle les a même forcés à nous créer un intranet. Ses manières dégoutantes n&#039;étaient pas différentes de celle de voleurs !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Asahina-senpai. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Étant inutile pendant toute la scène, je ne pus que récupérer une Asahina dévastée, à genoux sur le sol, se cachant le visage et sanglotant sans arrêt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Rentrons. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Snif… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi, espèce d’idiote, tu ne pouvais pas utiliser tes propres seins !? Pour quelqu’un qui se déshabille devant des hommes sans réfléchir, ça n&#039;était rien ! Je réconfortai Asahina, en marmonnant à propos de ce qui pouvait pousser Haruhi à vouloir un ordinateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je fus très rapidement au courant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s&#039;agissait de faire le site Web de la Brigade SOS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK, maintenant vient la question : qui va faire le site ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Toi, bien sûr ! » dit Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Puisque tu as tant de temps libre, tu peux aussi bien le faire ! Je suis occupée à trouver les membres manquants. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ordinateur fut placé sur la table où trônait la pyramide estampillée « Commandant de brigade ». Haruhi ajouta alors qu’elle surfait sur le net :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Fais en sorte qu’il soit terminé dans les deux prochains jours. Nous ne pourrons rien faire sans une page web. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le corps d’Asahina était étendu sur la table, les épaules frissonnantes, à côté d’où était assise Nagato Yuki, qui comme à son habitude lisait son livre, ignorant le reste du monde. J’étais visiblement le seul à avoir entendu Haruhi. Je n’avais pas d&#039;autre choix que d’agréer. Du moins, je suis quasiment certain que c’est ce que Haruhi pensait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je ne peux rien faire, même si tu affirmes le contraire. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est ce que j&#039;aurais voulu dire, honnêtement. Je n&#039;ai pas pour habitude de recevoir des ordres de Haruhi ! La seule raison qui m’avait poussé à accepter était parce qu’il s’agissait d’une page Web. Je n’en avais jamais fait avant, mais ça avait l’air intéressant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi donc, la difficile construction de ma page Web commença le lendemain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela dit, c’était beaucoup plus simple que je ne le pensais. Puisque les membres du Club d’Informatique avaient déjà installé tous les logiciels nécessaires sur le disque, tout ce que j’avais à faire était de suivre le programme, faire un peu de copier-coller et voilà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le problème est : que dois-je écrire sur ce site ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour l’instant, je ne savais toujours pas quel était le but de la Brigade SOS, donc je n’avais absolument rien à écrire. Après avoir écrit &#039;Bienvenue sur la page d&#039;accueil de la Brigade SOS !&#039;  en haut de la page, je m’arrêtai bêtement. « Dépêche-toi de finir, tu entends ? » Les mots d’Haruhi sonnaient comme une malédiction à mes oreilles, je dus donc utiliser mon heure de déjeuner pour finir le site tout en prenant mon repas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nagato-san, tu as une idée de ce que je devrais écrire ? » Je posais la question à Nagato, qui semblait venir même durant la pause du déjeuner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pas vraiment. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle n&#039;avait pas bougé la tête. Je sais que ce n’est pas mes affaires, mais je suis curieux de savoir si elle était attentive en classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ramenant mon regard à l’écran 17’’, je me plongeais à nouveau dans mes profondes pensées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pensai soudain à une chose : que se passerait-il si l’école apprenait qu’une association-même-pas-encore-reconnue utilisait sa bande passante pour héberger un site internet ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tant qu’ils n’auront pas remarqué, tout va bien ! Je pouvais imaginer la réponse de Haruhi. Si on se fait attraper, on aura juste à abandonner le site. Pour ce genre de choses, c’est premier arrivé, premier servi, tu sais. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vraiment, parfois je suis assez envieux de l’attitude avenante et optimiste de Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir inséré quelques liens et ajouté l’adresse e-mail — un peu tôt pour créer un forum — j’uploadais le site, qui ne contenait qu’une page de garde sans plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ferait l&#039;affaire ! Après avoir vérifié que la page était accessible, j’éteignais l’ordinateur et alors que j’allais m’étirer, je fus étonné de trouver Nagato juste derrière moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est étrange, comment avais-je pu ne pas entendre le moindre bruit de pas ? Je ne savais pas quand elle était arrivée. Son visage était comme un masque. Elle me fixa avec son visage de joueur de poker comme si j’étais un test visuel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Prends-le. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me tendait un livre très épais, que je pris machinalement. C’était vraiment lourd ! Un regard sur la couverture, il s’agissait du livre de science-fiction que Nagato lisait quelques jours auparavant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pour toi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir dit ça, Nagato sortit de la salle sans même se retourner ; je n’avais même pas eu le temps de dire quoi que ce soit. Pourquoi me prêtes-tu à moi un livre aussi épais ? À ce moment, la cloche sonna la fin de la pause déjeuner. Apparemment, pas grand monde ne respecte mes opinions. &amp;lt;!-- Et le rapport avec le choucroute ? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir ramené le livre en classe et m’être assis, je sentis quelqu’un me pousser le dos avec un critérium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors ? Le site est terminé ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi tenait les bords de la table et me fixait avec un air raide. Je remarquai que son cahier était couvert de gribouillis ici et là. Je tentai d’ignorer les regards de mes camarades et répondis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est fait, mais c’est juste un site simple et merdique. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça suffira, tant qu’il y a une adresse e-mail. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi ne mets-tu pas ta propre adresse ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça n’ira pas ! Et si ma boite devenait saturée à cause de tous les e-mails que les gens vont nous envoyer ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne vois pas bien comment une boite mail fraichement créée pourrait être remplie si rapidement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est un secret ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir dit ça, elle me lança un mystérieux et sinistre sourire. Je le sens vraiment pas là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu le sauras quand la journée sera terminée, mais pour le moment c’est top secret. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’il te plait, je préfèrerais que tu ne me le dises jamais !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la sixième session, Haruhi avait disparu de la classe. Elle ne serait pas rentrée chez elle, quand même ? C&#039;était impossible. Certainement un autre mauvais présage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fin des cours arriva très rapidement, et je marchai automatiquement vers la salle du club. Tout en me demandant pourquoi je faisais ça, mes pieds continuèrent leur course. Enfin j’arrivai au club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bonjour ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’était prévisible, Nagato Yuki et Asahina Mikuru étaient déjà assises dans la salle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne suis pas du genre à critiquer, mais ces deux-là avaient vraiment beaucoup de temps libre !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me voyant entrer, Asahina m’accueillit avec une expression de soulagement. Visiblement passer du temps seul avec Nagato peut être exténuant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un instant, tu viens juste de tomber dans les griffes de Haruhi hier, et malgré ça tu viens quand même ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Où est Suzumiya-san ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dieu seul le sait. Elle n’était plus en classe dès la sixième session. Elle est certainement sortie se procurer je ne sais quoi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que j’aurais encore à faire ce qu’elle m’a fait faire hier ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant à quel point Asahina-san avait l’air déprimée, je répondis doucement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne t’inquiète pas ! Si elle essaie de te faire faire des choses bizarres, je ferais tout mon possible pour l’arrêter. Elle peut se servir de son propre corps pour faire du chantage ! Ce n’est pas comme si je ne pouvais pas la battre au cas où ça chaufferait ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Merci. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la voir s&#039;incliner si adorablement, j&#039;avais vraiment envie de la serrer dans mes bras. Mais bien sûr je ne l’ai pas fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors, je compte sur toi. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pas de problème ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si je la réconfortais à plusieurs reprises, cinq minutes plus tard, toutes ces confirmations furent balancées par la fenêtre, jetées à la mer, et s’évaporèrent comme une goutte d’eau à la surface du Soleil. Oh combien je pouvais être naïf !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi nous salua énergiquement et entra dans la pièce, apportant deux sacs en papier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Désolé, j’ai été retardée. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est très gentil de ta part ! Pour quelqu’un d’obsessionnel comme Haruhi, penser aux autres est certainement la dernière chose qui lui viendrait à l’esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posant les sacs sur le sol, Haruhi se retourna et verrouilla la porte. Par réflexe, Asahina eut un frisson en entendant le bruit du verrou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Suzumiya, qu&#039;est-ce que tu prépares aujourd’hui ? Je serais franc, je ne ferais plus jamais de pillage ou de chantage ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu’est-ce que tu racontes ? Je ne ferais jamais quelque chose pareil ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vraiment ? Alors comment expliques-tu l’ordinateur sur la table !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Par des moyens pacifiques bien sûr ! OK, tout d’abord, regardez ça. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle sortit d’un des sacs en papier un paquet de feuilles A4 avec quelques mots dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ce sont des flyers pour présenter la Brigade SOS a tout le monde. Ça m’a demandé beaucoup d’efforts pour me faufiler dans la salle de reproduction et faire ces 200 exemplaires ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi nous tendit les flyers. Alors, c’était pour ça que tu as sauté les cours, hein ? Tu devrais te considérer chanceuse de ne pas t&#039;être fait prendre. Je n’étais pas intéressé plus que ça par ce qui était écrit sur le papier, mais vu que j’en avais déjà pris un, autant lire ce qu&#039;il annonçait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-family: cursive; background: white; border: 1px solid #999; padding: 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Principe fondamental de la Brigade SOS :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous, la Brigade SOS, sommes à la recherche de toute sorte d&#039;évènements paranormaux dans ce monde. Nous invitons toute personne ayant expérimenté, expérimentant, ou sur le point d&#039;expérimenter n&#039;importe quel genre de phénomène paranormal ou mystérieux à venir nous consulter. Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos questions. Veuillez noter, cependant, que nous ne prenons pas en compte les phénomènes paranormaux naturels ; il doit s&#039;agir de phénomènes paranormaux qui nous semblent être très choquants. Notre adresse e-mail est...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je commençais à avoir une vague idée de ce que la Brigade SOS était censée faire, maintenant. Il semblerait que, quoi qu&#039;il en soit, Haruhi voulait pénétrer dans le monde des romans de science-fiction, d&#039;enquêtes et de fantastique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Très bien, il est l&#039;heure de distribuer ces flyers. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Où est-ce qu&#039;on va faire ça ? » &amp;lt;!-- DTC ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À la grille de l’école. En ce moment même il y a encore beaucoup d’étudiants qui ne sont pas rentrés chez eux. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK, ok, ok, comme vous voudrez m&#039;dame. Alors que j’allais attraper le sac contenant les flyers, Haruhi m’arrêta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu n’as pas besoin d’y aller, avec juste Mikuru-chan et moi ça ira. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Quoi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina, qui tenait un papier dans les mains, tourna sa tête d’un air confus. Je me retournais et vis Haruhi fouiller dans l’autre sac en papier, pour en sortit autre chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ta-daa ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souriant tel un [[Suzumiya_Haruhi_%28fr%29_:_Tome_1_Notes_de_Traduction#Doraemon|chat robotique]], Haruhi sortit un vêtement noir. Non, ce n’est pas possible ! Alors que Haruhi finissait de vider le contenu du sac issu de la quatrième dimension, je compris tout à coup pourquoi elle voulait qu&#039;Asahina-san distribue les flyers, et je priais pour son bien-être. Asahina-san, que ton âme repose en paix !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un collant noir, des bas résille, des oreilles de lapin, une cravate, des manchettes et une queue de lapin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ne serait pas un costume de bunny-girl !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« A... à quoi est-ce que cela va servir ? » demanda timidement Asahina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu devrais le savoir. À s&#039;habiller en bunny-girl ! » annonça Haruhi comme si c&#039;était une évidence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« T-Tu ne voudrais quand même pas que je porte ça, q-quand même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bien sûr ! J’en ai même préparé un pour toi ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je... Je ne porterais pas ça ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne t’inquiète pas, la taille t&#039;ira parfaitement. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C-Ce n’est pas le problème ! T...Tu ne voudrais quand même pas que je porte ça devant l’école, tout de même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi, bien sûr. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Non ! J&#039;veux pas ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Arrête de t&#039;plaindre ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et voilà ; elle a été repérée. Haruhi bondit sur Asahina-san, comme une lionne se jetant sur un cerf sans défense, et commença à lui arracher son uniforme marin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« NOOOON... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Allez, sois une gentille fille et cesse de bouger ! » lança durement Haruhi en tirant habilement le gilet d’Asahina-san, avant de s’en prendre à la jupe. Alors que j’étais sur le point d’arrêter la folie de Haruhi, mes yeux rencontrèrent ceux d’Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« N... NE REGARDE PAS !!! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À son cri, je me suis précipité vers la porte... Merde ! Verrouillée ! Ça me prit un petit moment avant que je ne puisse ouvrir et m&#039;échapper de la salle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant de sortir, je jetais un rapide coup d&#039;œil — Je découvrais Nagato lisant son livre comme si de rien n’était. N’a-t-elle rien à dire à propos de tout ça !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m’adossais à la porte, en entendant les cris d’Asahina-san derrière moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kyaa~~ !!! » « Nooon ! » « Au... au moins, laisse-moi les enlever toute seule... Snif~~ ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout ça mélangé avec les cris de victoire de Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bien ! » « Enlève ça ! Vite ! » « Tu aurais dû faire ce que je t&#039;ai dit ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merde, ne me demandez pas d’imaginer ce qu’il se passait à l’intérieur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un instant après, la voix d’Haruhi traversa la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu peux entrer maintenant ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis que je soupirai en entrant dans la salle, je fus accueilli par la vision de deux magnifiques bunny-girls. Que ce soit Haruhi ou Asahina-san, le costume leur allait parfaitement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une grande partie de leur dos ainsi que leur décolleté était visible, leurs bas résille enveloppaient gracieusement leurs jambes et les paires d’oreilles de lapin rebondissaient sur leurs têtes...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi est mince, mais a les bonnes proportions ; Asahina-san est petite, mais sa silhouette est aussi parfaite. Pour être honnête, elles sont vraiment un régal pour l’oeil !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que je me demandais s’il fallait dire ‘ce costume te va bien’ à une Asahina-san en larmes, Haruhi demanda :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« A quoi tu penses ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et tu as encore le cran de me demander à quoi je pense. Est-ce que ton crâne est endommagé !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça va forcément attirer l’attention de tout le monde. Comme ça, les gens vont certainement venir chercher les flyers ! » fit Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si tu portes des vêtements si étranges à l&#039;air libre, les gens vont te regarder bizarrement... Attends un peu, comment se fait-il que Nagato-san n’ai pas besoin d&#039;en porter ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;ai acheté seulement deux ensembles. Comme c’est livré avec des accessoires, ils coutent très cher. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Où as-tu acheté ça de toute façon ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Sur le net. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« ... je vois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que je me demandais quand est-ce que Haruhi était devenue plus grande que moi, je remarquai qu’elle portait des chaussures à talons aiguilles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi attrapa les sacs contenant les flyers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Allons-y Mikuru-chan. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina croisa les bras sur sa poitrine et me lança un regard pitoyable. Je ne pus que la fixer dans son déguisement de bunny-girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis désolé, je ne peux dresser aucune résistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san tenta de se cramponner à la table et de résister, pleurnichant comme un enfant, mais elle n’avait aucune chance face à la force de Haruhi. Elle fut trainée par Haruhi et les deux bunny-girls disparurent de la salle. Alors que je m’asseyais tristement, me sentant coupable...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Là. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato Yuki pointa le sol. Je regardais et vis deux marinières trainer... Hem, est-ce que j&#039;aurais vu un soutien-gorge là ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fille aux cheveux courts pointa le placard de l’autre côté de la salle du doigt puis retourna à son livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu ne pourrais pas ramasser leurs habits toi-même !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je soupirai et vint ramasser les vêtements, avant de les placer dans le placard. Ah~ ! On pouvait encore sentir la chaleur corporelle dans les vêtements. Ils étaient encore chauds !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une demie-heure après, une Asahina-san épuisée fut de retour. Whoa, ses yeux étaient aussi rouges que ceux d’un lapin, je ferais mieux de rester silencieux. Je lui attrapais rapidement une chaise et comme la dernière fois, elle s’assit simplement et s’affala sur la table, les épaules frissonnantes. Elle n&#039;avait pas l&#039;air d&#039;avoir la force de se changer. Mais face à son dos nu, je ne savais plus où regarder, alors je retirais ma veste et la déposais sur les épaules tremblantes. La présence d’une fille sanglotante et d’un rat de bibliothèque qui se fichait de ce qu’il se passait, tout comme le fait que je sois complètement perdu, avait plongé la salle dans une atmosphère on ne peut plus maussade. Les cris du Club de Baseball pouvaient être entendus au loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que j&#039;étais sur le point de réfléchir à ce que j&#039;allais manger ce soir, Haruhi revint. La première chose qu’elle fit fut de cracher nerveusement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Qu’ils aillent se faire voir ! Qu’est-ce qu’ils ont ces sales profs ? Ils se mettent toujours au milieu ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pas certain de la raison de sa colère, je demandai : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il y a un problème ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je n’avais même pas encore donné la moitié des flyers qu&#039;a débarqué un stupide prof pour nous demander d’arrêter de les distribuer ! Qu&#039;est-ce qui ne va pas chez lui ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crétine. Si les enseignants fermaient les yeux sur des élèves habillées en bunny-girls distribuant des flyers aux portes du lycée, voilà qui serait anormal !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mikuru-chan était quasiment en larmes, et on m’a emmenée voir le Principal, après cet Okabe du Club de Handball est venu ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suppose que le principal et Okabe-sensei ne savaient pas où poser leurs yeux pendant qu’ils te regardaient, habillée comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ho, ça m’fait chier ! Ça suffira pour aujourd’hui ! Rentrez chez vous ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi enleva lentement ses oreilles de lapin et entreprit ensuite de retirer son costume de lapine. Je me précipitai immédiatement dehors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Combien de temps est-ce que tu penses continuer à pleurer comme ça ? Change-toi et vite ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m’adossais au mur du couloir et attendis qu’elles se changent. Il semblerait que Haruhi ne soit pas une exhibitionniste née, c’est juste qu’elle n’avait pas idée de l’effet que son corps à demi nu pouvait provoquer chez les mecs. La raison qui l’avait poussée à revêtir un costume de bunny-girl n’était pas tant de mettre en valeur son corps sexy, mais plutôt d’attirer l’attention des gens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À ce train, elle n’avait aucune chance de vivre une relation amoureuse normale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;aurais souhaité qu&#039;elle ait un peu plus de considération sur la façon dont les mecs réfléchissent. Au moins, être considéré pour moi ! Honnêtement, trainer avec quelqu’un d&#039;aussi barré était vraiment fatigant. De plus, pour le bien d’Asahina, je devais l&#039;espérer. Mouais... Nagato-san, laisse-nous au moins connaitre ton opinion !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un peu plus tard, Asahina-san émergea de la salle avec l&#039;air triste de quelqu’un qui vient de manquer ses examens. Elle avait besoin de s&#039;appuyer au mur ou elle s’effondrerait certainement. Ne sachant que dire, je restai silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kyon-kun... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa voix tremblante ressemblait à l’un de ces fantômes des navires hantés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Si quelque chose devait se passer et que je ne puisse pas être mariée, est-ce que tu me m&#039;emmènerais.. ? » &amp;lt;!-- des révélations du futur ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hum, que devais-je dire ? Et pourquoi est-ce que tu m’appelles Kyon toi aussi ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina me rendit ma veste tel un robot. Alors que je me demandais si elle me tomber dans les bras en pleurant, elle était déjà partie au loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Argh... Quelle honte !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lendemain, Asahina ne se montra pas en classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi était déjà assez célèbre dans la classe, mais après l’incident des bunny-girls, son nom et son excentricité étaient devenus matières à légendes pour l’école. Pas que ça m’embête vraiment, puisque je ne suis pas responsable des actions d’Haruhi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qui m&#039;embête, par contre, c’est que les actions de Suzumiya Haruhi avaient aussi lancés des rumeurs sur Asahina Mikuru-san. Ça, et les mauvais regards que je reçois de tout le monde dans l’école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé Kyon... on dirait que tu t’amuses bien avec Suzumiya... »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi me dit ça sympathiquement après les cours. « Je n’aurais jamais pensé que tu deviendrais ami avec elle... On dirait que rien n’est impossible en ce monde ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, la ferme !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai été surpris hier ! Voir des bunny-girls alors que je rentrais chez moi, j&#039;ai cru rêver ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kunikida entra dans la conversation, apportant avec lui un flyer familier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C&#039;est quoi la Brigade SOS ? Ça parle de quoi ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va donc plutôt poser la question à Haruhi. Je sais pas, et je veux pas le savoir. Et même si je voulais, j’ai pas envie de te le dire !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ça nous demande de parler des phénomènes paranormaux, mais ça ne définit même pas ce que c&#039;est. Et, qu’est-ce que ça veut dire de ne pas prendre en compte des phénomènes paranormaux normaux ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même Ryouko Asakura est venue me dire un mot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vous semblez faire des choses intéressantes. Mais si ça dépasse vraiment trop les bornes, je vous conseille de tout arrêter. Honnêtement, vous êtes allés trop loin hier. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si j’avais su, je me serais fait porter pâle moi aussi aujourd&#039;hui !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi est encore exaspérée. D’un côté, elle est furieuse contre les professeurs qui l’ont empêchée de distribuer les flyers ; d’un autre coté, elle est furieuse que la boîte e-mail de la Brigade SOS soit complètement vide. Je m’attendais à une ou deux blagues dans la boite de réception, mais il semblerait que les gens soient plus rationnels que je ne le pensais. Peut-être que personne ne voulait être impliqué avec Haruhi et ses problèmes ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi jura devant la boite de réception vide, secouant vigoureusement la souris optique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi personne n’envoie de mails ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Il n’y en avait pas hier ni aujourd’hui. Peut-être que tout le monde a des expériences qu’ils pourraient raconter, mais qu’ils ne veulent pas les partager avec un club aussi suspect que le nôtre ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’essayai de justifier sans grande conviction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous avez déjà vécu des phénomènes paranormaux ? Oui. Oh c’est cool, dans ce cas racontez-moi. OK, en fait...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’il te plait ! C’est pas comme si quelque chose comme ça allait se passer, OK ? Maintenant, écoute-moi Haruhi ! Ce genre de choses n&#039;arrive que dans une bande dessinée ou un roman. La vraie vie est stricte et très cruelle. Des choses comme une conspiration pour détruire le monde depuis un lycée préfectoral, des organismes mutants se promenant dans une banlieue, ou un vaisseau spatial caché dans une montagne, tout ça est impossible. Impossible ! Tu m’entends ? Tu comprends maintenant non ? Tous tes comportements excentriques sont le résultat du fait que tu n’as pas trouvé le moyen de libérer tes émotions, n’est-ce pas ? Tous tes comportements excentriques sont le résultat de ton incapacité à trouver un moyen d&#039;évacuer tes émotions tristes, n&#039;est-ce pas ? Mais il est temps pour toi de te réveiller. &amp;lt;!-- Le dormeur doit se réveiller ! --&amp;gt; Tu devrais revenir sur Terre et trouver un petit ami qui ira chez toi tous les jours et au cinéma le dimanche, ou peut être devrais-tu rejoindre un club de sport pour dépenser ton trop-plein d’énergie. Avec tes capacités, tu serais dans l’équipe principale très rapidement, en devenant un membre actif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... J’aurai voulu dire plus, mais je n’avais pensé que ces cinq lignes lorsque les poings d’Haruhi vinrent s&#039;agiter devant moi, autant m’arrêter là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mikuru-chan a pris sa journée, à ce que j’ai entendu ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Elle ne reviendra peut-être pas. La pauvre fille, j’espère qu’elle n’est pas traumatisée pas les évènements d’hier. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mince, et dire que je lui avais préparé un nouveau costume pour aujourd’hui ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne peux pas l’essayer sur toi-même ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bien sur que je peux ! C&#039;est juste que ce serait trop chiant sans Mikuru-chan. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato Yuki se fondait dans le décor comme si elle était invisible. Étrange, pourquoi es-tu si obsédée par Asahina-san ; pourquoi ne peux-tu pas, pour une fois, essayer le costume sur Nagato et la forcer à jouer avec toi ? Je sais que je ne devrais pas dire ça, mais en y repensant, j’aimerais bien voir l&#039;éternelle inexpressive Nagato dans ce costume de bunny-girl. Elle donnerait certainement une impression complètement différente de celle d&#039;Asahina-san trop souvent en larmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’élève transféré que Haruhi attendait était enfin arrivé !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi me donna la nouvelle un jour avant le début des cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu ne trouves pas ça génial ? L&#039;étudiant transféré arrive vraiment ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi se pencha vers moi, la voix excitée. Son sourire lumineux était pareil à celui d’un jeune enfant ayant enfin reçu le jouet qu’il voulait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas d&#039;où elle le tenait, mais le nouvel élève serait en classe 1-9.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est la chance de notre vie, c’est dommage que cet élève ne soit pas dans notre classe, mais c’est tout de même un mystérieux élève transféré, pas de doute possible ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu ne l’as même pas encore rencontré, alors comment tu peux savoir s&#039;il ou elle est mystérieux ou mystérieuse ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne l&#039;ai-je pas déjà dit ? Un grand pourcentage de ceux qui sont transférés au milieu de l’année sont anormaux. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qui donc a bien pu faire une telle statistique ? Je suppose que c’est un mystère en soi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si toute personne transférée au milieu du mois de mai était anormale, alors il y aurait des tas de mystérieux élèves transférés à travers le Japon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, la façon de penser de Haruhi ne peut pas se cantonner à la logique. Dès que la cloche sonna la première heure, Haruhi s’échappa instantanément de la classe. Elle était certainement allée voir le nouvel élève mystérieux en classe 1-9. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste avant que ne sonne le début de l’heure de cours suivante, Haruhi revint avec un visage confus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Alors, c’est un mystérieux élève transféré... ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hum... il n&#039;a pas l&#039;air d&#039;y ressembler. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien sûr qu&#039;il n&#039;y ressemble pas !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Nous avons discuté, mais je n’ai pas encore assez d’informations. Peut-être qu’ils essayent de lui donner l&#039;apparence d&#039;une personne normale ; je suppose que c’est hautement probable. Après tout, ce n’est pas comme s&#039;ils révélaient leur véritable identité dès le jour de leur transfert. J’irai redemander à la prochaine pause. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne va pas demander à nouveau s’il te plait ! J&#039;imagine les élèves de la Classe 1-9, n&#039;ayant rien à voir avec Haruhi, être mortellement effrayés par sa soudaine apparition tandis qu’elle attrapait un des étudiants pour lui demander « Où est l’élève transféré ? », avant de lui foncer dessus. Ça, où elle pouvait débarquer alors qu’il serait en pleine conversation avec ses amis (ou amies) et elle submergerait l’élève transféré médusé de questions telles que « D’où viens-tu ? Qui es-tu vraiment ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À ce moment, je réfléchis à autre chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Est-ce que l&#039;élève transféré est un gars ou une fille ? »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Malgré la possibilité d’un déguisement, il semblerait que ce soit un garçon. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, c’est un garçon !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il semblerait que la Brigade SOS aurait la chance de recruter un autre membre mâle à part moi. Haruhi va probablement trainer cet élève transféré sans l&#039;écouter juste parce qu’il est nouveau. Mais il pourrait très bien ne pas être aussi gentil que moi ou Asahina-san. Est-ce qu’elle pourras vraiment l&#039;amener au club ? Quelle que soit la force de volonté de Haruhi, quelqu’un avec un fort caractère pourrait très bien l’ignorer !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du moment que l’on a le nombre, la « brigade pour Sauver le mOnde en le Surchargeant de fun de Suzumiya Haruhi » pourra exister en temps qu&#039;association. Peu importe que l&#039;école la reconnaisse ou pas, la personne qui devra s’occuper des paperasseries et des autres tâches ingrates sera certainement... moi ! Pour les trois prochaines années, j’aurai à porter le nom de « Subordonné de Suzumiya Haruhi » et vivre ces jours dans le désespoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n’ai pas encore réfléchi à ce que je voulais après mon diplôme, mais je savais que je voulais intégrer une université, et donc que je devais surveiller mon comportement. Mais il me semblait que tant que je serais avec Haruhi, tout ceci ne resterait qu&#039;un voeu pieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que devais-je faire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n’en avais aucune idée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sais que j’aurai du faire face à Haruhi, lui faire dissoudre la Brigade SOS, et faire de mon mieux pour qu’elle reprenne une vie de lycéenne normale. Peut-être aurais-je pu lui faire cesser de penser aux aliens et aux voyageurs temporels, se calmer et trouver un petit ami, ou rejoindre un club sportif, et apprécier ces trois années de lycée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aaahh... Ça aurait été bien si j&#039;avais pu faire ça ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si j’avais eu une plus grande volonté, je n’aurais pas été aspiré si vainement dans ce tourbillon centré sur Haruhi Suzumiya. J’aurais paisiblement vécu ces trois années de lycée avant de passer mon diplôme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... J’aurais bien aimé que ça se passe comme ça !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi qu’il en soit, je dis tout ça à cause des étranges évènements qui me sont arrivés peu après ; J&#039;espère que tout le monde commence à comprendre maintenant ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par où commencer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mouais, commençons lorsque l’élève transféré arriva pour la première fois à notre club.&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_1&amp;diff=30432</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_1&amp;diff=30432"/>
		<updated>2008-07-14T16:24:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 1&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, je suis entré au lycée de mon quartier. Au début, j&#039;ai regretté cette décision car ma nouvelle école se situait au sommet d&#039;une très haute colline. Même au printemps, le simple fait de gravir la route abrupte trempait les étudiants de sueur – clairement, mon intention de  « faire le chemin de l&#039;école nonchalamment » serait un échec. Chaque fois que cette pensée me traversait l&#039;esprit, accompagnée de l&#039;idée que j&#039;aurais à recommencer le même manège chaque jours des trois prochaines années, la déprime et la flemme m&#039;envahissaient. Je m&#039;étais levé à la bourre ce matin. C&#039;était sans doutes pour cela que je marchais d&#039;un bon pas, et c&#039;était sans doute la raison pour laquelle j&#039;étais tellement crevé. J&#039;aurais pu me lever 10 minutes plus tôt mais, comme chacun le sait, le meilleur moment du sommeil c&#039;est juste avant d&#039;avoir à se lever. Je n&#039;avais pas envie de gâcher ces 10 précieuses minutes, alors j&#039;ai décidé de céder à l&#039;envie, ce qui signifie que j&#039;aurais sans doute à répéter cette marche forcée matinale durant les trois ans à venir. C&#039;était trop déprimant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était la raison de mon air sinistre durant l&#039;interminable cérémonie d&#039;accueil. Tout les autres avaient ce regard du genre “début d&#039;une nouvelle aventure”; vous savez, ce regard unique, “plein d&#039;espoir, et à la fois plein d&#039;incertitude” qu&#039;ont les nouveaux étudiants en arrivant dans une nouvelle école. Ce n&#039;était pas mon cas car un grand nombre de mes camarades de classe du collège avaient aussi choisi ce lycée. En fait, certains de mes amis étaient ici aussi. Du coup, je n&#039;avais pas l&#039;air inquiet, ni excité, comme l&#039;étaient les autres élèves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les garçons portaient des vestes de sport et les fille des marinières. Waouw, un mélange plutôt bizarre. Peut-être que le principal au ton soporifique qui faisait un discours sur la scène donnait dans le fétichisme de la marinière. Alors que j&#039;étais perdu dans ces pensées futiles, cette cérémonie absurde pris fin. J&#039;entrai donc, accompagné de mes nouveaux camarades un peu réticents, dans la salle de classe 1-5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre directeur de classe, Okabe-sensei, s&#039;est avancé devant la classe et s&#039;est présenté en affichant son sourire « je-m&#039;y-suis-entrainé-durant-une-heure-devant-mon-miroir ». Il a commencé par dire qu&#039;il était prof d&#039;éducation physique, et le coach de l&#039;équipe de handball. Puis il est partit sur des sujets genre « quand il était a l&#039;université, il jouait dans l&#039;équipe de handball, qu&#039;ils avaient même gagné le championnat », que cette école manquait cruellement de joueurs de handball, et que quiconque se joindrait à l&#039;équipe serait instantanément qualifié. Ensuite il a divagué sur pourquoi le handball était le sport le plus intéressant du monde et je ne sais quoi. Au moment au je me disais qu&#039;il n&#039;en finirait jamais, il a soudain laissé échapper un tonitruant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Maintenant, à votre tour de vous présenter ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de chose est plutôt commune, ça ne m&#039;a donc pas vraiment surpris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un par un, les élèves de la rangée gauche de la classe ont commencé à se présenter. Ils levaient la main, déclamaient leur nom, le nom de leur collège, et autres futilités du genre hobby et plat préféré. Certains marmonnaient, quelques-uns firent une introduction intéressante, et d&#039;autre ont tenté de pathétiques traits d&#039;humour qui eurent pour seul effet de jeter un froid dans la classe. Au fur et à mesure que les présentations avançaient, mon tour approchait. Je commençais à me sentir nerveux. Vous comprenez bien pourquoi, non?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un fois ma présentation, savamment pensée et minimale, finie et ce sans avoir trop bafouillé, je me suis rassis, en ressentant le soulagement consécutif à la fin d&#039;une tâche déplaisante mais nécessaire. La personne derrière moi s&#039;est levée à son tour et – ah, je me souviendrais sûrement de ce moment le restant de mes jours – a dit ces mots, qui allaient devenir un sujet de conversation pour un bon bout de temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon nom est Haruhi Suzumiya. Je viens du collège est »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jusque là sa présentation était encore normale, je ne me suis donc même pas donné la peine de me retourner pour la regarder. Je fixais le devant de la classe et écoutais sa voix claire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Les humains ordinaires ne m&#039;intéressent pas. Si quelqu&#039;un parmi vous est un extraterrestre, un voyageur temporel, vient d&#039;une autre dimension ou est un psyonique, alors venez me trouver ! C&#039;est tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand j&#039;ai entendu cela, je n&#039;ai pas pu m&#039;empêcher de me retourner.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle avait de longs et fins cheveux noirs. Son visage, plutôt mignon, respirait l&#039;audace et le défi alors que le reste de la classe la fixait. Le sérieux et la détermination perçaient par ses yeux brillants et ses longs sourcils. Ses lèvres étaient petites et pincées. Voilà quelles ont été mes premières impressions de cette fille.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me rappelle encore comme son cou était blanc. Devant moi se tenait un véritable canon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi, avec un regard provocateur, parcouru la classe lentement, s&#039;arrêta pour me dévisager (j&#039;avais la bouche grande ouverte), et s&#039;assit sans esquisser le moindre sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était une blague?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pense qu&#039;a ce moment là l&#039;esprit de tout le monde était remplis de points d&#039;interrogation, et qu&#039;on était tellement sonné qu&#039;on ne savait pas comment réagir. « Est-ce que je dois rire ? », personne n&#039;aurait pu répondre.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Enfin, maintenant que je connais le fin mot de l&#039;histoire, ce n&#039;était ni un gag ni même une plaisanterie, car Haruhi ne racontait jamais de blagues.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle est toujours sérieuse.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je vous raconte tout ça rétrospectivement, c&#039;est donc forcement vrai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ange est passé en classe durant trente et quelques secondes, le directeur de classe a demandé à la personne suivante d&#039;enchaîner, en hésitant un peu, et l&#039;atmosphère tendue s&#039;est dissipée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est comme ça que nous nous sommes rencontrés.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ça a été inoubliable. J&#039;aimerais vraiment croire que ce n&#039;était qu&#039;une coïncidence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir capté l&#039;attention de tout le monde au premier jour, Haruhi est redevenue une innocente lycéenne.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aujourd&#039;hui je le sais , c&#039;était le calme avant la tempête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceci étant dit, tous les élèves de cette école venaient d&#039;un des quatre collèges de la ville, des diplômés classiques. Ce qui, bien entendu, incluait le collège de l&#039;est; donc, il devait y avoir dans la classe des gens qui avaient étudié avec Haruhi, qui savaient ce que signifiait son silence. Malheureusement je ne connaissais pas d&#039;anciens du collège est, et donc personne ne pouvait me dire à quel point la situation était grave. Du coup, quelques jours après cette présentation explosive, j&#039;ai fait quelque chose que je n&#039;oublierais jamais : j&#039;ai essayé d&#039;engager la conversation avant le début des cours.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La cascade des dominos de mon infortune avait commencée, et c&#039;était moi qui avait renversé le premier bloc !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous voyez, lorsque Haruhi est calmement assise sur sa chaise, elle à l&#039;air d&#039;une jeune fille normale, plutôt mignonne, j&#039;avais prévu de m&#039;asseoir face à elle pour m&#039;en rapprocher. J&#039;ai vraiment pensé que ça pouvais marcher. Quelle naïveté. Il faudrait franchement que quelqu&#039;un me mette un peu de plomb dans la cervelle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai bien entendu tenté de démarrer la conversation sur « l&#039;incident ».&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Hé! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai innocemment tourné ma tête, avec un sourire engageant sur le visage.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Les trucs que tu as dit dans ta présentation, c&#039;était vraiment sérieux ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les bras croisés sur le torse, les lèvres scellées, Haruhi Suzumiya gardais la pose, et me fixa droit dans les yeux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Quels trucs dans ma présentation ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Les trucs sur les extraterrestres et tout ça. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu es un extraterrestre ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle n&#039;avait pas l&#039;air de plaisanter.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« ... Heu, non, mais... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Bon, si tu n&#039;en es pas un, alors qu&#039;est-ce que tu me veux? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« ... Non, rien. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Alors évite de me parler ! tu me fait perdre mon temps ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Son regard était tellement glacial que je me retrouvais à bafouiller un « excuse-moi » avant de m&#039;en rendre compte. Elle a alors déporté son regard avec dédain et s&#039;est mise à fixer le tableau en fronçant les sourcils.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;aurais bien tenté de placer une réplique ou deux, mais rien de satisfaisant ne me vint à l&#039;esprit. Par chance, le directeur de classe entra à ce moment et me sauva la mise.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai nonchalamment tourné la tête vers mon bureau, et remarqué que quelques élèves me regardaient attentivement. Ce qui, bien entendu, ne fit qu&#039;ajouter à ma gêne. Mais après leur avoir renvoyé leurs regards, j&#039;ai remarqué qu&#039;ils avaient plutôt l&#039;air désolé. Certain on même acquiescé avec sympathie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comme je l&#039;ai dit, j&#039;ai d&#039;abord été très contrarié par leur réaction, mais j&#039;ai appris plus tard qu&#039;il s&#039;agissait en fait des élèves diplômés du collège est.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compte tenu de la fin désastreuse de ce premier contact avec Haruhi, j&#039;en ai conclu que je ferais mieux de garder mes distances pour le moment, pour ma propre sécurité. Ainsi, une semaine s&#039;écoula.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais, aussi vrai que j&#039;étais un élève de cette classe, il y avait toujours quelqu&#039;un pour tenter d&#039;approcher Haruhi, la renfrognée au regard noir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La plupart étaient ces filles un peu mêle-tout qui, à la seconde où elles ont repéré une collègue féminine qui s&#039;isole, essayent de la réconforter. C&#039;est pas forcément une mauvaise chose, elles devraient seulement faire attention à qui est leur cible au préalable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et, salut ! Tu as vu cette série à la télé hier soir? Celle qui passe à 21 heures ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Non. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ha ! Heu... Pourquoi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;en sais rien. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu devrais y jeter un coup d&#039;oeil. Même si tu la prends au milieu tu ne devrais pas trop être perdue. Tu veux que je te résume les épisodes précédents? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu me gonfle... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça se passait généralement comme ça.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Encore, ça n&#039;aurait été rien si elle avait simplement répondu « non » d&#039;un air neutre. Mais au contraire, elle se devait d&#039;ajouter son air et son ton impatient. Ce qui avait tendance à faire croire à sa victime qu&#039;elle était fautive. A la fin, il ou elle arrivait juste à bredouiller un « Je vois... Bon, ben... », se demander « mais qu&#039;est-ce que j&#039;ai dit? » et à battre en retraite.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
N&#039;ayez pas l&#039;air tellement désolé; vous n&#039;avez rien dit de mal. Le problème c&#039;est le cerveau de Haruhi Suzumiya, pas le vôtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si manger seul ne m&#039;a jamais dérangé, je ne voulais pas que les autres me prennent pour un associal alors que tout le monde déjeunais gaiement avec ses amis. C&#039;est pourquoi, même si en réalité je me fichais que les autres ne me comprennent pas, je déjeunais avec Kunikida, un camarade de classe du collège, et Taniguchi, un ancien élève du collège est qui était assis près de moi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La conversation s&#039;est portée sur Haruhi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu as essayé de parler à Suzumiya? » me demanda innocemment Taniguchi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;acquiesçais.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle t&#039;as balancé des trucs bizarres et tu n&#039;as pas sût quoi répondre? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Exactement! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi pris un morceau de son œuf dur en bouche, le mastiqua et dit :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Si tu t&#039;intéresse à elle, je ne vais pas mâcher mes mots. Tu devrais laissez tomber ! Tu dois déjà t&#039;être rendu compte qu&#039;elle n&#039;est pas normale. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai été dans sa classe trois ans de suite, je sais comment elle est. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est comme ça qu&#039;il a commencé son speech.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle fait toujours des trucs complètement débiles. Je pensais qu&#039;elle essayerait de se calmer en arrivant au lycée, mais apparemment non. Tu as entendu sa présentation, hein? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Quoi? Le truc sur les extraterrestres? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kunikida, qui était occupé à retirer les arrêtes de son poisson frit, s&#039;immisça dans la conversation.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ouais, exactement. Déjà au collège elle disait et faisait toujours des trucs bizarres. Tiens par exemple, cette histoire de vandalisme dans l&#039;école. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Il s&#039;est passé quoi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu vois le chariot qu&#039;on utilise pour tracer des lignes avec du plâtre sur le terrain de sport? Ca s&#039;appelle comment déjà... De toute façons on s&#039;en fout, elle s&#039;est introduite dans l&#039;école la nuit et avec ce truc, elle a dessiné un énorme symbole au milieu du terrain. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi arborait un sourire malicieux, il se remémorait sans doute l&#039;incident.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;était complètement fou. J&#039;étais arrivé à l&#039;école en tôt ce matin-là, et tout ce que j&#039;ai vu c&#039;était des grands cercles et des triangles. Je captais pas ce que c&#039;était sensé être, alors je suis monté au quatrième pour avoir une vue d&#039;ensemble. Ca a pas aidé, je comprenais toujours pas ce que ce symbole représentait . »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ouais, je pense que j&#039;en ai entendu parlé. Y&#039;a pas eu un article dans le journal? Y&#039;avais même une photo prise d&#039;un hélicoptère ! On aurait dit un symbole Nazca tout tordu. » dit Kunikida.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ne me souvenais pas en avoir entendu parler.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ouais, j&#039;ai vu l&#039;article. Le titre c&#039;était un truc du genre « Un mystérieux vandale frappe un collège en pleine nuit », non? Et bien, essaye de deviner qui était à l&#039;origine de ce coup là ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Me dit pas que c&#039; était elle. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle a avoué, y&#039;a pas d&#039;erreurs possibles. Bien entendu elle a été convoquée dans le bureau du proviseur. Tous les profs étaient là, ils l&#039;interrogeaient sur ses motivations. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Et alors, pourquoi elle l&#039;a fait ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Aucune idée, » répondit Taniguchi en essayant d&#039;avaler une grosse bouchée de riz.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai entendu dire qu&#039;elle avait refusé de parler. Et puis, quand elle vous regarde fixement dans les yeux, on a plutôt tendance à laisser tomber. Certains disent qu&#039;elle a dessiné ce symbole pour appeler des soucoupes volantes, d&#039;autres que c&#039;était un symbole magique destiné à invoquer des monstres, ou encore qu&#039;elle essayait d&#039;ouvrir un portail vers une autre dimension, etc... Y&#039;a eu plusieurs théories, mais tant que l&#039;auteur des faits refuse de parler, impossible de savoir si ce ne sont que des rumeurs. C&#039;est toujours un mystère aujourd&#039;hui. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour une raison que j&#039;ignore, j&#039;eu soudain à l&#039;esprit l&#039;image de Haruhi, avec son regard sûr d&#039;elle, en train de tracer ces lignes au milieu du terrain de l&#039;école en pleine nuit. Elle avait sûrement préparé le chariot et la craie à l&#039;avance dans l&#039;entrepôt, elle avait peut-être même emporté une lampe de poche ! Sous sa faible lumière jaunâtre, Haruhi avait l&#039;air grave et tragique à la fois... Ok, là c&#039;était juste mon imagination.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais à dire vrai, elle avait sans doutes réellement fait ça pour appeler des soucoupes volantes, des monstres, voir même pour ouvrir un portail dimensionnel. Elle a probablement passé la nuit sur le terrain, mais rien n&#039;est apparu, et tout ce qui lui est resté c&#039;est un vilain coup de blues, me suis-je dis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle en a fait d&#039;autres! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi finissait son déjeuner.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Un jour, je suis arrivé en classe le matin et j&#039;ai découvert que tous les bureaux avaient été déplacés dans le couloir, ou alors que des étoiles avaient été peintes sur le toit de l&#039;école. Une autre fois, elle a fait le tour de l&#039;école en collant des charmes partout... Tu vois, les trucs chinois là, le talisman en papier que tu dois mettre sur le front d&#039;un vampire. Je pige pas ce qu&#039;elle cherche. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
En fait, elle n&#039;était pas en classe à ce moment précis, sinon nous n&#039;aurions jamais eu cette conversation. Mais même si elle nous avait entendu, elle s&#039;en ficherait probablement. D&#039;habitude, elle quittait la classe dés la fin de la quatrième heure de cour, et revenait juste avant le début de la cinquième heure. Elle n&#039;avait pas de déjeuner avec elle, j&#039;ai donc supposé qu&#039;elle allait manger à la cafétéria, mais ça ne prend pas toute une heure pour déjeuner, si? En plus, elle avait tendance à disparaître durant la pause entre chaque heure de cour. Où pouvait-elle bien aller ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais elle a beaucoup de succès auprès des mecs ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi sifflât :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle est mignonne, sportive, intelligente. Même si elle est carrément à l&#039;ouest, tant qu&#039;elle la ferme, elle est plutôt pas mal. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Où t&#039;as entendu tous ces ragots? » demanda Kunikida, qui n&#039;était qu&#039;a la moitié de son déjeuner.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Pendant un moment, elle a changé de petit copain non-stop. De ce que j&#039;ai entendu, la plus longue relation a duré une semaine, la plus courte s&#039;est terminée 5 minute après que le mec lui ai fait sa déclaration. En plus, le seule raison qu&#039;elle donnait pour les larguer était « j&#039;ai pas le temps de sympathiser avec des humains ordinaires. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi semblait parler d&#039;expérience. Quand il a remarqué mon regard interrogateur, il a été un peu pris de panique.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Enfin, c&#039;est ce que j&#039;ai entendu dire ! Sans déc ! Pour je ne sais quelle raison, elle n&#039;a jamais repoussé d&#039;emblée une déclaration. Ceci dit, au bout de la troisième année tout le monde avait pigé, et plus personne n&#039;allait lui faire de déclaration. J&#039;ai bien l&#039;impression que le manège va recommencer au lycée. Donc je te préviens d&#039;avance : laisse tomber. Et c&#039;est le conseil d&#039;un gars qui était dans sa classe. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cause toujours, de toute façon elle m&#039;intéresse pas, pas comme ça en tout cas.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi rangea sa boite à déjeuner dans son sac et laissa échapper un ricanement menaçant.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Si je devais en choisir une, c&#039;est celle-là que je choisirais, Ryoko Asakura. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi opina en direction d&#039;un groupe de filles quelques bancs plus loin. Au milieu du groupe en pleine conversation, un sourire éclatant au visage, se tenait Ryoko Asakura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« De mon point de vue, elle est définitivement dans le « Top Trois des Filles les plus Canon de Première Année »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Quoi, t&#039;as fait le tour de toutes les filles de première célibataires? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je groupe les filles par catégorie, de A à D, et tu peux me croire, je ne me fatigue à retenir le nom que de celles qui entrent dans la catégorie A. On ne vit la vie de lycéen qu&#039;une seule fois, je compte bien que la mienne soit la plus agréable possible. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Et donc cette Ryoko Asakura est un A? » demanda Kunikida.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle? C&#039;est un AA+ oui! Franchement, regarde-moi ce visage, elle a l&#039;air d&#039;un ange. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même si on ignorait les commentaires de Taniguchi, Ryoko Asakura était une jolie fille d&#039;une façon bien différente de Haruhi Suzumiya.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primo, elle était très mignonne, et elle souriait toujours d&#039;une façon apaisante. Secundo, sa personnalité semblait effectivement être celle que décrivait Taniguchi. Ces derniers temps, plus personne n&#039;osait parler avec Haruhi, sauf Ryoko. Haruhi pouvait être aussi rude qu&#039;elle voulait, Ryoko essayait toujours d&#039;engager la conversation de temps en temps. Elle était tellement fervente qu&#039;on aurait dit qu&#039;elle était déléguée de classe. Tertio, a voir comme elle répondait aux questions des professeurs, on pouvait dire qu&#039;elle était très intelligente. Elle avait toujours la bonne réponse, aux yeux des profs, elle était sûrement l&#039;étudiante modèle. Pour couronner le tout, elle était extrêmement populaire parmi les autres filles. L&#039;année scolaire n&#039;avait débutée que depuis une semaine, et elle était déjà bien partie pour être le centre de toutes les filles de la classe. C&#039;est un peu comme si elle avait été conçue avec l&#039;idée d&#039;attraction extrême en tête puis qu&#039;elle était tombée du ciel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparée à Haruhi, renfrognée et obsédée par la science-fiction, le choix était vite fait. Cela dit, les deux candidates étaient à des lieues de la portée de Taniguchi. Impossible qu&#039;il sorte un jour avec l&#039;une d&#039;entre elles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous étions toujours en avril, et en ce temps là Haruhi se comportait encore correctement. Ca avait été un mois assez tranquille pour moi. En fait, il restait encore un bon mois avant que Haruhi ne pète son câble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais même à ce moment là, j&#039;ai pu observer qu&#039;elle était un peu excentrique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment je l&#039;ai su ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indice n°1 : Elle changeait de coiffure tout les jours. Qui plus est, il y avait comme un genre de schéma d&#039;après mes observations. Le lundi, Haruhi venais à l&#039;école les cheveux lâchés, sans rien dedans. Le lendemain, elle les attachait en queue de cheval. Même si ça me fait mal de l&#039;admettre, ça lui allait plutôt bien. Ensuite, deux couettes le surlendemain. Le vendredi, elle avait finalement 4 couettes sur la tête. Son comportement était vraiment étrange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lundi=0, mardi=1, mercredi=2...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au fur et a mesure que les jours de la semaine augmentaient, le nombre de couettes aussi. Le lundi suivant, on repartait a zéro. Je voyais pas où elle voulait en venir. En suivant sa logique, le dimanche elle devait se faire 6 couettes... J&#039;aurais bien voulu voir sa coiffure du dimanche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indice N°2: Pour le cour d&#039;éducation physique, les classes 1-5 et 1-6 étaient jumelées, les filles et les garçons étaient séparés. Pour se changer, les filles prenaient la classe 1-5 et les garçons la classe 1-6, ce qui signifiait qu&#039;à la fin de l&#039;heure de cour qui précédait, les garçons de notre classe devaient aller dans l&#039;autre classe pour se changer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hélas, Haruhi ignorait complètement les garçons de notre classe et commençais en retirer son uniforme avant que nous ne soyons sortit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était comme si, pour elle, les garçons étaient des potirons ou des sacs de patates, et qu&#039;elle n&#039;en avait rien à faire. Sans tiquer, elle jetait son uniforme sur son bureau et enfilais son survêtement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Instantanément, Ryoko poussait alors hors de la classe les garçons qui restaient plantés là, les yeux exorbités, moi y compris.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La rumeur veut que les filles, par la voix de leur leader Ryoko Asakura, ai tenté de faire comprendre à Haruhi qu&#039;elle devait arrêter de faire ça, sans succès. A chaque cours d&#039;éducation physique, elle faisait abstraction du reste de la classe et enlevait son uniforme sans même y faire attention. Dès lors, nous les garçons étions contraints de quitter la classe à la seconde où sonnait la cloche, à la demande de Ryoko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais franchement, Haruhi a quand même un très joli visage... Arg, c&#039;est pas le moment de penser à ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indice N°3: à la fin de chaque période, Haruhi disparaissait littéralement. Quand la cloche de l&#039;école retentissait, elle attrapait son sac à dos et filait hors de la classe. En toute logique, j&#039;ai pensé qu&#039;elle rentrait directement chez elle, je n&#039;aurais jamais pensé qu&#039;elle prendrait part aux activités de tous les clubs de l&#039;école. Un jour, on pouvait la voir faire des passes au club de basket, et le suivant coudre une taie d&#039;oreiller au club de couture. Le lendemain, on la voyait agiter son stick au club de hockey. Je pense qu&#039;elle a même rejoint le club de baseball. Donc en résumé, elle a participé à tous les clubs de sport de l&#039;école. Tous les clubs ont tentés de la persuader de rester bien entendu, mais elle les a tous envoyé paître. Sa raison était : « ça m&#039;ennuie de faire la même activité tous les jours . » En fin de comptes, elle n&#039;en rejoint aucun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est ce que cette fille essayait de faire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par ces simples faits, le bruit d&#039;une « fille de première bizarre » se répandit dans l&#039;école à la vitesse de l&#039;éclair. En l&#039;espace d&#039;un mois, plus personne n&#039;ignorait qui était Haruhi Suzumiya. En fait si on regarde au mois de mai, certaines personnes ignoraient encore qui était le principal de l&#039;école, mais Haruhi Suzumiya faisait déjà partie des meubles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donc, malgré toutes ces péripéties, Haruhi en étant toujours la cause, le mois de mai arrivât.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnellement, je pense que le principe de la destinée est encore plus improbable que l&#039;existence du monstre du Loch Ness, mais si la destinée, depuis un endroit secret, incline activement la vie des hommes, alors ma roue du Destin avait probablement commencé à tourner. Il n&#039;est pas exclu que, quelque part dans de lointaines montagnes, un vieil homme était en train de ré-écrire ma destinée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le congé de la Golden Week, je ne me souviens pas exactement de quel jour de la semaine, j&#039;étais en train de remonter vers l&#039;école. Le ciel anormalement ensoleillé pour un mois de mai me frappait de plein fouet et me trempait de sueur, et la colline semblait ne jamais vouloir finir. C&#039;est quoi son problème à cette planète ? Elle a la fièvre jaune ou quoi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé, Kyon! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quelqu&#039;un me tapât dans le dos. C&#039;était Taniguchi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Son blazer était jeté négligemment sur son épaule, et sa cravate était plutôt mal mise et tordue.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« T&#039;as été où pendant la Golden Week? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai accompagné ma petite sœur chez ma grand-mère à la campagne. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais c&#039;est super ringard! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Si tu veux, et toi t&#039;as fait quoi alors? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Job d&#039;étudiant, durant toute la semaine »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« On dirait pourtant pas que c&#039;est ton genre en te regardant »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Kyon, tu es au lycée maintenant, pourquoi tu continue a accompagner ta petite sur chez tes grands-parents ? Tu devrais plus te comporter comme un lycéen digne de ce nom. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, a propos, Kyon, c&#039;est moi. C&#039;est ma tante qui m&#039;a appelé comme ça pour la première fois. Il y quelques années, ma tante qui n&#039;était plus venue de puis un bout de temps s&#039;est exclamée en me voyant « Oh mon dieu, mais comme tu as grandit mon petit Kyon ! ». Ma sœur a trouvé ça marrant et a commencé à m&#039;appeler Kyon aussi. Le reste fait partie de l&#039;histoire: Mes amis, en entendant ma sœur m&#039;appeler Kyon, ont décidé de suivre le mouvement. Depuis ce jour, mon surnom est Kyon. Dire qu&#039;avant ça ma sœur m&#039;appelait simplement « grand frère ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi, jamais à bout de souffle, se ventât du fait qu&#039;il avait rencontré plein de jolie fille à son travail, et qu&#039;il avait prévu d&#039;utiliser l&#039;argent qu&#039;il avait gagné pour sortir et tout. Honnêtement, les trucs du genre quels rêves ont les gens, ou à quel point leur animal de compagnie est mignon ou étonnant, sont selon mes standards les sujets de discutions le plus ringards du monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi était déjà assises à son bureau derrière moi lorsque je suis entré en classe. Elle regardait par la fenêtre. Elle avait deux pinces comme des chignons dans les cheveux. Je suppose qu&#039;on était mercredi. Je me suis assis et, pour une raison que j&#039;ignore encore, la seule explication possible étant que j&#039;étais complètement abruti, avant même de me rendre compte de ce que je faisais, je me suis mis à parler à Haruhi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu changes de coiffure tous les jours à cause des extraterrestres? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tel un robot, Haruhi Suzumiya s&#039;est tournée lentement vers moi, et m&#039;a regardé avec son expression super grave. C&#039;était plutôt flippant en fait.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« T&#039;as remarqué ça quand? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Son ton était tellement glacial que c&#039;était un peu comme si elle parlait à un caillou sur le bord de la route.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai pris le temps d&#039;y réfléchir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Hmmm... Un petit bout de temps déjà . »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Vraiment? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi mis sa tête sur son coude, l&#039;air un peu contrariée.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je pense que chaque jour de la semaine renvoie une image différente. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;était la première fois qu&#039;on avait une vraie conversation.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Les couleurs par exemple : lundi c&#039;est le jaune, mardi le rouge, mercredi le bleu, jeudi le vert, vendredi le doré, samedi le brun et dimanche le blanc. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;avais l&#039;impression de comprendre où elle voulait en venir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Donc si on appliquait ce principe à des chiffres, lundi serait zéro et dimanche six, non? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est ça. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais, est-ce que lundi ça devrait pas plutôt être le un? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« On t&#039;as demandé ton avis? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« ... Ouais, c&#039;est pas faux. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Visiblement contrariée par ma réponse, Haruhi se mit à me tirer la tête. Je suis resté là, un peu mal à l&#039;aise, en laissant filer le temps.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je t&#039;ai pas déjà vu quelque part? Il y a longtemps? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je pense pas, non. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Au moment où je répondais, monsieur Okabe entra discrètement dans la classe et notre première conversation pris fin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si cette conversation n&#039;avait rien d&#039;extraordinaire, ça pourrait bien être le point où ma vie a basculé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le seul moment où je pouvais discuter avec Haruhi était juste avant le début des cours, puisqu&#039;elle disparaissait durant les pauses. Mais étant assis devant elle, je suis quasi certain que mes chances de parler avec elle étaient largement supérieures à celle des autres. Mais le truc qui me faisait vraiment bizarre, c&#039;est qu&#039;elle me réponde correctement. Au début je me suis dit que j&#039;aurais droit à un « Tu me gonfles crétin, ferme-la ! Je m&#039;en fou! » Je pense que je dois être aussi cinglé qu&#039;elle pour avoir trouver le courage d&#039;aller lui parler.&lt;br /&gt;
Du coup, quand je suis arrivé en classe le lendemain et que j&#039;ai découvert qu&#039;à la place de 3 couettes, Haruhi avait coupé ses cheveux, j&#039;étais un peu mal.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ses cheveux qui allaient jusqu&#039;à sa taille avaient été raccourcis jusqu&#039;aux épaules. Enfin, même si sa nouvelle coupe lui allait bien, elle les avait coupés le lendemain du jour ou je lui en ai parlé. Elle me méprise ou quoi, putain?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quand je lui en ai demandé la raison, tout c&#039;est que j&#039;ai eu c&#039;est :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Y&#039;en a pas. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle m&#039;a répondu avec son ton irrité habituel mais sans expression particulière. Elle ne me donnerait pas la raison.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais bon, c&#039;est pas comme si je m&#039;y attendais pas.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« T&#039;as vraiment essayé tous les clubs? »&amp;lt;br /&amp;gt;[[Image:Sh_v1_01.jpg|thumb|&#039;&#039; Elle s&#039;est retournée contrariée, mettant ainsi fin à la conversation du jour.&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Depuis ce jour, discuter avec elle avant le début des cours devins une habitude. Bien sûr, si je n&#039;essayais pas d&#039;entamer pas la conversation, Haruhi n&#039;avait pas la moindre réaction. Et si j&#039;essayais de lui parler de ce qui était passé à la télé la veille, au du temps dehors, ce qu&#039;elle considérait comme des « sujets futiles », elle m&#039;ignorait simplement. En connaissance de cause, je choisissais prudemment mes thèmes quand je parlais avec elle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Y&#039;en a un qui est plus sympa que les autres? J&#039;ai bien envie d&#039;en rejoindre un. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Aucun » répondit platement Haruhi, « Absolument aucun. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle insista bien là dessus, puis laisse échapper une lente respiration. Etait-elle en train de soupirer?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je pensais que le lycée serait un peu mieux. Au final c&#039;est la même chose que le collège. Rien ne bouge. On dirait que j&#039;ai choisi la mauvaise école. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Miss, je me demande bien sur quels critères tu base ton choix d&#039;une école.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Les clubs de sport et les clubs culturels sont tous les mêmes. Si seulement il pouvait y avoir un club vraiment cool dans cette école... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Et qu&#039;est-ce qui te donne le droit de décréter qu&#039;un club est nul ou non? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ferme-la. Si j&#039;aime un club, alors il est vraiment cool. Sinon, il est minable . »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Vraiment? Je sais pas pourquoi j&#039;aurais parié que tu répondrais ça. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Hmph! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle s&#039;est retournée contrariée, mettant ainsi fin à la conversation du jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un autre jour :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;ai entendu dire un truc l&#039;autre jour... Rien de vraiment important... Tu as vraiment plaqué tous tes petits amis? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Avec quoi tu viens, toi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle passât ses cheveux derrière son épaule, et me fixât avec ses grands yeux noirs. Mon dieu, en dehors de son expression apathique, cette expression contrariée revenait le plus souvent sur son visage.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est Taniguchi qui te l&#039;a dit ? Bon sang, j&#039;y crois pas, même après le collège je me retrouve encore dans la classe de ce crétin. Tu crois que c&#039;est un de ces psychopathes obsessionnels ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Non, je ne pense pas » me dis-je.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je sais pas ce que tu as entendu, mais je m&#039;en fiche, la plupart doit être vrai de toutes façons. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Il n&#039;y a personne avec qui tu a envie d&#039;avoir une relation sérieuse? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Absolument personne. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dénégation totale semblait être sont leit motiv.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ce sont des abrutis, tous autant qu&#039;ils sont, je ne pourrais jamais m&#039;engager dans une relation sérieuse avec l&#039;un d&#039;entre eux. Ils m&#039;ont tous demandés de les rejoindre à la gare un dimanche, puis nous sommes a coup sûr allé au cinéma, au parc d&#039;attraction, ou à un match. Notre premier déjeuner ensemble a été un pique-nique puis nous nous sommes précipité dans un café pour boire une tasse de thé. A la fin de la journée, ils finissaient bien entendu par « on se voit demain? » »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je vois pas le problème » pensais-je, mais je n&#039;osais pas le dire a voix haute. Si Haruhi dit que c&#039;était un problème, ça avait sûrement dû être un problème pour elle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Finalement, ça ne ratait pas, ils m&#039;appelaient pour faire leur déclaration au téléphone. Putain ! C&#039;est solennel une déclaration, ils auraient au moins pu me le dire en face ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ne pouvais m&#039;empêcher d&#039;éprouver de la sympathie à l&#039;égard de ces garçons. Faire une déclaration aussi importante, en tout cas pour eux, à quelqu&#039;un qui vous regarde comme si vous étiez un vermisseau, mettrait n&#039;importe qui mal à l&#039;aise. En répondant à Haruhi, je m&#039;imaginais ce qui avait du traverser leurs esprits.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Hmm, tu as raison, moi j&#039;aurais demandé à la fille de sortir avec moi en face à face . »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais qui te parle de toi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que ? J&#039;ai encore dit un truc qu&#039;il ne fallait pas?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« La question est : est-ce que tout les garçons du monde sont aussi simplets ? Cette question me trotte dans la tête depuis le collège. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ok, ça ne s&#039;arrange pas...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais alors, quel genre de garçon tu trouve « intéressant »? Ils auraient dû être des extraterrestres ou quoi ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Extraterrestres ou autre chose, tant qu&#039;ils n&#039;étaient pas simplement banal. Homme ou femme. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais pourquoi tu veux toujours trouver quelque chose qui n&#039;est pas humain? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi me regardât avec dédain au moment ou je laisser échapper cela.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Parce que les humains ne sont pas marrant du tout! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est... Dans le fond, t&#039;as peut-être raison. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même moi je ne pouvais contrer l&#039;argumentation de Haruhi, si en fin de compte cette mignonne nouvelle étudiante se réveillait être mi-humaine, mi-extraterrestre, j&#039;aurais trouvé ça très cool. Si Taniguchi, qui était assis à coté de moi pour nous espionner, était un détective du futur, ça aurait été encore plus cool. Si Ryoko Asakura, qui me souriait continuellement pour une raison qui m&#039;échappait, avait des genres de pouvoirs surnaturels, alors ma vie d&#039;étudiant aurait été la plus excitante qu&#039;on puisse imaginer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais rien de tout cela n&#039;était possible. Ni extraterrestres, ni voyageurs temporels, ni même les pouvoirs surnaturels n&#039;existaient dans ce monde. Mais admettons, qu&#039;ils existent,. Ils ne se pointeraient pas devant nous, simples citoyens, en disant « Bonjour, en fait je suis un extraterrestre. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;EST POUR CA ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;était soudain levée en renversant sa chaise, attirant tous les regards sur elle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;EST POUR CA QUE JE TRAVAILLE SI DUR! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Désolé, je suis en retard! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le candide monsieur Okabe déboula à bout de souffle dans la classe. Qui il vit toute la classe debout en train de dévisager Haruhi qui avait les poings serré et les yeux fixés sur le plafond, il eu l&#039;air aussi surpris que les autres et en restât figé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Heu... La classe va commencer! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;assit immédiatement et fusillât le coin de son bureau du regard. Ouf...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me suis retourné et toute la classe a suivit le mouvement. Alors monsieur Okabe, visiblement troublé par toute cette agitation, chancela sur la chaire et toussota.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Excusez-moi pour mon retard, heu... Commençons... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il se répéta et l&#039;ambiance de la classe revint à la normale, même si c&#039;était l&#039;ambiance que Haruhi détestait le plus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peut-être que c&#039;est ça la vraie vie ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, pour être honnête, au plus profond de moi-même j&#039;enviais l&#039;attitude de Haruhi face à la vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle avait toujours cet espoir, que j&#039;avais abandonné il y à longtemps, de rencontrer quelqu&#039;un venant du monde surnaturel, et elle tentait passionnément de réaliser son rêve. Si on attend sans rien faire alors rien ne se produira jamais, nous allons donc les appeler ! C&#039;est pour cela que Haruhi faisait tous ces trucs bizarres du genre tracer des lignes blanches sur le terrain de sport de l&#039;école, peindre des symboles sur le toit et coller des talismans maudits partout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahhhhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas à quel moment Haruhi a commencé à faire ces choses bizarres qui l&#039;ont fait prendre pour une passionnée d&#039;occultisme par les autres. Attendre ne mène a rien, alors pourquoi ne pas célébrer d&#039;étranges cérémonie pour essayer de les appeler ? Cependant, au final rien ne s&#039;est produit. C&#039;est peut-être pour cela que Haruhi arborait en permanence son air « maudissons le monde entier »...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé Kyon ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Après les cours, Taniguchi, l&#039;air mystérieux, tenta de me coincer. Taniguchi, si tu savais comme cette expression te donne l&#039;air idiot.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Non, chut ! Je me fiche de ce que tu va dire, mais réponds-moi : quel genre de sort tu lui a lancé ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Quel genre de sort de quoi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La très haute technologie n&#039;est pas discernable de la magie. Je me remémorais cette citation en répondant à Taniguchi. Il pointa la chaise vide de Haruhi du doigt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est la première fois que je vois Suzumiya discuter aussi longtemps avec quelqu&#039;un. De quoi pouviez-vous bien parler ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ca, ha ! De quoi nous avons parlé ? Je lui ai juste posé de simples questions, c&#039;est tout...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est phénoménal ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi pris un air d&#039;étonnement sarcastique, et soudain Kunikida apparu derrière lui.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Kyon est toujours sortit avec des filles bizarres »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hé, ne dit pas des choses qui prêtent à confusion !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« On s&#039;en fout si Kyon aime les filles bizarres. Ce qui m&#039;échappe, c&#039;est pourquoi Suzumiya voudrais lui parler. Je pige pas. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Peut-être que Kyon est aussi à l&#039;ouest qu&#039;elle ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est pas impossible... Enfin je veux dire, on peut pas que quelqu&#039;un qui porte le surnom de Kyon soit complètement normal. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais arrêtez de m&#039;appeler Kyon, Kyon, Kyon ! A la place de ce stupide surnom, appelez-moi par mon vrai nom ! Enfin, du moins, j&#039;aurais voulu que ma sœur m&#039;appelle à nouveau « Grand Frère ».&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;aimerais bien savoir aussi »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La voix d&#039;une jeune fille enjouée sortit de nulle part. Je relevais la tête et, évidemment, je vis le visage de Ryoko Asakura qui souriait innocemment.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai bien tenté de parler à Haruhi quelques fois, mais rien n&#039;a jamais aboutit. Pourrais-tu m&#039;apprendre comment lui parler? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai pris l&#039;air d&#039;y penser longuement, alors qu&#039;en fait je n&#039;ai même pas réfléchi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;en sais rien. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
En entendant ça, Ryoko sourit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je suis rassurée. Elle ne pouvait pas continuer à s&#039;isoler de la classe comme ça, c&#039;est vraiment bien que tu sois devenu son amis. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ryoko Asakura s&#039;inquiète pour elle comme une déléguée de classe parce que, en fait, elle était la déléguée de classe. Elle avait été élue lors de notre dernière réunion de classe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Amis, hein ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai secoué la tête avec un air d&#039;incertitude. C&#039;était vraiment le cas? La seule chose que j&#039;obtiens de Haruhi quand je lui parle c&#039;est son air renfrognée.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu dois continuer a aider Haruhi à s&#039;intégrer dans la classe. Nous sommes tous dans le même bateau, alors nous comptons sur toi ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La vache, c&#039;est vous qui le dites, je sais même pas par où commencer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« S&#039;il y a quoi que ce soit que je doive transmettre à Haruhi, je viendrais te demander de passer le message. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et non, attendez, je ne suis pas votre porte-parole !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« S&#039;il te plaît » demandât-elle l&#039;air sincère, en joignant les paumes.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Face à cette demande, je ne pu donner qu&#039;une vague réponse genre « mhmmm » et « ou..ahhhh... pfff ». Ryoko prît ça pour un « oui » et arborât son sourire radieux, puis retourna auprès des autres filles. En voyant le regard des autres filles se porter sur moi, je sentis mon coeur me lâcher pour aller s&#039;écraser au fond d&#039;un précipice.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Kyon, nous sommes amis, pas vrai? » me demanda Taniguchi, en me regardant l&#039;air suspicieux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu peu me dire ce qu&#039;il se passe ici? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même Kunikida, les yeux fermé et les bras croisés, acquiesça.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh mon dieu, mais pourquoi suis-je entouré de paraît idiots?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon toutes vraisemblances, quelqu&#039;un avait dû décider que nous changerions de bureau une fois par mois. Du coup, Ryoko avait écrit le numéro de chaque siege sur des petits papiers qu&#039;elle avait mis dans un bocal, et chacun d&#039;entre nous en tira un au sort. En fin de compte j&#039;ai eu l&#039;avant dernier siège du coté fenêtres, vers la cours. Et devinez qui a eu le siège juste derrière moi ? Exact, Haruhi la renfrognée !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi est-ce que rien d&#039;intéressant n&#039;est encore arrivé ? Du genre les élèves des petites classes que disparaissent un à un, ou des profs qui se font tuer à l&#039;intérieur d&#039;une pièce fermée à clé... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Arrête de dire des trucs comme ça ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai rejoins le Club d&#039;Etude des Mystères »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Oh ? Et alors ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;était tellement idiot. Rien d&#039;intéressant ne s&#039;est passé. En plus, tous les membres du club sont fan de romans de détectives, mais aucun d&#039;entre eux ne ressemble de près ou de loin à un détective »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est un peu normal, non? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai nourri certains espoir en le Club d&#039;Etude du Surnaturel. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Vraiment? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais il s&#039;est révélé qu&#039;ils n&#039;étaient qu&#039;une bande de fêlé d&#039;occultisme. Est-ce que ça te semble marrant, à toi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Pas exactement... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Et merde, tout ça est tellement ennuyeux ! Pourquoi n&#039;y a-t-il aucun club décemment intéressant dans cette école ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ben, tu ne peux pas y faire grand chose. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je pensais qu&#039;au lycée il y aurait des clubs qui tuent ! Pfff, c&#039;est comme vouloir jouer en Major League et se rendre compte que l&#039;école ou tu vas n&#039;as même pas d&#039;équipe de baseball. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi donnait l&#039;impression d&#039;être une sorte d&#039;esprit frappeur sur le point de devoir aller dans une bonne centaine de monastères bouddhistes pour lancer des malédictions. Elle regarda le ciel avec dédain et laissa échapper un énorme soupir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Devais-je m&#039;apitoyer sur son sort?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ne sais pas quel genre de club aime Haruhi. Elle n&#039;en sait peut être rien elle-même. Elle voudrait juste « faire quelque chose d&#039;intéressant ». C&#039;est quoi, « quelque chose d&#039;intéressant »? Est-ce que ça implique de résoudre un crime mystérieux? De rechercher des soucoupes volantes? Ou alors de pratiquer un exorcisme ? Je pense qu&#039;elle n&#039;en a aucune idée.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« S&#039;il n&#039;y en a aucun, je pense qu&#039;on ne peut rien y faire... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je décidai de donner mon avis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Au vu des résultats, je pense que les humains sont généralement satisfaits de leur sort. Par contre, ceux qui ne le sont pas vont essayer d&#039;inventer ou de découvrir quelque chose qui fera avancer notre civilisation. Quelqu&#039;un a un jour voulu voler, alors il a inventé l&#039;avion. Quelqu&#039;un a voulu voyager plus facilement, alors on a fait les voitures et les trains. Mais ces choses ont été crées par des gens qui avaient un don. Seul un génie peut transformer ces choses qu&#039;il imagine en une réalité. Quant à nous, simples mortels, nous devrions nous contenter de vivre pleinement notre vie. Nous ne devrions pas agir de façon impulsive simplement parce que nous avons envie d&#039;aventure. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Oh, la ferme... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi venait de me couper dans mon speech, qu&#039;au demeurant je trouvais assez bon, et tourna la tête dans la direction opposée. Elle avait l&#039;air vraiment déprimée. Mais bon, quand n&#039;en avait-elle pas l&#039;air? J&#039;avais fini par m&#039;y habituer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cette fille se fout probablement de tout, sauf si cela implique des pouvoirs surnaturels qui dépasse de loin la réalité. Mais le monde en était exempt. Réellement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Longue vie aux lois de la physique ! Grâce à vous, nous humains pouvons vivre en paix. Haruhi en  est certainement dégoûtée.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Moi je suis normal, hein ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a dû avoir un déclencheur.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peut-être la conversation ci dessus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
En tout cas, je n&#039;ai rien vu venir !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil brûlant faisait que tout le monde dans la classe était somnolants. Alors que je penchais la tête et que j&#039;allais m&#039;endormir, une force puissante s&#039;est soudain exercée sur mon col et m&#039;attira vers l&#039;arrière. Elle était tellement puissante que ma tête a heurté le coin du bureau derrière moi. J&#039;eus instantanément la larme a l&#039;oeil.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Non mais qu&#039;est ce qui te prend? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai tourné la tête, en colère, et vu Haruhi, dont une main tenait encore mon col, avec un sourire aussi radieux que le soleil des tropiques. Sans rire, c&#039;est la première fois que je la voyais sourire. Si les sourires pouvaient être mesuré sur une échelle de température, alors le sien était sans doutes aussi chaud qu&#039;une jungle tropicale.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;y suis ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hé, me postillonne pas dessus !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais pourquoi j&#039;y ai pas pensé avant ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les yeux d&#039;Haruhi étaient aussi brillant que l&#039;étoile Albireo. Elle me regardait fixement. En hésitant, j&#039;ai demandé :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« A quoi tu as pensé? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« S&#039;il n&#039;existe pas, je n&#039;ai qu&#039;à l&#039;inventer ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Inventer quoi ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais le CLUB »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ma tête allait exploser, et je ne pense pas que cela avait quoi que ce soit à voir avec le fait qu&#039;elle avait heurté le bureau un instant auparavant.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Vraiment ? Mais quelle excellente idée. Je peux y aller maintenant? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que t&#039;as ? Tu devrais exploser de joie ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« A propos de ton idée, je t&#039;en reparle tout à l&#039;heure. Mais là, pour le moment, j&#039;aimerais que tu te rendes compte de l&#039;endroit ou l&#039;on est, et APRES tu pourras partager ta joie avec moi. Mais pour commencer, on se calme, ok? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est ce que tu veux dire? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Les cours ne sont pas encore finis. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi lâchât mon col. Je me massais la nuque et me retournais doucement. La classe semblait complètement abasourdie. La prof d&#039;anglais, une jeune diplômée, sa craie restée en main, me fixais et semblait prête à éclater en sanglots.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai demandé à Haruhi de se rasseoir rapidement et haussé les épaules en regardant la pauvre professeur.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allez-y mademoiselle, continuez la leçon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai entendu Haruhi murmurer et s&#039;asseoir à contre coeur. La prof repris le cour de ses notes au tableau...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Créer un nouveau club ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hmmmm....&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ne me dites pas que je vais devoir y participer?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mon mal de crâne ne faisait qu&#039;accentuer mon malaise.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_prologue&amp;diff=30431</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_prologue&amp;diff=30431"/>
		<updated>2008-07-14T16:11:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Prologue&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand est-ce que j&#039;ai cessé de croire au Père Noël ? En vérité, ce genre de question stupide n’a pas vraiment de signification pour moi. Cependant, si vous deviez me demander quand j’ai cessé de croire que le vieux monsieur en costume rouge était le Père Noël, je pourrais dire en toute confiance : “ Je n’ai jamais cru au Père Noël, jamais ”. Je savais que le Père Noël qui apparaissait à la fête de la maternelle était une escroquerie, et maintenant que j’y repense, chacun de mes camarades de classe partageait le même air de défiance en regardant notre professeur prétendre être le Père Noël. Bien que je n’aie jamais vu ma mère [[Suzumiya_Haruhi_%28fr%29_:_Tome_1_Notes_de_Traduction#embrasser_le_Pere_Noel|embrasser le Père Noël]], j’étais déjà suffisamment sage pour être suspicieux quant à l&#039;existence d’un vieux monsieur qui ne travaillerait qu’au réveillon de Noël.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, il me fallut bien plus de temps pour me rendre compte que les aliens, voyageurs temporels, fantômes, monstres et êtres psioniques de ces manga de “ gentils se battant contre une organisation maléfique ” remplis d’effets spéciaux n’existaient pas non plus. Non, attendez, je m’en &#039;&#039;étais&#039;&#039; probablement rendu compte, c’est juste que je ne voulais pas l’admettre. Au plus profond de mon cœur, je voulais encore que ces extraterrestres, voyageurs temporels, fantômes, monstres, êtres psioniques et organisations maléfiques apparaissent soudainement. Comparés à cette vie normale et ennuyeuse que je menais, le monde de ces histoires éblouissantes était beaucoup plus excitant. J&#039;aurais voulu vivre dans ce monde moi aussi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je voulais être celui qui sauvait la fille enlevée par des aliens et enfermée dans une forteresse sphérique. Je voulais être celui qui employait son courage, son intelligence et son fidèle pistolet laser pour combattre les méchants du futur qui essayaient de changer l’histoire à leur propre avantage. Je voulais être de ceux qui pouvaient bannir démons et monstres d’une simple formule magique, se battre contre des mutants ou des médiums d’organisations maléfiques, et se lancer dans des duels télépathiques !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais un instant, calmons-nous. Si j&#039;avais réellement été attaqué par des extraterrestres ou autres, comment aurais-je pu ne fût-ce que les combattre ? Je n’avais même pas de pouvoirs spéciaux !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors dans ce cas, que diriez-vous de ça : un jour, un mystérieux nouvel élève est transféré dans ma classe. Seulement, c&#039;est un extraterrestre ou un voyageur temporel, et il dispose de pouvoirs télépathiques. Lorsqu’il entre dans un combat contre les méchants, tout ce que j’aurai à faire, c’est de trouver une manière d’être impliqué dans sa croisade. Il s’occupera de toute la bataille et je serai juste son fidèle compagnon. Oh mon dieu, c’est &#039;&#039;génial&#039;&#039;, je suis trop bon !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou alors, si ça ne marche pas, prenons ceci : un jour, un mystérieux pouvoir s’éveille en moi, quelque chose comme un pouvoir psychique ou télékinésique. Je découvre que plein d’autres gens dans le monde ont aussi des pouvoirs similaires, et alors une sorte d&#039;agence paranormale me recrute. Je deviendrais alors membre de cette organisation et je protégerais le monde contre les mutants maléfiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malheureusement, la réalité est bien étonnamment cruelle... Personne ne fut transféré dans ma classe. Je n’ai jamais vu d’OVNI. Quand j’allais dans des endroits que les rumeurs disaient hantées, rien ne m&#039;était apparu. Deux heures d’intense concentration du regard ne firent pas se déplacer mon crayon d’un petit millimètre, et fixer la tête de mon camarade de classe ne révéla pas non plus ses pensées. Je ne pus rien faire d’autre que de déprimer face à la normalité des lois de la physique. Je commençai à cesser de rechercher des OVNI et de prêter attention aux émissions télévisées sur le paranormal car je me convaincs finalement que c&#039;était impossible. Je finis même par atteindre un point où je n’eus qu’une vague nostalgie pour ces choses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le collège, j&#039;ai complètement quitté ces idées fantasques et devint profondément enraciné dans la réalité. Rien ne se passa en 1999, même si je continuai à espérer, juste un petit peu. L&#039;humanité n’était pas allée habiter sur la lune ou au-delà. Je suppose, vu comment vont les choses, que je serai mort depuis longtemps avant que vous ne puissiez réserver un voyage aller-retour de la Terre à [[Suzumiya_Haruhi_%28fr%29_:_Tome_1_Notes_de_Traduction#Alpha_Centauri|Alpha Centauri]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec ces pensées terre à terre en tête, je devins un lycéen normal, sans soucis. Il en fut ainsi, jusqu’au jour où je rencontrai Suzumiya Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_4&amp;diff=30389</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_4&amp;diff=30389"/>
		<updated>2008-07-13T14:57:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 4&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(* = notes à l&#039;éditeur dans la partie discussion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que c&#039;est que cette plaisanterie ?&amp;lt;!-- ou alors &amp;quot;C&#039;est quoi cette plaisanterie/histoire ?&amp;quot; (plus léger) --&amp;gt; Nous demander de nous rassembler à neuf heures du matin un week-end ! Et pourtant, j&#039;étais quand même en train de pédaler énergiquement en direction de la station. Je suis vraiment irrécupérable !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Située au centre de la ville, la station Kitaguchi faisait office d&#039;important centre ferroviaire, et chaque week-end la place en face de la station était envahie par des jeunes venus faire du lèche-vitrines. A part aller faire un tour dans une ville voisine plus importante, il n&#039;y a pas grand chose à faire dans celle-ci, si ce n&#039;est traîner au centre commercial à proximité de la station. J&#039;ai toujours été étonné que les gens puissent vivre une vie normale dans ce trou&amp;lt;!-- pour éviter de répéter 3 fois le mot ville, p-ê que c&#039;est un peu trop... --&amp;gt; avec si peu de choses à faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rangeant mon vélo au hasard en face du mur de la banque&amp;lt;!-- ce serait un côté de la banque où il n&#039;y a pas de porte ? c&#039;est pour ça que j&#039;ai mis ça --&amp;gt;, je courus aux tourniquets à l&#039;entrée nord de la station. Il restait encore cinq minutes avant l&#039;heure fixée, mais tout le monde était déjà là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi tourna alors la tête vers moi et dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es en retard ! Tu dois être pénalisé ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Mais il n&#039;est pas encore neuf heures. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Même si tu n&#039;es pas en retard, le dernier arrivé doit être puni. C&#039;est la règle ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment ça se fait que je n&#039;ai jamais entendu parler de cette règle auparavant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Parce que je viens de l&#039;inventer ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vêtue d&#039;un T-shirt à manches longues et d&#039;une mini-jupe en jeans, Haruhi semblait être de bonne humeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu vas devoir payer à boire à tout le monde. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plaçant ses mains sur ses hanches avec aisance, Haruhi paraissait plus abordable que lorsqu&#039;elle affichait sa hargne habituelle. Incapable de répondre, je n&#039;eus pas d&#039;autre choix que d&#039;obéir à son commandement et conduisis tout le monde à un café avoisinant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san était vêtue d&#039;une robe sans manches blanche, avec un gilet bleu clair par-dessus. Ses longs cheveux ondulés étaient attachés en arrière par une broche. Chacun de ses mouvements les faisait légèrement rebondir, ce qui la rendait adorable. Son sourire lui donnait un air de jolie jeune demoiselle cultivée. Même son sac à main était tendance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debout à côté de moi, Koizumi portait une veste par-dessus une chemise rose, accompagnée d&#039;une cravate rouge vif, lui donnant une allure très sérieuse. Bien que j&#039;en fusse irrité, je devais admettre qu&#039;il avait l&#039;air plutôt cool, ajouté au fait qu&#039;il était plus grand que moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato, comme à l&#039;accoutumée, restait en retrait, vêtue de son uniforme scolaire. Même si elle se considérait comme un membre de la Brigade SOS à part entière, techniquement parlant, elle appartenait toujours au club de littérature. Le fait de l&#039;avoir écoutée me raconter ses propos étranges la nuit dernière me rendait encore plus soucieux quant à son air détaché. A propos, pourquoi portait-elle son uniforme un jour de repos ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que le Club des Cinq pénétrait dans le café du coin de la rue et prenait place autour d&#039;une table, la serveuse entreprit de prendre notre commande. Nagato fut la seule à étudier la carte avec attention –le visage toujours dénué d&#039;expression, bien entendu– prenant son temps pour décider. Franchement, le temps qu&#039;il lui a fallut pour choisir ce qu&#039;elle allait boire aurait été suffisant pour cuisiner un bol de ramen !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Un thé aux amandes&amp;lt;!-- je ne suis pas un amateur de thé, donc vous dire si ça existe... --&amp;gt; ” dit-elle finalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peu importe ce que tu commandes de toute façon, puisque c&#039;est moi qui paye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi fit les propositions suivantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous séparions en deux groupes. Si l&#039;un des groupes venait à trouver quelque chose de mystérieux, nous devions contacter l&#039;autre groupe par téléphone portable pour ensuite nous rejoindre et décider de la marche à suivre. Une fois tout ceci terminé, un debriefing serait tenu pour faire le point et se préparer pour un approfondissement des recherches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà.&amp;lt;!-- That was all = C&#039;était tout, mais je trouve que ça sonne faut. Sinon on pourrait mettre &amp;quot;Ça s&#039;arrêtait là.&amp;quot; ... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Maintenant, tirons les groupes au sort ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi sortit cinq cure-dents du porte cure-dents, puis à l&#039;aide d&#039;un marqueur emprunté à la serveuse, fit une marque sur deux d&#039;entre eux. Elle les serra ensuite dans sa main pour nous permettre de piocher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;en tirais un marqué ; Asahina-san également, qui déclara en fixant son propre cure-dent : “ Eh bien, drôle de combinaison, hein... ”&amp;lt;!-- est-ce que &amp;quot;drôle&amp;quot; est vraiment adapté ? sinon, on peut laisser &amp;quot;quelle combinaison&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour je ne sais quelle raison, Haruhi nous jeta un regard glacial, puis s&#039;écria : “ Kyon, écoute bien, ce n&#039;est pas un rendez-vous ! Sois sérieux, compris ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je le sais bien ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes pensées avaient-elles transparues ?&amp;lt;!-- si ça fait trop soutenu pour Kyon, on peut mettre &amp;quot;Venais-je/est-ce que je venais de lui révéler mes pensées ?&amp;quot; --&amp;gt; Quoi qu&#039;il en soit, c&#039;est chouette ! Je jubilais intérieurement en voyant Asahina-san les yeux rivés sur son cure-dent rougir furieusement. Oh oui !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Que recherchons-nous exactement ? ” demanda nonchalamment Koizumi, pendant que Nagato buvait son thé avec méthode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir avalé la dernière goutte de son café glacé, Haruhi ramena délicatement ses cheveux derrière ses oreilles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tout ce qui vous paraît suspect. N&#039;importe quoi ou n&#039;importe qui ayant l&#039;air bizarre. Nous cherchons aussi des portails qui pourraient mener à des dimensions alternatives ou des aliens déguisés en humains. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je faillis recracher le thé à la menthe que j&#039;étais en train de boire. C&#039;est curieux, pourquoi Asahina-san affiche-t-elle la même expression ? Bien entendu, Nagato restait la même, comme à son habitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je vois ” dit Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu es vraiment sûr d&#039;avoir tout compris ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En fait, tout ce que nous avons à faire c&#039;est de chercher des aliens, des voyageurs temporels et des espers aux pouvoirs surnaturels, ainsi que les traces qu&#039;ils ont laissées derrière eux sur terre. Je comprends parfaitement ” conclut gaiement Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Absolument ! Tu es vraiment quelqu&#039;un de brillant, Koizumi-kun ! C&#039;est exactement ça ! Kyon, tu devrais prendre exemple sur lui ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête de nourrir son ego ! Agacé, je portai mon regard sur Koizumi qui se contenta de sourire et de hocher la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Très bien ! On y va ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi me tendit alors la note avant de sortir à grands pas du café.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si je l&#039;ai déjà dit bon nombre de fois, je le répète une fois de plus :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ La vache ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Et souviens-toi, ce n&#039;est pas un rendez-vous ! Si je te trouve en train de prendre du bon temps avec elle, je te tue !&#039;&#039; déclara par la suite Haruhi, alors qu&#039;elle s&#039;éloignait avec Koizumi et Nagato. Nous nous mîmes en route respectivement vers l&#039;est et l&#039;ouest. Je ne sais toujours pas ce que nous sommes supposés chercher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qu&#039;on fait ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san se tourna vers moi, serrant son sac dans ses mains. Je voulais rentrer chez moi tout en sachant que c&#039;était impossible. Du coup, je fis mine de réfléchir un instant avant de répondre : “ Ça ne sert à rien de rester planter là, allons faire un tour. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;accord. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san déambulait à mes côtés avec obligeance. Elle hésitait quant à marcher coude à coude avec moi. Chaque fois qu&#039;elle touchait accidentellement mon épaule, elle reculait timidement. Elle paraissait tellement innocente. Nous suivîmes un chemin au bord de la rivière et nous dirigeâmes sans but vers le nord. Si nous étions venus un mois plus tôt, nous aurions pu apprécier la floraison des cerisiers, mais actuellement c&#039;est juste une simple promenade sur la berge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce lieu étant populaire pour les promenades, nombreux étaient les familles et les couples qui flânaient çà et là. Quiconque n&#039;étant pas au courant aurait pu penser que nous étions un jeune couple, et non un groupe à la recherche de phénomènes mystérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le regard dirigé vers la berge, Asahina-san murmura doucement pour elle-même : “ C&#039;est la première fois que je fais une promenade comme ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment ça ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...C&#039;est à dire, seule avec un garçon... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est étonnant. Se pourrait-il que tu ne sois jamais sortie avec quelqu&#039;un auparavant ?&amp;lt;!-- trop pour Kyon ? sinon &amp;quot;tu n&#039;es jamais sortie avec qqun ?&amp;quot; --&amp;gt; ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournais vers Asahina-san dont les doux cheveux ondulaient avec légèreté au gré du vent et demandais : “ Hé bien ! Mais tu as dû recevoir un paquet de demandes, non ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Humm... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san baissa timidement la tête. “ Mais ça ne peut pas marcher. Je ne peux pas m&#039;impliquer dans une relation avec quelqu&#039;un, du moins pas à cette époque... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle se tut soudainement. Alors que j&#039;attendais qu&#039;elle poursuive, trois joyeux couples nous dépassèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Kyon-kun... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais déjà en train de compter le nombre de feuilles qui étaient tombées dans la rivière quand Asahina-san m&#039;adressa la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me regarda d&#039;un air déconcerté puis, rassemblant son courage, déclara : “ J&#039;ai quelque chose à te dire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses grands yeux ronds révélaient une forte détermination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous assîmes sur un banc près des cerisiers en fleurs et pendant un certain temps, Asahina-san garda le silence. La tête baissée, elle marmonnait : “ Par où commencer ? Je ne suis pas douée pour expliquer les choses. Il ne me croira peut-être pas. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle releva finalement la tête et commença à parler d&#039;un ton quelque peu embarrassé : “ Je n&#039;appartiens pas à cette époque. Je viens du futur. Je ne peux pas te dire de quelle époque je proviens, ni de quel plan spatio-temporel. Je n&#039;en serais pas capable de toute façon, même si je le voulais. Transmettre des informations concernant le futur à une personne du passé est strictement prohibé, c&#039;est pour cette raison que j&#039;ai été contrainte de passer par un conditionnement mental très strict avant d&#039;embarquer à bord de la machine à remonter le temps. Si j&#039;essayais de te révéler une chose sensée rester secrète, ma mémoire concernant cette information serait instantanément scellée. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san respira un grand coup et poursuivit : “ Contrairement au flux régulier d&#039;une rivière, le temps est composé de différents plans en deux dimensions. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu m&#039;as perdu dès le début. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Eh bien, voyons, essaye de voir ça comme un dessin animé. Quand tu regardes un dessin animé, tu vois les personnages bouger avec fluidité, mais en réalité, ils sont tous créés à partir d&#039;une succession d&#039;images fixes. De la même façon, le temps est aussi une version digitalisée. Mais tu comprendrais peut-être plus facilement si je me servais d&#039;une succession d&#039;images fixes comme exemple. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Entre un plan et un autre, il y a ce qu&#039;on appelle des failles temporelles. Elles existent, bien que leur fréquence soit proche de zéro, ainsi, il n&#039;y a aucune continuité entre deux plans temporels. Le voyage dans le temps consiste à se déplacer en trois dimensions au milieu des plans en deux dimensions. Pour moi qui arrive du futur dans ce cadre temporel, ma présence revient à insérer un objet supplémentaire, rajouté à l&#039;image fixe. Même si j&#039;essayais de modifier le cours de l&#039;Histoire de cette époque, ça n&#039;affecterait pas le futur, pour la simple raison qu&#039;il n&#039;y a aucune continuité entre les plans. Tout resterait dans ce plan temporel. Ce serait comme tenter d&#039;ajouter quelques mots sur une image parmi les centaines d&#039;autres qui composent le dessin animé : l&#039;histoire globale n&#039;en serait pas affectée, n&#039;est-ce pas ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Le temps n&#039;est pas semblable à cette rivière : chaque moment appartient à un plan temporel digitalisé. Tu comprends maintenant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;hésitais quant à placer ma main sur mon front, ce que je fini par faire. Plan temporel, digitalisé. Ces termes m&#039;importent peu, mais qu&#039;est-ce que c&#039;est que cette histoire de voyage dans le temps ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san considéra ses orteils au bout de ses sandales avant de reprendre : “ Laisse-moi t&#039;expliquer la raison de ma venue dans ce plan temporel... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un couple accompagné d&#039;un jeune enfant passa devant nous à cet instant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il y a trois ans nous avons détecté l&#039;apparition d&#039;une énorme commotion temporelle. Oui, ça devrait faire environ trois ans à partir de maintenant, juste au moment où Suzumiya-san est entrée au collège. Nous avons été surpris en essayant de remonter le temps pour enquêter, parce que nous étions incapables de voyager plus loin dans le passé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment ça, trois ans pour toi aussi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous en sommes arrivés à la conclusion qu&#039;il existe à cette période une importante faille temporelle, mais nous ne savons pas pourquoi elle est apparue uniquement dans cette époque en particulier. Ce n&#039;est que récemment que nous avons découvert la cause... désolée, je veux dire récemment par rapport à ma propre époque. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Et qu&#039;elle en est la raison ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est à cause de Suzumiya-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san avait dit les mots que je ne voulais pas entendre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Elle est située juste au centre de la quatrième dimension.(*) S&#039;il te plaît, ne me demande pas pourquoi, vu que c&#039;est interdit, je ne peux pas t&#039;en dire plus. Toutefois, nous sommes certains que c&#039;est Suzumiya-san qui a bloqué le passage vers le passé. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Je ne pense pas que Haruhi soit capable d&#039;une telle chose... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Moi non plus. Honnêtement, il est impossible pour un humain normal d&#039;interférer avec les plans temporels. Ça reste encore un mystère, et Suzumiya-san elle-même n&#039;est pas consciente d&#039;être la source de toutes ces distorsions et de ces commotions temporelles. Je suis venue aux côtés de Suzumiya-san pour être en mesure d&#039;observer précisément tout nouveau changement dans ce plan temporel... Je suis désolée, je n&#039;ai pas trouvé de meilleure façon de te le décrire, disons simplement que je suis chargée de la surveillance. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ” Elle m&#039;avait laissé sans voix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu ne me crois pas, n&#039;est-ce pas ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, en effet... alors pourquoi me raconter tout ça ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Parce tu as été choisi par Suzumiya-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina se tourna et me regarda en face :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne peux pas te donner de détails. Mais, si mes suppositions sont correctes, tu es une personne très importante pour Suzumiya-san. Il y a un motif à toutes ses actions. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors Nagato-san et Koizumi sont... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ils sont comparables à moi, mais Suzumiya-san n&#039;a pas encore conscience que c&#039;est elle qui nous a regroupés dans son entourage. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dans ce cas, tu sais qui ils sont ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est une information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qui se passerait si on abandonnait Haruhi à elle-même ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Vu que tu viens du futur, tu devrais savoir ce qui va arriver, non ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et si je raconte tout ça à Haruhi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolée, je ne peux vraiment rien te dire. Surtout maintenant, puisque je n&#039;ai pas le droit de le faire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san dit d&#039;un air navré : “ Ça ne fait rien si tu ne me crois pas ; je voulais juste que tu sois au courant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me rappelle avoir entendu la même chose dans un appartement terne et silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolée. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant que je ne disais rien, les yeux d&#039;Asahina-san devinrent désespérément rouge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis tellement désolée, de t&#039;avoir révélé tout ça si soudainement. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est pas grave, je t&#039;assure... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;abord Nagato qui m&#039;avoue être une Interface Humanoïde organique créée par des aliens, et maintenant Asahina-san qui prétend venir du futur. Comment voulez-vous que j&#039;y croie ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que quelqu&#039;un me vienne en aide !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En reposant ma main sur le banc, je touchai accidentellement la main d&#039;Asahina-san. Bien que je n&#039;eus seulement qu&#039;effleuré ses doigts frêles, elle les rétracta à la vitesse de la lumière et baissa la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous contemplâmes la rivière en silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps passa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Asahina-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui...? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Est-ce qu&#039;on peut faire comme si cette conversation n&#039;avait jamais eu lieu ? Que je te croie ou non, mettons ça de côté pour l&#039;instant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;accord. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un sourire apparut sur son visage. C&#039;était un très beau sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Au vu des circonstances, c&#039;est la meilleure solution. S&#039;il te plaît, traite-moi comme tu l&#039;as toujours fait, je compte sur toi.(*) ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela étant dit, Asahina-san s&#039;inclina profondément devant moi. Hé, pas besoin d&#039;aller jusque là !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je peux te demander une chose ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quoi donc ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dis-moi quel âge tu as réellement, s&#039;il te plaît. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina sourit avec malice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v1_04.jpg|thumb|&#039;&#039;Information confidentielle&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un peu plus tard, nous nous promenions tranquillement dans les rues. Malgré les ordres de Haruhi de ne pas prendre ça pour un rendez-vous, je n&#039;avais aucune intention de l&#039;écouter. Nous fîmes du lèche-vitrines devant les magasins de mode de la galerie marchande, dégustâmes gaiement une crème glacée, et jetâmes un œil aux boutiques de souvenirs côté rue... les choses typiques qu&#039;un couple aurait fait pour passer le temps. Tout ça aurait pu être parfait si nous avions pu nous tenir par la main...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, mon téléphone sonna : c&#039;était Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ On se retrouve à midi, à la station où on s&#039;est réunis ce matin. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle raccrocha directement après ça. Je regardai ma montre : il était déjà onze heures cinquante. Y a pas moyen, on n&#039;y arrivera pas !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;était Suzumiya-san ? Qu&#039;est-ce qu&#039;elle a dit ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Elle a dit qu&#039;on devait de nouveau se retrouver à midi, alors on ferait mieux de se dépêcher ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pris Asahina-san par la main, sachant pertinemment que nous n&#039;avions aucune chance d&#039;être là-bas pour midi à moins d&#039;y aller en courant, et nous filâmes à toutes jambes en direction de la station. Qu&#039;elle réaction pourrait avoir Haruhi si elle nous voyait courir main dans la main ? Je me demande. Je suppose qu&#039;elle deviendrait folle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors, des résultats ? ” nous demanda Haruhi au moment où nous arrivâmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous étions en retard de dix minutes, et ce fut la première chose qu&#039;elle dit en nous voyant. Elle avait l&#039;air plutôt en pétard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Vous avez trouvé quelque chose ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Vous avez vraiment cherché ? Vous n&#039;avez pas passé votre temps à flâner, j&#039;espère ? Et toi, Mikuru-chan ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san hocha la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et vous, qu&#039;est-ce que vous avez trouvé ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi se tut. Koizumi, situé derrière elle, se gratta la tête, tandis que Nagato attendait, immobile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après un bref instant où personne ne pipa mot, Haruhi lança presque en grognant : “ Allons d&#039;abord manger, on reprendra après ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu as toujours envie de continuer !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous prenions notre déjeuner dans un fast-food, Haruhi annonça qu&#039;il était temps de définir les nouveaux groupes, et sortit quelques cure-dents qu&#039;elle avait carotté au café de ce matin. Elle était vraiment bien préparée !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi en tira un sans plus attendre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ De nouveau sans marque. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des dents d&#039;une telle blancheur ! J&#039;ai toujours l&#039;impression que ce type sourit en permanence !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pareil pour moi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san me montra le cure-dent qu&#039;elle venait de piocher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et toi Kyon-kun ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pas de bol, le mien est marqué. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi semblait de plus en plus morose et pressa Nagato de choisir un cure-dent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au final, Nagato et moi tombèrent ensemble, tandis que les trois autres formaient l&#039;autre groupe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi fixa son cure-dent sans marque comme si elle dévisageait la personne qui avait tué son père, puis se tourna vers moi et Nagato – qui était occupée à manger son cheeseburger – et fronça les sourcils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce qui te rends si furieuse ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ On se retrouve en face de la station à quatre heures. Assurez-vous de trouver quelque chose d&#039;ici là ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur ces paroles, elle finit son verre d&#039;un trait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette fois-ci nous partîmes au sud et au nord, mon groupe étant chargé d&#039;aller au sud. Avant de partir, Asahina-san me fit un signe de sa petite main. Ça me réchauffe tant le cœur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A présent c&#039;était au tour de moi et Nagato d&#039;être plantés devant la station à ne rien faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qu&#039;on fait ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato ne répondit pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Allons-y. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pris les devants, et m&#039;aperçut qu&#039;elle m&#039;avait emboité le pas. Il semblerait que je commence à avoir l&#039;habitude de traîner avec elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nagato, à propos de ce que tu m&#039;as raconté l&#039;autre jour... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je commencerais presque à y croire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ah oui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ouais. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est sous cette ambiance stérile que nous déambulâmes sans un mot dans le voisinage de la station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu n&#039;as pas de tenue décontractée ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce que tu fais pendant tes vacances ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu t&#039;amuses aujourd&#039;hui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre conversation s&#039;arrêta là pour aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme il n&#039;y avait aucune utilité à se promener sans but, je conduisis Nagato à une nouvelle bibliothèque près du bord de mer qui avait été construite en même temps que les autorités avaient développé le terrain pour la station. Je n&#039;y avais encore jamais mis les pieds, vu que j&#039;empruntais rarement des livres. Toutefois, j&#039;avais pensé pouvoir me reposer un peu une fois à l&#039;intérieur, avant de découvrir que tous les sièges étaient occupés. Ces gens aussi n&#039;ont probablement aucun autre endroit où aller pendant leur temps libre. Je jetai des coups d&#039;œil autour de moi, l&#039;air un peu paumé, alors que Nagato avait déjà filé en direction des étagères comme une somnambule. Qu&#039;elle fasse ce qu&#039;elle veut !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je lisais beaucoup avant. Quand j&#039;étais à l&#039;école primaire, ma mère avait pour habitude d&#039;emprunter des livres illustrés de la section enfants pour moi. Il y avait toutes sortes de livres, mais je me souviens que tous ceux que j&#039;avais lu étaient vraiment intéressants. Cependant, je n&#039;arrive plus à me rappeler aucun de leur titre. A quelle époque ai-je cessé de lire ? A quel moment la lecture a-t-elle commencé à m&#039;ennuyer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pris au hasard un livre sur une étagère et en feuilleta rapidement quelques pages, avant de le reposer et d&#039;en piocher un autre. Cela m&#039;aurait pris une éternité pour trouver un bouquin intéressant dans cette mer de livres sans faire aucune recherche. En considérant cela, je me mis à errer au milieu des étagères.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que j&#039;étais parti pour chercher Nagato, je la trouvai en train de lire en face d&#039;une étagère pleine d&#039;épais livres reliés. Elle doit vraiment aimer ce genre de livres !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, après avoir vu un homme lisant son journal se lever de sa chaise, je m&#039;assit à sa place muni d&#039;un roman choisi au hasard. Impossible de tenter de lire un livre que je n&#039;ai jamais eu l&#039;intention de lire. Un moment plus tard, je me sentis quelque peu somnolent, puis m&#039;endormit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est à ce moment-là que ma poche se mit soudainement à vibrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ WAAAH !? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je bondis de stupéfaction. En voyant tout le monde me faire les gros yeux, je me souvins que j&#039;étais dans une bibliothèque. Essuyant la bave sur mon visage, je me précipitais à l&#039;extérieur pour décrocher mon téléphone portable, qui était passé en mode vibreur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce que tu faisais, espèce d&#039;idiot !? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un bruit assourdissant résonna dans mon oreille. Ce qui eut pour mérite de me tirer de ma torpeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu te rends compte de l&#039;heure qu&#039;il est ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Désolé, je viens de me réveiller ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quoi !? Imbécile ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu es la moins bien placée pour me traiter d&#039;imbécile !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je jetai un coup d&#039;œil à ma montre : il était quatre heures et demie passée. Elle nous avait donné rendez-vous à quatre heures !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ramène tes fesses ici tout de suite ! Tu as trente secondes ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête d&#039;exiger des choses impossibles à accomplir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que Haruhi eut brutalement raccroché, je rangeai mon téléphone dans ma poche et retournais dans le bâtiment. J&#039;y trouvai Nagato encore debout en train de lire ce qui semblait être une lourde encyclopédie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La suite fut quelque peu fastidieuse. Essayer de faire bouger Nagato – qui paraissait enracinée dans le sol – me prit pas mal de temps, puis nous dûmes aller à l&#039;accueil pour remplir un formulaire afin d&#039;emprunter le livre. Tout ce temps en ignorant les nombreux appels de Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De retour à la station, avec Nagato transportant son gros livre philosophique comme un objet précieux, écrit par un certain auteur étranger au nom difficile à prononcer, les trois personnes qui nous y attendaient eurent toutes une réaction différente. Asahina-san, l&#039;air fatigué, sourit avec un soupir de soulagement, Koizumi haussa les épaules comme un idiot, tandis qu&#039;Haruhi braillait comme si elle venait juste d&#039;avaler une soupe froide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es en retard ; pénalité ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je dois encore vous payer à boire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finalement, nos activités à l&#039;extérieur prirent fin, après avoir gaspiller notre temps et mon argent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis épuisée ! Suzumiya-san marchait tellement vite que j&#039;avais du mal à suivre ” m&#039;avoua Asahina-san au moment de partir, puis elle me murmura à l&#039;oreille, “ Merci d&#039;avoir écouté ce que je t&#039;ai dit aujourd&#039;hui. ” Elle inclina alors la tête et sourit timidement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les gens du futur sourient-ils tous avec autant d&#039;élégance ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bon, eh bien au revoir ! ” Asahina-san me fit signe de la main et s&#039;éloigna. Koizumi me tapota légèrement l&#039;épaule et dit, “ C&#039;était sympa cette journée ! Comment dire... Suzumiya-san est vraiment une personne intéressante. Dommage que je n&#039;ai pas pu être avec toi aujourd&#039;hui, peut-être une prochaine fois. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le départ de Koizumi et de son agaçant sourire, je me rendis compte que Nagato était déjà partie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça nous laisse Haruhi, son regard fixé sur moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je peux savoir ce que tu as bien pu faire aujourd&#039;hui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hum, ce que j&#039;ai fait aujourd&#039;hui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça ne peut pas durer comme ça ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle paraissait vraiment furieuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ah oui, et toi alors ? Tu as trouvé quelque chose d&#039;intéressant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi se mordit la lèvre et ne répondit pas. Si je ne fais rien elle risque de mordre jusqu&#039;au sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bah, ce n&#039;est pas comme s&#039;ils étaient assez imprudents pour te laisser les trouver en une seule journée. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me voyant essayer de détendre l&#039;atmosphère, Haruhi détourna son regard rapidement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous aurons un debriefing après-demain à l&#039;école. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle tourna alors les talons et se joignit à la foule, sans même un regard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec la pensée que je pourrais enfin rentrer chez moi, je retournais à la banque pour finalement découvrir que mon vélo avait disparu. A la place, je pouvais lire sur une pancarte “ Votre vélo a été confisqué à la suite d&#039;un stationnement illégal. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_4&amp;diff=30388</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_4&amp;diff=30388"/>
		<updated>2008-07-13T14:55:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 4&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(* = notes à l&#039;éditeur dans la partie discussion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que c&#039;est que cette plaisanterie ?&amp;lt;!-- ou alors &amp;quot;C&#039;est quoi cette plaisanterie/histoire ?&amp;quot; (plus léger) --&amp;gt; Nous demander de nous rassembler à neuf heures du matin un week-end ! Malgré tout, j&#039;étais quand même en train de pédaler énergiquement en direction de la station. Je suis vraiment irrécupérable !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Située au centre de la ville, la station Kitaguchi faisait office d&#039;important centre ferroviaire, et chaque week-end la place en face de la station était envahie par des jeunes venus faire du lèche-vitrines. A part aller faire un tour dans une ville voisine plus importante, il n&#039;y a pas grand chose à faire dans celle-ci, si ce n&#039;est traîner au centre commercial à proximité de la station. J&#039;ai toujours été étonné que les gens puissent vivre une vie normale dans ce trou&amp;lt;!-- pour éviter de répéter 3 fois le mot ville, p-ê que c&#039;est un peu trop... --&amp;gt; avec si peu de choses à faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rangeant mon vélo au hasard en face du mur de la banque&amp;lt;!-- ce serait un côté de la banque où il n&#039;y a pas de porte ? c&#039;est pour ça que j&#039;ai mis ça --&amp;gt;, je courus aux tourniquets à l&#039;entrée nord de la station. Il restait encore cinq minutes avant l&#039;heure fixée, mais tout le monde était déjà là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi tourna alors la tête vers moi et dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es en retard ! Tu dois être pénalisé ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Mais il n&#039;est pas encore neuf heures. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Même si tu n&#039;es pas en retard, le dernier arrivé doit être puni. C&#039;est la règle ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment ça se fait que je n&#039;ai jamais entendu parler de cette règle auparavant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Parce que je viens de l&#039;inventer ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vêtue d&#039;un T-shirt à manches longues et d&#039;une mini-jupe en jeans, Haruhi semblait être de bonne humeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu vas devoir payer à boire à tout le monde. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plaçant ses mains sur ses hanches avec aisance, Haruhi paraissait plus abordable que lorsqu&#039;elle affichait sa hargne habituelle. Incapable de répondre, je n&#039;eus pas d&#039;autre choix que d&#039;obéir à son commandement et conduisis tout le monde à un café avoisinant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san était vêtue d&#039;une robe sans manches blanche, avec un gilet bleu clair par-dessus. Ses longs cheveux ondulés étaient attachés en arrière par une broche. Chacun de ses mouvements les faisait légèrement rebondir, ce qui la rendait adorable. Son sourire lui donnait un air de jolie jeune demoiselle cultivée. Même son sac à main était tendance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debout à côté de moi, Koizumi portait une veste par-dessus une chemise rose, accompagnée d&#039;une cravate rouge vif, lui donnant une allure très sérieuse. Bien que j&#039;en fusse irrité, je devais admettre qu&#039;il avait l&#039;air plutôt cool, ajouté au fait qu&#039;il était plus grand que moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato, comme à l&#039;accoutumée, restait en retrait, vêtue de son uniforme scolaire. Même si elle se considérait comme un membre de la Brigade SOS à part entière, techniquement parlant, elle appartenait toujours au club de littérature. Le fait de l&#039;avoir écoutée me raconter ses propos étranges la nuit dernière me rendait encore plus soucieux quant à son air détaché. A propos, pourquoi portait-elle son uniforme un jour de repos ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que le Club des Cinq pénétrait dans le café du coin de la rue et prenait place autour d&#039;une table, la serveuse entreprit de prendre notre commande. Nagato fut la seule à étudier la carte avec attention –le visage toujours dénué d&#039;expression, bien entendu– prenant son temps pour décider. Franchement, le temps qu&#039;il lui a fallut pour choisir ce qu&#039;elle allait boire aurait été suffisant pour cuisiner un bol de ramen !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Un thé aux amandes&amp;lt;!-- je ne suis pas un amateur de thé, donc vous dire si ça existe... --&amp;gt; ” dit-elle finalement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peu importe ce que tu commandes de toute façon, puisque c&#039;est moi qui paye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi fit les propositions suivantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous séparions en deux groupes. Si l&#039;un des groupes venait à trouver quelque chose de mystérieux, nous devions contacter l&#039;autre groupe par téléphone portable pour ensuite nous rejoindre et décider de la marche à suivre. Une fois tout ceci terminé, un debriefing serait tenu pour faire le point et se préparer pour un approfondissement des recherches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà.&amp;lt;!-- That was all = C&#039;était tout, mais je trouve que ça sonne faut. Sinon on pourrait mettre &amp;quot;Ça s&#039;arrêtait là.&amp;quot; ... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Maintenant, tirons les groupes au sort ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi sortit cinq cure-dents du porte cure-dents, puis à l&#039;aide d&#039;un marqueur emprunté à la serveuse, fit une marque sur deux d&#039;entre eux. Elle les serra ensuite dans sa main pour nous permettre de piocher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;en tirais un marqué ; Asahina-san également, qui déclara en fixant son propre cure-dent : “ Eh bien, drôle de combinaison, hein... ”&amp;lt;!-- est-ce que &amp;quot;drôle&amp;quot; est vraiment adapté ? sinon, on peut laisser &amp;quot;quelle combinaison&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour je ne sais quelle raison, Haruhi nous jeta un regard glacial, puis s&#039;écria : “ Kyon, écoute bien, ce n&#039;est pas un rendez-vous ! Sois sérieux, compris ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je le sais bien ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes pensées avaient-elles transparues ?&amp;lt;!-- si ça fait trop soutenu pour Kyon, on peut mettre &amp;quot;Venais-je/est-ce que je venais de lui révéler mes pensées ?&amp;quot; --&amp;gt; Quoi qu&#039;il en soit, c&#039;est chouette ! Je jubilais intérieurement en voyant Asahina-san les yeux rivés sur son cure-dent rougir furieusement. Oh oui !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Que recherchons-nous exactement ? ” demanda nonchalamment Koizumi, pendant que Nagato buvait son thé avec méthode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir avalé la dernière goutte de son café glacé, Haruhi ramena délicatement ses cheveux derrière ses oreilles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tout ce qui vous paraît suspect. N&#039;importe quoi ou n&#039;importe qui ayant l&#039;air bizarre. Nous cherchons aussi des portails qui pourraient mener à des dimensions alternatives ou des aliens déguisés en humains. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je faillis recracher le thé à la menthe que j&#039;étais en train de boire. C&#039;est curieux, pourquoi Asahina-san affiche-t-elle la même expression ? Bien entendu, Nagato restait la même, comme à son habitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je vois ” dit Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu es vraiment sûr d&#039;avoir tout compris ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ En fait, tout ce que nous avons à faire c&#039;est de chercher des aliens, des voyageurs temporels et des espers aux pouvoirs surnaturels, ainsi que les traces qu&#039;ils ont laissées derrière eux sur terre. Je comprends parfaitement ” conclut gaiement Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Absolument ! Tu es vraiment quelqu&#039;un de brillant, Koizumi-kun ! C&#039;est exactement ça ! Kyon, tu devrais prendre exemple sur lui ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête de nourrir son ego ! Agacé, je portai mon regard sur Koizumi qui se contenta de sourire et de hocher la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Très bien ! On y va ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi me tendit alors la note avant de sortir à grands pas du café.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si je l&#039;ai déjà dit bon nombre de fois, je le répète une fois de plus :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ La vache ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Et souviens-toi, ce n&#039;est pas un rendez-vous ! Si je te trouve en train de prendre du bon temps avec elle, je te tue !&#039;&#039; déclara par la suite Haruhi, alors qu&#039;elle s&#039;éloignait avec Koizumi et Nagato. Nous nous mîmes en route respectivement vers l&#039;est et l&#039;ouest. Je ne sais toujours pas ce que nous sommes supposés chercher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qu&#039;on fait ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san se tourna vers moi, serrant son sac dans ses mains. Je voulais rentrer chez moi tout en sachant que c&#039;était impossible. Du coup, je fis mine de réfléchir un instant avant de répondre : “ Ça ne sert à rien de rester planter là, allons faire un tour. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;accord. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san déambulait à mes côtés avec obligeance. Elle hésitait quant à marcher coude à coude avec moi. Chaque fois qu&#039;elle touchait accidentellement mon épaule, elle reculait timidement. Elle paraissait tellement innocente. Nous suivîmes un chemin au bord de la rivière et nous dirigeâmes sans but vers le nord. Si nous étions venus un mois plus tôt, nous aurions pu apprécier la floraison des cerisiers, mais actuellement c&#039;est juste une simple promenade sur la berge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce lieu étant populaire pour les promenades, nombreux étaient les familles et les couples qui flânaient çà et là. Quiconque n&#039;étant pas au courant aurait pu penser que nous étions un jeune couple, et non un groupe à la recherche de phénomènes mystérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le regard dirigé vers la berge, Asahina-san murmura doucement pour elle-même : “ C&#039;est la première fois que je fais une promenade comme ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Comment ça ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...C&#039;est à dire, seule avec un garçon... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est étonnant. Se pourrait-il que tu ne sois jamais sortie avec quelqu&#039;un auparavant ?&amp;lt;!-- trop pour Kyon ? sinon &amp;quot;tu n&#039;es jamais sortie avec qqun ?&amp;quot; --&amp;gt; ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me tournais vers Asahina-san dont les doux cheveux ondulaient avec légèreté au gré du vent et demandais : “ Hé bien ! Mais tu as dû recevoir un paquet de demandes, non ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Humm... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san baissa timidement la tête. “ Mais ça ne peut pas marcher. Je ne peux pas m&#039;impliquer dans une relation avec quelqu&#039;un, du moins pas à cette époque... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle se tut soudainement. Alors que j&#039;attendais qu&#039;elle poursuive, trois joyeux couples nous dépassèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Kyon-kun... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;étais déjà en train de compter le nombre de feuilles qui étaient tombées dans la rivière quand Asahina-san m&#039;adressa la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me regarda d&#039;un air déconcerté puis, rassemblant son courage, déclara : “ J&#039;ai quelque chose à te dire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses grands yeux ronds révélaient une forte détermination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous assîmes sur un banc près des cerisiers en fleurs et pendant un certain temps, Asahina-san garda le silence. La tête baissée, elle marmonnait : “ Par où commencer ? Je ne suis pas douée pour expliquer les choses. Il ne me croira peut-être pas. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle releva finalement la tête et commença à parler d&#039;un ton quelque peu embarrassé : “ Je n&#039;appartiens pas à cette époque. Je viens du futur. Je ne peux pas te dire de quelle époque je proviens, ni de quel plan spatio-temporel. Je n&#039;en serais pas capable de toute façon, même si je le voulais. Transmettre des informations concernant le futur à une personne du passé est strictement prohibé, c&#039;est pour cette raison que j&#039;ai été contrainte de passer par un conditionnement mental très strict avant d&#039;embarquer à bord de la machine à remonter le temps. Si j&#039;essayais de te révéler une chose sensée rester secrète, ma mémoire concernant cette information serait instantanément scellée. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san respira un grand coup et poursuivit : “ Contrairement au flux régulier d&#039;une rivière, le temps est composé de différents plans en deux dimensions. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu m&#039;as perdu dès le début. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Eh bien, voyons, essaye de voir ça comme un dessin animé. Quand tu regardes un dessin animé, tu vois les personnages bouger avec fluidité, mais en réalité, ils sont tous créés à partir d&#039;une succession d&#039;images fixes. De la même façon, le temps est aussi une version digitalisée. Mais tu comprendrais peut-être plus facilement si je me servais d&#039;une succession d&#039;images fixes comme exemple. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Entre un plan et un autre, il y a ce qu&#039;on appelle des failles temporelles. Elles existent, bien que leur fréquence soit proche de zéro, ainsi, il n&#039;y a aucune continuité entre deux plans temporels. Le voyage dans le temps consiste à se déplacer en trois dimensions au milieu des plans en deux dimensions. Pour moi qui arrive du futur dans ce cadre temporel, ma présence revient à insérer un objet supplémentaire, rajouté à l&#039;image fixe. Même si j&#039;essayais de modifier le cours de l&#039;Histoire de cette époque, ça n&#039;affecterait pas le futur, pour la simple raison qu&#039;il n&#039;y a aucune continuité entre les plans. Tout resterait dans ce plan temporel. Ce serait comme tenter d&#039;ajouter quelques mots sur une image parmi les centaines d&#039;autres qui composent le dessin animé : l&#039;histoire globale n&#039;en serait pas affectée, n&#039;est-ce pas ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Le temps n&#039;est pas semblable à cette rivière : chaque moment appartient à un plan temporel digitalisé. Tu comprends maintenant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;hésitais quant à placer ma main sur mon front, ce que je fini par faire. Plan temporel, digitalisé. Ces termes m&#039;importent peu, mais qu&#039;est-ce que c&#039;est que cette histoire de voyage dans le temps ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san considéra ses orteils au bout de ses sandales avant de reprendre : “ Laisse-moi t&#039;expliquer la raison de ma venue dans ce plan temporel... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un couple accompagné d&#039;un jeune enfant passa devant nous à cet instant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Il y a trois ans nous avons détecté l&#039;apparition d&#039;une énorme commotion temporelle. Oui, ça devrait faire environ trois ans à partir de maintenant, juste au moment où Suzumiya-san est entrée au collège. Nous avons été surpris en essayant de remonter le temps pour enquêter, parce que nous étions incapables de voyager plus loin dans le passé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment ça, trois ans pour toi aussi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous en sommes arrivés à la conclusion qu&#039;il existe à cette période une importante faille temporelle, mais nous ne savons pas pourquoi elle est apparue uniquement dans cette époque en particulier. Ce n&#039;est que récemment que nous avons découvert la cause... désolée, je veux dire récemment par rapport à ma propre époque. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Et qu&#039;elle en est la raison ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est à cause de Suzumiya-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san avait dit les mots que je ne voulais pas entendre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Elle est située juste au centre de la quatrième dimension.(*) S&#039;il te plaît, ne me demande pas pourquoi, vu que c&#039;est interdit, je ne peux pas t&#039;en dire plus. Toutefois, nous sommes certains que c&#039;est Suzumiya-san qui a bloqué le passage vers le passé. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Je ne pense pas que Haruhi soit capable d&#039;une telle chose... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Moi non plus. Honnêtement, il est impossible pour un humain normal d&#039;interférer avec les plans temporels. Ça reste encore un mystère, et Suzumiya-san elle-même n&#039;est pas consciente d&#039;être la source de toutes ces distorsions et de ces commotions temporelles. Je suis venue aux côtés de Suzumiya-san pour être en mesure d&#039;observer précisément tout nouveau changement dans ce plan temporel... Je suis désolée, je n&#039;ai pas trouvé de meilleure façon de te le décrire, disons simplement que je suis chargée de la surveillance. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ” Elle m&#039;avait laissé sans voix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu ne me crois pas, n&#039;est-ce pas ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non, en effet... alors pourquoi me raconter tout ça ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Parce tu as été choisi par Suzumiya-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina se tourna et me regarda en face :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je ne peux pas te donner de détails. Mais, si mes suppositions sont correctes, tu es une personne très importante pour Suzumiya-san. Il y a un motif à toutes ses actions. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors Nagato-san et Koizumi sont... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ils sont comparables à moi, mais Suzumiya-san n&#039;a pas encore conscience que c&#039;est elle qui nous a regroupés dans son entourage. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dans ce cas, tu sais qui ils sont ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est une information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qui se passerait si on abandonnait Haruhi à elle-même ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Vu que tu viens du futur, tu devrais savoir ce qui va arriver, non ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et si je raconte tout ça à Haruhi ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolée, je ne peux vraiment rien te dire. Surtout maintenant, puisque je n&#039;ai pas le droit de le faire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san dit d&#039;un air navré : “ Ça ne fait rien si tu ne me crois pas ; je voulais juste que tu sois au courant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me rappelle avoir entendu la même chose dans un appartement terne et silencieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis désolée. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant que je ne disais rien, les yeux d&#039;Asahina-san devinrent désespérément rouge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis tellement désolée, de t&#039;avoir révélé tout ça si soudainement. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;est pas grave, je t&#039;assure... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;abord Nagato qui m&#039;avoue être une Interface Humanoïde organique créée par des aliens, et maintenant Asahina-san qui prétend venir du futur. Comment voulez-vous que j&#039;y croie ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que quelqu&#039;un me vienne en aide !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En reposant ma main sur le banc, je touchai accidentellement la main d&#039;Asahina-san. Bien que je n&#039;eus seulement qu&#039;effleuré ses doigts frêles, elle les rétracta à la vitesse de la lumière et baissa la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous contemplâmes la rivière en silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps passa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Asahina-san. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui...? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Est-ce qu&#039;on peut faire comme si cette conversation n&#039;avait jamais eu lieu ? Que je te croie ou non, mettons ça de côté pour l&#039;instant. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ D&#039;accord. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un sourire apparut sur son visage. C&#039;était un très beau sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Au vu des circonstances, c&#039;est la meilleure solution. S&#039;il te plaît, traite-moi comme tu l&#039;as toujours fait, je compte sur toi.(*) ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela étant dit, Asahina-san s&#039;inclina profondément devant moi. Hé, pas besoin d&#039;aller jusque là !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je peux te demander une chose ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quoi donc ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Dis-moi quel âge tu as réellement, s&#039;il te plaît. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Information confidentielle ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina sourit avec malice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v1_04.jpg|thumb|&#039;&#039;Information confidentielle&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un peu plus tard, nous nous promenions tranquillement dans les rues. Malgré les ordres de Haruhi de ne pas prendre ça pour un rendez-vous, je n&#039;avais aucune intention de l&#039;écouter. Nous fîmes du lèche-vitrines devant les magasins de mode de la galerie marchande, dégustâmes gaiement une crème glacée, et jetâmes un œil aux boutiques de souvenirs côté rue... les choses typiques qu&#039;un couple aurait fait pour passer le temps. Tout ça aurait pu être parfait si nous avions pu nous tenir par la main...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment, mon téléphone sonna : c&#039;était Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ On se retrouve à midi, à la station où on s&#039;est réunis ce matin. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle raccrocha directement après ça. Je regardai ma montre : il était déjà onze heures cinquante. Y a pas moyen, on n&#039;y arrivera pas !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ C&#039;était Suzumiya-san ? Qu&#039;est-ce qu&#039;elle a dit ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Elle a dit qu&#039;on devait de nouveau se retrouver à midi, alors on ferait mieux de se dépêcher ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pris Asahina-san par la main, sachant pertinemment que nous n&#039;avions aucune chance d&#039;être là-bas pour midi à moins d&#039;y aller en courant, et nous filâmes à toutes jambes en direction de la station. Qu&#039;elle réaction pourrait avoir Haruhi si elle nous voyait courir main dans la main ? Je me demande. Je suppose qu&#039;elle deviendrait folle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Alors, des résultats ? ” nous demanda Haruhi au moment où nous arrivâmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous étions en retard de dix minutes, et ce fut la première chose qu&#039;elle dit en nous voyant. Elle avait l&#039;air plutôt en pétard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Vous avez trouvé quelque chose ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Non. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Vous avez vraiment cherché ? Vous n&#039;avez pas passé votre temps à flâner, j&#039;espère ? Et toi, Mikuru-chan ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san hocha la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et vous, qu&#039;est-ce que vous avez trouvé ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi se tut. Koizumi, situé derrière elle, se gratta la tête, tandis que Nagato attendait, immobile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après un bref instant où personne ne pipa mot, Haruhi lança presque en grognant : “ Allons d&#039;abord manger, on reprendra après ça. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu as toujours envie de continuer !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que nous prenions notre déjeuner dans un fast-food, Haruhi annonça qu&#039;il était temps de définir les nouveaux groupes, et sortit quelques cure-dents qu&#039;elle avait carotté au café de ce matin. Elle était vraiment bien préparée !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi en tira un sans plus attendre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ De nouveau sans marque. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des dents d&#039;une telle blancheur ! J&#039;ai toujours l&#039;impression que ce type sourit en permanence !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pareil pour moi. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san me montra le cure-dent qu&#039;elle venait de piocher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Et toi Kyon-kun ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Pas de bol, le mien est marqué. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi semblait de plus en plus morose et pressa Nagato de choisir un cure-dent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au final, Nagato et moi tombèrent ensemble, tandis que les trois autres formaient l&#039;autre groupe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi fixa son cure-dent sans marque comme si elle dévisageait la personne qui avait tué son père, puis se tourna vers moi et Nagato – qui était occupée à manger son cheeseburger – et fronça les sourcils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce qui te rends si furieuse ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ On se retrouve en face de la station à quatre heures. Assurez-vous de trouver quelque chose d&#039;ici là ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur ces paroles, elle finit son verre d&#039;un trait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette fois-ci nous partîmes au sud et au nord, mon groupe étant chargé d&#039;aller au sud. Avant de partir, Asahina-san me fit un signe de sa petite main. Ça me réchauffe tant le cœur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A présent c&#039;était au tour de moi et Nagato d&#039;être plantés devant la station à ne rien faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce qu&#039;on fait ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato ne répondit pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ...Allons-y. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pris les devants, et m&#039;aperçut qu&#039;elle m&#039;avait emboité le pas. Il semblerait que je commence à avoir l&#039;habitude de traîner avec elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nagato, à propos de ce que tu m&#039;as raconté l&#039;autre jour... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Oui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je commencerais presque à y croire. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ah oui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ouais. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est sous cette ambiance stérile que nous déambulâmes sans un mot dans le voisinage de la station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu n&#039;as pas de tenue décontractée ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce que tu fais pendant tes vacances ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu t&#039;amuses aujourd&#039;hui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ ... ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre conversation s&#039;arrêta là pour aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme il n&#039;y avait aucune utilité à se promener sans but, je conduisis Nagato à une nouvelle bibliothèque près du bord de mer qui avait été construite en même temps que les autorités avaient développé le terrain pour la station. Je n&#039;y avais encore jamais mis les pieds, vu que j&#039;empruntais rarement des livres. Toutefois, j&#039;avais pensé pouvoir me reposer un peu une fois à l&#039;intérieur, avant de découvrir que tous les sièges étaient occupés. Ces gens aussi n&#039;ont probablement aucun autre endroit où aller pendant leur temps libre. Je jetai des coups d&#039;œil autour de moi, l&#039;air un peu paumé, alors que Nagato avait déjà filé en direction des étagères comme une somnambule. Qu&#039;elle fasse ce qu&#039;elle veut !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je lisais beaucoup avant. Quand j&#039;étais à l&#039;école primaire, ma mère avait pour habitude d&#039;emprunter des livres illustrés de la section enfants pour moi. Il y avait toutes sortes de livres, mais je me souviens que tous ceux que j&#039;avais lu étaient vraiment intéressants. Cependant, je n&#039;arrive plus à me rappeler aucun de leur titre. A quelle époque ai-je cessé de lire ? A quel moment la lecture a-t-elle commencé à m&#039;ennuyer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pris au hasard un livre sur une étagère et en feuilleta rapidement quelques pages, avant de le reposer et d&#039;en piocher un autre. Cela m&#039;aurait pris une éternité pour trouver un bouquin intéressant dans cette mer de livres sans faire aucune recherche. En considérant cela, je me mis à errer au milieu des étagères.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que j&#039;étais parti pour chercher Nagato, je la trouvai en train de lire en face d&#039;une étagère pleine d&#039;épais livres reliés. Elle doit vraiment aimer ce genre de livres !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, après avoir vu un homme lisant son journal se lever de sa chaise, je m&#039;assit à sa place muni d&#039;un roman choisi au hasard. Impossible de tenter de lire un livre que je n&#039;ai jamais eu l&#039;intention de lire. Un moment plus tard, je me sentis quelque peu somnolent, puis m&#039;endormit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est à ce moment-là que ma poche se mit soudainement à vibrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ WAAAH !? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je bondis de stupéfaction. En voyant tout le monde me faire les gros yeux, je me souvins que j&#039;étais dans une bibliothèque. Essuyant la bave sur mon visage, je me précipitais à l&#039;extérieur pour décrocher mon téléphone portable, qui était passé en mode vibreur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Qu&#039;est-ce que tu faisais, espèce d&#039;idiot !? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un bruit assourdissant résonna dans mon oreille. Ce qui eut pour mérite de me tirer de ma torpeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu te rends compte de l&#039;heure qu&#039;il est ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Désolé, je viens de me réveiller ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Quoi !? Imbécile ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu es la moins bien placée pour me traiter d&#039;imbécile !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je jetai un coup d&#039;œil à ma montre : il était quatre heures et demie passée. Elle nous avait donné rendez-vous à quatre heures !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ramène tes fesses ici tout de suite ! Tu as trente secondes ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrête d&#039;exiger des choses impossibles à accomplir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que Haruhi eut brutalement raccroché, je rangeai mon téléphone dans ma poche et retournais dans le bâtiment. J&#039;y trouvai Nagato encore debout en train de lire ce qui semblait être une lourde encyclopédie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La suite fut quelque peu fastidieuse. Essayer de faire bouger Nagato – qui paraissait enracinée dans le sol – me prit pas mal de temps, puis nous dûmes aller à l&#039;accueil pour remplir un formulaire afin d&#039;emprunter le livre. Tout ce temps en ignorant les nombreux appels de Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De retour à la station, avec Nagato transportant son gros livre philosophique comme un objet précieux, écrit par un certain auteur étranger au nom difficile à prononcer, les trois personnes qui nous y attendaient eurent toutes une réaction différente. Asahina-san, l&#039;air fatigué, sourit avec un soupir de soulagement, Koizumi haussa les épaules comme un idiot, tandis qu&#039;Haruhi braillait comme si elle venait juste d&#039;avaler une soupe froide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Tu es en retard ; pénalité ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je dois encore vous payer à boire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finalement, nos activités à l&#039;extérieur prirent fin, après avoir gaspiller notre temps et mon argent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je suis épuisée ! Suzumiya-san marchait tellement vite que j&#039;avais du mal à suivre ” m&#039;avoua Asahina-san au moment de partir, puis elle me murmura à l&#039;oreille, “ Merci d&#039;avoir écouté ce que je t&#039;ai dit aujourd&#039;hui. ” Elle inclina alors la tête et sourit timidement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les gens du futur sourient-ils tous avec autant d&#039;élégance ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bon, eh bien au revoir ! ” Asahina-san me fit signe de la main et s&#039;éloigna. Koizumi me tapota légèrement l&#039;épaule et dit, “ C&#039;était sympa cette journée ! Comment dire... Suzumiya-san est vraiment une personne intéressante. Dommage que je n&#039;ai pas pu être avec toi aujourd&#039;hui, peut-être une prochaine fois. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le départ de Koizumi et de son agaçant sourire, je me rendis compte que Nagato était déjà partie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça nous laisse Haruhi, son regard fixé sur moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Je peux savoir ce que tu as bien pu faire aujourd&#039;hui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Hum, ce que j&#039;ai fait aujourd&#039;hui ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ça ne peut pas durer comme ça ! ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle paraissait vraiment furieuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ah oui, et toi alors ? Tu as trouvé quelque chose d&#039;intéressant ? ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi se mordit la lèvre et ne répondit pas. Si je ne fais rien elle risque de mordre jusqu&#039;au sang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Bah, ce n&#039;est pas comme s&#039;ils étaient assez imprudents pour te laisser les trouver en une seule journée. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me voyant essayer de détendre l&#039;atmosphère, Haruhi détourna son regard rapidement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Nous aurons un debriefing après-demain à l&#039;école. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle tourna alors les talons et se joignit à la foule, sans même un regard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec la pensée que je pourrais enfin rentrer chez moi, je retournais à la banque pour finalement découvrir que mon vélo avait disparu. A la place, je pouvais lire sur une pancarte “ Votre vélo a été confisqué à la suite d&#039;un stationnement illégal. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_3&amp;diff=30387</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_3&amp;diff=30387"/>
		<updated>2008-07-13T14:36:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Chapitre 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cause de l&#039;incident tristement célèbre de la bunny girl, Asahina-san était devenu un nom connu partout dans le Lycée. Après avoir pris un jour de congés, elle apparut courageusement dans la salle de club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme il n’y avait eu encore aucune activité de club décente jusqu’à présent, j’ai apporté un jeu d’Othello, qui avait été bien caché dans les profondeurs de ma maison et longtemps oublié, et je jouais une partie avec Asahina-san tout en lui parlant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le site Web était fait, mais il était totalement inutile car il n’y avait pas de visiteurs, et pas le moindre email. L’ordinateur était seulement bon pour surfer sur Internet. Si les membres du club d’informatique le découvraient, ils en pleureraient jusqu’à leur mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
M’asseyant près de Nagato, qui lisait comme d’habitude son livre, je commençais la troisième partie d&#039;Othello avec Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Suzumiya-san prend vraiment son temps.&amp;quot; Dit doucement Asahina-san en regardant le jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voyant qu’elle n’était pas affectée par ce qui était arrivé avant, je soupirais de soulagement. Quoi qu’il arrive, pouvoir être dans la même pièce qu&#039;une jolie fille plus âgée d&#039;un an est suffisant pour faire tourner la tête de n&#039;importe qui. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il y a un étudiant transféré qui arrive aujourd’hui, je parie qu’elle est allée le chercher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un étudiant transféré ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san releva la tête comme un petit oiseau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruhi était très excitée quand elle a entendu qu’il y avait un étudiant transféré dans la classe 1-9. Elle semble vraiment aimer les étudiants transférés!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je plaçais une pièce noire sur la planche de jeu et retournais les pièces blanches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;He heu…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah oui, Asahina-san, je n’aurais jamais pensé que tu serais venue aujourd’hui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum… J’ai hésité pendant un moment, mais j’étais un peu inquiète, alors finalement je suis venue.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Où t’ai-je entendu dire ça avant?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A quel sujet es-tu inquiète ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smack! Elle retourna une des pièces du jeu avec ses doigts fins. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum… rien.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me retournais et remarquais que Nagato regardait la planche de jeu. Son visage est statique comme celui d’une poupée de porcelaine, mais derrière ses lunettes, ses yeux montraient un regard jamais vu auparavant. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son regard était comme celui d’un chaton nouveau-né étonné de voir un chien pour la première fois. Je suivais son regard en direction de ma main qui était en train de tenir une pièce de jeu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nagato-san, tu veux jouer?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que j’ai dit ça, Nagato cligna des yeux comme un robot et, d’une manière très infime, que vous n’auriez pas pu remarquer à moins d’y faire très attention, hocha légèrement la tête. J’échangeais donc de siège avec Nagato et m’assis à coté d’Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato attrapa une des pièces et l’étudia intensivement. Quand elle découvrit que les pièces se collaient les unes aux autres parce qu’elles étaient magnétiques, elle recula ses mains comme si elle était effrayée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nagato-san, as-tu déjà joué à Othello?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle fit non de la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu connais les règles alors ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse était négative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bien regarde ici, comme tu as les noirs, ton objectif est d’entourer les pièces blanches avec tes pièces noires. Et ensuite tu retournes les pièces blanches entourées et elles deviennent noires. A la fin celui qui a le plus de pièces gagne.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle acquiesça de la tête. Après quoi elle plaça élégamment les pièces sur le plateau, cependant elle était un peu maladroite pour retourner les pièces de l’adversaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que l’adversaire ait changé, Asahina-san commença à apparaître plus anxieuse. Je remarquais que les doigts d’Asahina-san commençaient à trembler, et elle n’osait pas lever la tête pour regarder Nagato. Elle jetait occasionnellement un coup d’œil à Nagato et ensuite regardait ailleurs rapidement, plusieurs fois de suite. A la fin peut-être qu&#039;Asahina-san ne pouvait plus vraiment se concentrer, et donc les noirs prirent rapidement un net avantage dans le jeu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment ça se fait ? Asahina-san semble être très prudente avec Nagato, je ne comprends pas pourquoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne fallut pas longtemps avant que les noirs gagnent haut la main. Juste quand elles allaient commencer une autre partie toutes les deux, l’auteur responsable de tout le chaos rentra avec un nouveau sacrifice. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé, je vous ai fais attendre!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi nous salua avec désinvolture tout en tirant le poignet d’un étudiant mâle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Voici le nouveau lycéen transféré aujourd’hui dans la classe 1-9, son nom est…&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi s’arrêta brusquement et lui lança un regard qui avait l’air de dire &amp;quot;c’est ta réplique&amp;quot;. Le sacrifié se tourna et nous sourit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…Itsuki Koizumi, enchanté de vous rencontrer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une silhouette mince, il donnait l’impression d’un jeune homme énergique. Un sourire satisfait, des yeux aimables, et un beau visage. S’il posait comme modèle sur des prospectus de supermarché, il aurait certainement beaucoup de fans. Si c’est un type sympa, il sera encore plus populaire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est la salle de club de la Brigade SOS. Je suis la commandante, Haruhi Suzumiya. Ceux-là sont les subordonnés un, deux, et trois. Oh et, tu es le numéro quatre, n&#039;oubliez pas de bien vous entendre!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelle sorte d’introduction est-ce donc!? Les seuls noms mentionnés sont le tien et le sien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rejoindre ce club ne me pose pas de problème!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi, le lycéen transféré sourit gentiment :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et donc quel genre de club est-ce?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’il y avait une centaine de personnes ici, elles auraient certainement posé la même question. Beaucoup de personnes sont venues me poser cette question, mais je n’ai jamais pu trouver une réponse à ça. Si une personne peut répondre adroitement, alors c’est un artiste talentueux! Haruhi ne semblait pas se sentir concernée, cependant, elle nous sourit joyeusement et dit : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors laisse moi te dire ce que fait la Brigade SOS, c’est…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi inspira lentement, et ensuite révéla de manière dramatique la choquante vérité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Trouver des extra-terrestres, des voyageurs dans le temps, des personnes ayant des pouvoirs psychiques, et s’amuser avec eux!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le temps dans le monde entier semble s’être arrêté à ce moment-là. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était une déclaration un peu ridicule. La seule chose que j&#039;avais à l&#039;esprit était &amp;quot;juste comme je le pensais.&amp;quot; Mais les trois autres ne pensaient pas ça. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san était complètement abasourdie, ouvrait ses yeux et ses oreilles et regardait la visiblement joyeuse Haruhi. Nagato aussi, après avoir tourné la tête vers Haruhi, s’arrêta comme si elle était tombée en panne de batterie. Ce qui me surprenait c’était que les yeux de Nagato s’agrandirent un petit peu. Pour quelqu’un qui ne se montre pas tellement expressive, c’était une réaction surprenante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour Koizumi, il sourit d’une manière quelque peu énigmatique, c’était dur de savoir ce que voulait dire ce sourire. Un moment plus tard, Koizumi était le premier à reprendre ses esprits. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, je vois.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme s’il comprenait quelque chose, il regarda Asahina-san et Nagato, et fit un signe de tête en signe de compréhension.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comme on pouvait s’y attendre de la part de Suzumiya-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir fait ce commentaire ambigu, il continua: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aucun problème, je vais me joindre à vous. J’attends avec impatience de travailler avec vous tous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il sourit et montra ses dents d’un blanc éclatant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé! Tu acceptes ses explications juste comme ça? Est-ce que tu as vraiment écouté?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notant que j’avais l’air confus, Koizumi vint soudainement et me tendit la main. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis Koizumi. Comme j’ai été transféré seulement aujourd’hui, j’ai encore beaucoup de choses à apprendre. Ravi de te rencontrer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je serrais la main du poli Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bien sûr je sui… &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lui c’est Kyon!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi m’introduit à sa manière, et ensuite pointa vers les deux autres: &amp;quot;La fille mignonne là-bas c’est Mikuru-chan, et celle à lunettes c’est Yuki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crash!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un grand bruit tonna. C’était Asahina-san qui trébucha de sa chaise, alors qu’elle essayait de se lever, et atterrit le front sur le plateau d’Othello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est-ce que tu vas bien?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entendant la voix de Koizumi, Asahina-san réagit en tournant la tête, comme une poupée, et regarda l’étudiant transféré d’un air radieux. Hmpf! C’est très ennuyeux ce regard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;… Je… Je vais bien.&amp;quot; Dit Asahina-san avec une petite voix, regardant timidement Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Génial, maintenant nous avons cinq membres! Le lycée ne pourra rien faire contre ça!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi continua:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bien, La Brigade SOS est ouverte pour affaire! Tout le monde, travaillons ensemble et allons de l’avant!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que tu veux dire par &amp;quot;est ouverte pour affaire&amp;quot;, mademoiselle?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je remarquais que Nagato était déjà retournée sur son siège lire son livre épais. Nagato-san, Haruhi t’a déjà comptée comme un membre, est-ce que c’est OK pour toi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après qu’Haruhi ait dit qu’elle voulait faire faire un tour de l’école à Koizumi et soit partie, Asahina-san dit aussi qu’elle avait des choses à faire chez elle, et ainsi il resta seulement Nagato et moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n’étais plus d’humeur pour jouer à Othello, et ce n’est pas très amusant de regarder Nagato lire, aussi je décidais de rentrer aussi chez moi. Je pris mon sac et dis au revoir à Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je vais rentrer aussi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As-tu lu le livre?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En l’écoutant dire ça, je me suis arrêté. En me retournant, j’ai remarqué que Nagato me regardait avec ses yeux presque sans expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quel livre? Oh, tu veux dire celui que tu m’as prêté l’autre jour qui est épais et relié?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, je ne l’ai pas lu… Peut-être que je devrais te le rendre?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce n’est pas nécessaire.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato ne mâche jamais ses mots, elle va toujours droit au but avec une courte phrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rappelles-toi de le lire aujourd’hui.&amp;quot; Dit Nagato catégoriquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dès que tu rentres chez toi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa voix avait un ton de commandement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A part les livres requis en classe de littérature, je touche rarement aux romans, mais comme Nagato le recommandait, ce devait être vraiment intéressant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;… d’accord d’accord!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En entendant ma réponse, Nagato retourna à la lecture de son livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est pourquoi, je me retrouvais pédalant sur mon vélo aussi vite que je le pouvais dans l’obscurité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je retournais chez moi après avoir dit au revoir à Nagato et allais droit dans ma chambre après dîner pour commencer à lire la roman de science fiction étranger qu’elle m’avait prêtée. Juste quand je commençais à avoir le vertige avec un océan bourré de mots, je décidais de feuilleter le livre me demandant si je pourrais jamais finir de lire ça, et un marque-page tomba du livre sur le tapis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’était un marque-page d’apparence bizarre avec des motifs de fleurs imprimés dessus. Je le retournais et trouvais une ligne de mots écrite derrière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sept heure ce soir, je t’attendrais au parc à l’extérieur de la station.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les mots étaient si nets, comme s’ils avaient été écrits par un ordinateur. Cette écriture nette doit ressembler à celle de Nagato, bien que je n’en sois pas certain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ai eu ce livre depuis des jours maintenant. Alors est-ce que le sept heure écrit est pour le sept heure de la nuit où elle m&#039;a passé ce livre? Ou est-ce sept heure de cette nuit? Est-ce qu’il se pourrait qu’elle pense que je pourrais éventuellement trouver ce marque-page un jour et qu’elle attende dans le parc chaque soir? Est-ce la raison pour laquelle Nagato voulait que je lise le livre ce soir et ainsi que je découvre le marque-page ce soir? Même si c’était ça, pourquoi ne me l’aurait-elle pas dit directement? De plus, je ne sais pas pourquoi elle veut me voir au parc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je regardais ma montre, il était pile poil six heures quarante-cinq passé. Même pour la station la plus proche de mon lycée, ça me prendrait au moins 20 minutes pour pédaler jusque là-bas depuis ma maison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pensais à ça pendant dix secondes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’enfonçais le marque-page dans mon jeans avant de sortir de ma chambre et de dévaler les escaliers avec la rapidité d’un lapin. J’arrivais dans l’entrée pour voir ma sœur sortir avec une glace et me demander, &amp;quot;Où vas-tu, Kyon-kun?&amp;quot; Je répondais &amp;quot;la station.&amp;quot; Sautais sur mon vélo, qui était attaché à la porte d’entrée, et je roulais vers ma destination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Nagato n’est pas là, je pense que je vais rire de moi tout haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait bien que je ne vais pas pouvoir rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme je suis un cycliste prudent, j’arrivais à plus de sept heure dix au parc de l’extérieur de la station. Comme le parc était loin de la route principale, il n’y avait pas beaucoup de monde à cette heure de la journée. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sous les bruits des trains et des voitures, je garais mon vélo et me mis à marcher dans le parc. Sous les lumières des lampadaires également espacés, je pouvais à peine voir la mince silhouette de Yuki Nagato assise sur l’un des longs bancs du parc. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est vraiment le genre de personne dont la présence n’est pas facile à détecter. Assise si silencieusement dans le parc, si quelqu’un ne va pas chercher plus loin, elle pourrait être prise pour un fantôme! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato se leva lentement comme une poupée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle porte toujours son uniforme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es-tu contente que je sois finalement venu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle acquiesça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu n’aurais pas attendu ici tous les jours, par hasard ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle hocha encore la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;… Est-ce qu’il y a quelque chose dont tu ne peux pas me parler au lycée?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato acquiesça et ensuite se mit à marcher devant moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Par ici.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après ces deux mots elle se retourna et marcha tout droit. Sa manière de marcher est comme celle d’un ninja : aucun de ses pas ne peut être entendu. Je pouvais seulement suivre Nagato, qui s’était parfaitement fondue dans la nuit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après quelques minutes de marche passées à regarder la brise faire doucement onduler ses cheveux, nous arrivâmes à un bloc d’appartements tout près de la station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est ici.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato sorti son passe et le frotta une fois contre le senseur électronique à l’entrée, la porte en verre s’ouvrit devant nous. Je laissais ma bicyclette à l’entrée et suivi de près Nagato, qui était déjà devant l’ascenseur. Dans l’ascenseur, Nagato semblait avoir quelque chose à l’esprit mais ne dit rien, regardant seulement le tableau de numéros des étages. Finalement l’ascenseur arriva au septième étage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuses-moi, mais où allons-nous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’était un peu tard, mais il fallait que je pose la question. Nagato qui était en train de marcher lentement le long du corridor, répondit:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chez moi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m’arrêtais à cette réponse. Attends une minute! Pourquoi est-ce que Nagato m’emmène chez elle?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne t’en fais pas il n’y a personne d’autre à l’intérieur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attends qu’est-ce que ça veut dire?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato ouvrit la porte de l’appartement 708, et ensuite se tourna vers moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es-tu sérieuse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’essayais de rester calme et entrais avec trépidation. Pendant que je retirais mes chaussures, Nagato referma la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’avais l’impression d’avoir juste embarqué dans un bateau pirate, et je me retournais avec appréhension au sinistre son de la porte qui se refermait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Viens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato dit cela de manière catégorique et retira ses chaussures. Si l’appartement avait était noir, j’aurais toujours pu m’échapper. Hélas, il était brillamment illuminé, ce qui faisait paraître ce grand appartement encore plus vaste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suppose que ce doit être une de ces copropriétés huppées. Pour être aussi près de la station, le prix doit être très élevé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pourquoi on a l’impression que personne ne vit ici?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus dans le salon, il n’y avait rien d’autre qu’une petite table avec une chaude couverture. Il n’y avait ni rideaux aux fenêtres, ni tapis sur la surface de parquet de plus de 10 tatamis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Assieds-toi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato dit cela avant d’entrer dans la cuisine, alors je m’agenouillais devant la table du salon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les raisons pour lesquelles une fille pourrait inviter un garçon chez elle pendant que ses parents sont absents trottaient dans ma tête, quand Nagato, bougeant comme une marionnette mécanique, plaça un plateau avec une petite théière et des tasses à thé et s’assit modestement en face de moi dans son uniforme scolaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après cela le silence insupportable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle ne ma versa même pas de thé, elle s’assit juste là en me regardant sans expression. Voyant cela je me sentais de plus en plus mal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hem… où est ta famille?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il n’y a personne d’autre.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bon, je vois qu’ils ne sont pas chez toi… Est-ce qu’ils sont sortis?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai toujours été seule ici depuis le début.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est la première fois que j’entends Nagato faire une phrase aussi longue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu ne vis pas toute seule ici?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wahou, une élève de première année vivant seule dans un appartement de grande classe! Il doit y avoir une raison spéciale derrière tout ça? Je respirais mieux en apprenant que je n’aurais pas à rencontrer les parents de Nagato. Une minute! Ce n’est pas le moment d’être soulagé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah oui, Pourquoi voulais-tu me voir?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme si elle se rappelait quelque chose, Nagato commença à verser du thé dans une tasse et la poussa vers moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bois.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je commençais obligeamment à boire le thé. Tout ce temps, Nagato me regardait comme si elle observait une girafe dans un zoo, je ne pouvais pas me concentrer sur mon thé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v1_03.jpg|thumb|&#039;&#039;&amp;quot;Est-ce que c’est bon?&amp;quot;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est-ce que c’est bon?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est la première fois que je l’entends poser une question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que j’eu fini, je plaçais la tasse sur la table, et Nagato me la remplie instantanément. Comme elle l’a remplit je dois aussi la boire. Une fois que j’ai eu fini, elle me rempli une troisième tasse. Enfin la théière fut vide. Nagato se leva et allait remplir la théière lorsque je l’arrêtais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu n’as pas besoin de me refaire du thé, s’il te plaît peux-tu me dire pourquoi tu m’as amené ici?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après que j’ai dit ça, Nagato arrêta ce qu’elle était en train de faire et revint s&#039;asseoir comme une vidéo qui se rembobine toute seule. Elle ne dit toujours rien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu’est-ce que tu ne peux pas me dire au lycée?&amp;quot; demandais-je.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement Nagato bougea ses fines lèvres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est à propos de Haruhi Suzumiya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle se redressa et s’assit élégamment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et de moi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle fit une longue pause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends vraiment pas sa façon de parler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu’est-ce qu’il y a avec Haruhi Suzumiya et toi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment Nagato eu l’air mal à l’aise. C’est la première fois que je la vois montrer ce genre d’expression depuis que je l’ai rencontrée. Cependant, son trouble émotionnel est vraiment infime, quelqu’un doit être très observateur pour le remarquer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je ne peux pas complètement convertir cela en mots, et il pourrait y avoir des erreurs dans la transmission des données. Mais, écoute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruhi Suzumiya et moi ne sommes pas des humains ordinaires.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelle phrase ambiguë si tôt dans la conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ben, j’ai plus ou moins déjà remarqué.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce n’est pas ça.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato continua, regardant ses mains sur ses genoux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je ne parle pas de personnalités anormales, je parle au premier degré. Elle et moi ne sommes pas des humains ordinaires comme toi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas ce qu’elle essaye de dire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;L’Entité Consciente d’Intégration des Données, qui surveille cette galaxie, a créé une interface humanoïde vivante pour interagir avec les entités biologiques – moi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mon travail est d’observer Haruhi Suzumiya et de transmettre les données obtenues à l’entité consciente d’intégration des données.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J’ai été assignée à cette tâche depuis ma création, il y a trois ans. Pendant les trois dernières années, aucun élément inhabituel n’a été particulièrement remarqué, et la situation était très stable. Pourtant, récemment un facteur externe d’instabilité, qui ne peut être ignoré, est maintenant apparu près de Haruhi Suzumiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et c’est toi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que l’entité consciente d’intégration des données? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le vaste océan de données connu comme étant l’univers, il existe plusieurs entités qui ne possèdent pas de corps matériel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces entités sont apparues sous la forme de données pures. Quand toutes sortes de données se sont rassemblées, elles sont devenues conscientes, et finalement elles ont évoluées en collectant d’autres données.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme elles existent seulement sous la forme de données pures et n’ont pas de forme physique, elles ne peuvent être détectées même avec les systèmes optiques les plus avancés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aussi vieilles que l’univers lui-même, elles se sont répandues avec lui, et la base de données relative est devenue aussi grande et vaste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même depuis la formation de cette planète, pardon, ce doit être la formation de ce système solaire, rien dans cet univers ne leur est inconnu. Pour elles, cette planète au bord de la voix lactée n’a rien de spécial parce qu’il y a de nombreuses planètes dans la galaxie avec des formes de vie conscientes comme celle-ci, elles sont si nombreuses qu’il est impossible de les compter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, comme l’évolution des formes de vie bipèdes sur la troisième planète de ce système solaire devint un succès, ces formes de vie acquirent graduellement la capacité mentale de chercher activement des connaissances. Ces formes de vie organiques vivant sur la planète connu sous le nom de Terre sont devenues importantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Depuis longtemps, nous avons cru qu’il était impossible pour les formes de vie organiques, qui ont une capacité limité pour collecter et transmettre des données, d’acquérir la connaissance,&amp;quot; dit Nagato d’un ton sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;L’entité d’intégration des données est très intéressée par toutes les formes de vie organiques de la Terre. Elle pense que par l’observation elle pourrait trouver la solution de son propre cul de sac évolutif.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contrairement aux entités de données, qui existent depuis le début sous leur forme complète, les humains ont commencés à partir d’une forme de vie incomplète, évoluant rapidement en étendant les données qu’ils possédaient et en utilisant ces données, qui furent sauvées et améliorées, pour qu&#039;elles puissent évoluer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est normal pour les formes de vie organiques de tout l’univers de devenir conscientes, mais seulement les êtres humains de la Terre ont évolués continuellement vers un haut niveau de conscience. L’entité d’intégration des données était très intriguée par cela, et décida d’observer ces humains de plus près.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il y a trois ans, nous avons découvert un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Point_chaud point chaud] anormal, très différent de tous les autres humains apparaissant à la surface de cette planète. Les étincelles d’information émises depuis un archipel en forme d’arc ont instantanément recouvert toute la planète et commençaient à s’étendre vers l&#039;espace intersidéral. Et l&#039;épicentre de tout ceci était Haruhi Suzumiya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous ne savons pas pourquoi ceci est arrivé, ni quels effets cela pourrait avoir. Même les entités de données sont incapables d’achever le processus de création d’une nouvelle entité de données&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Plus important, les humains sont limités dans la quantité de données qu’ils peuvent traiter, cependant Haruhi Suzumiya était capable de créer une explosion de données par elle-même&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;La libération d’une quantité massive de données par Haruhi Suzumiya continu de se produire, à des intervalles complètements aléatoires. Qui plus est, Haruhi Suzumiya semble elle-même inconsciente de ce phénomène.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Depuis trois ans, j’ai procédé à toutes sortes d’investigations, à tout niveaux, à propos de l’individu connu sous le nom de Haruhi Suzumiya, mais jusqu’à maintenant j’ai toujours était incapable de découvrir sa véritable identité. De plus, d’autres secteurs de l’entité d’intégration des données ont déterminé qu’elle était la clé de l’évolution des entités de données et ont continué leur analyse de Haruhi Suzumiya …&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comme elles n’existent que sous forme de données, elles sont incapables de parler et aussi d’interagir avec des formes de vies organiques. Mais sans la parole, la communication avec les humains serait impossible, donc l’entité d’intégration des données m’a créé pour agir comme interface de contact entre les humains et elle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement Nagato pris sa tasse et bu son thé. Elle a probablement dit autant de mot que dans une année entière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas comment répondre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le potentiel pour auto induire l’évolution pourrai résider dans Haruhi Suzumiya; elle pourrait même avoir la capacité de contrôler toutes les données autour d’elle. C’est pourquoi je suis ici, et c’est aussi pourquoi tu es ici.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout se troublait dans mon esprit, je l’interrompis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je vais être honnête, je n’y comprends rien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S’il te plaît crois-moi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato me regarda avec une expression sérieuse expression que je ne lui avais jamais vu avant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il y a une quantité de données très limitée qui peuvent être converties dans le langage. Je suis juste une interface terminale pour l’entité, vivant en tant qu’alien organique, créée dans le but d’interagir avec les humains. Je suis incapable de convertir pour toi toutes les pensées de l’entité d’intégration des données, alors s’il te plaît essaies de comprendre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si tu dis ça, je capte toujours rien!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je ne comprends pas, pourquoi tu me dis ça à moi ? Admettons que je crois que tu sois une alien créée par ce que tu appelles entité, mais pourquoi est-ce que tu me dis tout ça?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que tu as été spécifiquement choisi par Haruhi Suzumiya. Qu’elle en ait l&#039;intention ou pas, en tant qu’entité de données absolue, elle peut influencer l’environnement autour d’elle à partir uniquement des ses pensées. Il doit y avoir une raison pour laquelle tu as été choisi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, il n’y en a pas!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il y en a. Peut-être que pour Suzumiya tu joues un important rôle pivot. Les innombrables possibilités sont maintenant entre vos mains à tous les deux : toi et Haruhi Suzumiya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es-tu sérieuse?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour la première fois j’étudiais minutieusement le visage de Yuki Nagato. Je pensais qu’elle n’aimait pas parler, mais maintenant qu’elle a ouvert la bouche et laissé sortir ce torrent de mots, c’était tous des mots que je ne pouvais comprendre. J’ai toujours pensé qu’elle était un peu bizarre, mais après avoir écouté son discourt, je découvrais que son étrangeté était au-delà de toute imagination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entité consciente d’intégration des données? Interface humanoïde vivante?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laisse-moi une pause!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OK, je pense que tu devrais dire ça directement à Haruhi, je parie qu’elle va sauter de joie. Pour être franc ce sujet ne m’intéresse pas vraiment, désolé&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;La majorité des entités d’intégration de données supposent que si Haruhi Suzumiya devient consciente de l’existence de ses propres pouvoirs, une crise imprévisible pourrait se produire, donc, à ce stade nous avons opté pour continuer d’observer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il y a une chance pour que je répète tout cela à Haruhi! Je ne comprends vraiment pas pourquoi tu me dis tout ça?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Même si tu le lui dis, elle ne te croira pas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En effet c’est probable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je ne suis pas la seule alien placée sur la terre par l’entité consciente d’intégration des données. L’entité envisage de passer à l’action et d’observer les changements dans le flux de données. Pour Haruhi Suzumiya, tu es une personne importante. S’il y avait le moindre signe de crise menaçante, je compterai d’abord sur toi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Désolé ne compte pas sur moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’il te plaît excuse-moi, merci pour le thé, c’était gentil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me voyant sur le point de partir, Nagato ne m’arrêta pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle baissa la tête et regarda sa tasse de thé, retournant à son mode normal sans expression. Je suppose que c’était mon imagination, mais pour une étrange raison, je trouvais qu’elle avait l’air plutôt seule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand ma mère me demanda où j’étais allé, je lui répondis brièvement et allais directement dans ma chambre. Allongé sur mon lit, je commençais à me rappeler tout ce que Nagato avait dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si je croyais ce qu’elle disait, cela faisait de Nagato un être qui n’était pas de ce monde, autrement dit une alien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N’est-ce pas exactement le genre d’être mystique que Haruhi Suzumiya se donne tant de mal à chercher tous les jours ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et tout ce temps c’était juste là sous notre nez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Hé… Mince! Je parle comme un imbécile!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mes yeux tombèrent sur le roman relié qui avait était lancée sur le coin de mon lit. Je le ramassais avec le marque-page et jetais au coup d’œil à l’image de la couverture avant de la poser près de mon oreiller. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a du trouver ces idées bizarres en lisant toutes ces nouvelles de sciences-fictions et en étant toute seule dans son appartement depuis trop longtemps. Elle ne parle probablement jamais à personne dans sa classe, s’enfermant elle-même dans son propre monde. Elle devrait poser ses livres, sortir, se faire des amis, et apprécier la magnifique vie au lycée. Son manque d’expression n’aide pas à se nouer des relations avec les gens, elle pourrait être très mignonne si seulement elle souriait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pense que je lui rendrai le livre demain… Non, vu que je l’ai emprunté, je devrais aussi bien le finir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jour suivant, après le lycée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’étais de corvée ce jour-là, alors j’arrivais à la salle de club plus tard que d’habitude, et la première chose que je vis fut Haruhi jouant avec Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tiens-toi tranquille! Bon sang! Soit une gentille fille et ne bouge plus!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N.. noonnn! A… au secoouurs…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi avait pratiquement déshabillé et débarrassé Asahina-san de son uniforme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;AAAh!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san cria lorsqu’elle remarqua mon arrivée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moment où je vis Asahina-san avec sur elle seulement son soutient gorge et sa culotte, je me retournais immédiatement et refermais la porte à moitié ouverte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Désolé.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir attendu 10 minutes derrière la porte, le duo des gémissements craquants d’Asahina-san et des exclamations extatiques d’Haruhi pris fin. J’entendis la voix d’Haruhi à travers la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C’est bon tu peux entrer maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque je rentrais dans la salle, je m’arrêtais abasourdi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qui m’accueillait à l’intérieur était la vision d’une belle domestique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portant un costume de domestique, Asahina-san s’assit sur une chaise métallique avec les larmes aux yeux. Après m’avoir regardé tristement, elle baissa la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un tablier blanc associé avec une jupe ondulante, un chemisier, et des chaussettes blanches servaient seulement à la rendre plus adorable. Le serre-tête en dentelle et le large nœud papillon accroissaient son charme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelle domestique impeccable!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors? N’est-elle pas mignonne?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi dit cela comme si elle faisait l’éloge de son propre travail fait main, tout en caressant les cheveux d’Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis absolument d’accord. Je ne veux pas choquer la pauvre Asahina-san, mais elle est vraiment mignonne là dedans. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce costume est génial, n’est-ce pas?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, il ne l’est pas!&amp;quot; protesta Asahina-san doucement, cependant je fit semblant de ne pas l’avoir entendue et tournais la tête vers Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi l’habilles-tu en domestique?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que les costumes de domestiques sont sexy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne donne pas des réponses si ambiguës!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ca fait longtemps que j’y pense, tu sais?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si tu n’y avais pas pensé du tout, ça ne fait pas une grande différence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dans une histoire où le lycée est la scène principale, il doit y avoir un personnage adorable comme Mikuru-chan. En d’autres termes, l’histoire ne pourra pas bien se dérouler sans elle, t’as pigé? Mikuru-chan est vraiment mignonne et douce, mais à moins d’habiller une lycéenne mignonne et avec un superbe visage comme elle en domestique, tu n’attireras pas l’attention des gens. Maintenant ils tomberont tous amoureux d’elle dès qu’ils la verront. Avec ça on est sûr que la victoire est à nous!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais qu’est-ce que tu as l&#039;intention de gagner exactement?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que j’étais en train de penser à ce que j’allais répondre, Haruhi sortit un appareil numérique de nul part et commença à prendre des photos souvenirs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san prit une couleur rouge vif et secoua sa tête vigoureusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S… s’il te plaît arrête de prendre des photos!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-sempai, tu perds ton temps à demander la merci d’Haruhi, même si tu t’inclines et que tu t’agenouilles, parce qu’elle est le genre de personne qui continuera à faire ce qui lui plaît, sans égard pour le reste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme il fallait s’y attendre, Haruhi a fait prendre toutes sortes de poses pour sa session de photos, à Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sniff…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maintenant regarde un peu par-là! Baisse un peu ton menton! Soulève ton tablier! Oui tu es une gentille fille! Souris un peu plus!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi donnait sans cesse des ordres à Asahina-san tout en appuyant simultanément sur le bouton de l’obturateur. Si je lui avais demandé où elle avait eu cet appareil, elle aurait certainement répondu qu’elle l’avait &amp;quot;obtenu&amp;quot; quelque part. C’est plutôt qu’elle l’avait volé, je suppose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant qu’Haruhi prenait des photos frénétiquement, Nagato était assise sur son siège en train de lire, comme toujours. Après sa conversation confuse avec moi la nuit dernière, en voyant son habituelle froideur je poussais un soupire de soulagement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyon, à ton tour de prendre des photos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi me passa l’appareil et se retourna vers Asahina-san. Ensuite comme un alligator approchant silencieusement un oiseau insouciant, elle referma ses bras sur les épaules d’Asahina-san. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi sourit à une Asahina-san qui haussait les épaules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru-chan, essaies d’avoir l’air un peu plus mignonne, OK?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir dit ceci, Haruhi commença par défaire les rubans d’Asahina-san, ensuite rapidement déboutonna trois boutons de son chemisier. Presque instantanément elle révéla le grand décolleté d’Asahina-san. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-attends! Non… qu’est-ce que tu fais…!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;T’en fais pas, ça n’a pas vraiment d’importance!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien sûr que si ça en a, mademoiselle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au final, Asahina-san fut forcée de placer ses mains sur ses genoux et de s’incliner légèrement en avant. En face du buste aux courbes parfaites d’Asahina-san, qui contrastait complètement avec son corps fin et son joli visage, je détournais rapidement les yeux. Mais je n’aurais pas été capable de prendre des photos dans cette position, alors puisque je n’avais pas le choix, je me retournais vers l’appareil photo et appuyais sur le bouton de l’obturateur répétitivement, comme Haruhi l’avait ordonné. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pauvre Asahina-san devait prendre des poses qui emphasaient d’avantage les courbes de ses seins, elle était si embarrassée que son visage devenait encore plus rouge. Cependant même si elle était sur le point de pleurer, elle essayait maladroitement de sourire de son mieux, dégageant un charme incomparable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mince, je pense que je suis en train de tomber amoureux d’elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yuki-chan, prête-moi tes lunettes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuki Nagato leva lentement la tête, ensuite lentement retira ses lunettes et les donna à Haruhi, puis lentement retourna son regard vers son livre. Tu peux même lire sans tes lunettes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Les lunettes auront l’air mieux si elles sont un peu inclinées. Là, ça sera parfait! Kyon, rappelle-toi de prendre plus de photos de la domestique à lunettes innocente et généreuse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laissons de coté l’argument de prendre des photos ou non, quoi qu’il en soit qu’est-ce que tu as au juste l&#039;intention de faire avec des photos d’Asahina-san en costume de domestique?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru-chan, à partir de maintenant tu devras porter ce costume à chaque fois que tu viens pour les activités du club!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comment peux-tu…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san essaya de son mieux d’exprimer son refus, mais Haruhi l’attrapa et caressa son visage, semblant ne plus vouloir s’arrêter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qui t’a demandé d’être si mignonne? Même une fille comme moi ne peut pas résister à te faire ça!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san cria et essaya de s’échapper, mais n’y parvint pas, étant à la merci des mains provoquantes d’Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mince, Haruhi, je suis jaloux de toi. Non, attends! Comment puis-je penser comme ça!? Je devrais essayer de la sauver!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;OK, je crois qu’il est temps pour toi d’arrêter maintenant!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’essayais d’éloigner Haruhi de son harcèlement sexuel, mais elle refusa d’arrêter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ca suffit, stoppe ça tout de suite!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi? Tu veux te joindre à nous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait ce n’est pas une mauvaise idée, mais voyant le visage d’Asahina-san devenir blanc, naturellement je ne dis rien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wouah, qu’est-ce qui se passe ici?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me retournais et vis Itsuki Koizumi qui portait son sac debout à l’entrée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il avait l’air amusé regardant d’abord Haruhi, dont les mains de baladaient sur la poitrine d’Asahina-san, puis moi, qui était en trains d’essayer d’arrêter la folie d’Haruhi et ensuite Asahina-san dans son costume de domestique, ne pouvant pas s’empêcher de trembler, et finalement à Nagato, qui demeurait nullement intimidée, lisant son livre paisiblement, même sans ses lunettes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh v1 03b.jpg|thumb|&#039;&#039;&amp;quot;Est-ce qu’il s’agit d’une activité du club?&amp;quot;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est-ce qu’il s’agit d’une activité du club?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koizumi, tu arrives juste au bon moment! Amusons-nous avec Asahina-san!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais de quoi est-ce que tu parles!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi se contenta de sourire. S’il te plaît, si tu acceptes la suggestion d’Haruhi, alors tu vas avoir de sérieux problèmes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non merci, j’ai peur de ce qui pourrait arriver.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi plaça son sac sur la table et pris l’une des chaises contre le mur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ca ne vous dérange pas si je ne fais que regarder?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s’assit, croisa ses jambes et me regarda comme si c’était une parade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne faites pas attention à moi. Continuez s’il vous plaît.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non! T’as rien compris! Je n’essaie pas de profiter d’Asahina-san, j’essaie de la sauver!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, j’arrivais à me glisser entre Haruhi et Asahina-san et la rattrapais juste à temps avant qu’elle ne tombe sur le sol. Je m’étonnais qu’elle soit si légère lorsque je la reposais sur son siège. Le costume d’Asahina-san était défait et froissé, et elle avait l’air totalement abattue, mais pour être franc, je trouve qu’elle avait l’air plutôt sexy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh bien, on a prit plein de photos de toute façon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san était si épuisée qu’elle s’évanouit doucement sur la table. Haruhi reprit les lunettes et les rendit à Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato reprit les lunettes silencieusement, et les remit sans dire un mot. C’est comme si son discours sans fin de la nuit dernière n’était jamais arrivé. Elle se moquait de moi hier, c’est bien ça?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bien, maintenant commençons la première réunion de la Brigade SOS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi qui s’était mise debout sur le fauteuil de commandante, cria soudainement. S’il te plaît arrête d’effrayer les gens en criant comme ça!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous avons beaucoup œuvré pour en arriver là. Près avoir distribué des prospectus, créer un site Web, la réputation de la Brigade SOS dans cette école est montée en flèche, de fait, j’annonce que la phase 1 est un immense succès.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment peux-tu appeler le fait d’effrayer mentalement Asahina-san un succès!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais notre boite mail n’a pas encore reçu un seul message à propos d’événements mystérieux, et personne n’est venu nous parler de leurs expériences.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réputation seule ne suffit pas, jusqu’à maintenant, personne ne savait quelles étaient les activités de ce club. En plus le lycée n’a même pas reconnu ce club!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On disait que ‘la patience est une vertu’, mais les temps ont changés, Même si on doit mettre la terre sans dessus dessous, on les trouvera par nous même. Alors tout le monde, partons en quête!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;… Qu’est-ce qu’on est sensé chercher?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme personne d’autre ne demanda, je décidais de poser la question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Trouver tous les événements mystérieux de ce monde! Si nous cherchons bien, nous devrions trouver un ou deux événements dans cette ville !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta manière de penser est déjà un mystère en lui-même, mademoiselle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’affichais ma réticence, Koizumi souriait énigmatique, Nagato restait de marbre, tandis qu’Asahina-san semblait se résigner à son destin, trop épuisée pour répondre. Ignorant les réactions de chacun, Haruhi fit un geste de la main et cria : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Samedi, c&#039;est-à-dire demain! Nous nous retrouverons à l’extérieur de la station nord avant neuf heure du matin! Ne soyez pas en retard ! Les absents seront exécutés!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soupir, pas encore la pénalité de mort?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que fit Haruhi avec les photos d’Asahina-san en domestique? Je suis sûr que vous avez deviné, cette idiote essaya de les mettre en ligne sur le site Web pour qu’elles puissent attirer des gens à venir voir le site pour discuter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand je découvris ceci elle venait juste de finir de les mettre en ligne sur la première page pour accueillir les visiteurs. Elle tapait même des détails personnels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sais ce que tu es en train de faire!? Ca pourrait alerter beaucoup de monde!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’essayais de mon mieux d’arrêter son comportement insensé, et enlevais toutes les images. Si Asahina-san apprenait que des images d’elle posant de manière sexy, en costume de domestique, circulaient dans le monde, elle s’évanouirait probablement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je l’avertis sur les dangers de mettre des informations personnelles sur le net, et étrangement pour une fois Haruhi faisait attention et m’écoutait sérieusement. Finalement, comme pour me blesser, elle dit avec mauvaise humeur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je le sais déjà!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite elle me permit avec beaucoup de réticence d’enlever les images de la page. A ce moment, j’aurais du effacer toutes les photos d’Asahina-san, mais ça aurait été du gâchis. Donc, je les sauvegardais secrètement dans un dossier caché sur le disque dur de l’ordinateur, et le protégeais par un mot de passe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis le seul à pouvoir voir ces photos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=30386</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=30386"/>
		<updated>2008-07-13T10:23:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[User:Kuruizuki|Kuruizuki]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Notes de l&#039;auteur- [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Commentaires de la rédaction de Sneakers Bunko  - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[User:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - [[User:Benb|Benb]]&lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - [[User:Spike|Spike]]&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - [[User:Romukaji|Romukaji]]&lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Postface - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈===&lt;br /&gt;
*Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Mystérique Sign - [[user:Facteur Rien|Facteur Rien]]&lt;br /&gt;
*Syndrome insulaire - &lt;br /&gt;
*Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走===&lt;br /&gt;
*Prologue - &amp;amp;Eacute;té - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
*Huit infini - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
*Prologue - Automne - &lt;br /&gt;
*Le jour du Sagittaire -&lt;br /&gt;
*Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
*Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
*Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺===&lt;br /&gt;
*Live a live - &lt;br /&gt;
*Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
*AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
*Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
*La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
*Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
*Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
*&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨===&lt;br /&gt;
*Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
*L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
*Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂===&lt;br /&gt;
*Prologue - &lt;br /&gt;
*Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
*Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場===&lt;br /&gt;
*Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
*Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Interview de Nagaru Tanigawa -===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_1&amp;diff=30118</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_chapitre_1&amp;diff=30118"/>
		<updated>2008-07-04T08:49:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 1&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, je suis entré au lycée de mon quartier. Au début, j&#039;ai regretté cette décision car ma nouvelle école se situait au sommet d&#039;une très haute colline. Même au printemps, le simple fait de gravir la route abrupte trempait les étudiants de sueur – clairement, mon intention de  « faire le chemin de l&#039;école nonchalamment » serait un échec. Chaque fois que cette pensée me traversait l&#039;esprit, accompagnée de l&#039;idée que j&#039;aurais à recommencer le même manège chaque jours des trois prochaines années, la déprime et la flemme m&#039;envahissaient. Je m&#039;étais levé à la bourre ce matin. C&#039;était sans doutes pour cela que je marchais d&#039;un bon pas, et c&#039;était sans doute la raison pour laquelle j&#039;étais tellement crevé. J&#039;aurais pu me lever 10 minutes plus tôt mais, comme chacun le sait, le meilleur moment du sommeil c&#039;est juste avant d&#039;avoir à se lever. Je n&#039;avais pas envie de gâcher ces 10 précieuses minutes, alors j&#039;ai décidé de céder à l&#039;envie, ce qui signifie que j&#039;aurais sans doute à répéter cette marche forcée matinale durant les trois ans à venir. C&#039;était trop déprimant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était la raison de mon air sinistre durant l&#039;interminable cérémonie d&#039;accueil. Tout les autres avaient ce regard du genre “début d&#039;une nouvelle aventure”; vous savez, ce regard unique, “plein d&#039;espoir, et à la fois plein d&#039;incertitude” qu&#039;ont les nouveaux étudiants en arrivant dans une nouvelle école. Ce n&#039;était pas mon cas car un grand nombre de mes camarades de classe du collège avaient aussi choisi ce lycée. En fait, certains de mes amis étaient ici aussi. Du coup, je n&#039;avais pas l&#039;air inquiet, ni excité, comme l&#039;étaient les autres élèves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les garçons portaient des vestes de sport et les fille des marinières. Waouw, un mélange plutôt bizarre. Peut-être que le principal au ton soporifique qui faisait un discours sur la scène donnait dans le fétichisme de la marinière. Alors que j&#039;étais perdu dans ces pensées futiles, cette cérémonie absurde pris fin. J&#039;entrai donc, accompagné de mes nouveaux camarades un peu réticents, dans la salle de classe 1-5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre directeur de classe, Monsieur Okabe, s&#039;est avancé devant la classe et s&#039;est présenté en affichant son sourire « je-m&#039;y-suis-entrainé-durant-une-heure-devant-mon-miroir ». Il a commencé par dire qu&#039;il était prof d&#039;éducation physique, et le coach de l&#039;équipe de handball. Puis il est partit sur des sujets genre « quand il était a l&#039;université, il jouait dans l&#039;équipe de handball, qu&#039;ils avaient même gagné le championnat », que cette école manquait cruellement de joueurs de handball, et que quiconque se joindrait à l&#039;équipe serait instantanément qualifié. Ensuite il a divagué sur pourquoi le handball était le sport le plus intéressant du monde et je ne sais quoi. Au moment au je me disais qu&#039;il n&#039;en finirait jamais, il a soudain laissé échapper un tonitruant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Maintenant, à votre tour de vous présenter ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce genre de chose est plutôt commune, ça ne m&#039;a donc pas vraiment surpris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un par un, les élèves de la rangée gauche de la classe ont commencé à se présenter. Ils levaient la main, déclamaient leur nom, le nom de leur collège, et autres futilités du genre hobby et plat préféré. Certains marmonnaient, quelques-uns firent une introduction intéressante, et d&#039;autre ont tenté de pathétiques traits d&#039;humour qui eurent pour seul effet de jeter un froid dans la classe. Au fur et à mesure que les présentations avançaient, mon tour approchait. Je commençais à me sentir nerveux. Vous comprenez bien pourquoi, non?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un fois ma présentation, savamment pensée et minimale, finie et ce sans avoir trop bafouillé, je me suis rassis, en ressentant le soulagement consécutif à la fin d&#039;une tâche déplaisante mais nécessaire. La personne derrière moi s&#039;est levée à son tour et – ah, je me souviendrais sûrement de ce moment le restant de mes jours – a dit ces mots, qui allaient devenir un sujet de conversation pour un bon bout de temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Mon nom est Haruhi Suzumiya. Je viens du collège est »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jusque là sa présentation était encore normale, je ne me suis donc même pas donné la peine de me retourner pour la regarder. Je fixais le devant de la classe et écoutais sa voix claire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Les humain ordinaires ne m&#039;intéressent pas. Si quelqu&#039;un parmi vous est un extraterrestre, un voyageur temporel, vient d&#039;une autre dimension ou est un télépathe, alors venez me trouver ! C&#039;est tout. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand j&#039;ai entendu cela, je n&#039;ai pas pu m&#039;empêcher de me retourner.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle avait de longs et fins cheveux noirs. Son visage, plutôt mignon, respirait l&#039;audace et le défi alors que le reste de la classe la fixait. Le sérieux et la détermination perçaient par ses yeux brillants et ses longs sourcils. Ses lèvres étaient petites et pincées. Voilà quelles ont été mes premières impressions de cette fille.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me rappelle encore comme son cou était blanc. Devant moi se tenait un véritable canon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi, avec un regard provocateur, parcouru la classe lentement, s&#039;arrêta pour me dévisager (j&#039;avais la bouche grande ouverte), et s&#039;assit sans esquisser le moindre sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était une blague?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pense qu&#039;a ce moment là l&#039;esprit de tout le monde était remplis de points d&#039;interrogation, et qu&#039;on était tellement sonné qu&#039;on ne savait pas comment réagir. « Est-ce que je dois rire ? », personne n&#039;aurait pu répondre.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Enfin, maintenant que je connais le fin mot de l&#039;histoire, ce n&#039;était ni un gag ni même une plaisanterie, car Haruhi ne racontait jamais de blagues.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle est toujours sérieuse.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je vous raconte tout ça rétrospectivement, c&#039;est donc forcement vrai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ange est passé en classe durant trente et quelques secondes, le directeur de classe a demandé à la personne suivante d&#039;enchaîner, en hésitant un peu, et l&#039;atmosphère tendue s&#039;est dissipée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est comme ça que nous nous sommes rencontrés.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ça a été inoubliable. J&#039;aimerais vraiment croire que ce n&#039;était qu&#039;une coïncidence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir capté l&#039;attention de tout le monde au premier jour, Haruhi est redevenue une innocente lycéenne.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aujourd&#039;hui je le sais , c&#039;était le calme avant la tempête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceci étant dit, tous les élèves de cette école venaient d&#039;un des quatre collèges de la ville, des diplômés classiques. Ce qui, bien entendu, incluait le collège de l&#039;est; donc, il devait y avoir dans la classe des gens qui avaient étudié avec Haruhi, qui savaient ce que signifiait son silence. Malheureusement je ne connaissais pas d&#039;anciens du collège est, et donc personne ne pouvait me dire à quel point la situation était grave. Du coup, quelques jours après cette présentation explosive, j&#039;ai fait quelque chose que je n&#039;oublierais jamais : j&#039;ai essayé d&#039;engager la conversation avant le début des cours.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La cascade des dominos de mon infortune avait commencée, et c&#039;était moi qui avait renversé le premier bloc !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous voyez, lorsque Haruhi est calmement assise sur sa chaise, elle à l&#039;air d&#039;une jeune fille normale, plutôt mignonne, j&#039;avais prévu de m&#039;asseoir face à elle pour m&#039;en rapprocher. J&#039;ai vraiment pensé que ça pouvais marcher. Quelle naïveté. Il faudrait franchement que quelqu&#039;un me mette un peu de plomb dans la cervelle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai bien entendu tenté de démarrer la conversation sur « l&#039;incident ».&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Hé! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai innocemment tourné ma tête, avec un sourire engageant sur le visage.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Les trucs que tu as dit dans ta présentation, c&#039;était vraiment sérieux ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les bras croisés sur le torse, les lèvres scellées, Haruhi Suzumiya gardais la pose, et me fixa droit dans les yeux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Quels trucs dans ma présentation ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Les trucs sur les extraterrestres et tout ça. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu es un extraterrestre ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle n&#039;avait pas l&#039;air de plaisanter.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« ... Heu, non, mais... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Bon, si tu n&#039;en es pas un, alors qu&#039;est-ce que tu me veux? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« ... Non, rien. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Alors évite de me parler ! tu me fait perdre mon temps ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Son regard était tellement glacial que je me retrouvais à bafouiller un « excuse-moi » avant de m&#039;en rendre compte. Elle a alors déporté son regard avec dédain et s&#039;est mise à fixer le tableau en fronçant les sourcils.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;aurais bien tenté de placer une réplique ou deux, mais rien de satisfaisant ne me vint à l&#039;esprit. Par chance, le directeur de classe entra à ce moment et me sauva la mise.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai nonchalamment tourné la tête vers mon bureau, et remarqué que quelques élèves me regardaient attentivement. Ce qui, bien entendu, ne fit qu&#039;ajouter à ma gêne. Mais après leur avoir renvoyé leurs regards, j&#039;ai remarqué qu&#039;ils avaient plutôt l&#039;air désolé. Certain on même acquiescé avec sympathie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comme je l&#039;ai dit, j&#039;ai d&#039;abord été très contrarié par leur réaction, mais j&#039;ai appris plus tard qu&#039;il s&#039;agissait en fait des élèves diplômés du collège est.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compte tenu de la fin désastreuse de ce premier contact avec Haruhi, j&#039;en ai conclu que je ferais mieux de garder mes distances pour le moment, pour ma propre sécurité. Ainsi, une semaine s&#039;écoula.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais, aussi vrai que j&#039;étais un élève de cette classe, il y avait toujours quelqu&#039;un pour tenter d&#039;approcher Haruhi, la renfrognée au regard noir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La plupart étaient ces filles un peu mêle-tout qui, à la seconde où elles ont repéré une collègue féminine qui s&#039;isole, essayent de la réconforter. C&#039;est pas forcément une mauvaise chose, elles devraient seulement faire attention à qui est leur cible au préalable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Et, salut ! Tu as vu cette série à la télé hier soir? Celle qui passe à 21 heures ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Non. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ha ! Heu... Pourquoi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;en sais rien. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu devrais y jeter un coup d&#039;oeil. Même si tu la prends au milieu tu ne devrais pas trop être perdue. Tu veux que je te résume les épisodes précédents? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu me gonfle... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça se passait généralement comme ça.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Encore, ça n&#039;aurait été rien si elle avait simplement répondu « non » d&#039;un air neutre. Mais au contraire, elle se devait d&#039;ajouter son air et son ton impatient. Ce qui avait tendance à faire croire à sa victime qu&#039;elle était fautive. A la fin, il ou elle arrivait juste à bredouiller un « Je vois... Bon, ben... », se demander « mais qu&#039;est-ce que j&#039;ai dit? » et à battre en retraite.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
N&#039;ayez pas l&#039;air tellement désolé; vous n&#039;avez rien dit de mal. Le problème c&#039;est le cerveau de Haruhi Suzumiya, pas le vôtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si manger seul ne m&#039;a jamais dérangé, je ne voulais pas que les autres me prennent pour un associal alors que tout le monde déjeunais gaiement avec ses amis. C&#039;est pourquoi, même si en réalité je me fichais que les autres ne me comprennent pas, je déjeunais avec Kunikida, un camarade de classe du collège, et Taniguchi, un ancien élève du collège est qui était assis près de moi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La conversation s&#039;est portée sur Haruhi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tu as essayé de parler à Suzumiya? » me demanda innocemment Taniguchi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;acquiesçais.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle t&#039;as balancé des trucs bizarres et tu n&#039;as pas sût quoi répondre? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Exactement! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi pris un morceau de son œuf dur en bouche, le mastiqua et dit :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Si tu t&#039;intéresse à elle, je ne vais pas mâcher mes mots. Tu devrais laissez tomber ! Tu dois déjà t&#039;être rendu compte qu&#039;elle n&#039;est pas normale. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai été dans sa classe trois ans de suite, je sais comment elle est. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est comme ça qu&#039;il a commencé son speech.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle fait toujours des trucs complètement débiles. Je pensais qu&#039;elle essayerait de se calmer en arrivant au lycée, mais apparemment non. Tu as entendu sa présentation, hein? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Quoi? Le truc sur les extraterrestres? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kunikida, qui était occupé à retirer les arrêtes de son poisson frit, s&#039;immisça dans la conversation.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ouais, exactement. Déjà au collège elle disait et faisait toujours des trucs bizarres. Tiens par exemple, cette histoire de vandalisme dans l&#039;école. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Il s&#039;est passé quoi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu vois le chariot qu&#039;on utilise pour tracer des lignes avec du plâtre sur le terrain de sport? Ca s&#039;appelle comment déjà... De toute façons on s&#039;en fout, elle s&#039;est introduite dans l&#039;école la nuit et avec ce truc, elle a dessiné un énorme symbole au milieu du terrain. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi arborait un sourire malicieux, il se remémorait sans doute l&#039;incident.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;était complètement fou. J&#039;étais arrivé à l&#039;école en tôt ce matin-là, et tout ce que j&#039;ai vu c&#039;était des grands cercles et des triangles. Je captais pas ce que c&#039;était sensé être, alors je suis monté au quatrième pour avoir une vue d&#039;ensemble. Ca a pas aidé, je comprenais toujours pas ce que ce symbole représentait . »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ouais, je pense que j&#039;en ai entendu parlé. Y&#039;a pas eu un article dans le journal? Y&#039;avais même une photo prise d&#039;un hélicoptère ! On aurait dit un symbole Nazca tout tordu. » dit Kunikida.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ne me souvenais pas en avoir entendu parler.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ouais, j&#039;ai vu l&#039;article. Le titre c&#039;était un truc du genre « Un mystérieux vandale frappe un collège en pleine nuit », non? Et bien, essaye de deviner qui était à l&#039;origine de ce coup là ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Me dit pas que c&#039; était elle. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle a avoué, y&#039;a pas d&#039;erreurs possibles. Bien entendu elle a été convoquée dans le bureau du proviseur. Tous les profs étaient là, ils l&#039;interrogeaient sur ses motivations. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Et alors, pourquoi elle l&#039;a fait ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Aucune idée, » répondit Taniguchi en essayant d&#039;avaler une grosse bouchée de riz.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai entendu dire qu&#039;elle avait refusé de parler. Et puis, quand elle vous regarde fixement dans les yeux, on a plutôt tendance à laisser tomber. Certains disent qu&#039;elle a dessiné ce symbole pour appeler des soucoupes volantes, d&#039;autres que c&#039;était un symbole magique destiné à invoquer des monstres, ou encore qu&#039;elle essayait d&#039;ouvrir un portail vers une autre dimension, etc... Y&#039;a eu plusieurs théories, mais tant que l&#039;auteur des faits refuse de parler, impossible de savoir si ce ne sont que des rumeurs. C&#039;est toujours un mystère aujourd&#039;hui. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour une raison que j&#039;ignore, j&#039;eu soudain à l&#039;esprit l&#039;image de Haruhi, avec son regard sûr d&#039;elle, en train de tracer ces lignes au milieu du terrain de l&#039;école en pleine nuit. Elle avait sûrement préparé le chariot et la craie à l&#039;avance dans l&#039;entrepôt, elle avait peut-être même emporté une lampe de poche ! Sous sa faible lumière jaunâtre, Haruhi avait l&#039;air grave et tragique à la fois... Ok, là c&#039;était juste mon imagination.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais à dire vrai, elle avait sans doutes réellement fait ça pour appeler des soucoupes volantes, des monstres, voir même pour ouvrir un portail dimensionnel. Elle a probablement passé la nuit sur le terrain, mais rien n&#039;est apparu, et tout ce qui lui est resté c&#039;est un vilain coup de blues, me suis-je dis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle en a fait d&#039;autres! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi finissait son déjeuner.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Un jour, je suis arrivé en classe le matin et j&#039;ai découvert que tous les bureaux avaient été déplacés dans le couloir, ou alors que des étoiles avaient été peintes sur le toit de l&#039;école. Une autre fois, elle a fait le tour de l&#039;école en collant des charmes partout... Tu vois, les trucs chinois là, le talisman en papier que tu dois mettre sur le front d&#039;un vampire. Je pige pas ce qu&#039;elle cherche. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
En fait, elle n&#039;était pas en classe à ce moment précis, sinon nous n&#039;aurions jamais eu cette conversation. Mais même si elle nous avait entendu, elle s&#039;en ficherait probablement. D&#039;habitude, elle quittait la classe dés la fin de la quatrième heure de cour, et revenait juste avant le début de la cinquième heure. Elle n&#039;avait pas de déjeuner avec elle, j&#039;ai donc supposé qu&#039;elle allait manger à la cafétéria, mais ça ne prend pas toute une heure pour déjeuner, si? En plus, elle avait tendance à disparaître durant la pause entre chaque heure de cour. Où pouvait-elle bien aller ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais elle a beaucoup de succès auprès des mecs ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi sifflât :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle est mignonne, sportive, intelligente. Même si elle est carrément à l&#039;ouest, tant qu&#039;elle la ferme, elle est plutôt pas mal. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Où t&#039;as entendu tous ces ragots? » demanda Kunikida, qui n&#039;était qu&#039;a la moitié de son déjeuner.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Pendant un moment, elle a changé de petit copain non-stop. De ce que j&#039;ai entendu, la plus longue relation a duré une semaine, la plus courte s&#039;est terminée 5 minute après que le mec lui ai fait sa déclaration. En plus, le seule raison qu&#039;elle donnait pour les larguer était « j&#039;ai pas le temps de sympathiser avec des humains ordinaires. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi semblait parler d&#039;expérience. Quand il a remarqué mon regard interrogateur, il a été un peu pris de panique.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Enfin, c&#039;est ce que j&#039;ai entendu dire ! Sans déc ! Pour je ne sais quelle raison, elle n&#039;a jamais repoussé d&#039;emblée une déclaration. Ceci dit, au bout de la troisième année tout le monde avait pigé, et plus personne n&#039;allait lui faire de déclaration. J&#039;ai bien l&#039;impression que le manège va recommencer au lycée. Donc je te préviens d&#039;avance : laisse tomber. Et c&#039;est le conseil d&#039;un gars qui était dans sa classe. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cause toujours, de toute façon elle m&#039;intéresse pas, pas comme ça en tout cas.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi rangea sa boite à déjeuner dans son sac et laissa échapper un ricanement menaçant.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Si je devais en choisir une, c&#039;est celle-là que je choisirais, Ryoko Asakura. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi opina en direction d&#039;un groupe de filles quelques bancs plus loin. Au milieu du groupe en pleine conversation, un sourire éclatant au visage, se tenait Ryoko Asakura.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« De mon point de vue, elle est définitivement dans le « Top Trois des Filles les plus Canon de Première Année »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Quoi, t&#039;as fait le tour de toutes les filles de première célibataires? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je groupe les filles par catégorie, de A à D, et tu peux me croire, je ne me fatigue à retenir le nom que de celles qui entrent dans la catégorie A. On ne vit la vie de lycéen qu&#039;une seule fois, je compte bien que la mienne soit la plus agréable possible. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Et donc cette Ryoko Asakura est un A? » demanda Kunikida.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Elle? C&#039;est un AA+ oui! Franchement, regarde-moi ce visage, elle a l&#039;air d&#039;un ange. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même si on ignorait les commentaires de Taniguchi, Ryoko Asakura était une jolie fille d&#039;une façon bien différente de Haruhi Suzumiya.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primo, elle était très mignonne, et elle souriait toujours d&#039;une façon apaisante. Secundo, sa personnalité semblait effectivement être celle que décrivait Taniguchi. Ces derniers temps, plus personne n&#039;osait parler avec Haruhi, sauf Ryoko. Haruhi pouvait être aussi rude qu&#039;elle voulait, Ryoko essayait toujours d&#039;engager la conversation de temps en temps. Elle était tellement fervente qu&#039;on aurait dit qu&#039;elle était déléguée de classe. Tertio, a voir comme elle répondait aux questions des professeurs, on pouvait dire qu&#039;elle était très intelligente. Elle avait toujours la bonne réponse, aux yeux des profs, elle était sûrement l&#039;étudiante modèle. Pour couronner le tout, elle était extrêmement populaire parmi les autres filles. L&#039;année scolaire n&#039;avait débutée que depuis une semaine, et elle était déjà bien partie pour être le centre de toutes les filles de la classe. C&#039;est un peu comme si elle avait été conçue avec l&#039;idée d&#039;attraction extrême en tête puis qu&#039;elle était tombée du ciel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparée à Haruhi, renfrognée et obsédée par la science-fiction, le choix était vite fait. Cela dit, les deux candidates étaient à des lieues de la portée de Taniguchi. Impossible qu&#039;il sorte un jour avec l&#039;une d&#039;entre elles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous étions toujours en avril, et en ce temps là Haruhi se comportait encore correctement. Ca avait été un mois assez tranquille pour moi. En fait, il restait encore un bon mois avant que Haruhi ne pète son câble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais même à ce moment là, j&#039;ai pu observer qu&#039;elle était un peu excentrique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment je l&#039;ai su ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indice n°1 : Elle changeait de coiffure tout les jours. Qui plus est, il y avait comme un genre de schéma d&#039;après mes observations. Le lundi, Haruhi venais à l&#039;école les cheveux lâchés, sans rien dedans. Le lendemain, elle les attachait en queue de cheval. Même si ça me fait mal de l&#039;admettre, ça lui allait plutôt bien. Ensuite, deux couettes le surlendemain. Le vendredi, elle avait finalement 4 couettes sur la tête. Son comportement était vraiment étrange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lundi=0, mardi=1, mercredi=2...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au fur et a mesure que les jours de la semaine augmentaient, le nombre de couettes aussi. Le lundi suivant, on repartait a zéro. Je voyais pas où elle voulait en venir. En suivant sa logique, le dimanche elle devait se faire 6 couettes... J&#039;aurais bien voulu voir sa coiffure du dimanche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indice N°2: Pour le cour d&#039;éducation physique, les classes 1-5 et 1-6 étaient jumelées, les filles et les garçons étaient séparés. Pour se changer, les filles prenaient la classe 1-5 et les garçons la classe 1-6, ce qui signifiait qu&#039;à la fin de l&#039;heure de cour qui précédait, les garçons de notre classe devaient aller dans l&#039;autre classe pour se changer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hélas, Haruhi ignorait complètement les garçons de notre classe et commençais en retirer son uniforme avant que nous ne soyons sortit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était comme si, pour elle, les garçons étaient des potirons ou des sacs de patates, et qu&#039;elle n&#039;en avait rien à faire. Sans tiquer, elle jetait son uniforme sur son bureau et enfilais son survêtement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Instantanément, Ryoko poussait alors hors de la classe les garçons qui restaient plantés là, les yeux exorbités, moi y compris.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La rumeur veut que les filles, par la voix de leur leader Ryoko Asakura, ai tenté de faire comprendre à Haruhi qu&#039;elle devait arrêter de faire ça, sans succès. A chaque cours d&#039;éducation physique, elle faisait abstraction du reste de la classe et enlevait son uniforme sans même y faire attention. Dès lors, nous les garçons étions contraints de quitter la classe à la seconde où sonnait la cloche, à la demande de Ryoko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais franchement, Haruhi a quand même un très joli visage... Arg, c&#039;est pas le moment de penser à ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indice N°3: à la fin de chaque période, Haruhi disparaissait littéralement. Quand la cloche de l&#039;école retentissait, elle attrapait son sac à dos et filait hors de la classe. En toute logique, j&#039;ai pensé qu&#039;elle rentrait directement chez elle, je n&#039;aurais jamais pensé qu&#039;elle prendrait part aux activités de tous les clubs de l&#039;école. Un jour, on pouvait la voir faire des passes au club de basket, et le suivant coudre une taie d&#039;oreiller au club de couture. Le lendemain, on la voyait agiter son stick au club de hockey. Je pense qu&#039;elle a même rejoint le club de baseball. Donc en résumé, elle a participé à tous les clubs de sport de l&#039;école. Tous les clubs ont tentés de la persuader de rester bien entendu, mais elle les a tous envoyé paître. Sa raison était : « ça m&#039;ennuie de faire la même activité tous les jours . » En fin de comptes, elle n&#039;en rejoint aucun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est ce que cette fille essayait de faire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par ces simples faits, le bruit d&#039;une « fille de première bizarre » se répandit dans l&#039;école à la vitesse de l&#039;éclair. En l&#039;espace d&#039;un mois, plus personne n&#039;ignorait qui était Haruhi Suzumiya. En fait si on regarde au mois de mai, certaines personnes ignoraient encore qui était le principal de l&#039;école, mais Haruhi Suzumiya faisait déjà partie des meubles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donc, malgré toutes ces péripéties, Haruhi en étant toujours la cause, le mois de mai arrivât.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnellement, je pense que le principe de la destinée est encore plus improbable que l&#039;existence du monstre du Loch Ness, mais si la destinée, depuis un endroit secret, incline activement la vie des hommes, alors ma roue du Destin avait probablement commencé à tourner. Il n&#039;est pas exclu que, quelque part dans de lointaines montagnes, un vieil homme était en train de ré-écrire ma destinée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le congé de la Golden Week, je ne me souviens pas exactement de quel jour de la semaine, j&#039;étais en train de remonter vers l&#039;école. Le ciel anormalement ensoleillé pour un mois de mai me frappait de plein fouet et me trempait de sueur, et la colline semblait ne jamais vouloir finir. C&#039;est quoi son problème à cette planète ? Elle a la fièvre jaune ou quoi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé, Kyon! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quelqu&#039;un me tapât dans le dos. C&#039;était Taniguchi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Son blazer était jeté négligemment sur son épaule, et sa cravate était plutôt mal mise et tordue.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« T&#039;as été où pendant la Golden Week? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai accompagné ma petite sœur chez ma grand-mère à la campagne. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais c&#039;est super ringard! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Si tu veux, et toi t&#039;as fait quoi alors? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Job d&#039;étudiant, durant toute la semaine »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« On dirait pourtant pas que c&#039;est ton genre en te regardant »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Kyon, tu es au lycée maintenant, pourquoi tu continue a accompagner ta petite sur chez tes grands-parents ? Tu devrais plus te comporter comme un lycéen digne de ce nom. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, a propos, Kyon, c&#039;est moi. C&#039;est ma tante qui m&#039;a appelé comme ça pour la première fois. Il y quelques années, ma tante qui n&#039;était plus venue de puis un bout de temps s&#039;est exclamée en me voyant « Oh mon dieu, mais comme tu as grandit mon petit Kyon ! ». Ma sœur a trouvé ça marrant et a commencé à m&#039;appeler Kyon aussi. Le reste fait partie de l&#039;histoire: Mes amis, en entendant ma sœur m&#039;appeler Kyon, ont décidé de suivre le mouvement. Depuis ce jour, mon surnom est Kyon. Dire qu&#039;avant ça ma sœur m&#039;appelait simplement « grand frère ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi, jamais à bout de souffle, se ventât du fait qu&#039;il avait rencontré plein de jolie fille à son travail, et qu&#039;il avait prévu d&#039;utiliser l&#039;argent qu&#039;il avait gagné pour sortir et tout. Honnêtement, les trucs du genre quels rêves ont les gens, ou à quel point leur animal de compagnie est mignon ou étonnant, sont selon mes standards les sujets de discutions le plus ringards du monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi était déjà assises à son bureau derrière moi lorsque je suis entré en classe. Elle regardait par la fenêtre. Elle avait deux pinces comme des chignons dans les cheveux. Je suppose qu&#039;on était mercredi. Je me suis assis et, pour une raison que j&#039;ignore encore, la seule explication possible étant que j&#039;étais complètement abruti, avant même de me rendre compte de ce que je faisais, je me suis mis à parler à Haruhi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu changes de coiffure tous les jours à cause des extraterrestres? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tel un robot, Haruhi Suzumiya s&#039;est tournée lentement vers moi, et m&#039;a regardé avec son expression super grave. C&#039;était plutôt flippant en fait.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« T&#039;as remarqué ça quand? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Son ton était tellement glacial que c&#039;était un peu comme si elle parlait à un caillou sur le bord de la route.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai pris le temps d&#039;y réfléchir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Hmmm... Un petit bout de temps déjà . »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Vraiment? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi mis sa tête sur son coude, l&#039;air un peu contrariée.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je pense que chaque jour de la semaine renvoie une image différente. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;était la première fois qu&#039;on avait une vraie conversation.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Les couleurs par exemple : lundi c&#039;est le jaune, mardi le rouge, mercredi le bleu, jeudi le vert, vendredi le doré, samedi le brun et dimanche le blanc. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;avais l&#039;impression de comprendre où elle voulait en venir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Donc si on appliquait ce principe à des chiffres, lundi serait zéro et dimanche six, non? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est ça. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais, est-ce que lundi ça devrait pas plutôt être le un? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« On t&#039;as demandé ton avis? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« ... Ouais, c&#039;est pas faux. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Visiblement contrariée par ma réponse, Haruhi se mit à me tirer la tête. Je suis resté là, un peu mal à l&#039;aise, en laissant filer le temps.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je t&#039;ai pas déjà vu quelque part? Il y a longtemps? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je pense pas, non. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Au moment où je répondais, monsieur Okabe entra discrètement dans la classe et notre première conversation pris fin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si cette conversation n&#039;avait rien d&#039;extraordinaire, ça pourrait bien être le point où ma vie a basculé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le seul moment où je pouvais discuter avec Haruhi était juste avant le début des cours, puisqu&#039;elle disparaissait durant les pauses. Mais étant assis devant elle, je suis quasi certain que mes chances de parler avec elle étaient largement supérieures à celle des autres. Mais le truc qui me faisait vraiment bizarre, c&#039;est qu&#039;elle me réponde correctement. Au début je me suis dit que j&#039;aurais droit à un « Tu me gonfles crétin, ferme-la ! Je m&#039;en fou! » Je pense que je dois être aussi cinglé qu&#039;elle pour avoir trouver le courage d&#039;aller lui parler.&lt;br /&gt;
Du coup, quand je suis arrivé en classe le lendemain et que j&#039;ai découvert qu&#039;à la place de 3 couettes, Haruhi avait coupé ses cheveux, j&#039;étais un peu mal.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ses cheveux qui allaient jusqu&#039;à sa taille avaient été raccourcis jusqu&#039;aux épaules. Enfin, même si sa nouvelle coupe lui allait bien, elle les avait coupés le lendemain du jour ou je lui en ai parlé. Elle me méprise ou quoi, putain?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quand je lui en ai demandé la raison, tout c&#039;est que j&#039;ai eu c&#039;est :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Y&#039;en a pas. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle m&#039;a répondu avec son ton irrité habituel mais sans expression particulière. Elle ne me donnerait pas la raison.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais bon, c&#039;est pas comme si je m&#039;y attendais pas.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« T&#039;as vraiment essayé tous les clubs? »&amp;lt;br /&amp;gt;[[Image:Sh_v1_01.jpg|thumb|&#039;&#039; Elle s&#039;est retournée contrariée, mettant ainsi fin à la conversation du jour.&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Depuis ce jour, discuter avec elle avant le début des cours devins une habitude. Bien sûr, si je n&#039;essayais pas d&#039;entamer pas la conversation, Haruhi n&#039;avait pas la moindre réaction. Et si j&#039;essayais de lui parler de ce qui était passé à la télé la veille, au du temps dehors, ce qu&#039;elle considérait comme des « sujets futiles », elle m&#039;ignorait simplement. En connaissance de cause, je choisissais prudemment mes thèmes quand je parlais avec elle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Y&#039;en a un qui est plus sympa que les autres? J&#039;ai bien envie d&#039;en rejoindre un. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Aucun » répondit platement Haruhi, « Absolument aucun. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle insista bien là dessus, puis laisse échapper une lente respiration. Etait-elle en train de soupirer?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je pensais que le lycée serait un peu mieux. Au final c&#039;est la même chose que le collège. Rien ne bouge. On dirait que j&#039;ai choisi la mauvaise école. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Miss, je me demande bien sur quels critères tu base ton choix d&#039;une école.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Les clubs de sport et les clubs culturels sont tous les mêmes. Si seulement il pouvait y avoir un club vraiment cool dans cette école... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Et qu&#039;est-ce qui te donne le droit de décréter qu&#039;un club est nul ou non? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ferme-la. Si j&#039;aime un club, alors il est vraiment cool. Sinon, il est minable . »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Vraiment? Je sais pas pourquoi j&#039;aurais parié que tu répondrais ça. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Hmph! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle s&#039;est retournée contrariée, mettant ainsi fin à la conversation du jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un autre jour :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J&#039;ai entendu dire un truc l&#039;autre jour... Rien de vraiment important... Tu as vraiment plaqué tous tes petits amis? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Avec quoi tu viens, toi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle passât ses cheveux derrière son épaule, et me fixât avec ses grands yeux noirs. Mon dieu, en dehors de son expression apathique, cette expression contrariée revenait le plus souvent sur son visage.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est Taniguchi qui te l&#039;a dit ? Bon sang, j&#039;y crois pas, même après le collège je me retrouve encore dans la classe de ce crétin. Tu crois que c&#039;est un de ces psychopathes obsessionnels ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Non, je ne pense pas » me dis-je.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je sais pas ce que tu as entendu, mais je m&#039;en fiche, la plupart doit être vrai de toutes façons. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Il n&#039;y a personne avec qui tu a envie d&#039;avoir une relation sérieuse? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Absolument personne. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dénégation totale semblait être sont leit motiv.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ce sont des abrutis, tous autant qu&#039;ils sont, je ne pourrais jamais m&#039;engager dans une relation sérieuse avec l&#039;un d&#039;entre eux. Ils m&#039;ont tous demandés de les rejoindre à la gare un dimanche, puis nous sommes a coup sûr allé au cinéma, au parc d&#039;attraction, ou à un match. Notre premier déjeuner ensemble a été un pique-nique puis nous nous sommes précipité dans un café pour boire une tasse de thé. A la fin de la journée, ils finissaient bien entendu par « on se voit demain? » »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je vois pas le problème » pensais-je, mais je n&#039;osais pas le dire a voix haute. Si Haruhi dit que c&#039;était un problème, ça avait sûrement dû être un problème pour elle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Finalement, ça ne ratait pas, ils m&#039;appelaient pour faire leur déclaration au téléphone. Putain ! C&#039;est solennel une déclaration, ils auraient au moins pu me le dire en face ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ne pouvais m&#039;empêcher d&#039;éprouver de la sympathie à l&#039;égard de ces garçons. Faire une déclaration aussi importante, en tout cas pour eux, à quelqu&#039;un qui vous regarde comme si vous étiez un vermisseau, mettrait n&#039;importe qui mal à l&#039;aise. En répondant à Haruhi, je m&#039;imaginais ce qui avait du traverser leurs esprits.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Hmm, tu as raison, moi j&#039;aurais demandé à la fille de sortir avec moi en face à face . »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais qui te parle de toi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qu&#039;est-ce que ? J&#039;ai encore dit un truc qu&#039;il ne fallait pas?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« La question est : est-ce que tout les garçons du monde sont aussi simplets ? Cette question me trotte dans la tête depuis le collège. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ok, ça ne s&#039;arrange pas...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais alors, quel genre de garçon tu trouve « intéressant »? Ils auraient dû être des extraterrestres ou quoi ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Extraterrestres ou autre chose, tant qu&#039;ils n&#039;étaient pas simplement banal. Homme ou femme. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais pourquoi tu veux toujours trouver quelque chose qui n&#039;est pas humain? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi me regardât avec dédain au moment ou je laisser échapper cela.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Parce que les humains ne sont pas marrant du tout! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est... Dans le fond, t&#039;as peut-être raison. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même moi je ne pouvais contrer l&#039;argumentation de Haruhi, si en fin de compte cette mignonne nouvelle étudiante se réveillait être mi-humaine, mi-extraterrestre, j&#039;aurais trouvé ça très cool. Si Taniguchi, qui était assis à coté de moi pour nous espionner, était un détective du futur, ça aurait été encore plus cool. Si Ryoko Asakura, qui me souriait continuellement pour une raison qui m&#039;échappait, avait des genres de pouvoirs surnaturels, alors ma vie d&#039;étudiant aurait été la plus excitante qu&#039;on puisse imaginer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais rien de tout cela n&#039;était possible. Ni extraterrestres, ni voyageurs temporels, ni même les pouvoirs surnaturels n&#039;existaient dans ce monde. Mais admettons, qu&#039;ils existent,. Ils ne se pointeraient pas devant nous, simples citoyens, en disant « Bonjour, en fait je suis un extraterrestre. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;EST POUR CA ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;était soudain levée en renversant sa chaise, attirant tous les regards sur elle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;EST POUR CA QUE JE TRAVAILLE SI DUR! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Désolé, je suis en retard! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le candide monsieur Okabe déboula à bout de souffle dans la classe. Qui il vit toute la classe debout en train de dévisager Haruhi qui avait les poings serré et les yeux fixés sur le plafond, il eu l&#039;air aussi surpris que les autres et en restât figé.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Heu... La classe va commencer! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;assit immédiatement et fusillât le coin de son bureau du regard. Ouf...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me suis retourné et toute la classe a suivit le mouvement. Alors monsieur Okabe, visiblement troublé par toute cette agitation, chancela sur la chaire et toussota.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Excusez-moi pour mon retard, heu... Commençons... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il se répéta et l&#039;ambiance de la classe revint à la normale, même si c&#039;était l&#039;ambiance que Haruhi détestait le plus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peut-être que c&#039;est ça la vraie vie ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, pour être honnête, au plus profond de moi-même j&#039;enviais l&#039;attitude de Haruhi face à la vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle avait toujours cet espoir, que j&#039;avais abandonné il y à longtemps, de rencontrer quelqu&#039;un venant du monde surnaturel, et elle tentait passionnément de réaliser son rêve. Si on attend sans rien faire alors rien ne se produira jamais, nous allons donc les appeler ! C&#039;est pour cela que Haruhi faisait tous ces trucs bizarres du genre tracer des lignes blanches sur le terrain de sport de l&#039;école, peindre des symboles sur le toit et coller des talismans maudits partout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahhhhh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas à quel moment Haruhi a commencé à faire ces choses bizarres qui l&#039;ont fait prendre pour une passionnée d&#039;occultisme par les autres. Attendre ne mène a rien, alors pourquoi ne pas célébrer d&#039;étranges cérémonie pour essayer de les appeler ? Cependant, au final rien ne s&#039;est produit. C&#039;est peut-être pour cela que Haruhi arborait en permanence son air « maudissons le monde entier »...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Hé Kyon ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Après les cours, Taniguchi, l&#039;air mystérieux, tenta de me coincer. Taniguchi, si tu savais comme cette expression te donne l&#039;air idiot.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Non, chut ! Je me fiche de ce que tu va dire, mais réponds-moi : quel genre de sort tu lui a lancé ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Quel genre de sort de quoi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La très haute technologie n&#039;est pas discernable de la magie. Je me remémorais cette citation en répondant à Taniguchi. Il pointa la chaise vide de Haruhi du doigt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est la première fois que je vois Suzumiya discuter aussi longtemps avec quelqu&#039;un. De quoi pouviez-vous bien parler ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ca, ha ! De quoi nous avons parlé ? Je lui ai juste posé de simples questions, c&#039;est tout...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est phénoménal ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Taniguchi pris un air d&#039;étonnement sarcastique, et soudain Kunikida apparu derrière lui.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Kyon est toujours sortit avec des filles bizarres »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hé, ne dit pas des choses qui prêtent à confusion !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« On s&#039;en fout si Kyon aime les filles bizarres. Ce qui m&#039;échappe, c&#039;est pourquoi Suzumiya voudrais lui parler. Je pige pas. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Peut-être que Kyon est aussi à l&#039;ouest qu&#039;elle ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est pas impossible... Enfin je veux dire, on peut pas que quelqu&#039;un qui porte le surnom de Kyon soit complètement normal. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais arrêtez de m&#039;appeler Kyon, Kyon, Kyon ! A la place de ce stupide surnom, appelez-moi par mon vrai nom ! Enfin, du moins, j&#039;aurais voulu que ma sœur m&#039;appelle à nouveau « Grand Frère ».&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;aimerais bien savoir aussi »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La voix d&#039;une jeune fille enjouée sortit de nulle part. Je relevais la tête et, évidemment, je vis le visage de Ryoko Asakura qui souriait innocemment.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai bien tenté de parler à Haruhi quelques fois, mais rien n&#039;a jamais aboutit. Pourrais-tu m&#039;apprendre comment lui parler? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai pris l&#039;air d&#039;y penser longuement, alors qu&#039;en fait je n&#039;ai même pas réfléchi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;en sais rien. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
En entendant ça, Ryoko sourit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je suis rassurée. Elle ne pouvait pas continuer à s&#039;isoler de la classe comme ça, c&#039;est vraiment bien que tu sois devenu son amis. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ryoko Asakura s&#039;inquiète pour elle comme une déléguée de classe parce que, en fait, elle était la déléguée de classe. Elle avait été élue lors de notre dernière réunion de classe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Amis, hein ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai secoué la tête avec un air d&#039;incertitude. C&#039;était vraiment le cas? La seule chose que j&#039;obtiens de Haruhi quand je lui parle c&#039;est son air renfrognée.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu dois continuer a aider Haruhi à s&#039;intégrer dans la classe. Nous sommes tous dans le même bateau, alors nous comptons sur toi ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La vache, c&#039;est vous qui le dites, je sais même pas par où commencer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« S&#039;il y a quoi que ce soit que je doive transmettre à Haruhi, je viendrais te demander de passer le message. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et non, attendez, je ne suis pas votre porte-parole !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« S&#039;il te plaît » demandât-elle l&#039;air sincère, en joignant les paumes.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Face à cette demande, je ne pu donner qu&#039;une vague réponse genre « mhmmm » et « ou..ahhhh... pfff ». Ryoko prît ça pour un « oui » et arborât son sourire radieux, puis retourna auprès des autres filles. En voyant le regard des autres filles se porter sur moi, je sentis mon coeur me lâcher pour aller s&#039;écraser au fond d&#039;un précipice.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Kyon, nous sommes amis, pas vrai? » me demanda Taniguchi, en me regardant l&#039;air suspicieux.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Tu peu me dire ce qu&#039;il se passe ici? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même Kunikida, les yeux fermé et les bras croisés, acquiesça.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh mon dieu, mais pourquoi suis-je entouré de paraît idiots?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon toutes vraisemblances, quelqu&#039;un avait dû décider que nous changerions de bureau une fois par mois. Du coup, Ryoko avait écrit le numéro de chaque siege sur des petits papiers qu&#039;elle avait mis dans un bocal, et chacun d&#039;entre nous en tira un au sort. En fin de compte j&#039;ai eu l&#039;avant dernier siège du coté fenêtres, vers la cours. Et devinez qui a eu le siège juste derrière moi ? Exact, Haruhi la renfrognée !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pourquoi est-ce que rien d&#039;intéressant n&#039;est encore arrivé ? Du genre les élèves des petites classes que disparaissent un à un, ou des profs qui se font tuer à l&#039;intérieur d&#039;une pièce fermée à clé... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Arrête de dire des trucs comme ça ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai rejoins le Club d&#039;Etude des Mystères »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Oh ? Et alors ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;était tellement idiot. Rien d&#039;intéressant ne s&#039;est passé. En plus, tous les membres du club sont fan de romans de détectives, mais aucun d&#039;entre eux ne ressemble de près ou de loin à un détective »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« C&#039;est un peu normal, non? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;ai nourri certains espoir en le Club d&#039;Etude du Surnaturel. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Vraiment? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais il s&#039;est révélé qu&#039;ils n&#039;étaient qu&#039;une bande de fêlé d&#039;occultisme. Est-ce que ça te semble marrant, à toi? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Pas exactement... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Et merde, tout ça est tellement ennuyeux ! Pourquoi n&#039;y a-t-il aucun club décemment intéressant dans cette école ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Ben, tu ne peux pas y faire grand chose. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Je pensais qu&#039;au lycée il y aurait des clubs qui tuent ! Pfff, c&#039;est comme vouloir jouer en Major League et se rendre compte que l&#039;école ou tu vas n&#039;as même pas d&#039;équipe de baseball. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi donnait l&#039;impression d&#039;être une sorte d&#039;esprit frappeur sur le point de devoir aller dans une bonne centaine de monastères bouddhistes pour lancer des malédictions. Elle regarda le ciel avec dédain et laissa échapper un énorme soupir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Devais-je m&#039;apitoyer sur son sort?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ne sais pas quel genre de club aime Haruhi. Elle n&#039;en sait peut être rien elle-même. Elle voudrait juste « faire quelque chose d&#039;intéressant ». C&#039;est quoi, « quelque chose d&#039;intéressant »? Est-ce que ça implique de résoudre un crime mystérieux? De rechercher des soucoupes volantes? Ou alors de pratiquer un exorcisme ? Je pense qu&#039;elle n&#039;en a aucune idée.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« S&#039;il n&#039;y en a aucun, je pense qu&#039;on ne peut rien y faire... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je décidai de donner mon avis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Au vu des résultats, je pense que les humains sont généralement satisfaits de leur sort. Par contre, ceux qui ne le sont pas vont essayer d&#039;inventer ou de découvrir quelque chose qui fera avancer notre civilisation. Quelqu&#039;un a un jour voulu voler, alors il a inventé l&#039;avion. Quelqu&#039;un a voulu voyager plus facilement, alors on a fait les voitures et les trains. Mais ces choses ont été crées par des gens qui avaient un don. Seul un génie peut transformer ces choses qu&#039;il imagine en une réalité. Quant à nous, simples mortels, nous devrions nous contenter de vivre pleinement notre vie. Nous ne devrions pas agir de façon impulsive simplement parce que nous avons envie d&#039;aventure. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Oh, la ferme... »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi venait de me couper dans mon speech, qu&#039;au demeurant je trouvais assez bon, et tourna la tête dans la direction opposée. Elle avait l&#039;air vraiment déprimée. Mais bon, quand n&#039;en avait-elle pas l&#039;air? J&#039;avais fini par m&#039;y habituer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cette fille se fout probablement de tout, sauf si cela implique des pouvoirs surnaturels qui dépasse de loin la réalité. Mais le monde en était exempt. Réellement.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Longue vie aux lois de la physique ! Grâce à vous, nous humains pouvons vivre en paix. Haruhi en  est certainement dégoûtée.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Moi je suis normal, hein ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a dû avoir un déclencheur.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peut-être la conversation ci dessus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
En tout cas, je n&#039;ai rien vu venir !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil brûlant faisait que tout le monde dans la classe était somnolants. Alors que je penchais la tête et que j&#039;allais m&#039;endormir, une force puissante s&#039;est soudain exercée sur mon col et m&#039;attira vers l&#039;arrière. Elle était tellement puissante que ma tête a heurté le coin du bureau derrière moi. J&#039;eus instantanément la larme a l&#039;oeil.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« No mais qu&#039;est ce qui te prend? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai tourné la tête, en colère, et vu Haruhi, dont une main tenait encore mon col, avec un sourire aussi radieux que le soleil des tropiques. Sans rire, c&#039;est la première fois que je la voyais sourire. Si les sourires pouvaient être mesuré sur une échelle de température, alors le sien était sans doutes aussi chaud qu&#039;une jungle tropicale.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« J&#039;y suis ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hé, me postillonne pas dessus !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais pourquoi j&#039;y ai pas pensé avant ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les yeux d&#039;Haruhi étaient aussi brillant que l&#039;étoile Albireo. Elle me regardait fixement. En hésitant, j&#039;ai demandé :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« A quoi tu as pensé? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« S&#039;il n&#039;existe pas, je n&#039;ai qu&#039;à l&#039;inventer ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Inventer quoi ? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Mais le CLUB »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ma tête allait exploser, et je ne pense pas que cela avait quoi que ce soit à voir avec le fait qu&#039;elle avait heurté le bureau un instant auparavant.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Vraiment ? Mais quelle excellente idée. Je peux y aller maintenant? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est-ce que t&#039;as ? Tu devrais exploser de joie ! »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« A propos de ton idée, je t&#039;en reparle tout à l&#039;heure. Mais là, pour le moment, j&#039;aimerais que tu te rendes compte de l&#039;endroit ou l&#039;on est, et APRES tu pourras partager ta joie avec moi. Mais pour commencer, on se calme, ok? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Qu&#039;est ce que tu veux dire? »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
« Les cours ne sont pas encore finis. »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Haruhi lâchât mon col. Je me massais la nuque et me retournais doucement. La classe semblait complètement abasourdie. La prof d&#039;anglais, une jeune diplômée, sa craie restée en main, me fixais et semblait prête à éclater en sanglots.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai demandé à Haruhi de se rasseoir rapidement et haussé les épaules en regardant la pauvre professeur.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allez-y mademoiselle, continuez la leçon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai entendu Haruhi murmurer et s&#039;asseoir à contre coeur. La prof repris le cour de ses notes au tableau...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Créer un nouveau club ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hmmmm....&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me dites pas que je vais devoir y participer?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mon mal de crâne ne faisait qu&#039;accentuer mon malaise.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_prologue&amp;diff=30099</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_prologue&amp;diff=30099"/>
		<updated>2008-07-03T19:27:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Prologue&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand est-ce que j&#039;ai cessé de croire au Père Noël ? En vérité, ce genre de question stupide n’a pas vraiment de signification pour moi. Cependant, si vous deviez me demander quand j’ai cessé de croire que le vieux monsieur en costume rouge était le Père Noël, je pourrais dire en toute confiance : “ Je n’ai jamais cru au Père Noël, jamais ”. Je savais que le Père Noël qui apparaissait à la fête de la maternelle était une escroquerie, et maintenant que j’y repense, chacun de mes camarades de classe partageait le même air de défiance en regardant notre professeur prétendre être le Père Noël. Bien que je n’aie jamais vu ma mère [[Suzumiya_Haruhi_%28fr%29_:_Tome_1_Notes_de_Traduction#embrasser_le_Pere_Noel|embrasser le Père Noël]], j’étais déjà suffisamment sage pour être suspicieux quant à l&#039;existence d’un vieux monsieur qui ne travaillerait qu’au réveillon de Noël.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, il me fallut bien plus de temps pour me rendre compte que les aliens, voyageurs temporels, fantômes, monstres et espers de ces manga de “ gentils se battant contre une organisation maléfique ” remplis d’effets spéciaux n’existaient pas non plus. Non, attendez, je m’en &#039;&#039;étais&#039;&#039; probablement rendu compte, c’est juste que je ne voulais pas l’admettre. Au plus profond de mon cœur, je voulais encore que ces extraterrestres, voyageurs temporels, fantômes, monstres, espers et organisations maléfiques apparaissent soudainement. Comparés à cette vie normale et ennuyeuse que je menais, le monde de ces histoires éblouissantes était beaucoup plus excitant. J&#039;aurais voulu vivre dans ce monde moi aussi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je voulais être celui qui sauvait la fille enlevée par des aliens et enfermée dans une forteresse sphérique. Je voulais être celui qui employait son courage, son intelligence et son fidèle pistolet laser pour combattre les méchants du futur qui essayaient de changer l’histoire à leur propre avantage. Je voulais être de ceux qui pouvaient bannir démons et monstres d’une simple formule magique, se battre contre des mutants ou des médiums d’organisations maléfiques, et se lancer dans des duels télépathiques !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais un instant, calmons-nous. Si j&#039;avais réellement été attaqué par des extraterrestres ou autres, comment aurais-je pu ne fût-ce que les combattre ? Je n’avais même pas de pouvoirs spéciaux !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors dans ce cas, que diriez-vous de ça : un jour, un mystérieux nouvel élève est transféré dans ma classe. Seulement, c&#039;est un extraterrestre ou un voyageur temporel, et il dispose de pouvoirs télépathiques. Lorsqu’il entre dans un combat contre les méchants, tout ce que j’aurai à faire, c’est de trouver une manière d’être impliqué dans sa croisade. Il s’occupera de toute la bataille et je serai juste son fidèle compagnon. Oh mon dieu, c’est &#039;&#039;génial&#039;&#039;, je suis trop bon !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou alors, si ça ne marche pas, prenons ceci : un jour, un mystérieux pouvoir s’éveille en moi, quelque chose comme un pouvoir psychique ou télékinésique. Je découvre que plein d’autres gens dans le monde ont aussi des pouvoirs similaires, et alors une sorte d&#039;agence paranormale me recrute. Je deviendrais alors membre de cette organisation et je protégerais le monde contre les mutants maléfiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malheureusement, la réalité est bien étonnamment cruelle... Personne ne fut transféré dans ma classe. Je n’ai jamais vu d’OVNI. Quand j’allais dans des endroits que les rumeurs disaient hantées, rien ne m&#039;était apparu. Deux heures d’intense concentration du regard ne firent pas se déplacer mon crayon d’un petit millimètre, et fixer la tête de mon camarade de classe ne révéla pas non plus ses pensées. Je ne pus rien faire d’autre que de déprimer face à la normalité des lois de la physique. Je commençai à cesser de rechercher des OVNI et de prêter attention aux émissions télévisées sur le paranormal car je me convaincs finalement que c&#039;était impossible. Je finis même par atteindre un point où je n’eus qu’une vague nostalgie pour ces choses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le collège, j&#039;ai complètement quitté ces idées fantasques et devint profondément enraciné dans la réalité. Rien ne se passa en 1999, même si je continuai à espérer, juste un petit peu. L&#039;humanité n’était pas allée habiter sur la lune ou au-delà. Je suppose, vu comment vont les choses, que je serai mort depuis longtemps avant que vous ne puissiez réserver un voyage aller-retour de la Terre à [[Suzumiya_Haruhi_%28fr%29_:_Tome_1_Notes_de_Traduction#Alpha_Centauri|Alpha Centauri]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec ces pensées terre à terre en tête, je devins un lycéen normal, sans soucis. Il en fut ainsi, jusqu’au jour où je rencontrai Suzumiya Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Haruhi fr navigation bar}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Typy&amp;diff=29833</id>
		<title>User:Typy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Typy&amp;diff=29833"/>
		<updated>2008-06-27T18:17:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Salutations !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Est-ce que la derniere phrase des notes de l&#039;éditeur du premier tome vous donne envie de pleurer,à vous aussi ?)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=29832</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=29832"/>
		<updated>2008-06-27T18:15:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - [[User:Kuruizuki|Kuruizuki]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Notes de l&#039;auteur- [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Commentaires de la rédaction de Sneakers Bunko  - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Euregan|Euregan]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - [[User:Benb|Benb]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - [[User:Spike|Spike]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Postface - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Mystérique Sign -&lt;br /&gt;
**Syndrome insulaire - &lt;br /&gt;
**Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - &amp;amp;Eacute;té - &lt;br /&gt;
**Huit infini -  &lt;br /&gt;
**Prologue - Automne - &lt;br /&gt;
**Le jour du Sagittaire -&lt;br /&gt;
**Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
**Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
**Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - &lt;br /&gt;
**Live a live - &lt;br /&gt;
**Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
**AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
**Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
**La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
**L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Interview de Nagaru Tanigawa -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=29831</id>
		<title>Suzumiya Haruhi - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=29831"/>
		<updated>2008-06-27T18:10:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Tome 2 - &amp;#039;&amp;#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&amp;#039;&amp;#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;note du fondateur du projet du trad, transcrite de l&#039;anglais (voir [[Suzumiya Haruhi|l&#039;original en anglais]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projet a démarré il y a quelque temps lorsque j’ai choisi une histoire pour m’exercer à la rédaction en anglais. Si vous voulez corriger des erreurs de grammaire ou d&#039;orthographe, n’hésitez pas à le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous projetez de publier tout ou partie de la traduction sur un autre site ou forum, veuillez au préalable me contacter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:thelastguardian|thelastguardian]] [Fondateur du projet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Important ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N’hésitez pas à visiter le [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewforum.php?f=29 forum du projet Baka-Tsuki] (en anglais) et à vous y enregistrer : nous y déplacerons les discussions les plus longues afin de ne pas surcharger les pages des projets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 06:38, 26 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre_innerfirst&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:8px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Groupe de travail==&lt;br /&gt;
*[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Wikiguru&lt;br /&gt;
*[[User:QCTX|QCTX]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:QCTX|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Galilab|Galilab]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Galilab|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Euregan|Euregan]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Euregan|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Benb|Benb]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Benb|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Typy|Typy]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Typy|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traductrice&lt;br /&gt;
*[[User:L&#039;elfe des volcans|L&#039;elfe des volcans]] &amp;lt;small&amp;gt; [[User_Talk:L&#039;elfe des volcans|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traductrice&lt;br /&gt;
*[[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Le Mamelouk|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : Traducteur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anciens membres===&lt;br /&gt;
*[[User:Vaelis|Vaelis]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vaelis|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(s&#039;occupe du projet Zero no Tsukaima)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Shôtoku|Shôtoku]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Shôtoku|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le 22 janvier 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Vereen|Vereen]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vereen|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le juillet 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aide ===&lt;br /&gt;
* Vous trouverez [[Suzumiya_Haruhi:Timeline|sur cette page]] (en anglais) l’ordre chronologique des différentes histoires des romans et l&#039;ordre correspondant dans l&#039;anime.&lt;br /&gt;
* Les traductions doivent se conformer à des règles spécifiques dépendantes du contexte de l&#039;œuvre et que vous trouverez sur la page des [[Suzumiya_Haruhi_%28version_fran%C3%A7aise%29 : lignes_directrices|lignes directrices]] [[Suzumiya_Haruhi:Guideline|(même page en anglais)]] .&lt;br /&gt;
* Pour ceux qui ne savent pas éditer un wiki et qui veulent faire des effets dans le texte, je vous renvoie à la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe page d&#039;aide] de Wikipédia.&lt;br /&gt;
* Il est demandé aux traducteurs de [[Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_%7EFrench%7E|s&#039;enregistrer]] pour les chapitres sur lesquels ils souhaitent travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ne supprimez PAS les balises ci dessous ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 13/05/2008&lt;br /&gt;
** Début de la traduction du second tome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 26/09/2007&lt;br /&gt;
** traduction du chapitre 2 (volume 1) terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 27/06/2007&lt;br /&gt;
** traduction de l&#039;interview en attente de relecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 23/06/2007&lt;br /&gt;
** mis à jour du prologue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Haruhi Suzumiya&#039;&#039;, de [[Tanigawa Nagaru|Nagaru Tanigawa]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue|Prologue]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1|Chapitre 1]] (75% - Mais encore plein de fautes d&#039;orthographes ^^;)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2|Chapitre 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3|Chapitre 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4|Chapitre 4]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5|Chapitre 5]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6|Chapitre 6]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 7|Chapitre 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;auteur|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;éditeur|Commentaires de la rédaction de &#039;&#039;Sneakers Bunko&#039;&#039;]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 1|Chapitre 1]] (Trad : 25% - en cours par Benb)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 2|Chapitre 2]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 3|Chapitre 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 4|Chapitre 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 5|Chapitre 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - postface|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi|L’ennui de Haruhi Suzumiya]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Rhapsodie en feuilles de bambou|Rhapsodie en feuilles de bambou]]&lt;br /&gt;
::* Mystérique Sign&lt;br /&gt;
::* Le syndrôme insulaire&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Été&lt;br /&gt;
::* Huit infini&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Automne&lt;br /&gt;
::* Le jour du Sagittaire&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Hiver&lt;br /&gt;
::* Le syndrome de la montagne neigeuse&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 6 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Live a live&lt;br /&gt;
::* Les aventures de Mikuru Asahina Épisode 00&lt;br /&gt;
::* foudroyé par l’amour&lt;br /&gt;
::* Où est passé le chat ?&lt;br /&gt;
::* La mélancolie de Mikuru Asahina &lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 7 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Chapitre 7&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 8 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Rédacteur en chef ★ En avant toute !&lt;br /&gt;
::* L&#039;ombre errante&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haruhi au théâtre / ハルヒ劇場 ===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 1&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.1&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 2&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Suzumiya Haruhi (fr) : interview|Interview de Nagaru Tanigawa]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vue générale ==&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 / Suzumiya Haruhi no yūutsu&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 / Suzumiya Haruhi no tameiki&lt;br /&gt;
* Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 / Suzumiya Haruhi no taiketsu&lt;br /&gt;
* Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 / Suzumiya Haruhi no shōshitsu&lt;br /&gt;
* Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 / Suzumiya Haruhi no bōsō&lt;br /&gt;
* Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 / Suzumiya Haruhi no dōyō&lt;br /&gt;
* Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 / Suzumiya Haruhi no inbō&lt;br /&gt;
* Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 / Suzumiya Haruhi no fungai&lt;br /&gt;
* Tome 9 - &#039;&#039;La dissociation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 / Suzumiya Haruhi no Bunretsu&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages|Suzumiya Haruhi française]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_2_-_chapitre_2&amp;diff=29830</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_2_-_chapitre_2&amp;diff=29830"/>
		<updated>2008-06-27T18:10:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: New page: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chapitre 2&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;      C&amp;#039;était déjà l&amp;#039;automne, même si pour des raisons inconnues, le temps se refroidissait à peine. C&amp;#039;était comme si la planète avait ses saisons malades et avait o...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Chapitre 2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était déjà l&#039;automne, même si pour des raisons inconnues, le temps se refroidissait à peine. C&#039;était comme si la planète avait ses saisons malades et avait oublié d&#039;apporter l&#039;automne au japon. La chaleur de l&#039;été a été indéfiniment prolongée et à moins que quelqu&#039;un vienne et y frappe un home run, il est improbable qu&#039;elle s&#039;en aille bientôt. Même si elle le fait, nous avons tous l&#039;impression que cet automne repousse le moment où arrivera l&#039;hiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous sommes peut-être en retard.&amp;quot; A dit Haruhi. Donc nous avons prit nos sacs et avons quitté l&#039;école. Haruhi a descendu avec hâte la longue pente sinueuse. Qu&#039;est ce qu&#039;elle avait en tête ? Je pourrais comprendre si nous avions été à la tête du club d&#039;informatique, mais nous sommes un club mystérieux qui existe depuis six mois, sans que personne ne sache rien de notre raison d&#039;exister. Etre mis à la porte de la salle du club de littérature serait une fin logique pour nous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous sommes descendus de la colline et avons pris le train de banlieue. Trois arrêts plus tard, nous sommes arrivés pas loin de l&#039;endroit où se trouve le sentier avec des cerisiers, où moi et Asahina-san nous nous étions promené une fois. Il y avait ici un supermarché et une rue piétonne et c&#039;est pourquoi l&#039;endroit était plein de monde et mouvementé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est ici.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;est finalement arrêtée et nous a montré un magasin d&#039;électronique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je vois&amp;quot; ai-je répondu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle va probablement faire chanter le magasin pour obtenir de l&#039;équipement pour le film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me demande comment elle va faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vous deux, attendez ici pendant que je rentre et que je négocie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi m&#039;a donné son sac et est rentré dans le magasin couvert de vitrine sans la moindre hésitation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san s&#039;est caché derrière moi, en regardant constamment le magasin qui était éclairé par un tas de matériaux encombrants. Elle ressemblait à un gamin de l&#039;école primaire visitant la maison d&#039;un ami pour la première fois. Tandis que je regardais Haruhi de dos, qui agitait ses bras et parlait à ce qui semblait être le directeur du magasin, mon désir de protéger Asahina-san se faisait plus fort. Si Haruhi essaye n&#039;importe quoi de bizarre, je prendrais Asahina-san dans mes bras et partirais en courant immédiatement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A travers la vitre, Haruhi a parlé puis montré du doigt d&#039;abord l&#039;équipement, ensuite elle et le directeur. Pendant ce temps le directeur hochait la tête sans arrêt. Je me demande si je devrais lui conseiller de ne pas croire ce qu&#039;elle dit si facilement ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un moment après, Haruhi s&#039;est retournée et nous a montré du doigt, nous qui étions déjà près à nous enfuir si quelque chose tournait mal. Puis elle a sourit chaleureusement et a continué sa présentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que fait-elle...?&amp;quot; &lt;br /&gt;
Comme si je la défendais, Asahina-san a sortit la tête pour poser sa question, et l&#039;a rétracté juste après. Si même Asahina-san, un voyageur temporel venant du futur ne le sait pas, il n&#039;y a aucune chance que je le sache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qui sait  ? Elle lui demande probablement de lui donner sa meilleure camera numérique gratuitement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est le genre de personne qui peut faire ça sans hésiter une seconde, car elle croit vraiment qu&#039;elle est le centre de l&#039;univers et que tout tourne autour d&#039;elle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce qui te tracasse ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me souviens d&#039;avoir eu une discussion semblable avec Nagato auparavant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi croit que ses valeurs et ses jugements sont absolus. Elle ne comprend pas que d&#039;autres croient, ou pensent différemment, ou plutôt, elle n&#039;a jamais imaginé que son mode de pensée puisse être totalement diffèrent depuis le commencement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez faire un voyage dans le temps, mettez juste Haruhi dans un vaisseau spatial. Ce n&#039;est pas elle qui donnera tord à la théorie de la relativité, en tout cas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand je l&#039;ai dis à Nagato, l&#039;alien silencieuse qu&#039;elle est m&#039;a dit :&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ton opinion est peut-être correcte.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la part de Nagato, c&#039;est très expressif. Pour les autres, ce serait une plaisanterie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, Ils ont l&#039;air d&#039;avoir fini.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le chuchotement d&#039;Asahina-san m&#039;a arraché à la réalité de mon rêve éveillé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi est sortit du magasin d&#039;électronique avec un air satisfait, en portant une petite boite dans les bras. Il y avait un dessin sur la boite, avec le nom de la marque. Si je ne me trompe pas, c&#039;était camera numérique assez chère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais quelles menaces a-t-elle utilisée pour intimider l&#039;ennemi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-t-elle menacé d&#039;incendier le magasin ? Ou de commence une campagne de boycottage ? Ou peut-être de leurs envoyer des fax de farce toute la nuit ? Ou de faire une crise de rage, là, maintenant, tout de suite ? Peut-être même pourrait-elle avoir menacé de se battre avec le directeur du magasin ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne soit pas ridicule ! Ce n&#039;est pas mon genre d&#039;avoir recours au chantage !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;est promenée joyeusement, sous le toit de verre de la rue marchande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous avons fais le premier pas ! C&#039;était trop facile !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle m&#039;a forcé à porter la boite contenant la camera en la suivant. J&#039;ai regardé les cheveux d&#039;Haruhi tomber sur son col et lui ai demandé :&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comment a-tu réussi à avoir un article aussi cher ? Tu as découvert les sales secrets du directeur ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Effectivement, les premiers mots qu&#039;Haruhi a dit en sortant du magasin étaient &amp;quot;nous l&#039;avons reçu!&amp;quot;. Si le Directeur était si disposé à distribuer sa marchandise, je suis disposé à faire la queue aussi. Alors s&#039;il te plaît, dit moi les mots magiques que tu as utilisés !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;est retournée et a souri. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Rien à voir avec ça ! Je lui ai dis que je voulais faire un film et que j&#039;avais besoin d&#039;une camera, et il a dit d&#039;accord. Il n&#039;y a eu aucun problème !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai supposé que si l&#039;histoire commençait bien, elle ne finirait pas si facilement. Est-ce que je m&#039;inquiète trop ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne t&#039;inquiète pas pour des détails, soit simplement mon joyeux domestique, et tout ira bien !&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malheureusement, j&#039;étais troublé depuis le printemps et je flottais comme ce paquebot de croisière qu&#039;on appelait le Titanic. J&#039;aurais aimé envoyer un S.O.S. mais malheureusement, je ne connais pas le morse et je ne suis pas de ces personnes qui peuvent être heureuse en étant considéré comme des domestiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v02c02_01.jpg|thumb|&#039;&#039;Elle m&#039;a forcé à porter la boite contenant la camera en la suivant.&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parfait! Allons au magasin suivant!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans la foule de la rue marchante, Haruhi a agité ses bras et a marché à grandes enjambées. J&#039;ai échangé un regard avec Asahina-san et nous avons couru derrière Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a ensuite visité un magasin de jouets et modèles réduits. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encore une fois, Asahina-san et moi avons attendu dehors pendant qu&#039;elle est entrée pour négocier. Je commençais à remarquer que chaque fois qu&#039;elle nous montrait du doigt, celui çi était toujours dirigé vers Asahina-san. Si je devine correctement, elle doit utiliser Asahina-san comme une sorte d&#039;argument de vente. Asahina-san ne l&#039;a sûrement pas encore remarqué, car elle étudiait avec curiosité un globe dans la vitrine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelque minute plus tard, Haruhi est sortie en portant une énorme boîte. Qu&#039;est ce que c&#039;est cette fois ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Une arme.&amp;quot;&lt;br /&gt;
A répondu Haruhi avant de me donner la boite. J&#039;ai regardé soigneusement, et ai constaté que c&#039;était une imitation en plastique. On dirait un pistolet. Qu&#039;est ce qu&#039;elle veut faire avec ce truc ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On en aura besoin pour les scènes d&#039;action, les fusillades ! Une fusillade est l&#039;ingrédient fondamental de n&#039;importe quel film divertissant. Si c&#039;est possible, j&#039;aimerais bien aussi faire exploser un bâtiment entier. Vous savez où ils vendent des explosifs ? Je me demande si la quincaillerie en a...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment diable pourrais-je le savoir ? Au moins je sais que tu n&#039;en trouveras pas dans les magasins convenables ou sur Internet. Peut-être qu&#039;ils en ont dans les carrières de pierre... j&#039;ai faillis en parler à Haruhi, mais j&#039;ai vite rejeté cette pensée, parce qu&#039;elle irait probablement là bas au beau milieu de la nuit pour voler de la dynamite et des fils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai regardé la camera et la boite de l&#039;imitation et ai hoché la tête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Où allons nous mettre toutes ces boites ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu les emmène chez toi et tu les apporteras dans la salle du club demain. Ce serait trop pénible de retourner à l&#039;école maintenant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Moi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, toi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a croisé les bras nous a offert une expression bienveillante. C&#039;était un sourire rarement vu en classe et réservé uniquement à la brigade S.O.S. et à chaque fois qu&#039;Haruhi faisait un tel sourire, je devais toujours m&#039;occuper de tout. Est-ce que je lui appartiens, tout simplement ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excusez-moi...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a poliment levé le bras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que dois-je faire...?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu peux rentrer chez toi maintenant, Mikuru-chan. Ton travail est fini pour aujourd&#039;hui.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a cligné des yeux et avait l&#039;air de quelqu&#039;un qui venait juste d&#039;être  [http://fr.wikipedia.org/wiki/Kitsune possédé par un renard]. Tout ce qu&#039;Asahina-san avait fait aujourd&#039;hui était de suivre aveuglement Haruhi et moi, elle ne sait probablement pas pourquoi Haruhi lui a demandé de venir, bien que j&#039;ai pu deviner ses intentions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a marché aussi énergiquement qu&#039;un professeur de gym, et nous a conduit jusqu&#039;à la station. On dirait que l&#039;activité d&#039;aujourd&#039;hui touche à sa fin. Le butin de la journée est une camera et quelques imitations de pistolet. Je pense que plus que par une adroite négociation, Haruhi a obtenu tout cela de manière très peu orthodoxe. Les frais s&#039;élèvent à zéro, c&#039;est à dire que nous les avons reçu gratuitement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a un dicton connu qui dit &amp;quot;Il n&#039;y a rien de plus terrifiant que de ne pas avoir besoin de payer.&amp;quot; Pourtant, Haruhi ne semble pas s&#039;en soucier. Si quelqu&#039;un sait ce qui pourrait la terrifier, si vous plaît, faites le moi savoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lendemain, en plus de mon sac, j&#039;ai du porter un excédent de bagage jusqu&#039;en haut de la pente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé, Kyon! Qu&#039;est ce que tu porte ? Un cadeau pour une certaine étudiante modèle ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui qui me rejoint en courant est Taniguchi, un camarade de classe d&#039;Haruhi et moi, un organisme très simple, et un lycéen tellement normal que vous pourriez en trouver n&#039;importe où. Normal est un grand compliment que je lui fais. En ce moment, pour moi, la normalité est aussi rare que la magie l&#039;est dans le monde réel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai hésité pendant un petit moment, puis j&#039;ai fourré la majorité du contenu des deux sacs dans les mains de Taniguchi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que diable est-ce, un pistolet en plastique ? Je ne savais pas que tu avais de tel loisirs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce ne sont pas mes loisirs, mais ceux d&#039;Haruhi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai donné à Taniguchi une brève explication, mais il a eu tout à fait raison de considérer ça comme un loisir bizarre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est marrant, j&#039;ai du mal à imaginer Suzumiya démonter et remonter le pistolet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi aussi, je constate que je l&#039;imagine difficilement, mais je me demande aussi qui d&#039;autre qu&#039;Haruhi pourrait monter et démonter ce truc. Je peux vous dire que quand j&#039;étais jeune, j&#039;ai essayé de monter un robot, mais malgré tous mes efforts, je n&#039;arrivais même pas à attacher son épaule et de frustration, j&#039;ai fini par le balancer contre le mur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu es sur de pouvoir résister ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi a dit ça d&#039;un ton que je n&#039;ai pas trouvé sympathique du tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pour le moment, la seule personne capable de protéger Suzumiya c&#039;est toi. Je pense que tu ferais mieux de rester près d&#039;elle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De quoi parles-tu ? Je ne veux pas rester collé à Haruhi ! C&#039;est avec Asahina-san que je veux rester. Je suis sur que tout le monde ressentirait la même chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi a rigolé bêtement comme un petit diable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, ça ne fait aucune doute, c&#039;est le petit ange du lycée du nord, la consolation dans le coeur de toute les garçons. Si vous ne voulez pas être tabassé par la moitié de l&#039;école, je vous conseil de faire attention à ce que vous faites. Je suppose que tu n&#039;as pas envie que je te poignarde dans le dos, n&#039;est ce pas ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;accord, alors j&#039;irais avec le deuxième choix, Nagato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ca n&#039;ira pas non plus. Ce n&#039;est pas évident, mais elle a beaucoup d&#039;admirateurs cachés. Depuis quand a-t-elle arrêté de porter des lunettes ? Elle les a échangées contre des lentilles de contacts ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum… pourquoi ne pas lui demander toi-même ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Demander ? Jusqu&#039;à maintenant, quoi que je lui dise, elle m&#039;a toujours ignoré. Tout le monde dans la classe de Nagato pense que si elle prononce ne serait-ce qu&#039;un mot, le destin du jour en est déterminé.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrêtez de traiter Nagato comme un Dieu ! Qu&#039;est ce que c&#039;est que cette superstition ? Elle n&#039;est peut-être pas ordinaire, mais selon ses normes, elle est tout à fait normale. Bien que je ne sache pas vraiment qu&#039;elles sont ses normes...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;En tout cas, toi et Suzumiya allez bien ensemble. Tu es le seul qui puisse une conversation décente avec elle. Garde un oeil sur elle, et essaye de minimiser les accidents dans la mesure du possible. Au fait, le festival arrive, qu&#039;est ce que vous prévoyez de faire de dingue pour l&#039;occasion ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne me le demande pas à moi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne suis pas le porte-parole de la brigade S.O.S. et pourtant Taniguchi a continué.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Même si je demandais à Suzumiya, elle me répondrait que c&#039;est un secret et si je ne me dépêche pas de finir, elle pourrait me mordre pour l&#039;avoir dérangée. Quant à Nagato Yuki, elle ne répond pas, peu importe ce que l&#039;on demande, tandis qu&#039;Asahina-san est limitée, et je serais probablement lynché par une foule de garçon si j&#039;essaye de parler avec elle. C&#039;est ainsi que je suis obligé de te demander à toi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est sur qu&#039;il est doué pour fabriquer des excuses. Selon lui, je suis juste &amp;quot;Monsieur le type sympa&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est-ce que ça ne te ressemble pas ? Tu semble être de ces gens qui continuent à marcher avec Suzumiya, même quand ils savent qu&#039;une falaise les attend plus tard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque nous sommes arrivés à l&#039;entrée, j&#039;ai enlevé les boites des bras de Taniguchi en prenant un air irrité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas quels secrets recèle la folie d&#039;Haruhi, mais je ne crois pas que ce puisse être quoi que ce soit de bon. Pourtant, je ne suis pas le seul à marcher avec elle dans ce périlleux voyage. Il y a au moins trois autres personnes avec moi. Deux d&#039;entre eux peuvent probablement se défendre seuls, mais Asahina-san est en grand danger dans la mesure où elle ne sait pas du tout à quoi s&#039;attendre. On dirait parfois qu&#039;elle ne vient pas de l&#039;avenir. Mais c&#039;est aussi ce qui fait son charme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Voilà pourquoi,&amp;quot; ai-je expliqué à Taniguchi, &amp;quot;quelqu&#039;un doit la protéger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, ça ressemble plus à ce qu&#039;un protagoniste mâle devrait dire. Même si je ne la protège que du harcèlement sexuel d&#039;Haruhi, c&#039;est tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai continué calmement.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comme on m&#039;a donné la chance de la connaître, j&#039;ai le devoir de la protéger. Ça m&#039;est égal que le reste des gars de l&#039;école veuille former &amp;quot;l&#039;alliance des gentlemens&amp;quot; ou quelque chose comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi a continué de rire comme un petit diable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu ferais mieux de faire attention, car jour est un jour nouveau.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après m&#039;avoir menacé comme seul un voleur oserait en faire, Taniguchi est partit vers l&#039;entrée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant que j&#039;étais dans le couloir avec mes bagages, j&#039;ai vu Haruhi bourrer des choses dans son casier.&lt;br /&gt;
J&#039;ai moi aussi rangé la camera et le pistolet en plastique dans mon casier en acier inoxydable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyon, nous allons être occupés aujourd&#039;hui !&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans même dire bonjour, Haruhi a claqué la porte de son casier et m&#039;a fait un sourire aussi chaleureux qu&#039;un début de printemps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru-chan, Yuki, et même Koizumi-kun, je ne leurs permettraient aucune plainte! Le script du film est presque fini dans mon esprit. Je peux même l&#039;entendre gronder, il ne reste plus qu&#039;a le mettre sur l&#039;écran!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vraiment?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai-je répondu d&#039;un air détaché avant d&#039;entrer en classe. Ma place est l&#039;avant dernière du rang. Depuis que l&#039;année scolaire a commencé, nous avons changé de places plusieurs fois déjà, mais pour l&#039;instant, je ne me suis jamais retrouvé à une place où Haruhi n&#039;était pas derrière moi. Je commence à penser que c&#039;est trop anormal pour n&#039;être qu&#039;une coïncidence, et pourtant, je voudrais toujours le croire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si je ne me le disais pas, je ne serais plus sur du mot coïncidence. Je suis sur que n&#039;importe qui d&#039;impliqué dans les histoires d&#039;Haruhi se forcerait comme moi à y croire. J&#039;ai l&#039;impression d&#039;être un receveur qui doit attraper une balle, et qui ne contrôle rien, pendant qu&#039;Haruhi strike, expulse la balle hors jeu et cours vers le but. Elle est probablement tellement hors jeu que l&#039;adversaire le plus proche est à des kilomètres de là, ainsi, même si elle a vraiment lancé la balle, la juge de touche n&#039;aura aucun autre choix que de lever le drapeau du hors jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Haruhi, ce serait probablement la faute du juge de touche. Elle dirait avec un air certain que quelque chose cloche dans les règles et ira ensuite ramasser la balle, courir devant les buts, et déclarer qu&#039;elle a marqué un point. Dans ce cas, je suggère qu&#039;elle évite le rugby...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour gérer son attitude inconsidérée, Le mieux est de faire semblant de n&#039;avoir rien vu, et de quitter calmement la scène du crime. Ou de juste renoncer à se battre, et lui obéir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme moi, la plupart des nos camarades de classe ont choisit la première option.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi après la sixième période, quand il ne restait plus qu&#039;un cours, le prof principal et les autres étudiants n&#039;ont rien dit sur le fait que le place derrière moi était vide. Ils n&#039;ont pas remarqué ? Ou alors ils ne voulaient pas le remarquer ? Ou peut-être qu&#039;ils ne veulent juste pas perdre leurs temps à s&#039;inquiéter pour de si petits détails. De toute façon, tout le monde est d&#039;accord pour dire que le mieux à faire est de la laisser tranquille, donc ce n&#039;est pas important de savoir pourquoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai marché vers la salle du club avec un mauvais pressentiment, en portant le sac qui contenait les boites, et en m&#039;arrêtant devant la pièce du club de littérature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai cru entendre quelque chose. Les &amp;quot;Aah!&amp;quot; sont les mignons cris d&#039;Asahina-san, alors que les &amp;quot;Waah!&amp;quot; sont les cris inquiétants d&#039;Haruhi. Aujourd&#039;hui, c&#039;était les premiers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si j&#039;ouvrais la porte maintenant, je verrais probablement une image très plaisante, mais comme je suis un homme réfléchit, j&#039;ai retenu mes désirs et ai calmement attendu dehors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après environ cinq minutes, les cris de résistance se sont finalement calmés, comme toujours, et Haruhi a sûrement mis ses mains sur sa taille et souri victorieusement. Comme un lapin qui ne pourra jamais vaincre un serpent, Asahina-san ne pourra jamais vaincre Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai toqué à la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rentre!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;énergique réponse d&#039;Haruhi résonnait à travers la porte. J&#039;avais essayé de deviner ce qu&#039;il y avait dans les sacs en papier qu&#039;elle a apporté ce matin en entrant dans la classe. Comme prévu, le sourire victorieux d&#039;Haruhi m&#039;a accueillit, mais j&#039;étais déjà fatigué de ce sourire. J&#039;ai tourné mon regard vers Asahina-san tout en m&#039;asseyant sur la chaise et j&#039;ai eu l&#039;impression que la température de mon corps était montée immédiatement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une serveuse était assise en face de moi, me regardant de ses yeux saturés d&#039;eau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses cheveux un peu ébouriffés, la serveuse a baissé la tête et est restée aussi silencieuse que Nagato. Haruhi avait attaché les cheveux marrons de la serveuse en deux couettes. Etonnamment, je ne voyais Nagato nul part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé, qu&#039;est ce que tu as ?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a grogné en me demandant cela. A quoi pourrais-je penser en regardant ce visage tout me disant qu&#039;il est ici grâce à toi ? le fait d&#039;être dans la même pièce que l&#039;adorable Asahina-san est un cadeau de dieu, effectivement... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je trouve qu&#039;elle est vraiment magnifique dans son costume. Je me demande à quoi elle pense ? Elle ne m&#039;en voudrait pas d&#039;avoir de telle pensées, n&#039;est ce pas ? Bien que... est-ce que sa jupe ne serait pas un peu trop courte ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme pour presser du jus de fruit pur à 100%, Asahina-san avait resserré ses mains l&#039;une contre l&#039;autre et s&#039;était assise avec raideur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce costume est te va parfaitement, comme s&#039;il avait été fait pour toi. C&#039;est pour ça que j&#039;avais regardé sans bruit Asahina-san pendant trente secondes. Subitement quelqu&#039;un m&#039;avait tapoté l&#039;épaule, me transportant presque dans l&#039;effroi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Désolé pour  hier. Il me reste un texte à apprendre aujourd&#039;hui, mais j&#039;ai tenu à partir tôt puisque je n&#039;ai pas pu tout préparer avec vous du début à la fin hier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a souri de son élégant visage, puis a jeté un coup dans la salle du club par-dessus mon épaule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Salut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a souri joyeusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce costume...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi est passé devant moi, a mis son sac sur la table et s&#039;est assis sur une des chaises en acier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...te vas admirablement bien.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a donné une opinion directe. Bien, maintenant tout le monde est au courant. Je ne comprends juste pas ce qui fait qu&#039;une serveuse est ici, dans cette vieille pièce minable plutôt que dans un café ou un restaurant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que...&amp;quot; a dit Haruhi, &amp;quot;...je veux que Mikuru-chan porte ce costume dans le film.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est ce qui n&#039;allait pas avec le costume de bonne ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Les bonnes ne travaillent que chez les riches. Les serveuses sont différentes, on peut les voir au coin de la rue, ou dans un magasin, et elles fournissent toute sorte de services pour 730 yens de l&#039;heure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas si ce taux horaire est considéré comme haut ou bas, mais de toute façon, je ne crois pas qu&#039;Asahina-san pourrait travailler dans un manoir juste parce qu&#039;elle porte un costume de bonne. Quoique ce serait diffèrent si Haruhi avait vraiment l&#039;intention de la payer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arrête de pinailler sur les petits détails ! Ce sont des caprices. Moi j&#039;estime que tout est parfait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu peux le penser, mais Asahina-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;huum... Suzumiya-san... je trouve que ce costume est un peu court pour moi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san s&#039;est probablement inquiété du fait que l&#039;on voit sa culotte, car elle appuie fermement sur le bord de sa jupe. Mais cette action sert seulement à me perturber un peu plus, et avant que je ne m&#039;en rende compte mes yeux ont été paralysés sur son geste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je trouve que cela te va parfaitement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il m&#039;a fallu beaucoup d&#039;effort pour détourner mon regard et fixer Haruhi qui souriait comme une belle fleur éclosant au beau milieu d&#039;une forêt. Haruhi a vissé ses pupilles qui m&#039;ont fixé, moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le concept pour notre premier film est...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a pointé du doigt Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ceci.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#039;est ce que tu veux dire ? Tu veux faire un documentaire sur une fille travaillant à mi-temps dans un salon de thé ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non ! Ce n&#039;est pas amusant du tout de faire un film sur la vie quotidienne de Mikuru-chan ! Nous devons faire un film sur la vie quotidienne d&#039;une personne extraordinaire, et alors seulement le film sera attrayant. La réalisation d&#039;un documentaire sur la vie quotidienne d&#039;un lycéen satisfait juste son ego.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne pense pas qu&#039;Asahina-san soit satisfaite de faire ce film. Je crois que quelqu&#039;un d&#039;autre ici a besoin de satisfaire son ego et que la vie quotidienne d&#039;Asahina-san est déjà assez extraordinaire, mais j&#039;ai décidé de me taire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;En tant que directrice de la Brigade S.O.S. j&#039;accomplirais la mission de divertir les masses. Attendez un peu ! Et chacun m&#039;applaudira comme il se doit !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En regardant soigneusement, je me suis rendu compte que le brassard d&#039;Haruhi sur lequel est écrit &amp;quot;Commandante&amp;quot; avait été remplacé par un autre brassard avec le mot &amp;quot;Directrice&amp;quot;. Quelle méticulosité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec une directrice excitée, une première actrice déprimée, et un premier acteur souriant de façon énigmatique genre &amp;quot;je ne suis qu&#039;un spectateur&amp;quot;, je ne sais vraiment pas comment décrire cette scène. A ce moment là, la porte s&#039;est ouverte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai cru que c&#039;était quelqu&#039;un d&#039;autre, et pendant un court instant mon esprit a été envahit par la terreur. J&#039;ai cru que ma courte vie était finalement arrivée à son terme, comme si la mort elle-même était venue me chercher. J&#039;ai même cru que j&#039;étais dans la dernière scène [http://fr.wikipedia.org/wiki/Amadeus_%28film%29 du film Amadeus, lorsque Salieri détruit lentement Mozart après qu&#039;il eu composé son requiem.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le pale visage de Nagato a silencieusement émergé du porche. On ne voyait que son visage tandis que son corps était enveloppé dans les ténèbres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;étais pas le seul à être effrayé par le silence, Haruhi et Asahina-san n&#039;étaient pas beaucoup plus rassurées, et même le sourire habituel de Koizumi semblait affecté. Nagato portait un costume étrange dans lequel même Asahina-san serait surprenante. Elle était couverte d&#039;une cape noire, portait un chapeau pointu lui aussi noir comme la nuit, bref, un costume de sorcière reconnaissable. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sous notre regard pétrifié, Nagato, habillée comme la Mort, a silencieusement marché jusqu&#039;à la place qui lui est réservée dans le coin, a sorti un livre cartonné et son sac de dessous sa cape, et l&#039;a mis sur la table.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorant nos regards assommés, elle a commencé à lire son livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il semble que ce soit le costume utilisé pour jouer les voyantes dans sa classe, pendant le festival scolaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etant la première a reprendre ses esprits, Haruhi a bombardé Nagato de questions. De ses réponses monosyllabiques, nous avons déduit ceci : il y a sans doute un couturier doué dans sa classe qui a réussi à lui faire apprécier ce costume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato est entrée dans la pièce telle une poupée terrifiante, a-t-elle secrètement décidé de rivaliser avec Asahina-san à sa façon ? Sa logique est encore plus dure à comprendre que celle d&#039;Haruhi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans cette atmosphère silencieuse où personne n&#039;osait parler, seule Haruhi s&#039;est exclamée avec animation :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu as finalement reçu l&#039;autorisation de l&#039;utiliser, Yuki ? Ce costume est excellent !&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nagato a lentement déplacé ses yeux vers Haruhi, pour les rendre ensuite à son livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce costume colle parfaitement au personnage que j&#039;imagine ! Tu n&#039;oublieras pas de me dire qui a conçu ce costume, je voudrais lui envoyer un télégramme pour le remercier de ses efforts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ho s&#039;il te plaît, en envoyant un télégramme de félicitations tu le rendras juste encore plus méfiant, il s&#039;inquiétera d&#039;un éventuel sens caché. Tu ne pourrais pas objectivement remarquer que tu fais peur aux autres ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi était déjà au septième ciel. En fredonnant le Rondo, elle a ouvert son sac et en a sortit quelques feuilles de papier imprimées. Elle nous a alors donné une feuille chacun, radieuse comme [http://fr.wikipedia.org/wiki/Kintarou Kintarô] qui vient de battre l&#039;ours noir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;avais pas d&#039;autre choix que de diriger mon regard vers cette feuille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessus était gribouillée les choses suivantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &amp;quot;La serveuse de combat – Les aventure de Asahina Mikuru (titre provisoire)&amp;quot;&lt;br /&gt;
   Rôles :&lt;br /&gt;
   - Asahina Mikuru – la serveuse de combat du futur.&lt;br /&gt;
   - Koizumi Itsuki – le jeune esper&lt;br /&gt;
   - Nagato Yuki – la méchante Alien&lt;br /&gt;
   - Autres – tout les autres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Oh mon dieu, qu&#039;est ce que c&#039;est que ça ? Elle les a tous percés à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai été totalement choqué. Je ne sais pas si elle a des capacités stupéfiantes de déduction, ou si elle a deviné aveuglement sans se tromper une seule fois. J&#039;ai carrément imaginé qu&#039;elle avait toujours fait semblant de ne pas savoir. Etre capable de faire de tels jugements au hasard et sans se tromper, est-ce que c&#039;est un pouvoir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis resté muet un moment et ne suis revenu à la raison que lorsque j&#039;ai entendu quelqu&#039;un rire sottement derrière moi. Ce ne pouvait être que Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, je vois...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il semblait plutôt content. Je l&#039;envie vraiment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comment pourrais-je dire ça ? Exactement ce à quoi on s&#039;attendrait de la part de Suzumiya ? Seule Suzumiya-san pourrait imaginer de tels personnages, c&#039;est tout simplement stupéfiant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne me souri pas comme ça, tu me mets mal à l&#039;aise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a serré sa feuille de papier A4 entre ses mains, qui tremblaient tandis qu&#039;elle en fixait le contenu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;est elle exclamée doucement avant de me regarder, avec l&#039;expression de quelqu&#039;un qui demande à être sauvé. En regardant soigneusement j&#039;ai remarqué dans ses yeux une tristesse extrême, avec un peu de réprobation, comme une gentille grande sœur qui dispute un jeune gamin pour une méchante farce... Ha, maintenant je me souviens. Après ce qui est arrivé il y a 6 mois, j&#039;ai dis à Haruhi leurs véritables identités.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ho ma chère. Etait-ce ma faute ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai compulsivement regardé Nagato et ai vu que l&#039;alien crée par l&#039;entité conscience d&#039;intégration des donnés, qui portait une cape noire et un chapeau pointu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lisait toujours silencieusement son livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce n&#039;est pas un gros problème.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dit Koizumi avec optimisme, je n&#039;étais même pas d&#039;humeur à en rire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais que c&#039;est bizarre, mais ce n&#039;est pas grave du tout.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comment tu le sais?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que c&#039;est juste la distribution de nos rôles pour le film. Suzumiya-san ne croit pas réellement que je sois un esper, ce n&#039;est que dans un monde fictif que le personnage Koizumi Itsuki, joué par moi, se trouve être un esper.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi ressemblait à un professeur particulier faisant un cours à un élève qui aurait la mémoire courte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le Koizumi Itsuki du monde réel et ce Koizumi Itsuki là sont deux personnes différentes. Je suppose que tu ne me confondras pas avec le personnage que je joue. Et même si quelqu&#039;un devait nous confondre, ce ne serait pas le cas de Suzumiya-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je n&#039;arrive pas à me calmer. Rien ne prouve que tu as raison.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si elle avait confondu le monde réel avec le monde de la fiction, ce monde serait déjà le royaume de la science fiction. Je te l&#039;ai déjà dit, Suzumiya-san n&#039;en donne pas l&#039;impression, mais elle pense de manière logique dans les limites de la réalité.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evidement, je savais aussi que les pensées d&#039;Haruhi était toujours à moitié fantaisistes, c&#039;est pourquoi j&#039;étais toujours impliqué dans toutes sortes d&#039;événements bizarres. Pour couronner le tout, Haruhi, l&#039;auteur de ce désordre, n&#039;était même pas consciente de ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parce que nous n&#039;avons eu aucune preuve.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a ajouté calmement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Peut-être qu&#039;un jour, les choses tournerons de façon à ce que sa prise de conscience soit inévitable, mais ce n&#039;est pas le cas aujourd&#039;hui. Il est heureux que les patrons d&#039;Asahina-san et de Nagato-san pensent la même chose, cela nous conforte dans l&#039;idée que nous pourrions garder le secret pour toujours.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai aussi pensé que c&#039;était une bonne chose, car je ne veux pas voir le monde détruit. Ce serait tellement dommage si la fin du monde arrivait avant que je puisse finir le jeu vidéo qui sort la semaine prochaine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a continué de sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Au lieu de t&#039;inquiéter du monde, tu devrais t&#039;inquiéter pour toi. Nagato-san et moi-même sommes facilement remplaçables, mais pas toi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ne pas permettre à Koizumi de saisir mes pensées, j&#039;ai fais semblant de me concentrer sur le chargement du pistolet en plastique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aujourd&#039;hui, Haruhi a passé son temps à faire essayer des costumes à Asahina-san, a donné son rôle à chacun et nous a demandé d&#039;être présent pour un jour précis. En fait, elle avait l&#039;intention de traîner  Asahina-san, habillée dans un costume de serveuse dans toute l&#039;école et ensuite de faire une conférence de presse pour promouvoir son film. Mais comme Asahina-san était au bord des larmes, j&#039;ai tout fais pour essayer de la rassurer. Je lui ai dis que dans ce lycée, il n&#039;y avait aucun association de journalisme, et sans doute aucune aucun club de publicité. Haruhi m&#039;a regardé, ses lèvres pincées comme le bec d&#039;un oiseau et a dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ouais, tu es dans le vrai...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;aurais jamais cru qu&#039;elle renoncerait si vite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mieux vaux garder le secret du film jusqu&#039;au dernier moment. Kyon, tu n&#039;es pas trop bête pour ton niveau d&#039;intelligence. Ce serait pénible que les secrets soient divulgués trop tôt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas une super production hollywoodienne ou un film d&#039;action de Hong-Kong, personne n&#039;a envie de voler tes idées bizarres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alors Kyon, aujourd&#039;hui tu es responsable de t&#039;assurer que le pistolet est prêt, car le tournage commence demain. Tu dois aussi apprendre comment utiliser une camera. Ha aussi, tu dois chercher un logiciel qui nous permettra de monter le film sur l&#039;ordinateur et de faire des effets spéciaux, et...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et ainsi, Haruhi m&#039;a donné une énorme charge de travail, et est rentrée chez elle en fredonnant l&#039;air de &amp;quot;la grande évasion&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est vraiment douée pour donner aux gens beaucoup de problèmes, peu importe ce qu&#039;ils ressentent. Sérieusement !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ce moment, Koizumi et moi sommes occupés à lire le manuel pour trouver comment tirer les balles du pistolet en plastique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après s&#039;être changée, Asahina-san est rentrée chez elle avec les épaules voûtées. Nagato a aussi disparu dans son costume de sorcière, sans même prendre son sac, comme si elle était invitée pour le Sabbat. On dirait que Nagato n&#039;était venue que pour nous montrer son costume. La connaissant, il y a peut-être une raison pour laquelle elle ferait ça, bien ce que ce soit possible qu&#039;elle soit seulement venue lire. Elle va probablement s&#039;occuper d&#039;une activité de sa classe, comme la voyante avec sa boule de cristal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais l&#039;impression que l&#039;école devenait plus animée de jour en jour. Le soir après l&#039;école, les trompettes de l&#039;orchestre symphonique ont arrêtés de faire n&#039;importe quoi et ont commencés à être synchronisées. Il y avait aussi des gens coupant du contre-plaqué et du balsa pour les stands et les décors dans tous les recoins de l&#039;école, tandis que le nombre d&#039;étudiants déguisés de costumes du même genre que celui de Nagato augmentaient chaque jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ce n&#039;était qu&#039;une activité scolaire organisée par un lycée public banal, ça n&#039;avait pas l&#039;air d&#039;être très palpitant. A mon avis, une partie des élèves de l&#039;école faisait tout pour rendre leur vie scolaire plus amusante. Notre classe, la seconde 1-5, avait abandonné l&#039;idée de s&#039;amuser au festival. Les étudiants sans affiliation à un club auront sûrement beaucoup de temps pour vagabonder ici et là, et Taniguchi et Kunikida étaient les représentants parfaits du mouvement &amp;quot;rentrons à la maison après l&#039;école&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le festival scolaire,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A commencé Taniguchi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était pendant la pause déjeuner, et j&#039;étais avec ces deux personnages insignifiants pour manger notre déjeuner à la cantine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quoi, le festival scolaire ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A demandé Kunikida. Taniguchi a révélé un sourire pathétiquement hideux, par rapport à l&#039;élégant sourire de monsieur Koizumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est, bien sur, un super événement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourrais-tu s&#039;il te plaît ne pas ressembler à Haruhi ? Le sourire de Taniguchi s&#039;est soudain évanouit de son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourtant nous n&#039;avons rien en commun, ce festival m&#039;embête.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi cela?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A demandé Kunikida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je crois que ce ne sera pas amusant du tout. Et tous ces gens qui ont l&#039;air occupés m&#039;embêtent, surtout les groupes mixtes. Ils me donnent envie de les tuer!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suppose que c&#039;est ce que l&#039;on appelle de la jalousie ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Et que va faire notre classe ? Un sondage ? Ce sera juste des questions stupides à propos de nos couleurs préférées! Quel peut être l&#039;intérêt de recueillir de tels renseignements ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tu n&#039;es pas content, pourquoi tu ne proposerais pas quelque chose d&#039;autre ? Peut-être alors qu&#039;Haruhi n&#039;aurait pas le temps de faire un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi a avalé une saucisse et dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je ne veux pas m&#039;empêtrer dans le problème en faisant de telles suggestions. Pff... en fait, ça ne me dérange pas de suggérer, c&#039;est juste que l&#039;on me confiera la responsabilité de l&#039;événement si ma suggestion est suivie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kunikida a arrêté de couper son gâteau roulé et à dit &amp;quot;tu as raison&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Il n&#039;y a que les fous qui oseraient proposer n&#039;importe qu&#039;elle suggestion, ou ceux qui ont un fort sens des responsabilités, comme le ferait Asakura-san si elle était encore là.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il parle de l&#039;étudiant qui a déménagé au canada. Je ne cesserais jamais d&#039;avoir des sueurs froides quand j&#039;entendrais ce nom. Bien que ce soit Nagato qui ai fait disparaître Asakura, je suis la cause de sa disparition, et je n&#039;ai rien fait pour l&#039;empêcher d&#039;être effacée, et c&#039;est trop tard pour le regretter maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;L&#039;homme est tellement pitoyable,&amp;quot; a dit Taniguchi &amp;quot;pourquoi est-ce qu&#039;une étudiante parfaite et brillante doit nous quitter ? Elle était l&#039;unique raison qui me rendait heureux d&#039;être dans cette classe. Flûte, je me demande si c&#039;est trop tard pour demander à changer de classe ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Quelle classe as tu en vu ?&amp;quot; a demandé Kunikida &amp;quot;le classe de Nagato ? Oh justement, je l&#039;ai vu aujourd&#039;hui se promener habillée comme une sorcière. Comment est-ce que ça se fait ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et bien, je n&#039;en suis pas sur moi-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nagato, heu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniguchi m&#039;a regardé, et son visage avait un drôle d&#039;air, comme s&#039;il devait faire face à un contrôle de math. Puis il a dit, comme s&#039;il découvrait quelque chose :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D&#039;ailleurs, quand est-ce que ça cela a commencé ? Je t&#039;ai vu l&#039;étreindre dans une classe. C&#039;est probablement un des plans des Suzumiya. Tu l&#039;as fais pour m&#039;effrayer intentionnellement, n&#039;est ce pas ? Ne me prend pas pour un imbécile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est bien que Taniguchi ai mal interprété tout cela, le poids qui pesait sur mes épaules s&#039;est envolé immédiatement. Attend une minute, n&#039;étais-tu pas entré dans la classe parce que tu avais oublié quelque chose ? Comment étions-nous censé savoir que tu allais venir ?...Evidement, je ne lui ai pas dis. Taniguchi est un idiot et il n&#039;y a rien qui semble idiot à un idiot dans le récit d&#039;un idiot. Quelquefois je suis même reconnaissant aux dieux d&#039;avoir fait de Taniguchi un idiot de naissance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le fait d&#039;en parler me fait réaliser que cela n&#039;avait aucun sens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dit Taniguchi avec gratitude, Kunikida était occupé à manger, tandis que je regardais derrière moi. Le siège d&#039;Haruhi était vide, qu&#039;est ce qu&#039;elle est en train de faire en ce moment ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je cherchais dans l&#039;école des endroits où je pourrais tourner le film.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
M&#039;a dit Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais il n&#039;y a aucun endroit convenable. Il n&#039;y a aucun moyen de créer une atmosphère à l&#039;intérieur de l&#039;école, alors sortons !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a le droit de ne pas aimer l&#039;ambiance de l&#039;école, mais elle ne devrait pas rajouter le problème de trouver un endroit où tourner dehors juste à cause de ça. Elle semble avoir décidée de faire les choses en grand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hum... D... Dois-je y aller aussi ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A demandé Asahina-san avec une voix terrifiée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bien sur. Nous ne pouvons pas tourner sans notre star.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D... dans ce costume ??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a frissonné, comme hier, aujourd&#039;hui elle a de nouveau été forcée à porter ce costume de serveuse, et je n&#039;ai encore aucune idée de la façon dont Haruhi l&#039;a obtenu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bien évidement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a fait un signe de tête comme si c&#039;était une évidence. Asahina-san s&#039;est mise à rougir et s&#039;est tortillée sur sa chaise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu ne crois pas que ce serait gênant de se changer tout le temps ? De toute façon, nous ne trouverons sans doute pas d&#039;endroit pour le faire, donc tu devras porter ça toute la journée. D&#039;accord ? Allez! C&#039;est parti !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Permet moi au moins de porter un pull par-dessus...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A supplié Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mais c&#039;est tellement gênant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est de ta timidité que tu devrais avoir honte ! Comment veux tu gagner le Golden Globe comme ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre objectif n&#039;était-il pas juste de gagner le prix du meilleur événement du festival scolaire ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aujourd&#039;hui toute la brigade a été réunie dans la salle du club. Koizumi était venu aussi, le projet de pièce de théâtre de sa classe étant déjà réglé, il souriait de l&#039;action réciproque inégale entre Haruhi et Asahina-san. Nagato était là aussi, bien qu&#039;elle pose un autre problème.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle était silencieuse, comme d&#039;habitude, mais ce n&#039;est pas ça qui est important, elle était étrange aujourd&#039;hui. Pour quelques raisons que ce soit, elle était de nouveau habillée dans la tenue de sorcière qu&#039;elle est venue nous montrer hier. Elle aurait pu ne la porter que le jour du festival, elle n&#039;est pas sensée commencer à la porter maintenant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi avait l&#039;air de vraiment apprécier la cape noire de Nagato, et a pointé le chapeau du doigt :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A partir de maintenant ton rôle est &#039;la méchante sorcière alien!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un rien de temps, elle avait déjà changé le script. J&#039;ai regardé de quelle façon Haruhi fourrait dans la main de Nagato une baguette de bois, avec collé au bout une étoile décorative, comme celles qu&#039;on utilise pour décorer les arbres de Noël, tandis que Nagato restait immobile. Je ne sais pas pourquoi, mais cela ne me gênait pas que ce rat de bibliothèque silencieux joue le rôle d&#039;une sorcière alien. Peut-être que ce rôle irait mieux à Nagato que la soit disant entité conscience d&#039;intégration des données, puisqu&#039;elle peut effectivement utiliser des pouvoirs magiques. D&#039;après ce qu&#039;en croient mes yeux en tout cas, ce qui ne peut pas être totalement incorrect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a subitement remonté son chapeau et m&#039;a regardé avec ses yeux inexpressifs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;avais des inquiétudes sur le fait que Haruhi utilise les costumes prévus dans les activités d&#039;autres classes pour son film, mais pour elle, de tels problèmes n&#039;existent tout simplement pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyon! Tu as préparé l&#039;appareil photo ? Koizumi-kun, je compte sur toi pour porter l&#039;équipement jusque là bas. Mikuru-chan ! Lâche cette table ! Dépêchez vous, on y va !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La faible résistance d&#039;Asahina-san était vaine. Haruhi a tout simplement saisi le col de la serveuse et l&#039;a tiré vers la porte, bien qu&#039;elle gémisse sans arrêt. Nagato a suivit en laissant traîner sa cape, Koizumi le dernier, m&#039;a fait un clin d&#039;oeil et a disparu dans le couloir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste au moment où je me disais qu&#039;il était peut-être possible pour moi de ne pas y aller...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé! Nous ne pouvons pas faire de film sans cameraman !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a bombé le torse dans l&#039;ouverture de la porte et a hurlé avec sa bouche grande ouverte. En voyant les mots &amp;quot;Grande Directrice&amp;quot; écrit sur son brassard, j&#039;ai subitement ressentis un sentiment menaçant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On dirait qu&#039;elle prend tout cela très au sérieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi, l&#039;auto proclamé &amp;quot;grande directrice&amp;quot; bien que n&#039;ayant pas une seule expérience directoriale, était en tête. L&#039;adorable serveuse a baissé la tête et à suivit, tandis que la jeune sorcière lugubre traînait derrière elle telle une ombre. Koizumi portait les sacs en papier en souriant joyeusement... j&#039;ai fais tout mon possible pour rester le plus loin possible en suivant ce groupe de malades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il attirait déjà l&#039;attention à l&#039;école, mais à l&#039;extérieur, notre petit groupe costumé est devenu le centre de l&#039;attention. Asahina-san marchait avec découragement auprès de nous. Après deux minutes de promenade à pied, elle baissait la tête. Après trois minutes, elle rougissait déjà furieusement, et cinq minutes plus tard elle flottait fondamentalement sur l&#039;air raréfia, comme un fantôme déprimé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi marchait devant en rayonnant joyeusement, comme si les cieux était sur le point de trembler, en fredonnant le thème de &amp;quot;Heaven and Hell&amp;quot;. Je ne sais pas d&#039;où il sort, mais je l&#039;ai vu porter dans sa main droite un haut-parleur jaune et dans sa main gauche une chaise de réalisateur, tandis qu&#039;elle marchait galamment et à grand pas comme les hordes mongoles qui vont vers l&#039;ouest à travers les plaines herbeuses. Juste au moment où je me demandais où elle allait frapper ensuite, j&#039;ai vu que nous avions atteins la gare. Haruhi a acheté 5 tickets et nous en a donné un chacun, et a ensuite marché d&#039;un pas sur vers le tourniquet à tickets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tient&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sh_v02c02_02.jpg|thumb|&#039;&#039;La faible résistance d&#039;Asahina-san était vaine. Haruhi a tout simplement saisi le col de la serveuse et l&#039;a tiré vers la porte, bien qu&#039;elle gémisse sans arrêt. Nagato a suivit en laissant traîner sa cape... &#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai objecté avant même qu&#039;Asahina-san ai le temps de parler. J&#039;ai montré la serveuse en mini-jupe, qui attirait les regards de partout, et la sorcière toute habillée de noir, et j&#039;ai dis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu va les laisser monter dans le train habillées comme ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il y a un problème ?&amp;quot; Haruhi a fait semblant de ne pas comprendre et à répondu &amp;quot;si elles ne portaient rien, elles pourraient être arrêtées. Mais elles sont habillées, alors c&#039;est parfait ! Tu pense peut-être qu&#039;un costume de bunny girl irait mieux ? Pourquoi ne pas l&#039;avoir dit plus tôt ? Je ne vois pas de problème pour transformer le titre du film en &amp;quot;la bunny girl de combat&amp;quot; !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ça ne devrait déjà pas te venir à l&#039;idée de forcer quelqu&#039;un à sortir dans un costume de serveuse... à propos, j&#039;ai cru comprendre que le concept du film était déjà bien réfléchit ? Je ne suis pas très sur, mais comment peux-tu changer le script du film chaque fois que ça t&#039;amuse ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai fais de mon mieux pour essayer de deviner à quoi notre directrice pensait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;La capacité à s&#039;adapter aux circonstances est indispensable. C&#039;est comme la vie sur terre qui a évolué jusqu&#039;à ce jour grace à la survie du plus fort. Tu retrouveras ton instinct si tu arrête de penser! Nous devons apprendre à nous adapter pour survivre !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T&#039;adapter, toi ? Si mère nature était douée de sensations, je suis sur que la première chose qu&#039;elle ferait serait de chasser Haruhi de l&#039;atmosphère de la terre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi a été réduit à un esclave souriant responsable de porter l&#039;équipement, Nagato est restée silencieuse, tandis qu&#039;Asahina-san était trop épuisée pour dire quoi ce soit. En d&#039;autres termes, j&#039;étais le seul à faire la conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme j&#039;aimerais que quelqu&#039;un pense comme moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il semble qu&#039;Haruhi ai interprété notre silence comme un profond accord avec son discours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, le train arrive ! Mikuru-chan, allons-y! Le spectacle va commencer!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme un agent de police traînant une criminelle dont le crime était digne de sympathie, Haruhi a poussé Asahina-san vers les tourniquets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En arrivant à la station, je me suis rendu compte que c&#039;était la station à laquelle nous avions été l&#039;autre jour, celle avec la rue marchande. Avant même que je puisse le soupçonner, Haruhi est allée exactement au même magasin qu&#039;elle a visité l&#039;autre jour. C&#039;était le magasin où elle a réussi à obtenir la camera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis venue comme promis!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi est entrée énergiquement, le propriétaire a sortit la tête et a posé son regard sur Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho ho!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De son regard en coin, le propriétaire a fixé notre actrice principale, tandis qu&#039;Asahina-san était raide comme un personnage de jeu de combat qui venait de finir tous ses mouvements spéciaux. Le propriétaire a dit alors :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est la fille de l&#039;autre jour ? Elle est vraiment différente aujourd&#039;hui, ho ho. Alors nous comptons sur vous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compter sur nous ? J&#039;ai voulu d&#039;instinct avancer d&#039;un pas et protéger Asahina-san qui tremblait dans mon dos, mais j&#039;ai été repoussé par Haruhi avant de pouvoir le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;La réunion commence maintenant, écoutez-moi tous&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec le même sourire qu&#039;elle avait le jour où elle a gagné la course de relais inter classe, Haruhi a annoncé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous allons commencer tout de suite à tourner les annonces publicitaires !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;L... le propriétaire de ce magasin, heu... est très généreux et très gentil. Ce magasin a été ouvert par le grand-père du propriétaire Eijirou-san et ils vendent tout des batteries aux réfrigérateurs. Ho, et... heu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serveuse souriait avec raideur et faisait tout son possible pour lire le script, tandis que Nagato était debout à coté d&#039;elle, tenant une bannière en plastique où était écrit &amp;quot;l&#039;Electronique d&#039;Oomori&amp;quot;. Elles ont été toutes les deux capturées par l&#039;objectif de ma camera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a fait un sourire très gauche, en tenant un micro qui n&#039;était même pas branché.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi s&#039;est mis à coté de moi et a sourit d&#039;un air narquois en portant les pancartes où était écrit le texte. Les pancartes était surtout un cahier de brouillon sur lequel Haruhi a écrit le script sans réfléchir, il y a quelque temps. Koizumi a tourné les pages du cahier au même rythme que la vitesse de lecture d&#039;Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous étions juste devant l&#039;entrée du magasin, qui était en plein milieu de la rue marchande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;est assise sur sa chaise de réalisateur, croisant ses jambes, et a regardé le jeu d&#039;Asahina-san en fronçant les sourcils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ok, coupez !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-t-elle dit en donnant une petite claque à son haut-parleur avec la paume de sa main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il n&#039;y avait absolument aucune émotion. Pourquoi n&#039;arrive-tu pas à transmettre tes émotions ? Il n&#039;y avait aucun sentiment !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-t-elle dit en se rongeant les ongles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surpris, j&#039;ai arrêté de filmer. Serrant le micro très fort avec ses deux mains, Asahina-san a aussi arrêté tout ce qu&#039;elle faisait. Nagato était immobile depuis le début, et Koizumi ne faisait que sourire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les piétons qui passaient se sont maintenant rassemblés curieusement derrière nous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru-chan, ton expression est trop raide. Tu dois sourire plus naturellement du fond du coeur. Pense à quelque chose d&#039;heureux, n&#039;es-tu pas heureuse en ce moment ? Tu a été choisie pour interpréter le premier rôle enfin ! Il n&#039;y aura rien de plus heureux dans ta vie entière !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai vraiment eu envie de lui dire &amp;quot;arrête, tu es déjà ridicule.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si je devais résumer la conversation entre Haruhi et le propriétaire du magasin en deux lignes, je pense que ce serait quelque chose comme ça :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pendant la fusillade du film, nous ferons une annonce publicitaire pour votre magasin, alors pouvez-vous nous prêter une camera ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bien sur, aucun problème.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le propriétaire s&#039;est fait avoir en croyant les mots doux d&#039;Haruhi, et Haruhi était tout simplement timbrée d&#039;imaginer sortir son film dans le commerce. Je n&#039;avais jamais vu un film où l&#039;acteur principal devenait un porte-parole pour une publicité. Je n&#039;aurais rien dis s&#039;il avait juste s&#039;agit de filmer le nom de magasin à l&#039;arrière plan d&#039;une scène, mais en ce moment, nous filmons une publicité au lieu d&#039;un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sais!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&#039;est écrié subitement Haruhi. Vous savez quoi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est étrange de voir une serveuse dans un magasin d&#039;électronique.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être que tu aurais du choisir un autre costume ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koizumi-kun, donne-moi ce sac. Le plus petit là bas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a prit le sac en papier de Koizumi lui a donné, a saisit la rêveuse Asahina-san par la main, et a marché à grand pas jusqu&#039;à l&#039;intérieur du magasin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Directeur ! Y a-t-il un endroit où nous pourrions nous changer ? Hum... n&#039;importe quel endroit ferait l&#039;affaire, même les toilettes. Vraiment ? Alors nous utiliserons la réserve!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans hésiter une seconde, elle a alors traîné Asahina-san, et a disparu dans le magasin. La pauvre Asahina-san n&#039;avait pas la force pour résister, et ne pouvait que suivre maladroitement lorsqu&#039;elle était tirée avec l&#039;incroyable force d&#039;Haruhi. Peut-être aussi qu&#039;elle était disposée à faire tout ce qu&#039;Haruhi voulait pourvu qu&#039;elle puisse sortir de ce costume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi, Nagato et moi sommes restés dehors sans rien à faire. Nagato a gardé son costume noir et a continué à soutenir la bannière en plastique en regardant l&#039;appareil photo fixement. Il est tout à fait étonnant que ses bras ne soient jamais fatigués.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koizumi m&#039;a sourit doucement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On dirait que mon tour de tourner ne va pas venir tout de suite. Je suis dans la pièce de théâtre de ma classe seulement parce que tout le monde a voté pour m&#039;avoir dedans, ça m&#039;épuise déjà d&#039;essayer d&#039;apprendre par coeur tout le texte, alors j&#039;espère qu&#039;il n&#039;y aura pas beaucoup de textes pour le rôle que je vais jouer dans ce film. A propos, pourquoi n&#039;essayerais-tu pas d&#039;être le personnage masculin principal ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est Haruhi qui décide qui joue quoi, donc tu devrais lui demander toi-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu crois que je suis capable d&#039;accomplir une tache aussi effrayante ? Je n&#039;ose même pas imaginer un acteur disant au producteur exécutif et directeur ce qu&#039;il faut faire, alors que les ordres de Suzumiya-san sont absolus. Je n&#039;ose même pas imaginer ce qu&#039;elle pourrait faire si je lui demandais cela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi non plus ! Dis-toi que c&#039;est pour ça que j&#039;accepte d&#039;être cameraman. En plus, nous ne tournons même pas un film, mais une publicité régionale pour un magasin local. Il y a une limite à l&#039;affichement de la fierté d&#039;appartenance au quartier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;imagine qu&#039;une scène tragique est jouée en ce moment à l&#039;arrière du magasin. Je peux imaginer le regard d&#039;Haruhi pendant qu&#039;elle enlève les vêtements de la pauvre petite Asahina-san sans défense. Je me demande quels vêtements elle aura pour Asahina-san cette fois. Pourquoi elle ne les porte pas elle-même ? Elle est aussi belle qu&#039;Asahina-san, elle n&#039;a jamais pensé à jouer le rôle principal de son film elle-même ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Désolée de vous avoir faire attendre!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deux personnes sont sorties du magasin. Haruhi a gardé son uniforme, évidemment, tandis que la vue de l&#039;autre m&#039;a immédiatement fait faire un voyage dans ma mémoire. Six mois déjà ? Comme le temps passe vite. Tant de choses sont arrivés depuis ! Tournoi de base-ball amateur, le manoir sur l&#039;île solitaire... maintenant que j&#039;y pense, ils sont tous devenus des bons souvenirs... comment est-ce possible ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était le premier costume d&#039;Asahina-san, celui qui les a fait convoquer chez le directeur immédiatement. C&#039;était le costume extrêmement dénudé qui avait traumatisé Asahina-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;impeccable et parfaite bunny girl a rougi vermillon avec les yeux tirés, et tandis qu&#039;elle suivait timidement Haruhi, ses oreilles de lapin se sont balancées d&#039;avant en arrière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oui, maintenant c&#039;est parfait. C&#039;est bien mieux de faire une publicité dans un costume de bunny girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a dit ceci équivoquement, et a scruté Asahina-san, avec un sourire satisfait. Asahina-san m&#039;a semblé tout simplement traumatisée, comme si la moitié de son âme s&#039;était envolée par ses lèvres rouges cerise à demi ouvertes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Recommençons Mikuru-chan. Je suis sur que tu as déjà appris le texte par coeur. Kyon, fais tourner la camera.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qui aurait le coeur à l&#039;écouter habillée comme ça ? Quand ce film sera diffusé, je suis sur que l&#039;audience sera plutôt pour la bunny girl jouée par Asahina-san. On aura de la chance si l&#039;écran ne brûle pas sous les regards curieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a crié brusquement en donnant une claque à son haut-parleur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Parfait, scène 2 !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, la publicité dans laquelle Asahina-san souriait et criait en même temps, tandis qu&#039;Haruhi hurlait des ordres autour, s&#039;est terminée. Cela donnait l&#039;impression de voir un lutteur étranger harcelé par son méchant agent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, à ce moment là, je me suis souvenu que nous avions visité d&#039;autres magasins la dernière fois. Je ne spéculais sûrement pas en pensant qu&#039;Haruhi réfléchissait déjà à la réalisation d&#039;une annonce publicitaire pour eux aussi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a émit de mignon &amp;quot;Ah!&amp;quot; et &amp;quot;Kyaa!&amp;quot; pendant qu&#039;elle était traînée par Haruhi jusque en bas de la rue marchande. Pendant ce temps, Nagato suivait lentement Koizumi et moi comme un fantôme, dans son costume de sorcière, avec son visage sans expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai mis ma veste sur le dos d&#039;Asahina-san pour essayer de la consoler. On dirait que cette action a augmenté encore plus l&#039;intérêt des spectateurs. Enfin... ce monde est peuplé de gens avec des goûts étranges. A ce propos, permettez-moi de préciser que ce ne sont pas les miens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous sommes allés au deuxième magasin, celui de jouet et modèles réduits, et nous avons répété ce que nous venions de faire. Sous les yeux attentifs des spectateurs, Asahina-san m&#039;a regardé, la larme à l&#039;oeil. Ou plutôt, elle a regardé l&#039;objectif de la camera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce... ce magasin de modélisme a été ouvert par Yamatsuchi Keiji-san. A 28 ans, il a ignoré les objections de ses parents et il a quitté sa vie comme employé de bureau... Pour réaliser ses rêves. Les ventes n&#039;ont pas été aussi bonnes que prévus. Les ventes de la première moitié de cette année sont seulement à 80% des ventes de l&#039;années dernière, et la courbe des ventes a chuté sur le graphisme... c&#039;est pour cela que... vous devez venir s&#039;il vous plaît, et jeter un coup d&#039;oeil !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le discours d&#039;Asahina-san était bien peu convaincant. Est-ce que le propriétaire Yamatsuchi-san accepterait une telle publicité ? Il serait probablement encore plus déprimée que maintenant. Qui voudrait être insulté de la sorte par un lycéen, de toute façon ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bunny girl avait maintenant été forcée de tenir un pistolet en plastique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S&#039;il vous plaît, ne visez pas les gens, essayez-le plutôt sur des boites vides !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato est restée le regard fixe avec un air absent, en tenant une bannière une plastique sur laquelle était écrit &amp;quot;le magasin de modélisme d&#039;Yamatsuchi&amp;quot;. C&#039;était une vision si surréaliste. Asakura Ryoko ressemblait à une personne normale avec des émotions, ce qui signifie que toutes les interfaces humanoïdes de communication crées par les Aliens ne se comportent pas comme des robots. Je crois que Nagato se comporte comme ça juste parce qu&#039;elle a été programmée en première.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a visé des boites vides avec son fusil et à tiré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah! Je crois que ça ferait mal si vous étiez touchés !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a timidement crié tandis que les boites d&#039;aluminium devenait bosselées comme des ruches. Cette fusillade a provoqué une certaine agitation parmi les spectateurs, car la précision d&#039;Asahina-san n&#039;était que de 1%.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De toute façon, j&#039;ai estimé que filmer toutes les scènes de cette fusillade était un gaspillage de la mémoire de la camera. Je plains autant Asahina-san que le type qui a conçu cette camera, qui n&#039;était pas censée filmer des scènes aussi bêtes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et finalement, le jour pris fin après que nos annonces publicitaires stupides ai finies d&#039;être filmées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous sommes rendu à l&#039;école pour écouter le prochain programme d&#039;Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Comme demain nous sommes samedi et que c&#039;est un jour férié, vous devez tous venir tôt. Nous ne retrouverons à 9 heures devant la station Kitaguchi, vous avez compris ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais les annonces publicitaires seules durent déjà 15 minutes. Combien de temps au juste le film va-il durer ? Personne ne sera capable de supporter un film de trois heures à un festival scolaire, et je ne suis pas optimiste pour la diffusion dans les cinémas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je réfléchissais quand j&#039;ai remarqué à quel point Asahina-san était déprimée. Elle est montée dans le train habillée en serveuse, et elle est revenue habillée en bunny girl. Immédiatement en arrivant, elle s&#039;est changée pour remettre son uniforme, et s&#039;est agenouillée par terre, complètement épuisée. A ce rythme là, l&#039;acteur principal va s&#039;endormir pendant la fusillade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai fini de boire le genmaicha que Koizumi a préparé à la place d&#039;Asahina-san, qui avait posé sa tête sur la table et semblait fatiguée, puis j&#039;ai dis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruhi, tu ne pourrais pas trouver d&#039;autres costumes pour Asahina-san ? Tu n&#039;as aucun costume qui convienne mieux à une bataille ? Comme un costume de militaire ou de majorette ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a agité la baguette qui avait une étoile collée au bout, et à dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il n&#039;y a aucune originalité dans l&#039;utilisation de tels costumes. Il n&#039;y a qu&#039;en s&#039;habillant comme une serveuse que l&#039;audience peut faire &amp;quot;Ooooohhhh&amp;quot;. C&#039;est important de faire attention à ce que pensent les spectateurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je me demande vraiment si elle a seulement compris de quoi je parlais, et comme tout ce que je pouvais faire était soupirer...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Laisse tomber... laissons ça de coté. Pourquoi le personnage principal féminin doit-il venir du futur ? Je ne vois ce que ça apporte à l&#039;histoire!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a frissonné un peu sur la table. Haruhi n&#039;a pas remarqué, et évidement, elle ne renonce pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nous réfléchirons à ce genre de choses plus tard, nous nous en inquiéterons quand quelqu&#039;un exprimera une inquiétude.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que je ne viens pas d&#039;exprimer une inquiétude ? Répond à ma question !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ca ne sert à rien de répondre si on ne peut pas bien réfléchir avant ! Ce n&#039;est pas important de tout façon, c&#039;est l&#039;histoire qui est intéressante!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourvu que tu puisses la rendre intéressante. Quel sont les chances que tu puisses faire que ce film soit intéressant ? Quel peuvent être les chances d&#039;un film par lequel seul le directeur est intéressé ? Essayes-tu d&#039;être nommé pour le Golden Raspberry Awards ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est quoi ça ? J&#039;ai juste l&#039;objectif qu&#039;on le vote comme le meilleur événement du festival scolaire. Si ça arrive, je n&#039;ai rien contre le fait de recevoir un Golden Globe. Pour atteindre ce but, il est nécessaire que Mikuru-chan porte les bons costumes !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne vois pas comment quelqu&#039;un pourrait s&#039;inquiéter d&#039;un tel truc. J&#039;ai l&#039;impression qu&#039;Haruhi a eu cette idée après avoir vu un film merdique qui a gagné d&#039;une façon ou d&#039;un autre le Golden Globe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai soupiré de nouveau et ai regardé autour de moi. Habillé tout en noir, Nagato était revenu dans son coin et était encore une fois absorbée par le monde de ses livres. Qu&#039;est ce qui ne va pas chez elle ? Mourrait-elle si elle ne lisait pas quelque chose dans cette pièce ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tient !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En regardant l&#039;alien qui aime lire, j&#039;ai subitement pensé à quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hé, je ne connais pas le scénario encore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n&#039;est pas que le scénario qui manque, je ne savais même pas de quelle histoire il s&#039;agissait. Tout ce que je savais, c&#039;était que Asahina-san était une serveuse du futur, Koizumi un jeune esper, et Nagato une méchante sorciere alien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ce n&#039;est pas nécessaire&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A quoi pensait Haruhi ? Elle a subitement fermé les yeux, et a monté à son front la baguette étoilée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Car le script et les synopsis sont dans ma tête. Vous n&#039;avez besoin de ne vous inquiéter de rien, je penserais à tout pour vous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Une déclaration audacieuse. C&#039;est toi qui devrait être celle qui ne réfléchit pas et qui baisse les yeux. Si tu avais eu l&#039;air un peu plus douce et sérieuse, tu aurais pu rivaliser avec Asahina-san sans problème.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Demain ! Allons de l&#039;avant ! Pour obtenir la gloire, il faut y croire. C&#039;est la voie la plus sur pour accéder à la victoire sans difficulté ! Quand vous vous libérez de la cage de votre esprit, vous pouvez libérer du potentiel que vous ignoriez avoir!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ca marche sûrement dans les bandes dessinées de sport. Mais peu à quel point ils essayeront d&#039;y croire et de contrôler leurs états d&#039;esprit, la route est encore longue avant que l&#039;équipe de football japonaise ne puisse gagner la coupe du monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C&#039;est tout pour aujourd&#039;hui ! Vivement demain ! Kyon, n&#039;oublie pas la camera, l&#039;équipement et les costumes. Soyez tous ponctuels !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi a alors vivement saisit son sac, et est sortit de la pièce. Son fredonnement du thème de &amp;quot;Rocky&amp;quot; a diminué au fond du couloir. J&#039;ai regardé méchamment le tas d&#039;équipement que je devais porter. A quelle société protectrice dois-je me plaindre de la tyrannie de mon directeur ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jusqu&#039;à aujourd&#039;hui, notre vie scolaire avait été aussi normale aussi possible, c&#039;est juste devenu particulièrement épicé à cause de l&#039;enthousiasme débordant d&#039;Haruhi pour la réalisation de son film. Si une enquête était menée sur les lycées de la nation entière, je suis sur qu&#039;on trouverait d&#039;autre gens aussi excentrique que nous. En d&#039;autres termes, nous menons tous une vie &amp;quot;normale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai pas été attaqué par une sauvegarde de Nagato, je n&#039;ai pas fais de voyage temporel avec Asahina-san, et je n&#039;ai pas rencontré de géants qui brillait comme un morceau de moisissure bleue. Et enfin, je n&#039;ai jamais vécu d&#039;enquête de meurtre avec une conclusion ridicule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;était une vie scolaire normale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme le festival scolaire approchait, l&#039;excitation d&#039;Haruhi atteignait son point d&#039;ébullition. Les endorphines de son esprit tournent maintenant aussi vite qu&#039;un hamster sur sa roue, qui serait fouetté pour courir à la vitesse d&#039;une machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De toute façon, tout était normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... jusqu&#039;ici...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En y réfléchissant, je suis sur que Haruhi a déjà commencé à se contrôler à sa façon. En réfléchissant encore plus, je me suis rendu compte que nous n&#039;avions aucun cadre pour le film. Tout ce que la camera contient sont des clips publicitaires pour le magasin d&#039;électronique local, et un magasin de modélisme. Le film de la brigade S.O.S. n&#039;avait aucun cadre, même l&#039;histoire était un mystère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être aurait-il mieux valu que ça reste un mystère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si nous finissons par monter un documentaire avec Asahina-san qui présente les magasins locaux, ce n&#039;est pas grave du tout. En fait, peut-être que ce genre de film attirerait mieux les spectateurs ? Et en plus, ce serait favorable à l&#039;économie locale, donc nous ferions d&#039;une pierre deux coups. Oh oui, faisons d&#039;Asahina-san une égérie de la publicité, je crois que ce serait mieux. En tant que cameraman, bien sur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, connaissant Haruhi mieux que les autres, je sais qu&#039;elle ne sera pas satisfaite. Elle va insister, et faire ce qu&#039;elle avait l&#039;intention de faire. Elle n&#039;est pas le genre de personne qui renonce à mi-chemin. Non seulement elle est pénible, mais elle reste fidèle à ses principes !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et ainsi, dès le deuxième jour de tournage, nous nous sommes trouvés encore une fois dans une situation étrange et désagréable. Je ne sais pas comment la décrire... quelle était l&#039;expression d&#039;Haruhi déjà ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand vous vous libérez de la cage de votre esprit, vous pouvez libérer du potentiel que vous ignoriez avoir... Quelque chose comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ca a du sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, Haruhi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourquoi es-tu la seule dont le potentiel ai été libéré ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et tu n&#039;en es même pas consciente.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=29293</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=29293"/>
		<updated>2008-06-17T15:22:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Notes de l&#039;auteur- [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Commentaires de la rédaction de Sneakers Bunko  - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Euregan|Euregan]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - [[User:Benb|Benb]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Postface - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Mystérique Sign -&lt;br /&gt;
**Syndrome insulaire - &lt;br /&gt;
**Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - &amp;amp;Eacute;té - &lt;br /&gt;
**Huit infini -  &lt;br /&gt;
**Prologue - Automne - &lt;br /&gt;
**Le jour du Sagittaire -&lt;br /&gt;
**Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
**Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
**Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - &lt;br /&gt;
**Live a live - &lt;br /&gt;
**Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
**AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
**Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
**La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
**L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Interview de Nagaru Tanigawa -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Typy&amp;diff=28201</id>
		<title>User:Typy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Typy&amp;diff=28201"/>
		<updated>2008-05-16T11:25:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Salutations ! Hum,si quelque chose cloche dans une de mes traductions,n&#039;hesitez pas à me le dire,je vous en remercie d&#039;avance. (:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Est-ce que la derniere phrase des notes de l&#039;éditeur du premier tome vous donne envie de pleurer,à vous aussi ?)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Typy&amp;diff=28200</id>
		<title>User:Typy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Typy&amp;diff=28200"/>
		<updated>2008-05-16T11:24:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Salutations ! Hum,si quelque chose cloche dans une de mes traductions,n&#039;hesitez pas à me le dire,je vous en remercie d&#039;avance. (:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Est-ce que la derniere phrase des notes de l&#039;éditeur vous donne envie de pleurer,à vous aussi ?)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Typy&amp;diff=28199</id>
		<title>User:Typy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Typy&amp;diff=28199"/>
		<updated>2008-05-16T11:20:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: New page: Salutations ! Hum,si quelque chose cloche dans une de mes traductions,n&amp;#039;hesitez pas à me le dire,je vous en remercie d&amp;#039;avance. (:&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Salutations ! Hum,si quelque chose cloche dans une de mes traductions,n&#039;hesitez pas à me le dire,je vous en remercie d&#039;avance. (:&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=28198</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=28198"/>
		<updated>2008-05-16T11:17:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Liste */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Notes de l&#039;auteur- [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Commentaires de la rédaction de Sneakers Bunko  - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Euregan|Euregan]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - [[User:Benb|Benb]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Postface - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Mystérique Sign -&lt;br /&gt;
**Syndrome insulaire - &lt;br /&gt;
**Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - &amp;amp;Eacute;té - &lt;br /&gt;
**Huit infini -  &lt;br /&gt;
**Prologue - Automne - &lt;br /&gt;
**Le jour du Sagittaire -&lt;br /&gt;
**Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
**Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
**Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - &lt;br /&gt;
**Live a live - &lt;br /&gt;
**Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
**AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
**Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
**La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
**L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Interview de Nagaru Tanigawa -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=28197</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=28197"/>
		<updated>2008-05-16T11:09:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Liste */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 -  &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Notes de l&#039;auteur- [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Commentaires de la rédaction de Sneakers Bunko  - [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Euregan|Euregan]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - [[User:Benb|Benb]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Postface - [[User:Benb|Benb]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Mystérique Sign -&lt;br /&gt;
**Syndrome insulaire - &lt;br /&gt;
**Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - &amp;amp;Eacute;té - &lt;br /&gt;
**Huit infini -  &lt;br /&gt;
**Prologue - Automne - &lt;br /&gt;
**Le jour du Sagittaire -&lt;br /&gt;
**Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
**Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
**Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - &lt;br /&gt;
**Live a live - &lt;br /&gt;
**Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
**AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
**Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
**La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
**L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Interview de Nagaru Tanigawa -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=28196</id>
		<title>Suzumiya Haruhi - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=28196"/>
		<updated>2008-05-16T10:36:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Tome 1 - &amp;#039;&amp;#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&amp;#039;&amp;#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;note du fondateur du projet du trad, transcrite de l&#039;anglais (voir [[Suzumiya Haruhi|l&#039;original en anglais]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projet a démarré il y a quelque temps lorsque j’ai choisi une histoire pour m’exercer à la rédaction en anglais. Si vous voulez corriger des erreurs de grammaire ou d&#039;orthographe, n’hésitez pas à le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous projetez de publier tout ou partie de la traduction sur un autre site ou forum, veuillez au préalable me contacter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:thelastguardian|thelastguardian]] [Fondateur du projet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Important ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N’hésitez pas à visiter le [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewforum.php?f=29 forum du projet Baka-Tsuki] (en anglais) et à vous y enregistrer : nous y déplacerons les discussions les plus longues afin de ne pas surcharger les pages des projets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 06:38, 26 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre_innerfirst&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:8px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Groupe de travail==&lt;br /&gt;
*[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : wikiguru&lt;br /&gt;
*[[User:QCTX|QCTX]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:QCTX|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Galilab|Galilab]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Galilab|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Euregan|Euregan]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Euregan|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Benb|Benb]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Benb|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anciens membres===&lt;br /&gt;
*[[User:Vaelis|Vaelis]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vaelis|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(s&#039;occupe du projet Zero no Tsukaima)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Shôtoku|Shôtoku]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Shôtoku|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le 22 janvier 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Vereen|Vereen]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vereen|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le juillet 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aide ===&lt;br /&gt;
* Vous trouverez [[Suzumiya_Haruhi:Timeline|sur cette page]] (en anglais) l’ordre chronologique des différentes histoires des romans et l&#039;ordre correspondant dans l&#039;anime.&lt;br /&gt;
* Les traductions doivent se conformer à des règles spécifiques dépendantes du contexte de l&#039;œuvre et que vous trouverez sur la page des [[Suzumiya_Haruhi_%28version_fran%C3%A7aise%29 : lignes_directrices|lignes directrices]] [[Suzumiya_Haruhi:Guideline|(même page en anglais)]] .&lt;br /&gt;
* Pour ceux qui ne savent pas éditer un wiki et qui veulent faire des effets dans le texte, je vous renvoie à la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe page d&#039;aide] de Wikipédia.&lt;br /&gt;
* Il est demandé aux traducteurs de [[Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_%7EFrench%7E|s&#039;enregistrer]] pour les chapitres sur lesquels ils souhaitent travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ne supprimez PAS les balises ci dessous ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 13/05/2008&lt;br /&gt;
** Traduction du premier aisni que du troisième tome presque complète, début de traduction du second.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 26/09/2007&lt;br /&gt;
** traduction du chapitre 2 (volume 1) terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 27/06/2007&lt;br /&gt;
** traduction de l&#039;interview en attente de relecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 23/06/2007&lt;br /&gt;
** mis à jour du prologue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Haruhi Suzumiya&#039;&#039;, de [[Tanigawa Nagaru|Nagaru Tanigawa]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue|Prologue]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1|Chapitre 1]] (38%)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2|Chapitre 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3|Chapitre 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4|Chapitre 4]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5|Chapitre 5]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6|Chapitre 6]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 7|Chapitre 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;auteur|notes de l&#039;auteur]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;éditeur|Commentaires de la rédaction de &#039;&#039;Sneakers Bunko&#039;&#039;]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 1|Chapitre 1]] (Trad : 25% - en cours par Benb)&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - postface|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi|L’ennui de Haruhi Suzumiya]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Rhapsodie en feuilles de bambou|Rhapsodie en feuilles de bambou]]&lt;br /&gt;
::* Mystérique Sign&lt;br /&gt;
::* Le syndrôme insulaire&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Été&lt;br /&gt;
::* Huit infini&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Automne&lt;br /&gt;
::* Le jour du Sagittaire&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Hiver&lt;br /&gt;
::* Le syndrome de la montagne neigeuse&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 6 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Live a live&lt;br /&gt;
::* Les aventures de Mikuru Asahina Épisode 00&lt;br /&gt;
::* foudroyé par l’amour&lt;br /&gt;
::* Où est passé le chat ?&lt;br /&gt;
::* La mélancolie de Mikuru Asahina &lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 7 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Chapitre 7&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 8 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Rédacteur en chef ★ En avant toute !&lt;br /&gt;
::* L&#039;ombre errante&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haruhi au théâtre / ハルヒ劇場 ===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 1&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.1&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 2&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Suzumiya Haruhi (fr) : interview|Interview de Nagaru Tanigawa]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vue générale ==&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 / Suzumiya Haruhi no yūutsu&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 / Suzumiya Haruhi no tameiki&lt;br /&gt;
* Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 / Suzumiya Haruhi no taiketsu&lt;br /&gt;
* Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 / Suzumiya Haruhi no shōshitsu&lt;br /&gt;
* Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 / Suzumiya Haruhi no bōsō&lt;br /&gt;
* Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 / Suzumiya Haruhi no dōyō&lt;br /&gt;
* Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 / Suzumiya Haruhi no inbō&lt;br /&gt;
* Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 / Suzumiya Haruhi no fungai&lt;br /&gt;
* Tome 9 - &#039;&#039;La dissociation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 / Suzumiya Haruhi no Bunretsu&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages|Suzumiya Haruhi française]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_notes_de_l%27%C3%A9diteur&amp;diff=28195</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;éditeur</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_notes_de_l%27%C3%A9diteur&amp;diff=28195"/>
		<updated>2008-05-16T10:34:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: New page: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Notes de l&amp;#039;éditeur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;    Au huitième Sneaker Awards, le roman &amp;quot;La Mélancolie de Suzumiya Haruhi&amp;quot; a reçu le Taisho Prize. Ce prix a été créé pour encourager les auteurs débutant...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Notes de l&#039;éditeur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au huitième Sneaker Awards, le roman &amp;quot;La Mélancolie de Suzumiya Haruhi&amp;quot; a reçu le Taisho Prize. Ce prix a été créé pour encourager les auteurs débutants, et depuis son établissement, il a servi à lancer la carrière de beaucoup d&#039;auteurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jusqu&#039;ici seulement deux personnes ont gagné le plus prestigieux Taisho Prize. C&#039;est à dire Yoshida Sunao dans les deuxième Awards (1996, &amp;quot;Genocide Angel&amp;quot;) et Yasui Kentarou dans les troisième Awards (1997, &amp;quot;Ragnarok&amp;quot;). Comme la plupart le savent, les deux sont maintenant les auteurs d&#039;une des séries les plus populaires (Yoshida: Trinity Blood, Yasui: Ragnarok), et ils sont toujours en activité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&#039;autres termes, il faut être du même calibre que ces deux auteurs, ou même meilleur qu&#039;eux, pour obtenir le Taisho Prize. C&#039;est pourquoi le processus de sélection est très strict. Pour l&#039;instant un seul autre auteur exceptionnel est apparu depuis Yasui Kentarou pour gagner le prestigieux honneur, et son premier prix dans seulement sa cinquième année d&#039;écrivain : &amp;quot;La Mélancolie de Suzumiya Haruhi&amp;quot; de Tanigawa Nagaru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaque année au sein du comité de sélection des Sneaker Awards, beaucoup de juges de comité ont exprimé avec ferveur leur opinion sur chaques travaux. Chaque juge passe par le processus de sélection dans le but de &amp;quot;trouver le talent que le monde appréciera&amp;quot;, mais ils n&#039;attribueront pas le Taisho Prize si aucun auteur n&#039;a pas répondu aux exigences rigoureuses d&#039;un tel honneur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Décrivons ici le procédé du choix. D&#039;abord, les juges discutent du pour et du contre du titre choisit. Basé sur ces pour et ces contres, chaque juge détermine l&#039;intérêt de l&#039;ouvrage pour décider si un prix devrait lui être attribué. Pendant la présentation, les éditeurs essayent de neutraliser les contre pour attacher plus d&#039;importance aux pour dans le but de montrer la connexion entre l&#039;ouvrage et son auteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Comité du choix final était unanime pour attribuer un prix à &amp;quot;La Mélancolie de Suzumiya Haruhi&amp;quot;. Grâce à Suzumiya Haruhi, un personnage dynamique et peu orthodoxe, comme pivot principal de l&#039;histoire, et une narration à la première personne, le lecteur peut finir l&#039;histoire du début à la fin d&#039;une traite. Un tel style d&#039;écriture, avec un large éventail de personnages intéressants, a mené tous les juges à convenir collectivement que le Taisho Prize devait être attribué à ce titre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est un roman de lycée au sujet des folies de la belle et excentrique Suzumiya Haruhi, pourtant l&#039;histoire a avec succès inclut une parcelle de terrain secret qui égalise avec ce que le personnage d&#039;Haruhi connaît d&#039;elle-même. Quant à dire de quel secret il s&#039;agit, nous laisserons le lecteur le découvrir, mais quand le lecteur sera exposé aux incroyables développements, il sera déjà livré au monde intéressant d&#039;Haruhi, c&#039;est l&#039;aspect le plus étonnant et le plus attrayant de ce titre. S&#039;il vous plaît appréciez la réelle pagaille de ce travail et le sentiment merveilleux que ce qui devrait être anormal est tellement normal dans ce livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;autre part, chaque personnage a des caractéristiques uniques qui se détachent clairement des autres. L&#039;égoïste, la nombrilisme, et l&#039;excentrique personnage de Suzumiya Haruhi ne cesse jamais de chercher les choses qu&#039;elle pense être intéressantes. C&#039;est une fille très positive ou une fille très ennuyeuse. Elle tourne autour du narrateur Kyon, dont le vrai nom n&#039;est toujours pas indiqué. Il est toujours entraîné dans toutes sortes d&#039;ennuis par Haruhi, et pourtant il est étonnant de voir qu&#039;il peut toujours s&#039;entendre avec elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a Asahina Mikuru, qui est toujours obligé de se déguiser avec toutes sortes de costumes. Elle ne peut dire lesquels pour le moment, mais peut-être prend-elle secrètement plaisir à se déguiser. Pendant l&#039;écriture du livre, l&#039;auteur a expérimenté toutes sortes de costumes pour elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l&#039;heure de l&#039;édition, l&#039;auteur a commencé une série d&#039;histoires courtes dans le Sneaker Bunko. Les histoires ont lieu après les événements en ce livre. L&#039;égoïste Haruhi, l&#039;Asahina déguisée, et le Kyon toujours sarcastique sont toujours très en activité à l&#039;heure actuelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez aimé &amp;quot;la mélancolie de Suzumiya Haruhi&amp;quot;, alors veuillez le recommander à vos amis et parents, et s&#039;il vous plaît attendez avec intérêt la publication des histoires publiée dans le Sneaker Bunko. Le plus grand souhait de l&#039;auteur et des rédacteurs est que le plus de personnes possibles sachent que cette histoire est merveilleuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Département d&#039;Edition du Sneaker Bunko&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=28194</id>
		<title>Suzumiya Haruhi - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=28194"/>
		<updated>2008-05-16T10:22:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Tome 1 - &amp;#039;&amp;#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&amp;#039;&amp;#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;note du fondateur du projet du trad, transcrite de l&#039;anglais (voir [[Suzumiya Haruhi|l&#039;original en anglais]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projet a démarré il y a quelque temps lorsque j’ai choisi une histoire pour m’exercer à la rédaction en anglais. Si vous voulez corriger des erreurs de grammaire ou d&#039;orthographe, n’hésitez pas à le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous projetez de publier tout ou partie de la traduction sur un autre site ou forum, veuillez au préalable me contacter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:thelastguardian|thelastguardian]] [Fondateur du projet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Important ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N’hésitez pas à visiter le [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewforum.php?f=29 forum du projet Baka-Tsuki] (en anglais) et à vous y enregistrer : nous y déplacerons les discussions les plus longues afin de ne pas surcharger les pages des projets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 06:38, 26 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre_innerfirst&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:8px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Groupe de travail==&lt;br /&gt;
*[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : wikiguru&lt;br /&gt;
*[[User:QCTX|QCTX]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:QCTX|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Galilab|Galilab]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Galilab|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Euregan|Euregan]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Euregan|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Benb|Benb]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Benb|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anciens membres===&lt;br /&gt;
*[[User:Vaelis|Vaelis]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vaelis|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(s&#039;occupe du projet Zero no Tsukaima)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Shôtoku|Shôtoku]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Shôtoku|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le 22 janvier 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Vereen|Vereen]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vereen|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le juillet 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aide ===&lt;br /&gt;
* Vous trouverez [[Suzumiya_Haruhi:Timeline|sur cette page]] (en anglais) l’ordre chronologique des différentes histoires des romans et l&#039;ordre correspondant dans l&#039;anime.&lt;br /&gt;
* Les traductions doivent se conformer à des règles spécifiques dépendantes du contexte de l&#039;œuvre et que vous trouverez sur la page des [[Suzumiya_Haruhi_%28version_fran%C3%A7aise%29 : lignes_directrices|lignes directrices]] [[Suzumiya_Haruhi:Guideline|(même page en anglais)]] .&lt;br /&gt;
* Pour ceux qui ne savent pas éditer un wiki et qui veulent faire des effets dans le texte, je vous renvoie à la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe page d&#039;aide] de Wikipédia.&lt;br /&gt;
* Il est demandé aux traducteurs de [[Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_%7EFrench%7E|s&#039;enregistrer]] pour les chapitres sur lesquels ils souhaitent travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ne supprimez PAS les balises ci dessous ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 13/05/2008&lt;br /&gt;
** Traduction du premier aisni que du troisième tome presque complète, début de traduction du second.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 26/09/2007&lt;br /&gt;
** traduction du chapitre 2 (volume 1) terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 27/06/2007&lt;br /&gt;
** traduction de l&#039;interview en attente de relecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 23/06/2007&lt;br /&gt;
** mis à jour du prologue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Haruhi Suzumiya&#039;&#039;, de [[Tanigawa Nagaru|Nagaru Tanigawa]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue|Prologue]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1|Chapitre 1]] (38%)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2|Chapitre 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3|Chapitre 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4|Chapitre 4]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5|Chapitre 5]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6|Chapitre 6]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 7|Chapitre 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;auteur|notes de l&#039;auteur]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;éditeur|Commentaires de la rédaction de &#039;&#039;Sneakers Bunko&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 1|Chapitre 1]] (Trad : 25% - en cours par Benb)&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - postface|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi|L’ennui de Haruhi Suzumiya]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Rhapsodie en feuilles de bambou|Rhapsodie en feuilles de bambou]]&lt;br /&gt;
::* Mystérique Sign&lt;br /&gt;
::* Le syndrôme insulaire&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Été&lt;br /&gt;
::* Huit infini&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Automne&lt;br /&gt;
::* Le jour du Sagittaire&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Hiver&lt;br /&gt;
::* Le syndrome de la montagne neigeuse&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 6 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Live a live&lt;br /&gt;
::* Les aventures de Mikuru Asahina Épisode 00&lt;br /&gt;
::* foudroyé par l’amour&lt;br /&gt;
::* Où est passé le chat ?&lt;br /&gt;
::* La mélancolie de Mikuru Asahina &lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 7 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Chapitre 7&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 8 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Rédacteur en chef ★ En avant toute !&lt;br /&gt;
::* L&#039;ombre errante&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haruhi au théâtre / ハルヒ劇場 ===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 1&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.1&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 2&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Suzumiya Haruhi (fr) : interview|Interview de Nagaru Tanigawa]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vue générale ==&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 / Suzumiya Haruhi no yūutsu&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 / Suzumiya Haruhi no tameiki&lt;br /&gt;
* Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 / Suzumiya Haruhi no taiketsu&lt;br /&gt;
* Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 / Suzumiya Haruhi no shōshitsu&lt;br /&gt;
* Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 / Suzumiya Haruhi no bōsō&lt;br /&gt;
* Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 / Suzumiya Haruhi no dōyō&lt;br /&gt;
* Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 / Suzumiya Haruhi no inbō&lt;br /&gt;
* Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 / Suzumiya Haruhi no fungai&lt;br /&gt;
* Tome 9 - &#039;&#039;La dissociation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 / Suzumiya Haruhi no Bunretsu&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages|Suzumiya Haruhi française]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_postface&amp;diff=28193</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - postface</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_postface&amp;diff=28193"/>
		<updated>2008-05-16T10:17:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: New page: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Notes de l&amp;#039;auteur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;    Parfois, je me demande si le nombre total de mot qu&amp;#039;une personne peut écrire a été décidé depuis sa naissance. Si chacun a une quantité de mot à écrire d...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Notes de l&#039;auteur&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parfois, je me demande si le nombre total de mot qu&#039;une personne peut écrire a été décidé depuis sa naissance. Si chacun a une quantité de mot à écrire dans sa vie, alors le volume total diminuera tandis qu&#039;il vieillira. Quand je pense à ceci, je perds l&#039;envie d&#039;écrire, et me concentre sur le calcul. Par exemple, je cherche à écrire tous les jours une ébauche d&#039;environ 300 pages avec 400 mots sur chaque page, mais le fait est que cela me semble juste impossible à réaliser. Même si j&#039;écris une histoire de 120.000 mots par jour, et en moyenne un mot par seconde, cela me prendra au moins 33 heures pour le faire ; c&#039;est naturellement impossible pour moi. Peut-être y a-il quelqu&#039;un qui peut le faire ? Mais je ne peux pas prouver que cette personne existe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puisque je ne sais pas quoi dire, laissez moi changer le sujet ! Vraiment, les chats sont des animaux merveilleux ; ils sont adorables, paresseux, et ils miaulent. Même si ça fait mal à la tête de se demander de quoi ils sont capables, je n&#039;ai pas l&#039;intention de défendre leurs actions. Aussi longtemps que les gens pensent que les chats sont adorables, ils le sont pour moi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parlons encore d&#039;autre chose. Je n&#039;ai jamais pensé que je gagnerais un prix avec ce livre. Je suis très étonné, vraiment. Quand j&#039;ai reçu l&#039;appel téléphonique m&#039;informant du résultat, je me suis d&#039;abord demandé si j&#039;avais entendu correctement. Puis je me suis demandé si j&#039;étais fou, puis j&#039;ai douté que le téléphone fonctionnait correctement, et douté de la réalité, en me demandant si la terre avait arrêté de tourner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En conclusion, quand j&#039;ai pensé &amp;quot;ça a l&#039;air vrai après tout&amp;quot;, j&#039;ai saisi les pattes de mon chat et j&#039;ai tourné sur moi-même avec extase. J&#039;ai même du être griffé plusieurs fois, car j&#039;ai gardé des cicatrices sur la main. J&#039;ai pensé &amp;quot;si les personnes sont destinées à une certaine quantité de chance, alors j&#039;ai épuisé toute la mienne aujourd&#039;hui.&amp;quot; Quoi qu&#039;il en soit, j&#039;ai été si mentalement choqué que des parties de ma mémoire sont perdues, alors je ne peux pas me rappeler les détails, mais ce devait être quelque chose comme cela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je crois que les éditeurs et les rédacteurs qui ont travaillé de longues heures pour éditer ce livre ont probablement eu des moments plus difficiles que moi en tant qu&#039;auteur. Pour l&#039;instant je ne trouve aucun mot pour leur exprimer ma gratitude. Je ne sais pas comment exprimer ma reconnaissance, particulièrement aux juges. En ce moment j&#039;essaye toujours de trouver un nouveau mot pour décrire mon remerciement, mais je crois que ce serait un mot nouvellement créé que personne ne comprendrait. Quoi qu&#039;il en soit, je remercie chacun du fond du coeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ce moment je suis sur la ligne d&#039;un nouveau départ. Peut-être que je tomberai au bruit du coup de fusil. Je ne sais même pas où la route va me mener, si elle a une fin, ou si je vais m&#039;arrêter pour boire de l&#039;eau sur le chemin, mais j&#039;espère bien finir ce long et ardu voyage. Ce n&#039;est pas le moment de se relâcher !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En conclusion, je voudrais remercier tous ceux qui se sont impliqués dans l&#039;édition et la publication de ce livre, et chaque lecteur qui a lu ce livre a ma gratitude sans fin. C&#039;est tout pour maintenant !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tanigawa Nagaru&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=28192</id>
		<title>Suzumiya Haruhi - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=28192"/>
		<updated>2008-05-16T10:15:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Tome 1 - &amp;#039;&amp;#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&amp;#039;&amp;#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;note du fondateur du projet du trad, transcrite de l&#039;anglais (voir [[Suzumiya Haruhi|l&#039;original en anglais]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projet a démarré il y a quelque temps lorsque j’ai choisi une histoire pour m’exercer à la rédaction en anglais. Si vous voulez corriger des erreurs de grammaire ou d&#039;orthographe, n’hésitez pas à le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous projetez de publier tout ou partie de la traduction sur un autre site ou forum, veuillez au préalable me contacter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:thelastguardian|thelastguardian]] [Fondateur du projet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Important ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N’hésitez pas à visiter le [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewforum.php?f=29 forum du projet Baka-Tsuki] (en anglais) et à vous y enregistrer : nous y déplacerons les discussions les plus longues afin de ne pas surcharger les pages des projets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 06:38, 26 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre_innerfirst&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:8px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Groupe de travail==&lt;br /&gt;
*[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : wikiguru&lt;br /&gt;
*[[User:QCTX|QCTX]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:QCTX|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Galilab|Galilab]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Galilab|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Euregan|Euregan]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Euregan|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Benb|Benb]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Benb|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anciens membres===&lt;br /&gt;
*[[User:Vaelis|Vaelis]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vaelis|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(s&#039;occupe du projet Zero no Tsukaima)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Shôtoku|Shôtoku]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Shôtoku|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le 22 janvier 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Vereen|Vereen]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vereen|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le juillet 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aide ===&lt;br /&gt;
* Vous trouverez [[Suzumiya_Haruhi:Timeline|sur cette page]] (en anglais) l’ordre chronologique des différentes histoires des romans et l&#039;ordre correspondant dans l&#039;anime.&lt;br /&gt;
* Les traductions doivent se conformer à des règles spécifiques dépendantes du contexte de l&#039;œuvre et que vous trouverez sur la page des [[Suzumiya_Haruhi_%28version_fran%C3%A7aise%29 : lignes_directrices|lignes directrices]] [[Suzumiya_Haruhi:Guideline|(même page en anglais)]] .&lt;br /&gt;
* Pour ceux qui ne savent pas éditer un wiki et qui veulent faire des effets dans le texte, je vous renvoie à la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe page d&#039;aide] de Wikipédia.&lt;br /&gt;
* Il est demandé aux traducteurs de [[Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_%7EFrench%7E|s&#039;enregistrer]] pour les chapitres sur lesquels ils souhaitent travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ne supprimez PAS les balises ci dessous ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 13/05/2008&lt;br /&gt;
** Traduction du premier aisni que du troisième tome presque complète, début de traduction du second.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 26/09/2007&lt;br /&gt;
** traduction du chapitre 2 (volume 1) terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 27/06/2007&lt;br /&gt;
** traduction de l&#039;interview en attente de relecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 23/06/2007&lt;br /&gt;
** mis à jour du prologue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Haruhi Suzumiya&#039;&#039;, de [[Tanigawa Nagaru|Nagaru Tanigawa]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue|Prologue]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1|Chapitre 1]] (38%)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2|Chapitre 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3|Chapitre 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4|Chapitre 4]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5|Chapitre 5]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6|Chapitre 6]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 7|Chapitre 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;auteur|notes de l&#039;auteur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;éditeur|Commentaires de la rédaction de &#039;&#039;Sneakers Bunko&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - chapitre 1|Chapitre 1]] (Trad : 25% - en cours par Benb)&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - postface|Postface]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi|L’ennui de Haruhi Suzumiya]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Rhapsodie en feuilles de bambou|Rhapsodie en feuilles de bambou]]&lt;br /&gt;
::* Mystérique Sign&lt;br /&gt;
::* Le syndrôme insulaire&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Été&lt;br /&gt;
::* Huit infini&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Automne&lt;br /&gt;
::* Le jour du Sagittaire&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Hiver&lt;br /&gt;
::* Le syndrome de la montagne neigeuse&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 6 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Live a live&lt;br /&gt;
::* Les aventures de Mikuru Asahina Épisode 00&lt;br /&gt;
::* foudroyé par l’amour&lt;br /&gt;
::* Où est passé le chat ?&lt;br /&gt;
::* La mélancolie de Mikuru Asahina &lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 7 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Chapitre 7&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 8 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Rédacteur en chef ★ En avant toute !&lt;br /&gt;
::* L&#039;ombre errante&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haruhi au théâtre / ハルヒ劇場 ===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 1&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.1&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 2&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Suzumiya Haruhi (fr) : interview|Interview de Nagaru Tanigawa]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vue générale ==&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 / Suzumiya Haruhi no yūutsu&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 / Suzumiya Haruhi no tameiki&lt;br /&gt;
* Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 / Suzumiya Haruhi no taiketsu&lt;br /&gt;
* Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 / Suzumiya Haruhi no shōshitsu&lt;br /&gt;
* Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 / Suzumiya Haruhi no bōsō&lt;br /&gt;
* Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 / Suzumiya Haruhi no dōyō&lt;br /&gt;
* Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 / Suzumiya Haruhi no inbō&lt;br /&gt;
* Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 / Suzumiya Haruhi no fungai&lt;br /&gt;
* Tome 9 - &#039;&#039;La dissociation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 / Suzumiya Haruhi no Bunretsu&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages|Suzumiya Haruhi française]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=27947</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=27947"/>
		<updated>2008-05-12T13:40:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 -  &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Postface - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
**Commentaires de la rédaction de Sneakers Bunko  - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]]   &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Euregan|Euregan]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - [[User:Benb|Benb]]&lt;br /&gt;
**Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Mystérique Sign -&lt;br /&gt;
**Syndrome insulaire - &lt;br /&gt;
**Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - &amp;amp;Eacute;té - &lt;br /&gt;
**Huit infini -  &lt;br /&gt;
**Prologue - Automne - &lt;br /&gt;
**Le jour du Sagittaire -&lt;br /&gt;
**Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
**Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
**Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - &lt;br /&gt;
**Live a live - &lt;br /&gt;
**Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
**AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
**Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
**La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
**L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Interview de Nagaru Tanigawa -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=27668</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=27668"/>
		<updated>2008-05-07T08:14:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 -  &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Postface - [[User:Typy|Typy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]]   &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Euregan|Euregan]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Mystérique Sign -&lt;br /&gt;
**Syndrome insulaire - &lt;br /&gt;
**Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - &amp;amp;Eacute;té - &lt;br /&gt;
**Huit infini -  &lt;br /&gt;
**Prologue - Automne - &lt;br /&gt;
**Le jour du Sagittaire -&lt;br /&gt;
**Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
**Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
**Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - &lt;br /&gt;
**Live a live - &lt;br /&gt;
**Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
**AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
**Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
**La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
**L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Interview de Nagaru Tanigawa -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=27387</id>
		<title>Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_~French~&amp;diff=27387"/>
		<updated>2008-04-30T16:19:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Liste */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Procédure d&#039;enregistrement : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Premier arrivé, premier servi&amp;quot; : veuillez vous inscrire en regard des chapitres sur lesquels vous comptez travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de chapitres sur lesquels il est recommandé de travailler : la moitié d&#039;un volume. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de traducteurs par volume : 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nombre maximal de volumes sur lesquels vous pouvez être actif : 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Il n&#039;y a pas de contrat en dur comme &amp;quot;je dois uniquement faire ce qu&#039;il y a d&#039;écrit ici et moi seul&amp;quot;. Les choix déposés ici sont négociables entre traducteurs (y compris par les personnes qui s&#039;y sont engagés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Sh%C3%B4toku|Shôtoku]] &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - [[User:Sbloemeke|Sbloemeke]] &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - [[User:Vereen|Vereen]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - [[user:L&#039;elfe_des_volcans|L&#039;elfe des volcans]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - [[User:Le Mamelouk|Le Mamelouk]]&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue -  [[User:Typy|Typy]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:velocity7|velocity7]]   &lt;br /&gt;
**Prologue - [[User:Euregan|Euregan]]&lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 3 - &#039;&#039;L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**L&#039;ennui de Haruhi Suzumiya - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Rhapsodie en feuilles de bambou - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Mystérique Sign -&lt;br /&gt;
**Syndrome insulaire - &lt;br /&gt;
**Postface - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - [[user:Vaelis|Vaelis]] - &#039;&#039;&#039;Terminé&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**Prologue - &amp;amp;Eacute;té - &lt;br /&gt;
**Huit infini -  &lt;br /&gt;
**Prologue - Automne - &lt;br /&gt;
**Le jour du Sagittaire -&lt;br /&gt;
**Prologue - Hiver - &lt;br /&gt;
**Syndrome de la montagne neigeuse - &lt;br /&gt;
**Postface -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 6 - &#039;&#039;Les tremblements de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur - &lt;br /&gt;
**Live a live - &lt;br /&gt;
**Les aventures de Mikuru Asahina &amp;amp;Eacute;pisode 00 - &lt;br /&gt;
**AMOUREUX foudroyé par l’amour  -&lt;br /&gt;
**Où est passé le chat ? - &lt;br /&gt;
**La mélancolie de Mikuru Asahina - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 4 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 5 -&lt;br /&gt;
**Chapitre 6 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 7 - &lt;br /&gt;
**&amp;amp;Eacute;pilogue - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 8 - &#039;&#039;L&#039;indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Rédacteur en chef ★ En avant toute ! - &lt;br /&gt;
**L&#039;ombre errante - &lt;br /&gt;
**Postface - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂&lt;br /&gt;
**Illustrations en couleur -&lt;br /&gt;
**Prologue - &lt;br /&gt;
**Chapitre 1 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 2 - &lt;br /&gt;
**Chapitre 3 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Haruhi au théâtre&#039;&#039; / ハルヒ劇場&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 1‎ - ‎&lt;br /&gt;
**Haruhi au théâtre acte 2‎ - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Interview de Nagaru Tanigawa -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=27383</id>
		<title>Suzumiya Haruhi - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=27383"/>
		<updated>2008-04-30T11:51:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: /* Tome 1 - &amp;#039;&amp;#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&amp;#039;&amp;#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;note du fondateur du projet du trad, transcrite de l&#039;anglais (voir [[Suzumiya Haruhi|l&#039;original en anglais]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projet a démarré il y a quelque temps lorsque j’ai choisi une histoire pour m’exercer à la rédaction en anglais. Si vous voulez corriger des erreurs de grammaire ou d&#039;orthographe, n’hésitez pas à le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous projetez de publier tout ou partie de la traduction sur un autre site ou forum, veuillez au préalable me contacter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:thelastguardian|thelastguardian]] [Fondateur du projet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Important ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N’hésitez pas à visiter le [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewforum.php?f=29 forum du projet Baka-Tsuki] (en anglais) et à vous y enregistrer : nous y déplacerons les discussions les plus longues afin de ne pas surcharger les pages des projets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 06:38, 26 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;blue_cadre_innerfirst&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:8px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Groupe de travail==&lt;br /&gt;
*[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : wikiguru&lt;br /&gt;
*[[User:QCTX|QCTX]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:QCTX|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Galilab|Galilab]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Galilab|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
*[[User:Euregan|Euregan]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Galilab|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anciens membres===&lt;br /&gt;
*[[User:Vaelis|Vaelis]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vaelis|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(s&#039;occupe du projet Zero no Tsukaima)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Shôtoku|Shôtoku]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Shôtoku|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur &amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le 22 janvier 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[User:Vereen|Vereen]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Vereen|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; : traducteur&amp;lt;small&amp;gt;(plus de signe de vie depuis le juillet 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aide ===&lt;br /&gt;
* Vous trouverez [[Suzumiya_Haruhi:Timeline|sur cette page]] (en anglais) l’ordre chronologique des différentes histoires des romans et l&#039;ordre correspondant dans l&#039;anime.&lt;br /&gt;
* Les traductions doivent se conformer à des règles spécifiques dépendantes du contexte de l&#039;oeuvre et que vous trouverez sur [[Suzumiya_Haruhi:Guideline|cette page]] (en anglais).&lt;br /&gt;
* Pour ceux qui ne savent pas éditer un wiki et qui veulent faire des effets dans le texte, je vous renvoie à la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Syntaxe page d&#039;aide] de Wikipédia.&lt;br /&gt;
* Il est demandé aux traducteurs de [[Suzumiya_Haruhi:Registration_Page_%7EFrench%7E|s&#039;enregistrer]] pour les chapitres sur lesquels ils souhaitent travailler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ne supprimez PAS les balises ci dessous ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 26/09/2007&lt;br /&gt;
** traduction du chapitre 2 (volume 1) terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 27/06/2007&lt;br /&gt;
** traduction de l&#039;interview en attente de relecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 23/06/2007&lt;br /&gt;
** mis à jour du prologue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Haruhi Suzumiya&#039;&#039;, de [[Tanigawa Nagaru|Nagaru Tanigawa]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - prologue|Prologue]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 1|Chapitre 1]] (38%)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 2|Chapitre 2]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3|Chapitre 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 4|Chapitre 4]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 5|Chapitre 5]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 6|Chapitre 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 7|Chapitre 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue|Épilogue]] (Trad : 100% ; Attente d&#039;édit.)&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - postface|Postface]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - notes de l&#039;éditeur|Commentaires de la rédaction de &#039;&#039;Sneakers Bunko&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 2 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi|L’ennui de Haruhi Suzumiya]]&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Rhapsodie en feuilles de bambou|Rhapsodie en feuilles de bambou]]&lt;br /&gt;
::* Mystérique Sign&lt;br /&gt;
::* Le syndrôme insulaire&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 3 - Postface|Postface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 4 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 5 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Été&lt;br /&gt;
::* Huit infini&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Automne&lt;br /&gt;
::* Le jour du Sagittaire&lt;br /&gt;
::* Chapitre premier - Hiver&lt;br /&gt;
::* Le syndrome de la montagne neigeuse&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 6 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Live a live&lt;br /&gt;
::* Les aventures de Mikuru Asahina Épisode 00&lt;br /&gt;
::* foudroyé par l’amour&lt;br /&gt;
::* Où est passé le chat ?&lt;br /&gt;
::* La mélancolie de Mikuru Asahina &lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 7 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
::* Chapitre 4&lt;br /&gt;
::* Chapitre 5&lt;br /&gt;
::* Chapitre 6&lt;br /&gt;
::* Chapitre 7&lt;br /&gt;
::* Épilogue&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 8 - illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Rédacteur en chef ★ En avant toute !&lt;br /&gt;
::* L&#039;ombre errante&lt;br /&gt;
::* Postface&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - &#039;&#039;La dissociation de Haruhi Suzumiya&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 ===&lt;br /&gt;
::*[[Suzumiya Haruhi:Volume9_Illustrations|Illustrations en couleur]]&lt;br /&gt;
::* Prologue&lt;br /&gt;
::* Chapitre 1&lt;br /&gt;
::* Chapitre 2&lt;br /&gt;
::* Chapitre 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haruhi au théâtre / ハルヒ劇場 ===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 1&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.1&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;Haruhi au théâtre acte 2&#039;&#039; / ハルヒ劇場 act.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Suzumiya Haruhi (fr) : interview|Interview de Nagaru Tanigawa]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vue générale ==&lt;br /&gt;
* Tome 1 - &#039;&#039;La mélancolie de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 / Suzumiya Haruhi no yūutsu&lt;br /&gt;
* Tome 2 - &#039;&#039;Les soupirs de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 / Suzumiya Haruhi no tameiki&lt;br /&gt;
* Tome 3 - &#039;&#039;L’ennui de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 / Suzumiya Haruhi no taiketsu&lt;br /&gt;
* Tome 4 - &#039;&#039;La disparition de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 / Suzumiya Haruhi no shōshitsu&lt;br /&gt;
* Tome 5 - &#039;&#039;La rage de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 / Suzumiya Haruhi no bōsō&lt;br /&gt;
* Tome 6 - &#039;&#039;L’effervescence de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 / Suzumiya Haruhi no dōyō&lt;br /&gt;
* Tome 7 - &#039;&#039;Les intrigues de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 / Suzumiya Haruhi no inbō&lt;br /&gt;
* Tome 8 - &#039;&#039;L’indignation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 / Suzumiya Haruhi no fungai&lt;br /&gt;
* Tome 9 - &#039;&#039;La dissociation de Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 / Suzumiya Haruhi no Bunretsu&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages|Suzumiya Haruhi française]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_%C3%A9pilogue&amp;diff=27382</id>
		<title>Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - épilogue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_(fr)_:_Tome_1_-_%C3%A9pilogue&amp;diff=27382"/>
		<updated>2008-04-30T11:40:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: New page: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Epilogue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;    Laissez moi vous raconter ce qui s&amp;#039;est passé après ça.  Cette après-midi Haruhi avait encore laissé ses cheveux retomber sur ses épaules. Elle n&amp;#039;en avait probableme...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Epilogue&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laissez moi vous raconter ce qui s&#039;est passé après ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette après-midi Haruhi avait encore laissé ses cheveux retomber sur ses épaules. Elle n&#039;en avait probablement pas assez pour pouvoir les attacher. Je suppose que je devrais attendre que ses cheveux poussent plus longtemps avant d&#039;essayer de la convaincre de les attacher en queue de cheval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendant la pause déjeuner, sur le chemin des toilettes, j&#039;ai rencontré Koizumi dans un couloir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je devrais vraiment te remercier du fond du coeur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a sourit gaiement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le monde n&#039;a pas changé, et Suzumiya-san est là comme d&#039;habitude. On dirait que mon travail devra durer encore un moment, un grand merci à toi, et je ne suis pas sarcastique. D&#039;autre part, il est possible que ce monde ai été créé seulement la nuit dernière ! En tout cas, c&#039;est un honneur de vous connaître toi et Suzumiya-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Peut-être pourrons nous rester ensemble pendant un certain temps !&amp;quot; a dit Koizumi en me saluant de la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Voyons-nous après l&#039;école!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis allé dans la salle du club de littérature pendant la pause de midi, et là Nagato lisait un livre comme d&#039;habitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pendant deux heures et demie ce matin, toi et Suzumiya avez disparu de ce monde.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a ouvert la bouche pour dire cela, et seulement cela. Puis elle a baissé la tête et continué à lire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je lis le livre que tu m&#039;as prêté en ce moment. Je devrais pouvoir te le rendre dans la semaine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je vois.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa tête est restée baissée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Peux-tu me dire s&#039;il y en a beaucoup d&#039;autres comme toi sur cette planète ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Beaucoup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Est-ce que d&#039;autres pourraient m&#039;attaquer comme Asakura ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagato a levé la tête et m&#039;a regardé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je ne les laisserais pas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai décidé de ne pas mentionner ce qu&#039;elle lisait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après l&#039;école, dans la salle du club, j&#039;ai rencontré Asahina-san, qui pour une fois portait son uniforme au lieu de son costume de domestique. Quand elle m&#039;a vu, elle a couru vers moi et m&#039;a embrassé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis si heureuse de te voir......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a pleuré avec son visage enfouit dans ma poitrine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;J&#039;ai cru que vous ne seriez jamais......(snif)......de retour dans ce (snif) monde......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être qu&#039;elle a seulement réalisé qu&#039;elle m&#039;embrassait car elle m&#039;a soudainement repoussé loin d&#039;elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Non, il ne faut pas. Si Suzumiya-san voit ceci, la même chose se reproduira encore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne fait pas attention à ce que je dis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En regardant les larmes d&#039;Asahina-san, j&#039;ai vraiment voulu être soutenu. À mon avis, il n&#039;y avait pas un homme en ce monde qui ne tomberait pas amoureux si un regard si innocent le regardait dans les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pourquoi tu ne porte pas ton costume de domestique aujourd&#039;hui ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Il est au lavage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ce moment là, j&#039;ai soudainement pensé à quelque chose, et j&#039;ai mis ma main sur mon coeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Au fait, Asahina, tu as une tache de naissance en forme d&#039;étoile ici, sur ta poitrine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essuyant les larmes au coin de ses yeux, Asahina m&#039;a regardé choquée comme une colombe tuée par une balle perdue. Elle a alors lentement tourné la tête a jeté son collier de coté pour jeter un coup d&#039;oeil à l&#039;intérieur de sa chemise, puis elle est devenue rouge très rapidement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;C... comment tu le sais !? Je ne le connaissais pas moi-même ! Comment tu as fais pour le découvrir ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina-san a fermé ses poings et m&#039;a frappé sans s&#039;arrêter en rougissant furieusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta réplique future me l&#039;a dit. Je me demande si je dois dire la vérité à Asahina-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Qu&#039;est ce que vous faites ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi se tenait prêt la porte avec un visage étonné, tandis que le poing d&#039;Asahina s&#039;arrêtait en l&#039;air, son visage palissant immédiatement. Haruhi a fait un sourire inquiétant, comme une méchante belle-mère qui sait que sa belle-fille a mangé la pomme empoisonnée et est sur le point de mourir, et a soulevé le sac de papier qu&#039;elle portait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikuru-chan! Tu en as marre du costume de bonne, pas vrai? Viens ! Il est temps de changer!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruhi s&#039;est déplacé aussi vite que les arts martiaux le permettent et a saisi Asahina, qui était encore pétrifiée sur place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N... nooooon!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asahina a crié sans fin pendant qu&#039;Haruhi retirait avec force son uniforme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Arrête de bouger ! Toute résistance est inutile. Cette fois c&#039;est un uniforme d&#039;infirmière ! Je crois qu&#039;ils s&#039;appellent maintenant des préposés ou quelque chose d&#039;hospitalier mais c&#039;est pareil!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;F... ferme au moins la porte!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai eu envie de rester et d&#039;admirer la scène, mais finalement j&#039;ai décidé d&#039;aller à l&#039;extérieur, en fermant la porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que je sois désolé pour Asahina-san, j&#039;attends vraiment avec impatience ce que je verrais quand la porte s&#039;ouvrirait. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha oui, et Nagato était là aussi, assise dans le coin comme d&#039;habitude, lisant tranquillement son livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette fois, j&#039;ai finalement remis le formulaire de demande pour la brigade-SOS au Conseil d&#039;étudiant. Si je ne corrompais pas le Conseil d&#039;étudiant, il n&#039;y avait aucune chance qu&#039;ils ne permettent jamais à un club comme &amp;quot;La brigade pour sauver le monde en le surchargeant de fun de Haruhi Suzumiya&amp;quot; d&#039;exister.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est pourquoi j&#039;ai légèrement modifié le nom en &amp;quot;Association pour venir en aide au conseil d&#039;étudiant en changeant le monde&amp;quot; (abrégée en brigade-SOS), et j&#039;ai transformé les activités du club en &amp;quot;toutes sortes de services de consultation à tous les problèmes que les élèves peuvent rencontrer à l&#039;école, et participation active aux services de la communauté&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas exactement ce que cela signifie, mais je pense que ce sera correct tant que cela se comprend grammaticalement. Ensuite je ferais juste quelques affiches au sujet de ces ennuyeuses consultations et les collerai dans les environs du conseil. J&#039;ai le sentiment la plupart des gens qui viendront nous demander une consultation ne seront probablement pas &amp;quot;amusants&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;autre part, la recherche &amp;quot;des événements mystérieux&amp;quot; dans la ville d&#039;Haruhi a continué sous son commandement pour la deuxième fois aujourd&#039;hui. Comme la dernière fois, les activités d&#039;aujourd&#039;hui devraient impliquer de gaspiller tout un week-end en errant sans but, mais aujourd&#039;hui Asahina, Nagato, et même Koizumi ont tous dit qu&#039;ils ne pourraient pas venir à cause de quelque chose d&#039;important à faire, ainsi j&#039;ai fini tout seul à attendre Haruhi aux tourniquets à billets de la station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas ce que sont ces trois là, ou s&#039;ils ont véritablement quelque chose d&#039;important à faire. Mais puisqu&#039;ils ne sont pas des humains normaux, ça ne n&#039;étonnerait pas s&#039;ils devaient manipuler quelques sujets très importants dans un endroit dont je n&#039;ai jamais entendu parler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai regardé ma montre. Il restait trente minutes avant l&#039;heure de la réunion. J&#039;avais attendu ici trente minutes déjà ; en d&#039;autres termes, je suis arrivé une heure en avance. J&#039;ai ne l&#039;ai pas fais parce que j&#039;attendais avec intérêt l&#039;activité d&#039;aujourd&#039;hui, mais parce que la brigade-SOS a une règle non écrite qui stipule que celui qui arrive le dernier, qu&#039;il soit en retard ou pas, doit payer à boire. En outre, il y a seulement deux personnes impliquées dans l&#039;activité d&#039;aujourd&#039;hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai levé la tête et ai vu une figure familière, habillée normalement. Elle ne s&#039;est probablement pas attendue à ce que j&#039;arrive tellement tôt, et est restée figée sur place. Puis elle a marché vers moi. Je n&#039;ai pas su si son froncement des sourcils était du au faible taux de participation d&#039;aujourd&#039;hui, ou si c&#039;est le fait que je sois arrivé plus tôt qu&#039;elle. Je devrais simplement lui demander pendant que nous irons au café. Sur le compte d&#039;Haruhi, Naturellement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;ici là, il y a beaucoup de chose dont je voudrais lui parler, comme ce que va faire la brigade-SOS dorénavant, les costumes d&#039;Asahina, d&#039;essayer d&#039;avoir des contacts avec d&#039;autres camarades de classe pour une fois, et lui demander ce qu&#039;elle pense de la psychanalyse de Sigmund Freud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, j&#039;ai besoin qu&#039;elle soit de bonne composition avant de pouvoir commencer une conversation avec elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha, j&#039;ai déjà trouvé quoi lui dire. Effectivement, j&#039;ai décidé......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......de d&#039;abord lui parler des Aliens, des voyageurs de temps, et des espers, naturellement.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=27379</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=27379"/>
		<updated>2008-04-30T07:31:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Peut-être faudrait-il se mettre d&#039;accord sur la traduction définitive de certaines choses. comme &amp;quot;La brigade pour Sauver le mOnde en le surchargeant de fun de Haruhi Suzumiya&amp;quot; et ses multiples traductions. D&#039;ailleurs,on dit SOS-brigade,ou brigade-SOS ? j&#039;ai vu les deux. Je penche pour le deuxieme,c&#039;est plus français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Typy|Typy]] 09:29, 30 April 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vraiment, je crois qu&#039;il s&#039;imposerait de laisser certaines des titres en anglais... vu qu&#039;ils le sont a l&#039;origine...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bon, je vais voir quels titres de l&#039;anime sont de base en anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 16:57, 26 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Titres anglais écrits en katakana :&lt;br /&gt;
:: Live alive&lt;br /&gt;
:: Endless eight&lt;br /&gt;
:: Wandering shadow&lt;br /&gt;
Pour &amp;quot;Le signe mystérique&amp;quot; (&amp;quot;Mysteric sign&amp;quot; si on veut), vu qu&#039;il y a déjà un mot français dedans, je suis partisan de le traduire totalement.&lt;br /&gt;
Point 2 : Pour &amp;quot;L&#039;aventure (ou les aventures) d&#039;Asahina Mikuru Épisode 00&amp;quot;, je me demande si ce n&#039;est pas le singulier qu&#039;il faut employer. S&#039;il y a un épisode 1 qui apparaît, ce sera clair, mais pour l&#039;instant, on n&#039;en est qu&#039;à une seule histoire (même s&#039;il y a plusieurs chapitres consacrés à Mikuru).&lt;br /&gt;
Point 3 : faut-il suivre la typographie anglaise et mettre des capitales à tous les mots non-triviaux ?&lt;br /&gt;
--[[User:Shôtoku|Shôtoku]] 07:29, 28 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le sign pour &#039;&#039;mystérique sign&#039;&#039; n&#039;est pas en anglais à la base ?&lt;br /&gt;
*en fait, de mon point de vue, s&#039;il est indiqué &amp;quot;épisode 0&amp;quot;, c&#039;est que ça sous entend qu&#039;il s&#039;agit du début d&#039;une série d&#039;épisodes...non ?&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;faut-il suivre la typographie anglaise et mettre des capitales à tous les mots non-triviaux ?&#039;&#039; &amp;lt;- NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOoooooooooooooooooon T___T (cri de detresse mélodramatique, tout ça). Franchement, si on pouvait éviter leur massacre de la typographie, je t&#039;en serait infiniement reconnaissant :)&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 10:27, 2 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NB: désolé réponse tardive,j&#039;était dans un coin sans le net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A. Pour &amp;quot;Le (ou Les) aventure(s) d&#039;Asahina Mikuru&amp;quot;, je dois avouer que j&#039;hésite un peu. Tout ce que je sais, c&#039;est :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) que mon traducteur japonais a traduit au singulier pour l&#039;animé, mais quand je lui ai demandé pour le roman, il a mis au pluriel...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) que dans la partie anglaise de Baka-Tsuki, ils ont mis au singulier (et la version espagnole aussi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B. Pour la typographie anglaise, je pensais juste au titre d&#039;origine en anglais, c&#039;est-à-dire mettre &amp;quot;Endless Eight&amp;quot; au lieu de &amp;quot;Endless eight&amp;quot; par exemple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C. En passant, il faudrait signaler à ceux qui s&#039;occupent du menu à gauche que le &amp;quot;française&amp;quot; de &amp;quot;Version française&amp;quot; se met sans majuscule...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shôtoku|Shôtoku]] 05:47, 4 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
:A1) ... logique ^^; (hum)&lt;br /&gt;
:A2) hmmm... le probleme est qu&#039;a la base les mots japonais n&#039;ont pas de genre ni de nombre, donc le trad anglais a choisi le singulier (la version espagnole n&#039;es qu&#039;une retrad de la version anglaise, donc ce qu&#039;elle fait n&#039;a pas trop de valeur :)&lt;br /&gt;
:B) oui oui, c&#039;est ça, leur massacre de la typo. ils mettent des majuscules a tous les mots, c&#039;est une plaie... &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
:C) pour ça, vois avec onizuka sur le channel :)&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 09:16, 7 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perso je propose de juste garder les titres des chapitres déjà à la base en anglais et qui sonneraient bozzare en Francais. Donc ne traduire en francais que les titres entièrement en japonais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aussi pour le 9ème volume, le terme [[wikipedia.en:Dissociation_%28psychology%29|dissociation]] est un terme d&#039;origine francaise, donc autant le laisser tel quel, de toute facon même en anglais le terme dissociation peut paraître ambigü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vereen|Vereen]] 09:38, 24 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nom Prénom ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai modifié tous les titres pour retrouver un affichage qui fasse plus français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autant que possible essayez de conserver cet ordre dans vos traductions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On parle de Yuki Nagato, pas de Asahina Mikuru.&lt;br /&gt;
--[[User:Qctx|QCTX]] 11:40, 24 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:Bonne idée. C&#039;est la même procédure que les noms japonais sur la wikipédia francophone.&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 09:04, 25 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{M|YukiWiki}} ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Youpi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grâce à Darkoneko, il est maintenant possible de faire des liens directement vers le YukiWiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour la procédure, voici la méthode du maître :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Template fait : &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{YukiWiki|Yuki_Nagato}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; s&#039;affichera {{YukiWiki|Yuki_Nagato}}. La principale limitation est qu&#039;on ne peut pas mettre d&#039;espace dans le nom de page appelée (il faut remplacer par des _). Il est possible que le lien et ce qui s&#039;affiche soient different, il suffit d&#039;appeler le modele sous la forme &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{YukiWiki|lien_réel|truc à afficher}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, ce qui donnera {{YukiWiki|lien_réel|truc à afficher}}.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enjoy !&lt;br /&gt;
--[[User:Qctx|QCTX]] 05:58, 25 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est noté pour le &amp;quot;nom puis prénom&amp;quot; jusqu&#039;à présent dans le texte, il me semble qu&#039;ils sont dans le bon ordre, je revérifierai quand j&#039;aurais achevé ma partie [[User:Vereen|Vereen]] 15:07, 26 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je serai de retour le 13 Aout très exactement [[User:Vereen|Vereen]] 05:42, 28 July 2007 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=27378</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi - Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi_-_Fran%C3%A7ais&amp;diff=27378"/>
		<updated>2008-04-30T07:30:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Typy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Peut-être faudrait il se mettre d&#039;accord sur la traduction definitive de certaines choses. comme &amp;quot;La brigade pour Sauver le mOnde en le surchargeant de fun de Haruhi Suzumiya&amp;quot; et ses multiples traductions. d&#039;ailleurs,on dit SOS-brigade,ou brigade-SOS ? j&#039;ai vu les deux. je penche pour le deuxieme,c&#039;est plus français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Typy|Typy]] 09:29, 30 April 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vraiment, je crois qu&#039;il s&#039;imposerait de laisser certaines des titres en anglais... vu qu&#039;ils le sont a l&#039;origine...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bon, je vais voir quels titres de l&#039;anime sont de base en anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 16:57, 26 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Titres anglais écrits en katakana :&lt;br /&gt;
:: Live alive&lt;br /&gt;
:: Endless eight&lt;br /&gt;
:: Wandering shadow&lt;br /&gt;
Pour &amp;quot;Le signe mystérique&amp;quot; (&amp;quot;Mysteric sign&amp;quot; si on veut), vu qu&#039;il y a déjà un mot français dedans, je suis partisan de le traduire totalement.&lt;br /&gt;
Point 2 : Pour &amp;quot;L&#039;aventure (ou les aventures) d&#039;Asahina Mikuru Épisode 00&amp;quot;, je me demande si ce n&#039;est pas le singulier qu&#039;il faut employer. S&#039;il y a un épisode 1 qui apparaît, ce sera clair, mais pour l&#039;instant, on n&#039;en est qu&#039;à une seule histoire (même s&#039;il y a plusieurs chapitres consacrés à Mikuru).&lt;br /&gt;
Point 3 : faut-il suivre la typographie anglaise et mettre des capitales à tous les mots non-triviaux ?&lt;br /&gt;
--[[User:Shôtoku|Shôtoku]] 07:29, 28 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le sign pour &#039;&#039;mystérique sign&#039;&#039; n&#039;est pas en anglais à la base ?&lt;br /&gt;
*en fait, de mon point de vue, s&#039;il est indiqué &amp;quot;épisode 0&amp;quot;, c&#039;est que ça sous entend qu&#039;il s&#039;agit du début d&#039;une série d&#039;épisodes...non ?&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;faut-il suivre la typographie anglaise et mettre des capitales à tous les mots non-triviaux ?&#039;&#039; &amp;lt;- NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOoooooooooooooooooon T___T (cri de detresse mélodramatique, tout ça). Franchement, si on pouvait éviter leur massacre de la typographie, je t&#039;en serait infiniement reconnaissant :)&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 10:27, 2 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NB: désolé réponse tardive,j&#039;était dans un coin sans le net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A. Pour &amp;quot;Le (ou Les) aventure(s) d&#039;Asahina Mikuru&amp;quot;, je dois avouer que j&#039;hésite un peu. Tout ce que je sais, c&#039;est :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) que mon traducteur japonais a traduit au singulier pour l&#039;animé, mais quand je lui ai demandé pour le roman, il a mis au pluriel...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) que dans la partie anglaise de Baka-Tsuki, ils ont mis au singulier (et la version espagnole aussi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B. Pour la typographie anglaise, je pensais juste au titre d&#039;origine en anglais, c&#039;est-à-dire mettre &amp;quot;Endless Eight&amp;quot; au lieu de &amp;quot;Endless eight&amp;quot; par exemple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C. En passant, il faudrait signaler à ceux qui s&#039;occupent du menu à gauche que le &amp;quot;française&amp;quot; de &amp;quot;Version française&amp;quot; se met sans majuscule...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shôtoku|Shôtoku]] 05:47, 4 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
:A1) ... logique ^^; (hum)&lt;br /&gt;
:A2) hmmm... le probleme est qu&#039;a la base les mots japonais n&#039;ont pas de genre ni de nombre, donc le trad anglais a choisi le singulier (la version espagnole n&#039;es qu&#039;une retrad de la version anglaise, donc ce qu&#039;elle fait n&#039;a pas trop de valeur :)&lt;br /&gt;
:B) oui oui, c&#039;est ça, leur massacre de la typo. ils mettent des majuscules a tous les mots, c&#039;est une plaie... &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
:C) pour ça, vois avec onizuka sur le channel :)&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 09:16, 7 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perso je propose de juste garder les titres des chapitres déjà à la base en anglais et qui sonneraient bozzare en Francais. Donc ne traduire en francais que les titres entièrement en japonais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aussi pour le 9ème volume, le terme [[wikipedia.en:Dissociation_%28psychology%29|dissociation]] est un terme d&#039;origine francaise, donc autant le laisser tel quel, de toute facon même en anglais le terme dissociation peut paraître ambigü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vereen|Vereen]] 09:38, 24 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nom Prénom ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai modifié tous les titres pour retrouver un affichage qui fasse plus français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autant que possible essayez de conserver cet ordre dans vos traductions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On parle de Yuki Nagato, pas de Asahina Mikuru.&lt;br /&gt;
--[[User:Qctx|QCTX]] 11:40, 24 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:Bonne idée. C&#039;est la même procédure que les noms japonais sur la wikipédia francophone.&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 09:04, 25 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{M|YukiWiki}} ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Youpi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grâce à Darkoneko, il est maintenant possible de faire des liens directement vers le YukiWiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour la procédure, voici la méthode du maître :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Template fait : &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{YukiWiki|Yuki_Nagato}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; s&#039;affichera {{YukiWiki|Yuki_Nagato}}. La principale limitation est qu&#039;on ne peut pas mettre d&#039;espace dans le nom de page appelée (il faut remplacer par des _). Il est possible que le lien et ce qui s&#039;affiche soient different, il suffit d&#039;appeler le modele sous la forme &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{YukiWiki|lien_réel|truc à afficher}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, ce qui donnera {{YukiWiki|lien_réel|truc à afficher}}.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enjoy !&lt;br /&gt;
--[[User:Qctx|QCTX]] 05:58, 25 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est noté pour le &amp;quot;nom puis prénom&amp;quot; jusqu&#039;à présent dans le texte, il me semble qu&#039;ils sont dans le bon ordre, je revérifierai quand j&#039;aurais achevé ma partie [[User:Vereen|Vereen]] 15:07, 26 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je serai de retour le 13 Aout très exactement [[User:Vereen|Vereen]] 05:42, 28 July 2007 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Typy</name></author>
	</entry>
</feed>