<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Koyomimonogatari_~Brazilian_Portuguese~%2FKoyomi_Nada%2F003</id>
	<title>Koyomimonogatari ~Brazilian Portuguese~/Koyomi Nada/003 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Koyomimonogatari_~Brazilian_Portuguese~%2FKoyomi_Nada%2F003"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Koyomimonogatari_~Brazilian_Portuguese~/Koyomi_Nada/003&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-05T10:41:19Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Koyomimonogatari_~Brazilian_Portuguese~/Koyomi_Nada/003&amp;diff=492759&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sagami Riku: Created page with &quot;===003===  A especialista Kagenui Yozuru.  A esquisitice shikigami Ononoki Yotsugi.  Mesmo sem ter que confirmar a relação delas novamente agora, eu sabia que era um de uma...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Koyomimonogatari_~Brazilian_Portuguese~/Koyomi_Nada/003&amp;diff=492759&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-06-04T19:31:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;===003===  A especialista Kagenui Yozuru.  A esquisitice shikigami Ononoki Yotsugi.  Mesmo sem ter que confirmar a relação delas novamente agora, eu sabia que era um de uma...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;===003===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A especialista Kagenui Yozuru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A esquisitice shikigami Ononoki Yotsugi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo sem ter que confirmar a relação delas novamente agora, eu sabia que era um de uma onmyouji e sua shikigami — isto é, a relação entre mestra e serva, ou uma relação hierárquica, ou uma relação em que a Ononoki-chan era a propriedade da Kagenui-san, ou sua arma usada para lutar contra esquisitices, ou talvez até mesmo um meio de transporte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para adicionar outro pedaço de informação em cima disso, a boneca cadáver usada como o modelo para a tsukumogami que a Ononoki-chan era era algum tipo de trabalho produzido em conjunto pela sociedade de pesquisa oculta que representava as quatro pessoas que eram Kagenui-san, Oshino, Kaiki e Teori Tadatsuru — a Kagenui-san tinha tomado conta disso, e chegado a esse ponto agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sabia desse tanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas reciprocamente, eu só sabia esse pouco — eu não tinha ideia do porquê, após isso e até agora, a Kagenui-san e a Ononoki-chan tinham começado a trabalhar juntas em suas ações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afinal, se você pensasse nisso, não era uma contradição — a Kagenui-san, que passava todos os dias, ou talvez você pudesse dizer todas as noites, lutando contra esquisitices imortais como sua especialidade e estilo de vida — usar como uma ferramenta ou como um veículo uma esquisitice que não tinha vida, que não podia morrer mesmo se quebrasse em pedaços, ou em outras palavras, imortal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era quase — como eu, que estava vivendo junto com uma vampira, um inimigo imperdoável, cuja existência estava selada, ela estava cheia de contradições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da exata mesma maneira, nós estávamos cheios das exatas mesmas contradições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algum tempo atrás, eu tinha ouvido que a Kagenui-san estava fazendo uso da Ononoki-chan para ter certeza de que ela não se envolvesse demais no mundo da escuridão — mas fazer uso da escuridão para evitar tocá-la era, por si só, uma contradição.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu tinha imaginado muitas coisas em relação a isso, mas eu não fui capaz de chegar a uma conclusão — é por isso que quis perguntar à Kagenui-san diretamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não importando que resposta fosse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque percebi que eu poderia usar como referência para a relação entre mim e a Shinobu — o fato de que eu estava me aproximando de me tornar um vampiro obviamente significava que a Shinobu estava sendo influenciada também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora eu não pudesse jogar se essa influência era boa ou ruim no momento — contudo, mesmo que fosse uma influência boa, isso ainda me fazia querer ouvir a Kagenui-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque esse podia ser meu ideal — embora não fosse como se eu tivesse sonhado em me tornar um meio-humano, meio-especialista ou algo assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A relação entre mim e a Yotsugi?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já que eu estava a perguntando sobre sua relação com outra pessoa, poderia ter sido bem intrusivo, mas enquanto a Kagenui-san tinha uma expressão inesperada em seu rosto, não parecia que eu tinha machucado seu humor — bem, se eu tivesse mesmo machucado seu humor, então ela provavelmente machucaria meu corpo em retorno, então parecia que eu estava arriscando minha vida por essa questão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E quando digo expressão inesperada, era um tipo de inesperado em que  ela estava dizendo, ‘você só está me perguntando sobre isso agora?’ — como, ‘nós já não falamos sobre isso’, ou, ‘você já não ouviu sobre isso antes’, ou algo do tipo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem, tenho certeza de que cê já sabe, mas é de mestra e es... É de onmyouji e shikigami.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você não ia dizer escrava?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu ia dizer escrita.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mestra e escrita?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecia o título de algum anime de empregada incorrigível relacionado com literatura...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem, claro que eu sei sobre vocês serem onmyouji e shikigami... Mas, sabe, a Ononoki-chan te chama de ‘onee-chan’, não é?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela chama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então eu estava imaginando se vocês tinham algum tipo de relação de irmãs.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se cê diz isso, então a Yotsugi lhe chama de onii-chan também, não chama? Ela só chama as pessoas de onii-chan e onee-chan no geral.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela chama o Oshino-kun de Oshino-onii-chan, e o Kaiki-kun de Kaiki-onii-chan também — disse ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Embora ela só diga Gaen-san quando fala com a Gaen-san. Mas ela é uma exceção.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um-hum — mas...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela chamava até o Kaiki disso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acho que ela não teme a nada...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kagenui-san, ela não te chama só de onee-chan? No meu caso, ela me chama de oni onii-chan, ou oni-i-chan pra encurtar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era um apelido que tinha estranhamente se estabelecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas ela só te chama de onee-chan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Hm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Levando minha questão com uma base que dificilmente poderia ser chamada de uma base, Kagenui-san — ficou profundamente calada. Bem, pensei que ela ficou calada. Isso foi o que pensei, e embora ela tivesse de fato ficado calada, ela tomou uma ação ao mesmo tempo — enquanto ficava calada, ela saltou da lanterna de pedra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era uma ação que não requisitava nenhuma preparação, a ponto em que me perguntei se havia sido um rasto — mais do que saltar, parecia quase que ela tinha desaparecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E naturalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O lugar para qual ela saltou com grande velocidade foi para cima da minha cabeça — como ela esteve acocada na lanterna de pedra até o momento, ela agora estava acocada no alto da minha cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Um, Kagenui-san.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes, quando a Kagenui-san havia aterrissado em sua cabeça, a Shinobu tinha se sentido para baixo, e agora eu podia entender que ter alguém sentado na sua cabeça não era só sua típica humilhação, mas um sentido saboroso de derrota...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu senti que eu, Araragi, tinha despertado para uma nova parte de mim mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em primeiro lugar, ela tinha cancelado seu peso como tinha feito antes, então não era como se ela estivesse pesada... Embora não fosse a Shinobu, manipular seu peso normalmente era o trabalho de uma esquisitice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Ononoki-chan tinha tomado conta disso com uma única palavra, embora...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Essa é uma ótima leitura que cê tem aí — ou eu deveria dizer boa percepção? Cê consegue pontuações perfeitas nas questões de múltipla-escolha dos seus exames?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouço isso um bocado, mas não.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm. Bem, sempre errar em questões de múltipla-escolha também é bem impressionante em termos de probabilidade.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Acho que esse tipo de impressionabilidade não é o que eu preciso na minha vida, no entanto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, o que cê acha?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se você pergunta o que eu acho... Deixa eu ver. Não consigo evitar esperar um passado em que a boneca que você usou como um modelo para que você, Oshino, Kaiki e Teori Tadatsuru criassem a Yotsugi-chan fosse na verdade o corpo da sua irmã real.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Com que tipo de passado pesado cê quer sobrecarregar a vida das pessoas?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela pisou na minha cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, embora tenha doído, no final era uma expectativa cruel, ou melhor, uma predição cruel que me fez pensar que ela poderia ter feito pior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem, vocês não têm que lembrar uma a outra para se parecerem com irmãs de verdade — embora já que a Ononoki-chan não tem nenhuma expressão, é difícil dizer. Já que uma grande parte de julgar a semelhança das pessoas é pela maneira em que elas fazem expressões em vez de características físicas dos seus rostos —“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ha. Se cê tem que fazer esse tipo de raciocínio, então consigo ver até onde sua percepção vai. Nesse ritmo, cê vai definitivamente falhar nos seus exames de admissão.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, não é como se isso fosse aparecer nos meus exames de admissão. As origens da Ononoki-chan ou o que seja.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm. Bem, eu não tenho nenhum motivo pra esconder isso, e pode ficar tudo bem se eu te disser —“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Kagenui-san parecia estar meditando no topo da minha cabeça — provavelmente. Eu não podia realmente saber o que estava acontecendo no topo da minha cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—, mas, sabe. Quando me perguntam isso de uma maneira tão formal, me faz se sentir importante. Bem, me faz não querer te dizer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu tinha pisado nessa linha de conversação (embora fosse eu que estava sendo pisado) porque eu tinha pensado que a Kagenui-san era uma pessoa refrescantemente direta que não podia demandar dinheiro por fazer perguntas como o Kaiki fazia, mas um lado contrário imprevisto dela tinha aparecido.&lt;br /&gt;
Acho que fazia sentido...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não havia como uma pessoa refrescantemente direta poderia ter sido farinha do mesmo saco com o Oshino e o Kaiki — não querer responder algo que foi lhe perguntado formalmente era parte de uma personalidade que era fácil de entender, embora não fosse algo com que se fosse fácil de associar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu deveria ter perguntado mais casualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu deveria ter misturado isso na minha barragem de outras perguntas — ela poderia facilmente ter consentido sem se perguntar sobre o motivo pelo qual eu tinha perguntado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, você não vai me contar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esperaí, eu nunca disse que não te contaria. E cê não precisa se preocupar, já que não vou pedir por trabalho ou dinheiro como pagamento que nem o Oshino-kun ou o Kaiki-kun. Vejamos — que tal a gente continuar nossa batalha?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continuar nossa batalha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensei que o desenvolvimento da batalha já tivesse acabado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, isso é algo tipo, eu vou conseguir ouvir sobre as origens da Ononoki-chan se eu for capaz de te derrotar? Espera um pouco, isso é praticamente impossível, e quase injustificável...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quase preferiria ter que pagar cinquenta milhões de ienes ao Oshino, ou ser roubado pelo Kaiki por uma pequena mudança — com minhas experiências durante as férias de verão, e a experiência do duelo de hoje, eu estava certo de que não seria capaz de derrotar essa pessoa nem em cem milhões de anos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cem milhões de anos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem mesmo um vampiro conseguiria viver tanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinceramente, embora eu estivesse muito interessado nas origens da Ononoki-chan, que tinha vido a morar comigo, eu não estava tão interessado a ponto de jogar fora a vida que eu tinha finalmente conseguido recuperar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem, claro que não vou pedir pra que cê tente me derrotar. Eu não lhe requisitaria a fazer algo que ninguém nunca foi capaz de fazer antes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela nunca foi derrotada antes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Shinobu e eu desafiamos alguém assim e fomos liberados?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Depois de muito tempo, fui finalmente obrigado a perceber o quão perigosa a estrada em que eu tinha caminhado era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um acerto está bem.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disse a especialista invicta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sempre, no topo da minha cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Se cê conseguir lutar contra mim — e conseguir me acertar sequer uma vez, então te contarei sobre o que a Yotsugi realmente é.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Koyomimonogatari_~Brazilian Portuguese~/Koyomi Nada/002|Koyomi Nada/002]]&lt;br /&gt;
| Voltar para a [[Monogatari_~Brazilian Portuguese~|Página Monogatari - Português Brasileiro]]&lt;br /&gt;
| Continuar para [[Koyomimonogatari_~Brazilian Portuguese~/Koyomi Nada/004|Koyomi Nada/004]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sagami Riku</name></author>
	</entry>
</feed>