<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=MaruMA%3ADVDSpecial2%3ATrack1</id>
	<title>MaruMA:DVDSpecial2:Track1 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=MaruMA%3ADVDSpecial2%3ATrack1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA:DVDSpecial2:Track1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-09T09:03:32Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA:DVDSpecial2:Track1&amp;diff=468811&amp;oldid=prev</id>
		<title>RedGlassesGirl: Created page with &quot;===Shibuya brother&#039;s, formed!===  ★ ★ ★  Shouri: Hello! Hello! Hello! Hello! Hello, everyone, good evening! &quot;I&#039;ll end up becoming a doctor or a minister, well, but befor...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MaruMA:DVDSpecial2:Track1&amp;diff=468811&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-10-26T17:10:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;===Shibuya brother&amp;#039;s, formed!===  ★ ★ ★  Shouri: Hello! Hello! Hello! Hello! Hello, everyone, good evening! &amp;quot;I&amp;#039;ll end up becoming a doctor or a minister, well, but befor...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;===Shibuya brother&amp;#039;s, formed!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
★ ★ ★&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Hello! Hello! Hello! Hello! Hello, everyone, good evening! &amp;quot;I&amp;#039;ll end up becoming a doctor or a minister, well, but before that I guess I&amp;#039;ll become the governor of Tokyo&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;He&amp;#039;ll end up becoming a doctor or a minister&amp;quot;, is a ready-made phrase from the post-war era used to praise a child. It is not used nowadays. After a certain incident during their childhood, Shouri decided to become the governor of Tokyo (really, the Earth&amp;#039;s maou) to protect Yuuri.&amp;lt;/ref&amp;gt; I&amp;#039;m the smart Shibuya brother, Shibuya VICTORY. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ah, hello. I&amp;#039;m Shibuya Yuuri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Hey, wait! What&amp;#039;s with that boring self-introduction lacking ingenuity!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Do I need ingenuity to introduce myself?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Hey, take a hint! Today you should introduce yourself as &amp;quot;I&amp;#039;m the dummy Shibuya brother, Shibuya ADVANTAGEOUS&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: What do you mean ADVANTAGEOUS? I don&amp;#039;t know what you mean by that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: OK I get it. You&amp;#039;re not that type of person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: What do you mean by that type of person?.... Shouri, you know? Sometimes you resemble Murata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Hm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: I can&amp;#039;t understand a thing you say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: What did you say!? Don&amp;#039;t compare me to that specs-kid!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri:  Don&amp;#039;t you wear glasses too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: At any rate, if you&amp;#039;re not even playing a good boke for me, why are you trying to play the tsukkomi&amp;lt;ref&amp;gt;Boke and tsukkomi are loosely equivalent to the roles of &amp;quot;funny man&amp;quot; (boke) and &amp;quot;straight man&amp;quot; (tsukkomi) in the comedy duos of western culture. Bokes say stupid things and tsukkomis correct them. What Shouri is saying here is, why are you making snarky remarks when you&amp;#039;re supposed to be the dumb one.&amp;lt;/ref&amp;gt;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Eh? What are you talking about? There are no bokes or tsukkomis, this is not Murakenzu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Of course it&amp;#039;s not. We&amp;#039;re &amp;quot;Shibuya Brothers&amp;quot;, isn&amp;#039;t that a great name?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Eh? That&amp;#039;s a comedy duo name? It&amp;#039;s too simple...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Then, would you be okay with &amp;quot;Shibuya BROTHERS&amp;quot;? We&amp;#039;ll put on red and green jumpsuits (script: and say MAMA MIA! ) ; (track: and go PYUU PYUU while we jump, and run after a beauty , and use turtles to break blocks) , would you go for that!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: (on the special: We can&amp;#039;t run after beauties and) We can&amp;#039;t compete against the most famous brothers in the world.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: I, I thought about a lot of comedy duo names. But, &amp;#039;Victory&amp;#039; sounds like a BOOT-CAMP,  &amp;#039;Winner&amp;#039; is too much like an ARCADE game, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Those are all dumb names typical of Shouri...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Well, a very SIMPLE ONE &amp;quot;Shibuya Family&amp;quot; was also a candidate, but I&amp;#039;d have to check with mom and dad and see if they want to join us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: &amp;#039;Checking&amp;#039; with them... but wait! I don&amp;#039;t recall ever getting in a comedy duo with you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Don&amp;#039;t be so harsh, ADVANTAGE. Because look, just today, I won&amp;#039;t ask you to call me &amp;#039;oniichan&amp;#039; instead, you can call me VICTORY.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: I will never call you either one of those.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Well, at any rate, a very popular word during the month of June , is JUNE BRIDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: What are you talking about all of a sudden?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: There is a legend that says that if you get married in June you&amp;#039;ll be very happy, and because of that, all over Japan, there will be many cute, thrilled brides .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Oh, so that&amp;#039;s why there are so many weddings, despite the rainy season&amp;lt;ref&amp;gt;It usually rains a lot during June in Japan. &amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Well, this is a tradition that started in Europe where there&amp;#039;s no rainy season.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: In Japan you have to worry about the weather, the temperature and humidity also being slightly high, but for the brides, June is an off-season&amp;lt;ref&amp;gt;So it&amp;#039;s cheaper to go on their honeymoon.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: I see. Well if you think about it like that, &amp;quot;June Brides&amp;quot; are like a conspiracy of the Japanese Bridal industry. They&amp;#039;re just trying to appeal to the heart of the dreaming brides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Idiot! Idiot!!! Hold your tongue, ADVANTAGE!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri:(script: What?) (track: No one can understand you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: It&amp;#039;s outrageous that you would try to ruin the happiness of brides getting married in June!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Why do you talk like that? Didn&amp;#039;t you say in February for Valentine&amp;#039;s Day that &amp;quot;It is a conspiracy that takes advantage of the maidens hearts and social obligations&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: (track: You&amp;#039;re really dumb! ) That and what we&amp;#039;re talking about now are two completely different things.  Listen, in front of our parents you can absolutely never speak ill of June Brides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Why he asks.  Well that&amp;#039;s because mom was a &amp;quot;June Bride&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: What?! So you mean that our parents got married in June?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: What? Didn&amp;#039;t you know that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: No, not at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Look, if you think about it a bit, it&amp;#039;s easy to figure it out. A mother like ours wouldn&amp;#039;t overlook such a FANCY story. She&amp;#039;s a daring person&amp;lt;ref&amp;gt;I&amp;#039;m not sure why this word (soldier/strong person) was used in this context.&amp;lt;/ref&amp;gt; who when you and I were &amp;#039;born&amp;#039; (umu), checked to see(umu)  if we had wings or tails&amp;lt;ref&amp;gt;That was a dad joke. I guess the term &amp;#039;dad joke&amp;#039; fits dajare better than pun, so I&amp;#039;ll be using it instead of pun from now on.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: (track: When you and I were &amp;#039;born&amp;#039; (umu), checked to see(umu)  if we had wings or tails...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: (track: Should I explain it to you.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri (script: What was that? A dad joke?) (track: Ah, it&amp;#039;s a dad joke, a dad joke.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: (script: Do you think I&amp;#039;m your nadzukeoya?) (track: That&amp;#039;s not it at all.  Don&amp;#039;t compare me with the guy who goes: &amp;quot; Your Majesty, your Majesty, Majesty Yuuri&amp;quot;)   Don&amp;#039;t insult my elegant use of words!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ah, Shouri, you hate Conrad, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: No, it&amp;#039;s not like I hate him. I just find him disagreeable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: (script: Uhm.... (how is that different? ) ;  (track: It&amp;#039;s the same thing, the same thing). Well, forget about that, so what happened with the wings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Ah, that was just a DREAM that mother had regarding mazoku, wondering if we&amp;#039;d have wings like bats or like crows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: But, we didn&amp;#039;t have wings, right? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Well, at least in my case, they never found anything while doing the medical checks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: It figures, huh?... AH! But what about dad..... ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Of course he doesn&amp;#039;t, use your common sense. &amp;#039;ARE YOU Flying Banker MAN?&amp;#039; You make him sound like the main character of an American comic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Yeah, of course he doesn&amp;#039;t. Ah, I&amp;#039;m so relieved. If he had been born with wings, he could have passed that down to his sons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: For you to reply like that, makes me think that you may have some feathers (/wings) inside your head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Eh? Ah... what do you mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: .... No, it&amp;#039;s nothing. Yuu-chan, you&amp;#039;re growing so fast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Yes, yes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: So oniichan needs to check Yuu-chan&amp;#039;s status, to update the &amp;#039;fantasy blog&amp;#039; that I keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Of course, you won&amp;#039;t!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Of course I will! I&amp;#039;m going to do it.  Everyone in here is looking forward to hear the update..... right!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FX:*audience claps*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Hm.. hm... excuse me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Hey hey!  You&amp;#039;re getting carried away~! I haven&amp;#039;t consent to this so stop~! Why are you keeping some weird diary about me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: Oh, come on now!  At any rate, this event is &amp;quot; Kyou Kara Maou Thanks to the fans gathering 2 ・ There are June Brides in Shin Makoku too!?&amp;quot;. Ah, I really want to see this. So please look forward to the next part in Shin Makoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Wait, wait! You can&amp;#039;t finish without a punchline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: We don&amp;#039;t need a punch line. For us rookie entertainers, the warm-up and introduction is enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: This was the introduction? And, wait... what do you mean by rookie entertainers?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: So that&amp;#039;s it everyone! Please be well!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Ah, well... then we&amp;#039;ll see you later,  uh.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouri: This was the Shibuya Brother&amp;#039;s bit ♪!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuri: Bit!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- show music ends --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Wedding bells --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;	&lt;br /&gt;
|-	&lt;br /&gt;
| Return to [[MA_Series|MA Series]]	&lt;br /&gt;
| Forward to [[MaruMA:DVDSpecial2:Track2|Track 2]]&lt;br /&gt;
|-	&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RedGlassesGirl</name></author>
	</entry>
</feed>