<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3AShinSekai_Yori%3APart_4_Chapter_1</id>
	<title>Talk:ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3AShinSekai_Yori%3APart_4_Chapter_1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-21T14:42:54Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=296144&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dohma: Created page with &quot;Hi, some help on the matters posed in the Translation Notes:  * A 海鼠壁 is a wall made out of square tiles and plaster, but I can&#039;t think of a good English equivalent. Loo...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=296144&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-10-20T19:18:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Hi, some help on the matters posed in the Translation Notes:  * A 海鼠壁 is a wall made out of square tiles and plaster, but I can&amp;#039;t think of a good English equivalent. Loo...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Hi, some help on the matters posed in the Translation Notes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A 海鼠壁 is a wall made out of square tiles and plaster, but I can&amp;#039;t think of a good English equivalent. Look it up in google images to see what it looks like.[http://ejje.weblio.jp/content/%E6%B5%B7%E9%BC%A0%E5%A3%81]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A 虫籠窓 is an old-style window with a lattice that keeps out mosquitoes, usually on the upper floor of a house. Again, look it up in google images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you can give me the kanji of __light in note 5 I might be able to discern it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
顰みに倣う loosely means to &amp;#039;follow someone blindly&amp;#039;. Literally it means to imitate one&amp;#039;s brow, as in to try to completely imitate somebody else without thinking of the consequences.[http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?dtype=0&amp;amp;dname=0na&amp;amp;index=15471400]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man, this book has some pretty tricky words. Hope this helps. --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 14:18, 20 October 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dohma</name></author>
	</entry>
</feed>