Difference between revisions of "Baka to Tesuto to Syokanju ~ (Spanish)"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 60: Line 60:
 
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]
 
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]
 
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E:_V01_Cap_01|Primera Pregunta]] - editando
 
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E:_V01_Cap_01|Primera Pregunta]] - editando
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E:_V01_Cap_02|Segunda Pregunta]] - 48%
+
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E:_V01_Cap_02|Segunda Pregunta]] - editando
  +
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E:_V01_Cap_03|Tercera Pregunta]] - 0%
::*Tercera Pregunta
 
 
::*Cuarta Pregunta
 
::*Cuarta Pregunta
 
::*Quinta Pregunta
 
::*Quinta Pregunta

Revision as of 15:48, 5 September 2009

Portada del Volumen 03.

Baka to Tesuto to Syokanju (バカとテストと召喚獣: Idiotas, Tests e Invocaciones)

Actualizaciones

  • Ultimas actualizaciones
0.3b : 1 de Julio, Vol. 1 Cap. 1 Traducción completa y con adaptación básica.
0.3a : 1 de Julio, Comenzamos el proyecto, lentos pero firmes.
  • Actualizaciones detalladas

Notas sobre la traducción

IMPORTANTE: RECLUTAMOS PERSONAL

Se agradece cualquier tipo de apoyo, ya sea corriendo la voz, traduciendo, editando pequeños o grandes párrafos, como leyendo.

Post oficial en el foro de Baka-Tsuki

En los casos en los que alguien quisiera dejar constancia de algún comentario para todo el equipo y para futuras revisiones, o simplemente estar al tanto de noticias nuevas (y no las ponga aquí por extraño que sea) en el foro he creado un post con información sobre el proyecto:

http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&t=2848&p=53628#p53628

Resumen de la historia

El protagonista es un chico que se encuentra entre los más estúpidos de los estúpidos de la escuela. En ésta, ¡tus calificaciones, bajo la supervisión de los profesores, pueden transformarse en seres virtuales para combatir a tu lado! Aún así, dejando un examen a medio hacer, sacas un 0 en todas tus asignaturas. Una chica brillante además de guapa, Himeji Mizuki, sufrió una fuerte fiebre durante un examen. A pesar de tener el potencial de ser la segunda nota más alta de su promoción, sacó un 0 general por abandonar el examen debido a esa fiebre y es por esto por lo que acabó en la peor clase, la clase F.

Tus notas te definen casi completamente. La clase A, tiene profesores más aplicados, utilizan a modo de pizarra una televisión de plasma del tamaño de una pared, ordenador por alumno, aire acondicionado personal, neveras, asientos inclinables, y todo tipo de diferentes utilidades. En la nevera, hay todo tipo de bebidas y aperitivos. Su techo está hecho de cristal, y la pared les permite colgar todo tipo de plantas y cuadros de alta calidad.

Mientras que en la clase F, la peor clase... Poseen mesas japonesas y cojines para sentarse. Su pizarra está sucia, ¡e incluso faltan tizas! Cuando alguien se queja de que la pata de su mesa está rota, el profesor responde: '¿No os dimos cola para madera? Pegadla vosotros mismos más tarde'. Otro estudiante se queja de que entra corriente dentro de la clase por culpa de una ventana rota. El profesor contesta, 'Comprendo. Pediré bolsas de plástico y fiso para arreglarlo luego'. Telas de araña por todas partes, quizás por culpa de los viejos tatamis usados para cubrir el suelo. En estas condiciones se encuentra la clase F.

¡¡El protagonista se siente desconforme con la situación en la que se encuentra la clase, y pide ayuda a su amigo para intentar solucionarlo a través de las Guerrillas de Notas Invocadas!! Juntos diseñan todo tipo de estrategias para intentar derrotar a la famosa clase A, para así, si salen victoriosos, ¡¡conseguir la clase y pertenencias del grupo A!!

Traducción

Registro de capítulos

Aquellos que quieran ayudar a la traducción primero deben avisar al supervisor.

Los traductores deben de registrar los capítulos en los que trabajarán.

Quiero dejar claro que cualquier persona que no reserve un capítulo perderá en principio todo trabajo realizado hasta la fecha en el momento que otra persona lo reserve, así que no dejéis la reserva para más tarde.

Página de registro de los capítulos

Normativas a seguir

Si existe algún problema, sugerencia o vocabulario clave que queráis añadir a las guías, por favor señalarlo en la discusión de la siguiente página (enlace, proximamente) para una discusión en profundidad sobre los posibles cambios o arreglos.

Baka to Tesuto to Syokanju escrita por Inoue Kenji

Leyenda

  • Si el capítulo no está enlazado a ninguna página, no está disponible.
  • Un sufijo con la forma 'xxx%' o 'traduciendo' indica que la traducción está en curso.
  • Incluir la palabra 'editando' después del enlace al capítulo implica que la traducción básica ha sido terminada.
  • La falta de alguna coletilla final significa que el capítulo está traducido y editado.

Volumen 1

Volumen 2

  • Ilustraciones
  • Primera Pregunta
  • Segunda Pregunta
  • Tercera Pregunta
  • Cuarta Pregunta
  • Quinta Pregunta
  • Sexta Pregunta
  • Séptima Pregunta
  • Última Pregunta
  • Notas del Autor
  • Referencias y Notas de la traducción

Volumen 3

  • Ilustraciones
  • Primera Pregunta
  • Segunda Pregunta
  • Tercera Pregunta
  • Cuarta Pregunta
  • Quinta Pregunta
  • Sexta Pregunta
  • Séptima Pregunta
  • Última Pregunta
  • Notas del Autor
  • Referencias y Notas de la traducción

Volumen 3.5

  • Ilustraciones
  • パ力とテストと召喚獣 ~予習編~
  • 僕と暴徒とラブレタ―
  • 俺と期子と如月ハイランド
  • 僕とプールと水着の楽園
  • 僕とバイトと危険な週末
  • Notas del Autor
  • Referencias y Notas de la traducción

Volumen 4

  • Ilustraciones
  • Primera Pregunta
  • Segunda Pregunta
  • Tercera Pregunta
  • Cuarta Pregunta
  • Quinta Pregunta
  • Sexta Pregunta
  • Última Pregunta
  • Notas del Autor
  • Referencias y Notas de la traducción

Volumen 5

  • Ilustraciones
  • Primera Pregunta
  • Segunda Pregunta
  • Tercera Pregunta
  • Cuarta Pregunta
  • Quinta Pregunta
  • Sexta Pregunta
  • Séptima Pregunta
  • Última Pregunta
  • Notas del Autor
  • Referencias y Notas de la traducción

Equipo de trabajo

(Hasta encontrar a alguien capaz, el administrador supervisará siempre que sea posible)

Traductores

Editores

Información sobre la publicación

1. Volumen 1 - ISBN 978-4757733299 - Fecha de publicación 29.01.2007

2. Volumen 2 - ISBN 978-4757735057 - Fecha de publicación 28.04.2007

3. Volumen 3 - ISBN 978-4757736825 - Fecha de publicación 30.08.2007

4. Volumen 3.5 - ISBN 978-4-7577-3979-6 - Fecha de publicación 30.01.2008

5. Volumen 4 - ISBN 978-4-7577-4236-9 - Fecha de publicación 30.05.2008

6. Volumen 5 - ISBN 978-4-7577-4518-6 - Fecha de publicación 29.11.2008