Clannad:SEEN0666
From Baka-Tsuki
| This Clannad SEEN page has been marked to require cleanup so that it matches the Guidelines necessary for processing. Please see Template:Clannad:Cleanup for more information. |
Return to the main page here.
[edit] Translation
- SirAnonymous
- DGreater1
- Checked (Oct. 22, 2007)
[edit] Text
// Resources for SEEN0666.TXT
#character '*B'
#character 'Sunohara'
// '春原'
<0000> \{\m{B}} "Yeah."
// This scene will be triggered if you get along with all the girls but dump them at the last minute. After that, SEEN0423's Selection line 0159 & 0160 will be available. Choose `Yeah' then you'll end up in this SEEN.
// \{\m{B}}「ああ」
<0001> \{Sunohara} "You have to nod to that //the reason Sunohara said this is because he got used to always using it whenever Tomoya refuses to agree to his words.
// \{春原}「そこは頷いてくれよっ
<0002> ... Wait, you're actually agreeing?!"
// …て、頷いてるーッ!?」
<0003> \{\m{B}} "You're wonderful."
// \{\m{B}}「おまえ、イケてる」
<0004> \{Sunohara} "Being told that to my face is pretty embarrassing..."
// \{春原}「面と言われると照れるな…」
<0005> \{Sunohara} "Anyway, I'll earn money by using my looks at my new job."
// \{春原}「で、新しいバイトはさ、この容姿で稼ぐって案なんだ」
<0006> \{Sunohara} "It looks like I'm headed towards being a model, huh?"
// \{春原}「結構、僕、モデル向きだよね」
<0007> \{Sunohara} "I might be used in a fashion magazine or something."
// \{春原}「ファッション雑誌なんかで、使ってくれるかも」
<0008> \{Sunohara} "It's also possible that I'll have a debut in show business from being a model..."
// \{春原}「モデルから、芸能界デビューってのもありえるよな」
<0009> \{\m{B}} "Please stop..."
// \{\m{B}}「やめてくれ…」
<0010> \{Sunohara} "...Huh?"
// \{春原}「…え?」
<0011> \{\m{B}} "Please stop doing this... Sunohara..."
// \{\m{B}}「そんなことやめてくれよ…春原…」
<0012> \{Sunohara} "Why?"
// \{春原}「どうして?」
<0013> \{\m{B}} "You'll get all popular..."
// \{\m{B}}「おまえが、人気者になるじゃん…」
<0014> \{Sunohara} "Well, yeah, 'cause I'll be a star."
// \{春原}「まぁ、スターだからね」
<0015> \{\m{B}} "If you become a star, the time we spend together will disappear..."
// \{\m{B}}「そんなんになっちまったら、こうしてふたりで過ごす時間なくなるじゃん…」
<0016> \{Sunohara} "Well, that is..."
// \{春原}「そりゃまぁ…」
<0017> \{\m{B}} "I don't want that..."
// \{\m{B}}「そんなの俺、イヤだからな…」
<0018> \{Sunohara} "Hahaha, you don't want to be lonely, huh. It's all right, I'll put you in the Sunohara Army too.
// \{春原}「はっはっは、\m{A}は寂しがりやだなぁ、いいよ、おまえも春原軍団に入れてやるよ」
<0019> \{Sunohara} "Well, it's kinda like the Ishihara Army, but..."
// \{春原}「これはまぁ、石原軍団みたいなものなんだけどさ」
<0020> \{\m{B}} "No way..."
// \{\m{B}}「イヤだ…」
<0021> \{Sunohara} "Huh...?"
// \{春原}「え…?」
<0022> \{\m{B}} "Don't make an army like that"
// \{\m{B}}「そんな軍団持つなってんだよっ」
<0023> \{\m{B}} "Don't you realize that there are other people close to you already?"
// \{\m{B}}「他の奴も、おまえと親しいみたいじゃねぇかよっ」
<0024> \{Sunohara} "Well, yeah, but..."
// \{春原}「そりゃまあね…」
<0025> \{\m{B}} "You know... Sunohara... I...."
// \{\m{B}}「俺はさ…春原…」
<0026> \{Sunohara} "Hm?"
// \{春原}「うん?」
<0027> \{\m{B}} "Lately, I've been meeting up with all kinds of different girls..."
// \{\m{B}}「最近ずっとさ、いろんな女と出会ったりしたけどさ…」
<0028> \{\m{B}} "All of them were different..."
// \{\m{B}}「全員、なんか違った…」
<0029> \{\m{B}} "But, from them, I got an answer..."
// \{\m{B}}「それで、導き出した答えがさ…」
<0030> \{\m{B}} "It was you..."
// \{\m{B}}「おまえだったんだ…」
<0031> \{Sunohara} "What are you talking about? I don't really get it..."
// \{春原}「何言ってんのか、わかんないんだけど…」
<0032> \{\m{B}} "To be brief... I mean I want to be with you."
// \{\m{B}}「つまり、おまえと居たいってことさ」
<0033> \{Sunohara} "....Huh?"
// \{春原}「…は?」
<0034> \{\m{B}} "I want to be together with you forever."
// \{\m{B}}「おまえと、ずっとふたりでいたいんだ」
<0035> \{\m{B}} "...Am I not good enough for you?"
// \{\m{B}}「…ダメか?」
<0036> \{Sunohara} "No, but, I want a girlfriend too, and if that happens..."
// \{春原}「いや、でも、僕も彼女欲しいし、そうなったら…」
<0037> \{\m{B}} "So I'm not good enough, huh?!"
// \{\m{B}}「俺じゃダメなのかよっ!」
<0038> \{Sunohara} "Wait, \m{A}..."
// \{春原}「待て、\m{A}…」
<0039> \{Sunohara} "You mean... you want me to choose you... for a girlfriend...?"
// \{春原}「それって、おまえを…彼女代わりにって…こと…?」
<0040> \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}}「ああ」
<0041> \{Sunohara} "I don't really swing like that..."
// \{春原}「僕、そっちの気(け)、ないんだけど…」
<0042> \{\m{B}} "Well I do!"
// \{\m{B}}「こっちにはあるんだよっ!」
<0043> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0044> \{Sunohara} "I... I didn't know..."
// \{春原}「し…知らなかった…」
<0045> \{\m{B}} "Yeah... well, I just realized it now..."
// \{\m{B}}「ああ…俺も今、気づいた…」
<0046> \{\m{B}} "Up until today, I've been meeting various girls, but none of them got me excited at all..."
// \{\m{B}}「だから、今日まで、色んな女との出会いがあろうが、ぜんぜん興味が湧かなかったんだ…」
<0047> \{\m{B}} "So, Sunohara..."
// \{\m{B}}「な、春原」
<0048> \{\m{B}} "Be only my Sunohara forever."
// \{\m{B}}「ずっと、俺だけの春原でいてくれるよな」
<0049> \{Sunohara} "I... I wonder about that~"
// \{春原}「そ、それはどうかなー」
<0050> \{\m{B}} "Please! Aren't we best friends?!"
// \{\m{B}}「いてくれよ、俺たち親友だろっ!?」
<0051> \{Sunohara} "Let's put an end to our being best friends then."
// \{春原}「じゃ、親友で留めといてくれよ」
<0052> \{\m{B}} "Let's go beyond being best friends!"
// \{\m{B}}「一緒に境界、越えようぜ!」
<0053> \{Sunohara} "Um, no thanks, I'll pass..."
// \{春原}「い、いや、それは遠慮したいな…」
<0054> \{\m{B}} "Why's that, damn it..."
// \{\m{B}}「なんだよ、くそっ…」
<0055> \{\m{B}} "Fine, I get it. I'll look for someone else."
// \{\m{B}}「わかったよ、別の奴探すよっ」
<0056> \{\m{B}} "I'm cutting it off with you."
// \{\m{B}}「おまえとなんかもう絶交だっ」
<0057> \{Sunohara} "Eh?!"
// \{春原}「えぇっ」
<0058> \{Sunohara} "Wait a second!"
// \{春原}「ちょっと待ってよっ」
<0059> \{\m{B}} "What do you want? You're a complete stranger to me now."
// \{\m{B}}「なんだよ、もうてめぇとは赤の他人だ」
<0060> \{Sunohara} "Well... We've already been friends for so long... You don't need to say you'll cut me off..."
// \{春原}「いや、そんな…ここまでやってきた仲じゃん…絶交までいかなくても…」
<0061> \{\m{B}} "Then you'll go out with me?"
// \{\m{B}}「じゃ、俺と付き合うか?」
<0062> \{Sunohara} "Both choices are too extreme!"
// \{春原}「両極端ですねぇっ!」
<0063> \{\m{B}} "Ah, I love that face."
// \{\m{B}}「あ、俺、その顔大好き」
<0064> \{Sunohara} "Eeeek!!"
// \{春原}「ひいぃぃーっ!」
<0065> \{\m{B}} "So, how about it? What's your choice?"
// \{\m{B}}「で、どうなんだ。どっちにすんだよ」
<0066> \{\m{B}} "Cutting off our friendship or going out."
// \{\m{B}}「絶交か、俺と付き合うか」
<0067> \{Sunohara} "This is the ultimate decision, huh..."
// \{春原}「究極の選択っすね…」
<0068> \{\m{B}} "Come on, if you don't answer already I'm leaving."
// \{\m{B}}「ほら、早く答えねぇと俺、いくぞ」
<0069> \{Sunohara} "Uu..."
// \{春原}「うぅ…」
<0070> \{Sunohara} "Fine... I'll go out with you...for now..."
// \{春原}「わかったよ…今は…付き合うよ…」
<0071> \{\m{B}} "All right then, from now on that's the kind of relationship we'll have."
// \{\m{B}}「よし、今日から俺とおまえはそういう仲だぞ」
<0072> \{Sunohara} "Yeah... Someday please go back to how you used to be."
// \{春原}「ああ…いつか昔のおまえに戻ってくれよ」
<0073> Sixth period continues, homeroom ends, then after school.
// 六時間目に続き、HRが終わり、放課後に。
<0074> \{Sunohara} "Finally, classes have ended."
// \{春原}「来たぜ、放課後っ」
<0075> Sunohara stands up and makes a triumphant pose.
// 春原が立ち上がって、ガッツポーズを決めていた。
<0076> \{\m{B}} "Is there something going to happen today too?"
// \{\m{B}}「今日も、なんかあるのか?」
<0077> \{Sunohara} "Yeah. My room's getting more cyber."
// \{春原}「ああ。僕の部屋がよりサイバーになる」
<0078> \{\m{B}} "How?"
// \{\m{B}}「どうなるんだ?」
<0079> \{Sunohara} "I'm gonna hook up a game console on that TV I borrowed yesterday."
// \{春原}「昨日借りてきたテレビに、ゲーム機を繋ぐんだ」
<0080> \{\m{B}} "Sunohara, that's really cyber!"
// \{\m{B}}「春原、それ、すげぇサイバーじゃん!」
<0081> \{Sunohara} "Isn't it?"
// \{春原}「だろ」
<0082> \{Sunohara} "It's wasteful to have a TV and not do anything with it."
// \{春原}「テレビがあるのに、何もしないってのはもったいないからね」
<0083> \{\m{B}} "You're so smart."
// \{\m{B}}「賢いなぁ、春原は」
<0084> \{Sunohara} "Well then, for now I'm off to get the stuffs."
// \{春原}「じゃ、とりあえず、借りてこないとね」
<0085> \{\m{B}} "OK!"
// \{\m{B}}「OK!」
<0086> \{Sunohara} "Hehe, this is too easy."
// \{春原}「へへ、ちょろいもんだね」
<0087> Sunohara beside me holds a game console to his chest
// 隣を歩く春原が胸に抱くは、むき出しのゲーム機。
<0088> He let me carry the controllers and games in a paper bag. They were also borrowed from underclassmen.
// 俺はコントローラーとソフトを入れた紙袋を持たされている。それらは、また別の下級生から、借りてきたものだった。
<0089> \{Sunohara} "Next is playing the games. No way I'm disconnecting this.
// \{春原}「今度は、ゲームだからね。はずすわけねぇよな」
<0090> \{\m{B}} "Yeah, seriously."
// \{\m{B}}「ああ、そうともさ」
<0091> \{Sunohara} "Let's play fighting games 'til the skin on our fingers peels off!"
// \{春原}「対戦やりまくろうな。もう、指の皮がべろんべろんに剥げるぐらいにさっ」
<0092> \{\m{B}} "Hahaha! If it peeled off it would hurt and we wouldn't be able to play any more!"
// \{\m{B}}「ははは! そんなに剥げてたら痛くてできないって!」
<0093> \{Sunohara} "All right! I'm gonna connect it."
// \{春原}「よーしっ、繋ぐぞっ」
<0094> As soon as we enter the room, Sunohara promptly begins to connect the system to the TV.
// 部屋に着くと、すぐさま春原は、ゲーム機をテレビに接続し始める。
<0095> \{Sunohara} "Hey, go plug it in there."
// \{春原}「おまえ、そっちにケーブル差して」
<0096> He hands me one side of the cable.
// ジャックの片方を手渡される。
<0097> Busu*
// ぶすっ。
<0098> \{Sunohara} "Gyaaaaa-!"
// \{春原}「ぎゃあああああぁぁぁーーっ!」
<0099> Since his butt was pointed towards me, I plugged it in there.
// ケツがこっちに向いていたので、そこに差しておいた。
<0100> \{Sunohara} "Like that would work!"
// \{春原}「んなわけあるかっ!」
<0101> \{Sunohara} "Plug it into the console!"
// \{春原}「ちゃんとゲーム機に差せよっ!」
<0102> \{\m{B}} "Sorry, I just thought I had to exploit you."
// \{\m{B}}「いや、開発しなきゃなぁと思って」
<0103> \{Sunohara} "Eeeek!!!"
// \{春原}「ひいぃぃぃーーっ!」
<0104> \{Sunohara} "All right, setup complete."
// \{春原}「よし、セットアップ完了」
<0105> \{Sunohara} "Now all that's left is sticking in a game."
// \{春原}「後は、ゲームソフトを差すだけさ」
<0106> \{Sunohara} "Choose one you like."
// \{春原}「おまえ、好きなの、選べよ」
<0107> I pick out a game from the bag and insert it into the system.
// 俺は紙袋の中から、一本のソフトを取り出して、ゲーム機に差す。
<0108> \{Sunohara} "Switch on!"
// \{春原}「スイッチ、オンっと!」
<0109> Sunohara pushes the switch.
// 春原がスイッチを入れる。
<0110> A brown bar floats up and becomes the title screen.
// ブラウン管に浮かび上がるタイトル画面。
<0111> \{Sunohara} "........."
// \{春原}「………」
<0112> \{Sunohara} "...Fun with Arithmetic?"
// \{春原}「…算数遊び?」
<0113> \{\m{B}} "He's making a fool out of you...There's nothing but educational games..."
// \{\m{B}}「馬鹿にしてるな…こんな教育ゲームばかりだぞ…」
<0114> \{Sunohara} "Seriously...?"
// \{春原}「マジ…?」
<0115> \{\m{B}} "Yeah, it means you're being treated like a little brother..."
// \{\m{B}}「ああ、弟が小さいってのはそういう意味だったんだ…」
<0116> \{\m{B}} "Shit, Sunohara, what should we do..."
// \{\m{B}}「くそぅ、春原、どうする…」
<0117> \{Sunohara} "I wish I had checked the games before borrowing them..."
// \{春原}「確かめてから借りればよかった…」
<0118> \{\m{B}} "Shall I go raid him?"
// \{\m{B}}「殴り込みにいくか?」
<0119> \{Sunohara} "...Huh?"
// \{春原}「…え?」
<0120> \{\m{B}} "I can't forgive someone who makes a fool out of Sunohara."
// \{\m{B}}「俺は春原を馬鹿にしたそいつが許せない」
<0121> \{\m{B}} "Unforgivable..."
// \{\m{B}}「許せないんだ…」
<0122> I shake my clenched fist.
// 握った拳を震わせる。
<0123> \{Sunohara} "W-wait! Calm down!"
// \{春原}「まぁ、待て! 落ち着けっ」
<0124> \{\m{B}} "What? This doesn't piss you off? I'm really angry about this."
// \{\m{B}}「なんだ? 春原は腹が立たないのか? 俺は大変お怒りだ」
<0125> \{Sunohara} "Well, there's just a little bit of time before graduation, and causing a fuss over this would be just what they'd expect."
// \{春原}「まぁ、卒業までもう少しだし、こんなことで問題起こすのはよそうよ」
<0126> \{\m{B}} "I see... I didn't realize."
// \{\m{B}}「そっか…気づかなかった…」
<0127> \{\m{B}} "Sunohara, you really are smart. You're the greatest!
// \{\m{B}}「春原、おまえはやっぱ賢いな。そしてサイコーだ!」
<0128> \{Sunohara} "Well, it's just that you're too nasty..."
// \{春原}「いや、おまえが短絡的すぎるだけだからさ…」
<0129> \{\m{B}} "Hey..."
// \{\m{B}}「後さ…」
<0130> \{Sunohara} "Hm?"
// \{春原}「うん?」
<0131> \{\m{B}} "From today on, I'm going to live in this room too."
// \{\m{B}}「今日から、俺もこの部屋に住むからな」
<0132> \{Sunohara} "Eeeek!!!"
// \{春原}「ひいぃぃぃーーっ!」
<0133> \{\m{B}} "Yahoo! I love that face!"
// \{\m{B}}「やっほぅ! その顔大好きっ」
<0134> Before night falls, I go home for a bit and put my luggage in order and return to the dormitory.
// 夜になる前に、一度家に帰って荷物をまとめてから、寮に戻ってくる。
<0135> Inside the corridor, Sunohara was on the phone.
// 廊下で、春原が電話をしていた。
<0136> \{Sunohara} "Oh, really now? Do what you want."
// \{春原}「ああ、そうかよ、勝手にしろっ」
<0137> Gachan! He slams the phone violently against the receiver.
// ガチャン! 受話器を乱暴に叩きつけていた。
<0138> \{\m{B}} "What's wrong?"
// \{\m{B}}「どうした?」
<0139> \{Sunohara} "My little sister said she's coming over, she doesn't listen..."
// \{春原}「妹の奴がここに来るって言って、聞かないんだよ…」
<0140> \{\m{B}} "Little sister?!"
// \{\m{B}}「妹っ!?」
<0141> \{\m{B}} "You... You have a sister?"
// \{\m{B}}「おまえ…妹なんて居たのかよ…」
<0142> ...I never knew.
// …知らなかった。
<0143> \{Sunohara} "Hey, what's with that big luggage... It looks like you ran away."
// \{春原}「つか、おまえ…そんな大きな荷物持って…家出してきたみたいな格好だな…」
<0144> \{\m{B} "Yeah, and I don't plan on going back."
// \{\m{B}「ああ、二度と帰るつもりないし」
<0145> \{Sunohara} "Eeeeek!!!"
// \{春原}「ひいぃぃぃーーっ!」
<0146> \{\m{B}} "Can I try too? Eeeek!!"
// \{\m{B}}「俺も一緒にやっていい? ひいぃぃーっ!」
<0147> \{\m{B}} "So, what's your sister like?"
// \{\m{B}}「で、妹ってどんな奴なの」
<0148> I sit back and start up a conversation.
// 座り込んで、話を始める。
<0149> \{Sunohara} "She's just a normal girl."
// \{春原}「普通の子だよ」
<0150> \{\m{B}} "Yeah, I had a feeling she was like that."
// \{\m{B}}「だろうな。そんな気がしてた」
<0151> \{Sunohara} "Yeah. Just a normal girl. A bit brother-obsessive, though..."
// \{春原}「ああ。普通の女の子だ。ちょっと兄思いのな…」
<0152> \{\m{B}} "Brother-obsessive... That's a great word, especially when you say it."
// \{\m{B}}「兄思いか…いい言葉だ。おまえが言うと特にな」
<0153> \{\m{B}} "But, since your sister's coming, is something bad going on?"
// \{\m{B}}「で、妹が来ると、何かまずいことでもあるのかよ」
<0154> \{Sunohara} "Her motive is what's bad."
// \{春原}「あいつの目的がまずいんだよ」
<0155> \{\m{B}} "Motive? She has some motive for coming?"
// \{\m{B}}「目的? そんなもんあるのか?」
<0156> \{Sunohara} "Yeah..."
// \{春原}「ああ…」
<0157> \{Sunohara} "She's... coming to check on whether I'm okay or not."
// \{春原}「あいつは…僕が元気かどうか確かめにくるんだよ」
<0158> \{\m{B}} "You're fine, aren't you?"
// \{\m{B}}「元気じゃん」
<0159> \{Sunohara} "Yeah, healthwise..."
// \{春原}「ああ、健康面はな…」
<0160> \{\m{B}} "Well, if it's not health, then...?"
// \{\m{B}}「健康面じゃなかったら、あっちか」
<0161> \{Sunohara} "Yeah..."
// \{春原}「ああ…」
<0162> \{\m{B}} "Mental health, huh..."
// \{\m{B}}「精神面か…」
<0163> \{Sunohara} "Yeah..."
// \{春原}「ああ…」
<0164> \{Sunohara} "She always cheered me on in soccer..."
// \{春原}「あいつ、僕がさ、サッカーやってるの応援しててくれたしさ…」
<0165> \{Sunohara} "And she was feeling proud that despite me being an idiot, I was able to get into a good school because of my soccer skills..."
// \{春原}「それに、馬鹿でもサッカーうまけりゃ進学できるんだぞって、僕、威張ってたからさ…」
<0166> \{\m{B}} "You're not an idiot!"
// \{\m{B}}「おまえ、馬鹿じゃねぇよっ」
<0167> \{Sunohara} "Yeah... that's why she's really worried about me..."
// \{春原}「だからさ…今の状況、すんげぇ、心配してんだ、あいつ…」
<0168> \{Sunohara} "So she wants to see with her own eyes how I'm doing, probably..."
// \{春原}「それで、自分の目で、僕の普段の姿を見て確かめようとしてるんだろ…」
<0169> \{\m{B}} "But your little sister's a student, right? Does she have the time to kill to come here?"
// \{\m{B}}「でも、妹って、学生だろ? こんな時期に来れるのか?」
<0170> \{Sunohara} "Tsk... She's probably ditching..."
// \{春原}「ちっ…サボリかよ…」
<0171> \{\m{B}} "That's something you two share, huh."
// \{\m{B}}「そういうところは兄と一緒なんだな」
<0172> \{Sunohara} "You hit the bull's-eye."
// \{春原}「鉄砲玉みたいなところはな」
<0173> \{\m{B}} "But you're like a shining bright diamond."
// \{\m{B}}「だがおまえは光り輝く、ダイヤモンドの玉だ」
<0174> \{Sunohara} "What should I do..."
// \{春原}「どうすりゃいいんだよ…」
<0175> \{\m{B}} "Why don't you just show her you're healthy?"
// \{\m{B}}「元気なところ、見せてやればいいじゃん」
<0176> \{Sunohara} "How?"
// \{春原}「どうやってだよ」
<0177> \{\m{B}} "How does playing soccer naked together and laughing with each other sound?"
// \{\m{B}}「ふたりで裸でサッカーしながら、ウヒャヒャヒャ!って笑い合ってるってのはどうだ?」
<0178> \{Sunohara} "That's sick."
// \{春原}「それ、病んでるよっ」
<0179> \{\m{B}} "Yeah..."
// \{\m{B}}「だな…」
<0180> \{\m{B}} "Then... how about we get naked and stand on top of the school gate meaninglessly in our free time?"
// \{\m{B}}「じゃあ、ふたり裸で校門の上に立って、『意味なし…』と余裕で居続けるってのはどうだ?」
<0181> \{Sunohara} "Why are we naked in all your plans?!"
// \{春原}「どうして、ふたりで裸になる案しかないんだよっ!」
<0182> \{\m{B}} "You just have to have it your way..."
// \{\m{B}}「贅沢な奴だな…」
<0183> \{Sunohara} "I'm just saying I'm not `lively' in that sort of way."
// \{春原}「そういう意味の元気じゃないって言ってるだろ」
<0184> \{Sunohara} "To be brief..."
// \{春原}「つまり…」
<0185> \{Sunohara} "What we have to show is that I, who have lost my dream, have found another happiness."
// \{春原}「夢破れた僕が、違う幸せを見つけているか、って問題なんだよ…」
<0186> \{\m{B}} "Another happiness, huh..."
//「違う幸せねぇ…」
<0187> I stare intently at Sunohara's face.
// 俺は春原の顔をじっと見つめる。
<0188> What `happiness' could have possibly appeared to him?
// この男に一体どんな幸せが今、舞い降りているというのだろうか?
<0189> \{\m{B}} "Me..."
// \{\m{B}}「俺じゃん…」
<0190> \{Sunohara} "What?"
// \{春原}「なにがだよっ」
<0191> \{\m{B}} "No, I just realized, the happiness that's come to you, it's the fact that I exist as your lover."
// \{\m{B}}「いや、おまえに今、舞い降りている幸せは、俺という恋人の存在だよなって意味でさ」
<0192> \{Sunohara} "Eeeeeek!!!"
// \{春原}「ひいいぃぃぃーーっ!」
<0193> \{\m{B}} "Next time you make that face I'll kiss you."
// \{\m{B}}「次その顔したら、キスするからな」
<0194> \{Sunohara} "Eeeeek!!!"
// \{春原}「ひいいぃぃぃーーっ!」
<0195> \{\m{B}} "Ah, there you go. *smooch*"
// \{\m{B}}「あ、した。ぶちゅっ」
<0196> Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeekkkkkkkkkkk.........
// ひいいいいいいいいいいいいぃぃぃぃぃぃぃぃーーーーーーーーーーーっ………
[edit] Script Chart
You may edit this page by clicking:
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Clannad:ScriptChart&action=edit
