Difference between revisions of "Fate/stay night ~French~ セイバールート一日目-07.ks"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
Line 29: Line 29:
 
"...Des fuites de gaz et un meurtre, hein ? C'est devenu dangereux dernièrement."
 
"...Des fuites de gaz et un meurtre, hein ? C'est devenu dangereux dernièrement."
 
Pas étonnant qu'il y ait peu de personnes à se balader dehors la nuit.
 
Pas étonnant qu'il y ait peu de personnes à se balader dehors la nuit.
C'est devenu trop dangereux de laisser Sakura rentrer chez elle toute seule.
+
C'est devenu trop dangereux pour laisser Sakura rentrer chez elle toute seule.
 
La maison de Sakura se trouve dans le quartier résidentiel de l'autre côté de la ville.
 
La maison de Sakura se trouve dans le quartier résidentiel de l'autre côté de la ville.
 
À partir de ce soir, je devrais la raccom[line3]
 
À partir de ce soir, je devrais la raccom[line3]
 
*page4|
 
*page4|
 
"...Hein ?"
 
"...Hein ?"
Pendant un instant, je n 'en crois pas mes yeux.
+
Pendant un instant, je n'en crois pas mes yeux.
 
Il y a quelqu'un, dans la rue que je croyais vide.
 
Il y a quelqu'un, dans la rue que je croyais vide.
 
Cette personne se tient au-dessus de moi, comme si elle me regardait de haut.
 
Cette personne se tient au-dessus de moi, comme si elle me regardait de haut.
 
*page5|
 
*page5|
 
"[line7]"
 
"[line7]"
Sans m'en rendre compte, je retiens mon souffle.
+
Sans m'en rendre compte, je retiens ma respiration.
 
La fille aux cheveux argentés sourit et descend la colline sans un bruit.
 
La fille aux cheveux argentés sourit et descend la colline sans un bruit.
 
*page6|
 
*page6|
Line 49: Line 49:
 
*page9|
 
*page9|
 
Je grimpe la colline et arrive à ma maison.
 
Je grimpe la colline et arrive à ma maison.
Sakura et Fuji-nee doivent déjà être à la maison, puisque les lumières sont allumées.
+
Sakura et Fuji-nee doivent déjà être , puisque les lumières sont allumées.
 
*page10|
 
*page10|
 
Je sens l'odeur du dîner à l'instant où j'entre dans le salon.
 
Je sens l'odeur du dîner à l'instant où j'entre dans le salon.
Line 58: Line 58:
 
"Désolé, je suis en retard, j'aurais aimé pouvoir rentrer plus tôt."
 
"Désolé, je suis en retard, j'aurais aimé pouvoir rentrer plus tôt."
 
"Non, tu ne l'es pas. Tu peux attendre un peu ? Je prépare tout de suite ton dîner."
 
"Non, tu ne l'es pas. Tu peux attendre un peu ? Je prépare tout de suite ton dîner."
"D'accord, très bien. Je vais me laver les mains, assure-toi que Fuji-nee ne mange pas mon repas."
+
"D'accord, très bien. Je vais me laver les mains, fais attention que Fuji-nee ne mange pas mon repas."
 
"Oui, je ferai ça."
 
"Oui, je ferai ça."
 
*page12|
 
*page12|
Line 77: Line 77:
 
"[line3]Mmm."
 
"[line3]Mmm."
 
C'est aussi bon que je m'y attendais.
 
C'est aussi bon que je m'y attendais.
Plus tu le fais cuire, plus le poulet durcit, il est donc plus juteux et plus savoureux si on le grille avant de le cuisiner, bien que ce soit fastidieux.
+
Plus on le fait cuire, plus le poulet durcit, en le grillant avant de le cuiciner, il est donc plus juteux et plus savoureux, bien que ce soit fastidieux.
 
Il est ici parfaitement fait. C'est une technique de maître, à jamais hors de portée de la maladroite Fuji-nee.
 
Il est ici parfaitement fait. C'est une technique de maître, à jamais hors de portée de la maladroite Fuji-nee.
 
*page17|
 
*page17|
Line 83: Line 83:
 
"C'est parfait. La sauce est géniale. Je suppose que tu m'as battu à plates coutures en ce qui concerne la nourriture occidentale."
 
"C'est parfait. La sauce est géniale. Je suppose que tu m'as battu à plates coutures en ce qui concerne la nourriture occidentale."
 
*page18|
 
*page18|
"Oui, la nourriture à base de viande est beaucoup plus bonne depuis que Sakura-chan s'est mise à la cuisine."
+
"Oui, la nourriture à base de viande est largement meilleure depuis que Sakura-chan s'est mise à la cuisine."
 
Là-dessus.
 
Là-dessus.
 
Fuji-nee, qui avait été absorbée par la nourriture, lève la tête.
 
Fuji-nee, qui avait été absorbée par la nourriture, lève la tête.
Line 98: Line 98:
 
"...Sensei, je crois que c'est un abus d'autorité. Vous ne devriez pas mélanger le travail et la vie privée."
 
"...Sensei, je crois que c'est un abus d'autorité. Vous ne devriez pas mélanger le travail et la vie privée."
 
*page22|
 
*page22|
"Non. Avec Shirou, si je n'en fais pas tout ça, ça ne suffira pas.
+
"Non. Avec Shirou, si je n'en fais pas autant, ça ne suffira pas.
 
À être celui qui aide tous les autres, Il se retrouve toujours dans le camp des perdants. Il devrait de temps en temps rentrer directement et se reposer, cet idiot."
 
À être celui qui aide tous les autres, Il se retrouve toujours dans le camp des perdants. Il devrait de temps en temps rentrer directement et se reposer, cet idiot."
 
"Hé, comment ça idiot ? Je ne fais pas partie des perdants si je donne un coup de main à quelqu'un et que ça l'aide."
 
"Hé, comment ça idiot ? Je ne fais pas partie des perdants si je donne un coup de main à quelqu'un et que ça l'aide."
 
*page23|
 
*page23|
 
"...Vraiment. Je me demande si tu tiens ça de Kiritsugu-san. Ça me tracasse que tu sois comme ça."
 
"...Vraiment. Je me demande si tu tiens ça de Kiritsugu-san. Ça me tracasse que tu sois comme ça."
Vu l'énergie qu'elle met à engloutir son repas, je ne vois pas vraiment à quel point elle est inquiète.
+
Vu l'énergie qu'elle met à engloutir son repas, je ne vois pas vraiment en quoi elle est inquiète.
 
*page24|
 
*page24|
 
"...Euh, Fujimura-sensei. D'après ce que vous dites, senpai est comme ça depuis qu'il est petit ?"
 
"...Euh, Fujimura-sensei. D'après ce que vous dites, senpai est comme ça depuis qu'il est petit ?"
"Ouaip, il a toujours été comme ça. Il est du genre à aller aider les gens dans la mouise. Mais il ne fourre pas son nez partout. Il est juste un peu précoce."
+
"Ouais, il a toujours été comme ça. Il est du genre à aller aider les gens dans le pétrin. Mais il ne fourre pas son nez partout. Il est juste un peu précoce."
 
*page25|
 
*page25|
 
Fuji-nee a un rire annonciateur de danger.
 
Fuji-nee a un rire annonciateur de danger.
Line 121: Line 121:
 
...Elle parle de choses remontant à si longtemps.
 
...Elle parle de choses remontant à si longtemps.
 
Mais tout est vrai, alors je ne l'interromps pas.
 
Mais tout est vrai, alors je ne l'interromps pas.
En tout cas, devenir un super-héros est un but dont je ne dois pas m 'écarter. Même maintenant.
+
En tout cas, devenir un super-héros est un but dont je ne dois pas m'écarter. Même maintenant.
 
*page29|
 
*page29|
"Wow. Senpai était un vrai gamin."
+
"Wahou. Senpai était un vrai gamin."
"Ouais, c'était un sacré gosse. Il allait aider les filles qui se faisaient harceler par les enfant plus âgés et il s'occupait des corvées de maison parce que Kiritsugu-san ne le faisait pas.
+
"Ouais, c'était un sacré gosse. Il allait aider les filles qui se faisaient harceler par les enfant plus âgés et il s'occupait des corvées de la maison parce que Kiritsugu-san ne le faisait pas.
 
*page30|
 
*page30|
 
Vraiment, il était tellement mignon et innocent à l'époque, comment a-t-il pu grandir de travers à ce point ?"
 
Vraiment, il était tellement mignon et innocent à l'époque, comment a-t-il pu grandir de travers à ce point ?"
Line 131: Line 131:
 
"[line4]Quo..."
 
"[line4]Quo..."
 
Fuji-Nee s'effondre.
 
Fuji-Nee s'effondre.
Je croyais qu'elle allait baisser la tête et montré des remords, mais...
+
Je croyais qu'elle allait baisser la tête et montrer des remords, mais...
 
*page32|
 
*page32|
 
"Ouin, onee-chan est triste. Sakura-chan, je peux avoir un autre bol ?"
 
"Ouin, onee-chan est triste. Sakura-chan, je peux avoir un autre bol ?"

Latest revision as of 16:21, 17 October 2009

Texte original[edit]

Anglais

Memo Technique[edit]

Notes du Traducteur[edit]

page11 : chicken in cream : poulet en crème, poulet à la crème, autre ??? page 15 : itadakimasu : à laisser comme ça ou à traduire par « bon appétit », « merci pour le repas » ou autre ? Page 21&22 : j'ai zappé « homeroom » pour ne dire qu'en « cours »

Texte[edit]

  • page0|&f.scripttitle
 Je traverse la ville éclairée par la lune.
 Tout en grimpant la rue, je remarque qu'il n'y a pas beaucoup de personnes alentour.
  • page1|
 Il est environ dix-neuf heures trente.
 Il devrait y avoir du monde à cette heure, mais il n'y a aucune trace de qui que ce soit.
  • page2|
 "...Ah, oui."
 Un crime a été perpétré ici, dans la cité de Miyama, il y a quelques jours.
 Un cambrioleur qui a assassiné quelqu'un, je crois.
 Ce doit être pour ça qu'il n'y a personne dans les environs et que le couvre-feu de l'école est passé à dix-huit heures.
  • page3|
 "...Des fuites de gaz et un meurtre, hein ? C'est devenu dangereux dernièrement."
 Pas étonnant qu'il y ait peu de personnes à se balader dehors la nuit.
 C'est devenu trop dangereux pour laisser Sakura rentrer chez elle toute seule.
 La maison de Sakura se trouve dans le quartier résidentiel de l'autre côté de la ville.
 À partir de ce soir, je devrais la raccom[line3]
  • page4|
 "...Hein ?"
 Pendant un instant, je n'en crois pas mes yeux.
 Il y a quelqu'un, dans la rue que je croyais vide.
 Cette personne se tient au-dessus de moi, comme si elle me regardait de haut.
  • page5|
 "[line7]"
 Sans m'en rendre compte, je retiens ma respiration.
 La fille aux cheveux argentés sourit et descend la colline sans un bruit.
  • page6|
 En me croisant...
  • page7|
 "Tu mourras si tu ne te dépêches pas de l'invoquer, Onii-chan."
  • page8|
 Elle dit quelque chose d'étrange.
  • page9|
 Je grimpe la colline et arrive à ma maison.
 Sakura et Fuji-nee doivent déjà être là, puisque les lumières sont allumées.
  • page10|
 Je sens l'odeur du dîner à l'instant où j'entre dans le salon.
 Sakura et Fuji-nee sont à table, en plein milieu du dîner.
 On dirait que ce soir, le plat principal soit du poulet en crème, et Fuji-nee, qui adore la sauce blanche, est de bonne humeur.
  • page11|
 "Bienvenue à la maison, senpai. Pardon d'avoir commencé sans toi."
 "Désolé, je suis en retard, j'aurais aimé pouvoir rentrer plus tôt."
 "Non, tu ne l'es pas. Tu peux attendre un peu ? Je prépare tout de suite ton dîner."
 "D'accord, très bien. Je vais me laver les mains, fais attention que Fuji-nee ne mange pas mon repas."
 "Oui, je ferai ça."
  • page12|
 Je retourne dans ma chambre.
 C'est une pièce plutôt vide par rapport à la remise, mais comme je n'ai pas de passe-temps, je trouve que c'est plutôt décoré.
 Quoi qu'il s'agisse pour la plupart, d'objets au hasard que Fuji-nee a laissé là.
  • page13|
 Je me lave les mains, me change et retourne au salon pour trouver prêt mon repas.
  • page14|
 "Itadakimasu."
 "J'espère que c'est à ton goût..."
 Sakura est incroyablement modeste.
  • page15|
 Ses talents en cuisine se sont grandement améliorés au cours de l'année écoulée.
 Elle me bat à plates coutures en cuisine occidentale et je peux à peine la battre pour celle japonaise. Aucun de nous ne s'est essayé à la chinoise.
 Je suis content que mon élève s'améliore, mais c'est plutôt déprimant quand le professeur est battu par l'élève.
  • page16|
 "[line3]Mmm."
 C'est aussi bon que je m'y attendais.
 Plus on le fait cuire, plus le poulet durcit, en le grillant avant de le cuiciner, il est donc plus juteux et plus savoureux, bien que ce soit fastidieux.
 Il est ici parfaitement fait. C'est une technique de maître, à jamais hors de portée de la maladroite Fuji-nee.
  • page17|
 "Comment est-ce, senpai...?  Euh, je crois l'avoir vraiment bien réussi aujourd'hui..."
 "C'est parfait. La sauce est géniale. Je suppose que tu m'as battu à plates coutures en ce qui concerne la nourriture occidentale."
  • page18|
 "Oui, la nourriture à base de viande est largement meilleure depuis que Sakura-chan s'est mise à la cuisine."
 Là-dessus.
 Fuji-nee, qui avait été absorbée par la nourriture, lève la tête.
  • page19|
 "Oh, Shirou. Un élève ne doit pas rentrer chez lui aussi tard."
 ...Arf.
 On dirait qu'elle est de mauvaise humeur maintenant qu'elle a vu mon visage, alors qu'elle était contente grâce au dîner.
  • page20|
 "Bon sang, je parie que tu étais encore en train d'aider quelqu'un. C'est bien, mais au moins rentre plus tôt dans des moments pareils. Je te l'avais même dit en cours, que c'était dangereux.
  Tu sais que c'est pour ton bien que je dis ça ?"[l]
  • page21|
 "...Euh, ne peux-tu pas me dire ça à la maison plutôt qu'en cours ?"
 "Tu n'écouterais pas si je t'en parlais ici. C'est plus efficace si je te le dis à l'école."
 "...Sensei, je crois que c'est un abus d'autorité. Vous ne devriez pas mélanger le travail et la vie privée."
  • page22|
 "Non. Avec Shirou, si je n'en fais pas autant, ça ne suffira pas.
  À être celui qui aide tous les autres, Il se retrouve toujours dans le camp des perdants. Il devrait de temps en temps rentrer directement et se reposer, cet idiot."
 "Hé, comment ça idiot ? Je ne fais pas partie des perdants si je donne un coup de main à quelqu'un et que ça l'aide."
  • page23|
 "...Vraiment. Je me demande si tu tiens ça de Kiritsugu-san. Ça me tracasse que tu sois comme ça."
 Vu l'énergie qu'elle met à engloutir son repas, je ne vois pas vraiment en quoi elle est inquiète.
  • page24|
 "...Euh, Fujimura-sensei. D'après ce que vous dites, senpai est comme ça depuis qu'il est petit ?"
 "Ouais, il a toujours été comme ça. Il est du genre à aller aider les gens dans le pétrin. Mais il ne fourre pas son nez partout. Il est juste un peu précoce."
  • page25|
 Fuji-nee a un rire annonciateur de danger.
 "Fuji-nee, je vais me mettre en colère si tu parles trop. Toi aussi, Sakura. Ne pose pas de questions aussi ennuyantes."
  • page26|
 Je leur lance un regard furieux.
 Fuji-nee fait claquer sa langue et recule, mais...
 "Fujimura-sensei, continuez je vous prie."
 Sakura s'instruit avec sérieux.
  • page27|
 "Je vais le faire. Tu vois, Shirou est une personne qui ne peut pas ignorer quelqu'un qui a des ennuis. C'est comme d'aider le faible et de vaincre le puissant. Dans une dissertation qu'il avait écrite enfant, il disait 'mon rêve est de devenir un super-héros'."
  • page28|
 "[line4]"
 ...Elle parle de choses remontant à si longtemps.
 Mais tout est vrai, alors je ne l'interromps pas.
 En tout cas, devenir un super-héros est un but dont je ne dois pas m'écarter. Même maintenant.
  • page29|
 "Wahou. Senpai était un vrai gamin."
 "Ouais, c'était un sacré gosse. Il allait aider les filles qui se faisaient harceler par les enfant plus âgés et il s'occupait des corvées de la maison parce que Kiritsugu-san ne le faisait pas.
  • page30|
  Vraiment, il était tellement mignon et innocent à l'époque, comment a-t-il pu grandir de travers à ce point ?"
  • page31|
 "Probablement à cause de toi. Les enfants cogitent beaucoup en voyant des adultes incompétents. Apprends à te faire à manger avant de dire quelque chose de ce genre."
 "[line4]Quo..."
 Fuji-Nee s'effondre.
 Je croyais qu'elle allait baisser la tête et montrer des remords, mais...
  • page32|
 "Ouin, onee-chan est triste. Sakura-chan, je peux avoir un autre bol ?"
 Fuji-nee demande un troisième bol.
  • page33|