Charmed at first sight LOVER

Discuss topics concerning this volume

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

User avatar
HolyCow
I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
Posts: 2538
Joined: Sat Nov 25, 2006 6:31 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Hinamizawa

Post by HolyCow »

Melancholy of Mikuru? Isn't this picture from Charmed at First Sight LOVER?
User avatar
Smidge204
Astral Realm

Post by Smidge204 »

It is, but:
Spoiler! :
...they are referring to an unnamed punishment Haruhi threatened Kyon and Mikuru with at the end of Melancholy of Mikuru. "...a punishment so inhuman that even the blood stained gates of hell would tremble after hearing it."
=Smidge=
User avatar
HolyCow
I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
Posts: 2538
Joined: Sat Nov 25, 2006 6:31 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Hinamizawa

Post by HolyCow »

Spoiler! :
But wasn't Melancholy of Mikuru after charmed? Or am I missing something here?
User avatar
Smidge204
Astral Realm

Post by Smidge204 »

We're just talking in general, not in terms of the actual storyline or anything.

=Smidge=
User avatar
BaKaFiSh
Senior Project Translator
Posts: 429
Joined: Fri Nov 03, 2006 6:55 am
Favourite Light Novel:

Post by BaKaFiSh »

Should I spoil it?

xD

ah, I won't...let the translators do their thing~

^__^
User avatar
Kinny Riddle
Senior Project Translator
Posts: 653
Joined: Sat May 13, 2006 11:54 am
Favourite Light Novel:

Post by Kinny Riddle »

HolyCow wrote:
Spoiler! :
But wasn't Melancholy of Mikuru after charmed? Or am I missing something here?
Yes but those guys were comparing that other "punishment" in "Melancholy of Mikuru" to the one in "Charmed", and the fact that the translation for "Melancholy of Mikuru" came first means most people here read that one first.

This is creating a lot of confusion, perhaps I should separate the two topics. From here on this thread will solely be for the discussion of Charmed at First Sight LOVER.
Image
User avatar
typhonsentra
Astral Realm

Post by typhonsentra »

Yay for the new addition! Thank yas.
User avatar
Dan
Square Mage
Posts: 2361
Joined: Sat Nov 18, 2006 6:53 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Atlanta, Georgia

Post by Dan »

Thanks for the update, Kinny. :D
Spoiler! :
Is Haruhi implying that Yuki likes Kyon? She says

"Though Kyon's only responsible for dictating this love letter, you could still take it home as a souvenir. After all, this letter is either very ambiguous or very honest, but it's rare to find this sort of confession in this day and age"

That "only" makes it sound as if Yuki might want it because Kyon wrote it out, not because it was her first (because I couldn't give her mine :P ) love letter.

No Yuki! Stay away from guys who write letters like that!

...'cept for me
User avatar
Bekenn
Astral Realm

Post by Bekenn »

Ah well, it's not that I don't disagree with her last statement.
Shouldn't this be "don't agree" or even just "disagree" (without the don't)?
User avatar
Ranctifier
Astral Realm

Post by Ranctifier »

It may be a double negative, one of this pesky English rules in writing where saying something like: No, I won't do it! Technically means: Yes, I will do it.
However, in English speech, saying: No, I won't do it! is usually just an emphasis of the negative word 'No' at the begining of the sentence.
User avatar
Dan
Square Mage
Posts: 2361
Joined: Sat Nov 18, 2006 6:53 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Atlanta, Georgia

Post by Dan »

Ranctifier wrote:It may be a double negative, one of this pesky English rules in writing where saying something like: No, I won't do it! Technically means: Yes, I will do it.
It does? I've never heard that before, now I gott try to slip it into my next paper to see if the professor catches it...oh wait, I don't have to take any more English classes. :P
User avatar
Kinny Riddle
Senior Project Translator
Posts: 653
Joined: Sat May 13, 2006 11:54 am
Favourite Light Novel:

Post by Kinny Riddle »

Bekenn wrote:
Ah well, it's not that I don't disagree with her last statement.
Shouldn't this be "don't agree" or even just "disagree" (without the don't)?
Thanks for pointing that out. My bad.

It should be "It's not that I disagree with her last statement".

I'll fix that one right away.
Image
User avatar
cotton
Astral Realm

Post by cotton »

Ranctifier wrote:It may be a double negative, one of this pesky English rules in writing where saying something like: No, I won't do it! Technically means: Yes, I will do it.
However, in English speech, saying: No, I won't do it! is usually just an emphasis of the negative word 'No' at the begining of the sentence.
Yes, you're right about double negatives, but "No, I won't do it" is a bad example because it isn't a double negative. Not even technically. The "No," is supported by the "I won't do it", not contradicted.
User avatar
Ranctifier
Astral Realm

Post by Ranctifier »

Yeah, theres a very good reason I'm not an English major lmao.

Engineers FTW!
User avatar
Hane
Astral Realm

Post by Hane »

Yes! Another 10%.

What was with Itsuki, though? He's just acting?
Locked

Return to “Volume 6 - The Trembling of Suzumiya Haruhi / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺”