C&D letter from Hachette Book Group

Updates, News on the Baka-Tsuki Project

Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

C&D letter from Hachette Book Group

Postby thelastguardian » Wed Jan 20, 2010 4:16 pm

1. Suzumiya Haruhi
2. Spice and Wolf

nuff said

Their subforums will be close for now as we (yes, staff members) go through them to make sure they don't contain any infringing material.

EDIT:
Don't ask for translated scripts. You won't find any here.
User avatar
thelastguardian
Editor-in-Assistance
 
Posts: 187
Joined: Sun Nov 28, 2004 7:52 pm

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby joay_b » Wed Jan 20, 2010 4:24 pm

So they finally went after us.

Makes me wonder what took them so long.

Oh well, as if this will stop us from discussing the latest volumes from these series ...
まず隗より始めよ。
joay_b
Kyonite - The Haruhi Pacifier
 
Posts: 165
Joined: Fri Jan 09, 2009 3:21 am

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby Kaisos Erranon » Wed Jan 20, 2010 5:06 pm

Hmm, well, that took quite a while.
User avatar
Kaisos Erranon
Astral Realm
 

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby FNX » Wed Jan 20, 2010 7:44 pm

Just a question, does this include the other languages? or in other words should i look where else to work....
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
 
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Location: Mexico

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby TheGiftedMonkey » Wed Jan 20, 2010 8:02 pm

FNX wrote:Just a question, does this include the other languages? or in other words should i look where else to work....

If you are using the English translations to translate into other languages then possibly. If you're using the Japanese raws as a source though, you shouldn't have any problems continuing.
Image
User avatar
TheGiftedMonkey
Supreme Lord Temporal
 
Posts: 4702
Joined: Sat Dec 23, 2006 10:42 am
Location: Raleigh, NC - USA

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby shichinanatsu » Wed Jan 20, 2010 8:44 pm

funny that the guys who legally claimed them went after B-T, while the original source doesn't.. good thing i managed to preserve personal copies.. T_T
雨 (ame) trilogy 8)

[070428] アメサラサ (amesarasa)
[090925] 夏ノ雨 (natsu no ame)
[120831] イモウトノカタチ (imouto no katachi)
User avatar
shichinanatsu
Fish Miner
 
Posts: 871
Joined: Wed Jun 13, 2007 8:52 pm
Location: waltzing on the event horizon..

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby Puiu » Wed Jan 20, 2010 10:53 pm

Too bad that 2 of the most popular novels here are now gone, but i still have many other great novels that i'm currently following (and patiently waiting for them to be translated)
Puiu
Devoted Haruhiist
 
Posts: 53
Joined: Thu Apr 16, 2009 1:13 pm
Location: Romania

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby Kinny Riddle » Wed Jan 20, 2010 10:58 pm

That's a pity that they've resorted to this, really. But can't be helped I guess, as the servers are based in where they can grab 'em.

Anyone here based in Sweden? Might want to consider contacting Pirate Bay in hosting some of our other stuff on one of their private offshore islands. 8) (I am half-joking, in case anyone actually takes this too seriously)
Image
User avatar
Kinny Riddle
Senior Project Translator
 
Posts: 653
Joined: Sat May 13, 2006 11:54 am

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby Darklor » Thu Jan 21, 2010 12:09 am

shichinanatsu wrote:funny that the guys who legally claimed them went after B-T, while the original source doesn't.. good thing i managed to preserve personal copies.. T_T



Damn and I think I havent, thought I d have still time... :cry:
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Darklor
Project Editor
 
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Location: Germany

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby shichinanatsu » Thu Jan 21, 2010 5:30 am

pirate bay and other 'questionable' hosting sites may not be so secure a bet either, didn't they go under fire some time ago?..

its depressing really, first losing mininova and now the DEBUT PROJECT of B-T (also, SaW).. not to mention they just killed the once-reigning topic around here.. but enough about the whining. i figure a lot of the noobs around here would start looking for ways to still be with the C&D victims.. -_-
雨 (ame) trilogy 8)

[070428] アメサラサ (amesarasa)
[090925] 夏ノ雨 (natsu no ame)
[120831] イモウトノカタチ (imouto no katachi)
User avatar
shichinanatsu
Fish Miner
 
Posts: 871
Joined: Wed Jun 13, 2007 8:52 pm
Location: waltzing on the event horizon..

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby ShadowZeroHeart » Thu Jan 21, 2010 7:04 am

*A-hem* sorry, but B-T does not host these copies, should people do get their paws on copies that for some reason are VERY SIMILAR to B-T's old translations and all, it is not our fault.

As for B-T members feeling sad over the abrupt end to our projects, consider it that they have now gone to the next level, and that we helped them achieve it. Be proud, rather than sad, because it is not the end, instead, we will soon find them in the bookstores around the world!!
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
User avatar
ShadowZeroHeart
Senior Project Translator
 
Posts: 3480
Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
Location: Amidst the Shadows

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby Lucid Yume » Thu Jan 21, 2010 7:13 am

This is a real pity, especially since so many members put so much effort into translating those volumes, only to have them removed by the company with publishing rights. Not to say that I don't support the company, as I have purchased the first two English Suzumiya Haruhi volumes that were released, but I feel that the company should work on getting those 'untranslated' novels out.

Why should Baka-Tsuki get in trouble for the novels which are not in conflict with the released volumes? Volumes 3-9 of Haruhi are still ‘fan’ translations at the moment without conflict… it would be nice if they were only removed when the English volumes were released. I dislike waiting for the volumes, of which volume 3 is due in July and 4 is still unset. For some reason companies feel that they must release volumes only every six month (goes for manga and light novels alike), even if they are behind some ten odd volumes.

I was still in the process of reading The Indignation of Suzumiya Haruhi, and now it has been removed from Baka-Tsuki. Fortunately, I guessed something like this might happen sooner or later and also have some readings ‘maintained’. *Ahem*, of course these have not affiliation with Baka-Tsuki whatsoever...

Thank You to the entire team that made these novels possible!
User avatar
Lucid Yume
Astral Realm
 

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby Beware the talking cat » Thu Jan 21, 2010 8:37 am

Eh. This was inevitable, and it just means the company is actually taking the books seriously. Which is a good thing.
Administrator
Archnemesis of the name changing guy.
Image
Image
User avatar
Beware the talking cat
Dot Mage
 
Posts: 1887
Joined: Mon Jan 22, 2007 7:02 am
Location: Don't give personal information online.

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby Rectifier » Thu Jan 21, 2010 9:39 am

I leave for a few days and this happens? Come friggin on!
User avatar
Rectifier
Astral Realm
 

Re: C&D letter from Hachette Book Group

Postby Akirasav » Thu Jan 21, 2010 10:46 am

A sad day at BT.

Got to learn Japanese now, or I'll be waiting decades to see the translated version of Volume 10 :mrgreen:
User avatar
Akirasav
Astral Realm
 

Next

Return to News

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron