Matt122004 wrote:Does it count if one of the translators has aggreed to a "MAYBE"?
-Matt
sure. then "maybe" i'll accept this project.
but don't expect it any time soon, you know, these "maybe" tend to take YEARS.
Red bureaucracy legal tape you know. take forever when there aren't any CLEAR commitments.....
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
What is it with companies somehow forgetting to announce their licenses? It just does not make sense! If I had a product, I generally would want to announce it to the public as soon as possible to create a lot of hype. The only reasons I can think that you would not want to do this is because of a rival company (no problem here) or because of a need to keep things secret for a government project or something (Bandai is not the NHK). So, what gives?
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
Please read up before '!!!!-ing'.The series is licensed,Baka-Tsuki does not translate or host licensed novel series.Wait for it to spread around online shops(might have already)and buy them.
I know it's bad form to abuse my powers and reply to a locked topic, but this is a particularly strong brand of stupid that needs highlighting:
Hunter_R505 wrote:My vote is an emphatic YES!! I would like to see Eureka Seven Translated into English, or any other language where the books are sold.
Emphasis mine.
If the books are sold in your particular language, then buy them. They are obviously licensed.
=Smidge=