Translation poll
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
Forum rules
Please read the New Project Petition Guidelines before posting!
Please read the New Project Petition Guidelines before posting!
- Code-Zero
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 317
- Joined: Wed Nov 02, 2011 4:08 am
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
In the doujin, it was made that Ise lost against Raiser in the fight at the engagement party.
Spoiler! :
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Mon Aug 13, 2012 4:50 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
OHH DAMN .........
it was worst than what i thought :S ........
it was worst than what i thought :S ........
-
- Reader
- Posts: 7
- Joined: Mon Aug 13, 2012 5:07 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
Oh I've seen that one (on that note, we have too few DxD doujin :/), didn't know it was done by Dakara artist.Code-Zero wrote:In the doujin, it was made that Ise lost against Raiser in the fight at the engagement party.
Spoiler! :

- Gohankuten
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 362
- Joined: Tue Jul 10, 2012 9:28 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
That is going way too far even for an NTR. Taking not 1 but all of the girls from Ise is just way too cruel and then to have them all ganged is even worse. It would make Ise kill himself no question about it if that happened. I mean Ise would be extremely depressed if that happened to just 1 but to all of them that would crush him to nothing which is definitely going way too far. It's actually making me a little sick just thinking about it. That is definitely gonna make it hard for me to read Boku H now knowing what the illustrator did.
-
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 129
- Joined: Sun Oct 24, 2010 11:56 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
you're half correct...it's mostly manga nowaday but a self-publish. There are also original doujinshi too.latos1117 wrote: but thanks for the info i have read the word doujin before but i just though it was another type of manga wasn't sure.
btw i wanted to asking you which LN is the one you wan to see translated?
I originally want to see Nobuna translate as I'm very interest in Sengoku period but the last few episodes make me reconsider. It was feel kind of rush and doesn't focus on historical event much....only the monkey and his loli...
Mismarca Koukoku Monogatari and Madan no Ou to Vandis are my next candidates despite not knowing anything about them at all. Some people here who have read them said it's good so it should be...
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Wed Aug 15, 2012 5:45 am
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
...I'll go vote for Oda, since my enjoyment in past stories, and see how much people downplayed things for the anime compared to the novel.
...A pity the anime didn't show Saru's dodgeball skills.
...A pity the anime didn't show Saru's dodgeball skills.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Tue Jul 24, 2012 7:04 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
did you will add new LN to the poll to replace Dakara?Code-Zero wrote:
EDIT: Also I wont be translating Dakara Boku wa H ga dekinai for two reasons now. One is that RAW is only available upto volume 4 when volume 9 would be released next month. Second is because the illustrator of Dakara pissed me off. He made a NTR doujin of DxD. Cant believe there is no flaming at him. So it would be better to change the vote on Dakara for something else.
- Gohankuten
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 362
- Joined: Tue Jul 10, 2012 9:28 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
Don't think that's possible without messing up the poll and making us all have to revote.cnine wrote:did you will add new LN to the poll to replace Dakara?Code-Zero wrote:
EDIT: Also I wont be translating Dakara Boku wa H ga dekinai for two reasons now. One is that RAW is only available upto volume 4 when volume 9 would be released next month. Second is because the illustrator of Dakara pissed me off. He made a NTR doujin of DxD. Cant believe there is no flaming at him. So it would be better to change the vote on Dakara for something else.
- arczyx
- Project Editor
- Posts: 810
- Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Translation poll
Everyone, switch your Dakara vote to Mismarca right now!Code-Zero wrote: EDIT: Also I wont be translating Dakara Boku wa H ga dekinai for two reasons now. One is that RAW is only available upto volume 4 when volume 9 would be released next month. Second is because the illustrator of Dakara pissed me off. He made a NTR doujin of DxD. Cant believe there is no flaming at him. So it would be better to change the vote on Dakara for something else.

- zzhk
- Senior Project Translator
- Posts: 535
- Joined: Tue Mar 20, 2012 2:52 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
I don't think it'd be necessary to put in an alternative to Dakara since a work that failed to make the original list most likely wouldn't be popular enough to make the top 4 anyway.
Just to give people another perspective on what it means to translate a novel in 30 to 50 hours, it would be equivalent to finishing a 180-300 page novel at a rate of 1 page every 10 minutes. If one were to pay a translator $10/hr, it would cost $300 - $500. On the other hand, if someone is skilled enough to spend 10 minutes or less on a page and still do a good job, their time is likely worth a lot more than $10/hr.
Any vote for an existing actively translated series at Baka-Tsuki could easily be misinterpreted as an ungrateful complaint about translation speed.
Or a week's worth of sleep.Code-Zero wrote:Your translation enthusiasm changes depending on RL situation even if you have the time to do it. Especially since translating each volume can take between 30 to 50 hours or more. Thats like the weekly working hour of full time employee.
Just to give people another perspective on what it means to translate a novel in 30 to 50 hours, it would be equivalent to finishing a 180-300 page novel at a rate of 1 page every 10 minutes. If one were to pay a translator $10/hr, it would cost $300 - $500. On the other hand, if someone is skilled enough to spend 10 minutes or less on a page and still do a good job, their time is likely worth a lot more than $10/hr.
Any vote for an existing actively translated series at Baka-Tsuki could easily be misinterpreted as an ungrateful complaint about translation speed.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Translation poll
Trust me, Gohan. Nothing is wrong in Japan, and you could see worse.Gohankuten wrote:That is going way too far even for an NTR. Taking not 1 but all of the girls from Ise is just way too cruel and then to have them all ganged is even worse. It would make Ise kill himself no question about it if that happened. I mean Ise would be extremely depressed if that happened to just 1 but to all of them that would crush him to nothing which is definitely going way too far. It's actually making me a little sick just thinking about it. That is definitely gonna make it hard for me to read Boku H now knowing what the illustrator did.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Translation poll
Hm, but its still allowed to use your translation for a teaser project, right?Code-Zero wrote: EDIT: Also I wont be translating Dakara Boku wa H ga dekinai for two reasons now. One is that RAW is only available upto volume 4 when volume 9 would be released next month. Second is because the illustrator of Dakara pissed me off. He made a NTR doujin of DxD. Cant believe there is no flaming at him. So it would be better to change the vote on Dakara for something else.
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
-
- Fish Miner
- Posts: 822
- Joined: Fri Apr 16, 2010 1:01 am
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
Well, for me, I'm surprise to see Blade Dance(the abbreviation is so ugly...) up there, since it's been rather quiet on the discussion(other than the Claire discussion -.-), I guess that's due to the novel being simple in nature.zzhk wrote:Any vote for an existing actively translated series at Baka-Tsuki could easily be misinterpreted as an ungrateful complaint about translation speed.
Well, I didn't vote for Blade Dance

But I agree in some sense, I can feel the misconception that the readers think that BT is obliged to translate novels, and not just that, to translate them fast -.-. Like in a sense that BT is a free-novel portal...
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Translation poll
Also includes your personality and your fluency on that language.Code-Zero wrote:Your translation enthusiasm changes depending on RL situation even if you have the time to do it. Especially since translating each volume can take between 30 to 50 hours or more. Thats like the weekly working hour of full time employee.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- Code-Zero
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 317
- Joined: Wed Nov 02, 2011 4:08 am
- Favourite Light Novel:
Re: Translation poll
Yup. I dont mind people using it. If it will help more people wanting to translate it, then great.Darklor wrote:Hm, but its still allowed to use your translation for a teaser project, right?Code-Zero wrote: EDIT: Also I wont be translating Dakara Boku wa H ga dekinai for two reasons now. One is that RAW is only available upto volume 4 when volume 9 would be released next month. Second is because the illustrator of Dakara pissed me off. He made a NTR doujin of DxD. Cant believe there is no flaming at him. So it would be better to change the vote on Dakara for something else.
Lol. Received 6 mails on my gmail to join Blade-Dance, because people like the setting of *ZnT* and *IS*.KuroiHikari wrote:Well, for me, I'm surprise to see Blade Dance(the abbreviation is so ugly...) up there, since it's been rather quiet on the discussion(other than the Claire discussion -.-), I guess that's due to the novel being simple in nature.zzhk wrote:Any vote for an existing actively translated series at Baka-Tsuki could easily be misinterpreted as an ungrateful complaint about translation speed.
Well, I didn't vote for Blade Dance
But I agree in some sense, I can feel the misconception that the readers think that BT is obliged to translate novels, and not just that, to translate them fast -.-.
Also two days ago I had someone actually send me a email which goes "When is Hagure going to be translated? Can you hurry please?". So yeah. People do think that we HAVE to translate.
True. Im a lazy guy. I leave everything to the last minute so I always suffer with my exams and assignments. Even in translation, there are times(lately all the time) where I finish the translation month after I originally planned/stated.Kira0802 wrote:Also includes your personality and your fluency on that language.Code-Zero wrote:Your translation enthusiasm changes depending on RL situation even if you have the time to do it. Especially since translating each volume can take between 30 to 50 hours or more. Thats like the weekly working hour of full time employee.
Some guys even had the nerve to email me to ask me to scan the LN copies I have so they can use some translation software to read it.....
Also Im no trying to insult anyone, but is it normal for people to want to join the translation group by using a translation software rather than actual translation? I had 4 people who wanted to do translation for DxD, but by using a translation software and they dont know how to read Japanese or even Chinese.