List of LN Translations Not Hosted on B-T

Have an idea on improving Baka-Tsuki?
Know a great light novel series that should be translated? Tell us here.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Forum rules
Please read the New Project Petition Guidelines before posting!
Post Reply
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

List of LN Translations Not Hosted on B-T

Post by Darklor »

Novel translation started or located somewhere else besides in the Baka-tsuki wiki:

I'll be posting the links to these translations here. Please do not copy the works of these translations and upload them on BT. Do respect the rights the translators have. You can add more TL websites here.


Asura Cryin: http://www.chihiro-subs.com/2009/04/19/ ... -released/ by http://www.chihiro-subs.com/

DDD (Decoration Disorder Disconnection): http://www.scribd.com/doc/15935578/JtheE by arai of Beast's Lair

Hakushaku to Yousei (Earl and Fairy): http://kagedreams.livejournal.com/201551.html

Saiunkoku Monogatari : http://shadow.randomfandom.com/saiunkok ... /index.htm

Tsuki Tsuki: http://unlimitednovelfailures.mangamatt ... sukitsuki/ by PROzess at Unlimited Novel Failures
Shinanai Otoko ni Koi shita Shoujo: http://unlimitednovelfailures.mangamatt ... ta-shoujo/ by PROzess at Unlimited Novel Failures

Half Prince and Legend of Sun Knight: at http://www.princerevolution.org/
NanoDesu's branch translations, which includes Oreimo, Horizon, GekkaHime, KoreZom and Sakurasou (different from the one we're hosting): http://nanodesutranslations.wordpress.c ... _projects/
Chuunibyou: http://ultimatemegax.wordpress.com/2012 ... anslation/ http://ultimatemegax.wordpress.com/2012 ... anslation/
Unbreakable Machine Doll: http://unbreakablemachinedoll.wordpress.com/
Fate/Apocrypha and Fire Girl: http://commiesubs.com/novels/
Rain (レイン) at http://breadvsrice.net46.net
Toshokan Sensou novels: http://community.livejournal.com/toshosen_tsl
Nekomonogatari White and others: http://canonrap.wordpress.com/

SAO: http://taptaptaptaptap.wordpress.com/
Zaregoto: http://www.suiminchuudoku.net/tl/wikka. ... a=HomePage
From the New World (first two chapters only): http://aidoru.circle-47.com/
Twelve Kingdoms http://www.eugenewoodbury.com/
Sasami-san: http://www.dreadfuldecoding.blogspot.sg ... ranai.html (There are SAO translations here as well)

Jinrui wa Suitai Shimashita: http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?ti ... Shimashita curently only one chapter
Angel Beats! prequel novel http://subsmith.wordpress.com/2010/04/0 ... t-for-two/
Sayonara Piano Sonata: http://cetranslation.blogspot.com/2011/ ... ume-1.html by C.E. Light Novels Translations

Clockwork Planet: http://hereticlnt.blogspot.de/p/clockwork-planet.html by Heretic Translations
Makai Senki Disgaea Novels: http://www.yinza.com/Translation/index.html
Magika No Kenshi To Shoukan Maou: http://solitarytranslation.wordpress.co ... ashireusu/ by Solitary Translation
Gosick: https://ginironochou.wordpress.com/gosicks-i/ by Silver Butterfly
"Ore ga Ojou-sama Gakkou ni "Shomin Sample" Toshite Rachirareta ken" at http://lolibrigadescans.com/light-novel ... ple-vol-1/ by http://lolibrigadescans.com/

Fantajī sekai wo gendai heiki chīto ga iku. @ https://chronontranslations.wordpress.c ... her-world/ by Chronon Translations
Dai Eiyuu ga Mushoku de Nani ga Warui (Grimgar Spin-off) @ http://www.avertranslation.org/p/dai-ei ... warui.html by Avert Translations

(also)
Maria-sama ga Miteru: http://okazu.blogspot.com/search/label/ ... a%20Miteru by http://okazu.blogspot.com/ - gone!
Read or Die!: http://translateordie.livejournal.com/
Ore no Imōto ga Konna n(My little sister can't be this cute): here by Himatsubushi.
Bakemonogatari + other monogatari series: http://docs.google.com/View?id=d6f247s_9ghxzvfch? by http://kaien.ii-subs.net/
Shounen Onmyouji: http://shounen-onmyouji.deviantart.com/gallery/23975908
Haganai (The one we host on BT): http://vexedscans.blogspot.sg/

Did I miss some?

Kagerou Days Vol. 2 at http://renna-translations.tumblr.com/headphoneactor by Renna's Translations

Feel free to add more!

Also Oni how far are you with asking for permissions for our wiki? :wink: :twisted: :mrgreen:
Last edited by Darklor on Sun Mar 19, 2017 5:42 pm, edited 11 times in total.
Reason: added link
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Dan
Square Mage
Posts: 2361
Joined: Sat Nov 18, 2006 6:53 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Atlanta, Georgia

Re: Translations

Post by Dan »

Very nice. I read the two chapters released by Himatsubushi. It seems like a pretty funny story.
p0l3r
Haruhiist Disciple
Posts: 60
Joined: Sun Aug 02, 2009 4:38 am
Favourite Light Novel:

Re: Translations

Post by p0l3r »

If you want the complete list of translations go to mangaupdates in genres "at least one release" and "novel" Should get the complete list.

Here you go ;) http://www.mangaupdates.com/series.html ... rby=rating

Has anyone read this novel? The Legend of Sun Knight http://www.mangaupdates.com/series.html?id=51091
User avatar
Moe_Ronn
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 122
Joined: Wed Jan 10, 2007 2:35 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Canada!

Re: Translations

Post by Moe_Ronn »

p0l3r wrote:If you want the complete list of translations go to mangaupdates in genres "at least one release" and "novel" Should get the complete list.

Here you go ;) http://www.mangaupdates.com/series.html ... rby=rating

Has anyone read this novel? The Legend of Sun Knight http://www.mangaupdates.com/series.html?id=51091

Considering the Half Prince site is linked in the first post, it's fairly likely. I know I am.
WEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!!! ......wait what was I doing again?
User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Re: Translations

Post by onizuka-gto »

what th-

dammn zombie threads..... :/

P.S: I have no idea what you mean by permission! haven't even checked my p.m. yet (at the time of this post)! :p
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Translations

Post by Darklor »

Hmm thought we have talked about that in the forum... - also one I have already asked: if we want our own Hakushaku to Yousei (Earl and Fairy) project we would need our own translator... ;) :(
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
H0shi
Astral Realm

Re: Translations

Post by H0shi »

There's also this site who also translates various novels:
http://lanove.blogspot.com/
User avatar
Poke2201
Project Translator
Posts: 8033
Joined: Fri Jul 10, 2009 3:39 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Contact:

Re: Translations

Post by Poke2201 »

Seems to be in a different language than english however...
onizuka-gto wrote:Big Boss was playing with the cosmic forces and forgot to switch the blog database back on.
User avatar
rpapo
I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
Posts: 1530
Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Michigan, USA
Contact:

Re: Translations

Post by rpapo »

When I spent some time last January filling in the gaps in the first two books of Toradora in Spanish, a guy from that site tried to convince me to come over to the dark side . . . er, their side. Apparently, they were not been doing original translations so much as they were translating B-T stuff to Spanish.

I may yet spend some time on that project again, but for B-T, not some copycat. As easy as it is for me, translating English to Spanish takes time away from my main project: getting decent in Japanese. My spare-time hours are limited.
User avatar
Poke2201
Project Translator
Posts: 8033
Joined: Fri Jul 10, 2009 3:39 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Contact:

Re: Translations

Post by Poke2201 »

rpapo wrote:When I spent some time last January filling in the gaps in the first two books of Toradora in Spanish, a guy from that site tried to convince me to come over to the dark side . . . er, their side. Apparently, they were not been doing original translations so much as they were translating B-T stuff to Spanish.

I may yet spend some time on that project again, but for B-T, not some copycat. As easy as it is for me, translating English to Spanish takes time away from my main project: getting decent in Japanese. My spare-time hours are limited.
Heres a Brownie Point, a Cookie, some Milk, and someone get oni to shout at them.
onizuka-gto wrote:Big Boss was playing with the cosmic forces and forgot to switch the blog database back on.
User avatar
rpapo
I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
Posts: 1530
Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Michigan, USA
Contact:

Re: Translations

Post by rpapo »

Oni or Vaelis already did, and the guy's ID was removed from the forum. Banned, I think, for trying to poach.
User avatar
Poke2201
Project Translator
Posts: 8033
Joined: Fri Jul 10, 2009 3:39 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Contact:

Re: Translations

Post by Poke2201 »

My reward still stands.
onizuka-gto wrote:Big Boss was playing with the cosmic forces and forgot to switch the blog database back on.
User avatar
rpapo
I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
Posts: 1530
Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Michigan, USA
Contact:

Re: Translations

Post by rpapo »

Well, my wife just gave me a hot chocolate, and I've got cookies in the cupboard...

I swear there are times when women just want to stuff a guy silly... and then they scold you for eating too much and gaining weight. :?
User avatar
ansem-o
Astral Realm

Re: Translations

Post by ansem-o »

thanks man .. I'll start to read them soon :D
User avatar
jasta85
Astral Realm

Re: Translations

Post by jasta85 »

so, i'm interested in commissioning the translation of the Ore no Imōto ga Konna novels from where the anime left off. I tried Himatsubushi's site but could not find an email or anything to make an offer. just curious as how to best contact them
Post Reply

Return to “Future Project Suggestions”