Ookami-san to Shichinin no Nakamatachi

Have an idea on improving Baka-Tsuki?
Know a great light novel series that should be translated? Tell us here.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Forum rules
Please read the New Project Petition Guidelines before posting!

Do you wish to see this Novel (series) Translated?

Yes
457
100%
Not Really (Please give a reason)
1
0%
No (Please give a reason)
0
No votes
 
Total votes : 458

Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby mondy-mond » Thu Jul 01, 2010 2:30 am

Image

Masashi Okita's romantic comedy light novel series.

The story centers around Ryouko Ookami, a high school freshman girl known for her fierce looks, unusual canine teeth when she smiles, and wild demeanor (her family name is homonymous with the Japanese word for "wolf"). Ringo Akai is a short high school freshman girl with seemingly cute, angelic looks but a dark demeanor (her name is a Japanese wordplay on "apple" and "Red Riding Hood"). Together with their odd friends, the two fight to change the world, one issue at a time.

There are 10 volumes out currently and it seems like a very interesting series (I was brought to it's attenion through it's first anime episode) Although I can't translate this at the moment as I am still translating the ToraDora! visual novel I just wanted to throw it out there for anyone who would really enjoy this series
User avatar
mondy-mond
Astral Realm
 

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby Cabuws » Sun Jul 18, 2010 5:25 pm

I would love to see this translated, it has a sweet story <3
User avatar
Cabuws
Kyonist
 
Posts: 10
Joined: Fri May 07, 2010 10:46 pm

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby Macko Darlack » Sun Jul 18, 2010 9:10 pm

i think the much is translated, the better te site will be :lol: only hope that not many projects be left behind... [is my grammar correct in that sentence o_Ó??]
User avatar
Macko Darlack
Senior Project Translator
 
Posts: 199
Joined: Mon Feb 04, 2008 6:43 pm
Location: Halkeginia

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby ShadowZeroHeart » Fri Jul 23, 2010 8:11 am

Macko Darlack wrote:i think the much is translated, the better te site will be :lol: only hope that not many projects be left behind... [is my grammar correct in that sentence o_Ó??]

I think you mean...

"I think the more novels being translated, the better the site will be. I only hope that not too many projects will be left behind."

havent read this novel, nor seen the anime... is it any good?
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
User avatar
ShadowZeroHeart
Senior Project Translator
 
Posts: 3480
Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
Location: Amidst the Shadows

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby mondy-mond » Fri Jul 23, 2010 9:24 am

Yes the anime is quite good and unique with odd characters, although people do make resemblances between Ookami Ryoko and Aisaka Taiga but this is probably because their personalities are quite similar (Ookami Ryoko being like a taller version of Aisaka Taiga but with still the flat chest :lol:) It can be quite funny at times aswell especially the elderly voice over during the "fan-service" as she says. I really recommend it!
User avatar
mondy-mond
Astral Realm
 

Ōkami-san (オオカミさん)

Postby dxb_blackwolf » Fri Jul 30, 2010 2:39 pm

The anime of this novel was released not so long ago. It is currently 5 episodes long.

Since I loved the anime so far I thought I would suggest translating the light novel version of it. Baka-tsuki already has many projects going on but I figured you guys may like this novel.

http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%8Ckami-san_(light_novels) <-- wiki link

the main character ryouko looks a lot like taiga :D
Image
User avatar
dxb_blackwolf
Kyonist
 
Posts: 11
Joined: Fri Jul 30, 2010 1:40 pm

Re: Ōkami-san (オオカミさん)

Postby Enigma » Fri Jul 30, 2010 4:15 pm

Sorry to tell you this, but this topic already exists. A few topics below this one at that.
User avatar
Enigma
Kyonite - The Haruhi Pacifier
 
Posts: 136
Joined: Tue Oct 07, 2008 9:48 pm

Re: Ōkami-san (オオカミさん)

Postby dxb_blackwolf » Fri Jul 30, 2010 4:55 pm

Enigma wrote:Sorry to tell you this, but this topic already exists. A few topics below this one at that.


oh Im sorry. I looked at the baka-tsuki site but didnt look here xD
Image
User avatar
dxb_blackwolf
Kyonist
 
Posts: 11
Joined: Fri Jul 30, 2010 1:40 pm

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby djason1988 » Sat Jul 31, 2010 12:43 pm

I've been following the anime as well, and if the novels are as good (which they're probably better) then I for one would love to see them translated.
User avatar
djason1988
Astral Realm
 

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby fillitup » Fri Aug 13, 2010 1:14 am

i also follow the anime I feel that this will turn out quite well. :D
Pigs can FLY!!!!
fillitup
Kyonist
 
Posts: 10
Joined: Fri Aug 13, 2010 1:08 am

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby Hikaru » Thu Aug 19, 2010 2:04 am

I am also very much for this. I love the anime.

Besides, Ryoushi is getting pretty cool
User avatar
Hikaru
Astral Realm
 

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby Ruquion » Fri Aug 20, 2010 4:37 am

Translations of novels with anime adaptions tend to die after the hype ends.
Hopefully the translator won't decide to disappear within a month.
User avatar
Ruquion
Astral Realm
 

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby ShadowZeroHeart » Fri Aug 20, 2010 5:29 am

Ruquion wrote:Translations of novels with anime adaptions tend to die after the hype ends.
Hopefully the translator won't decide to disappear within a month.


Let me correct the comment made. There were several mistakes... namely:

1) The readers die off once the hype ends, which is why you don't see us working on every project suggested especially those that are mentioned because of their anime adaptations. Its usually the readers that die off before the translators.
2) There is a severe lack of translators, so we don't take on that many projects. We don't get paid, but in return we work at our own pace, at our own times.
3) You make it sound as though there IS a translator for this series, which I don't think so.
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
User avatar
ShadowZeroHeart
Senior Project Translator
 
Posts: 3480
Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
Location: Amidst the Shadows

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby Ruquion » Fri Aug 20, 2010 6:40 am

ShadowZeroHeart wrote:1) The readers die off once the hype ends, which is why you don't see us working on every project suggested especially those that are mentioned because of their anime adaptations.

Which is what I meant, I think...

ShadowZeroHeart wrote:2) There is a severe lack of translators, so we don't take on that many projects. We don't get paid, but in return we work at our own pace, at our own times.

Understandable, but what I was referring to were those who translate one or two chapters then decide to just drop it without a word.

ShadowZeroHeart wrote:3) You make it sound as though there IS a translator for this series, which I don't think so.

What I wished to convey was that if this series ever gets a translator, hopefully the translation would not die off after the hype ends.
To me, it is worse to have a half-complete job than one that was never started.
Last edited by Darklor on Sat Sep 04, 2010 7:21 am, edited 1 time in total.
Reason: added " for quotes ;)
User avatar
Ruquion
Astral Realm
 

Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)

Postby ShadowZeroHeart » Fri Aug 20, 2010 7:31 am

Well, you said the translation died with the anime adaptation, but translations dying off is only if the translator stops working on it, not because of the lack of readers. Thus that was my reasoning to disagree with your first statement.

Example: I still work on Kaze no Stigma slowly, despite how long it has been since the anime is over. Even if it is not that popular, nor getting many readers, I still wanna work on that.

And regarding your other two comments, i quite agree, though i won't complain even if they give up half-way... Translating hundreds of pages of novels, and that is per volume... its hard work, and tedious and requires a lot of patience. So it is good if they work on it. Most people underestimate the job, thus the dropping it in one or two chapters. Its a process people have to go through to see if they can handle the job, so... Good luck? haha
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
User avatar
ShadowZeroHeart
Senior Project Translator
 
Posts: 3480
Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
Location: Amidst the Shadows

Next

Return to Future Project Suggestions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest