Kämpfer
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Project Translator
- Posts: 171
- Joined: Thu Mar 24, 2011 2:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
No, i appreciate the frankness =p
Uhm.. Regarding that kakatterunda...
Nda is something said/added to involve the listener to the speaker's statement
So the word you're looking for can be kakaru in its te-form
As for what's kakaru, it can be translated as to cross/take/arrive
Okay, i'm probably not helping make it easier for you so i'm gonna stop ranting now
Edit: try you're going to for this with your life
Uhm.. Regarding that kakatterunda...
Nda is something said/added to involve the listener to the speaker's statement
So the word you're looking for can be kakaru in its te-form
As for what's kakaru, it can be translated as to cross/take/arrive
Okay, i'm probably not helping make it easier for you so i'm gonna stop ranting now
Edit: try you're going to for this with your life
Napolitan Rush!!!
-
- Project Translator
- Posts: 317
- Joined: Sun Jun 05, 2011 1:21 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
its possible it could be to take life since the antagonist has a gun pointed at the protagonist
sorry id be more specific but i dont want to post a wall of japanese text or possibly erroneous translations.
edit: The fact is this way (you) can have (our) life. is a possibility going along the lines of what you guys have said and the んだ as an expression instead of a negative... maybe
sorry id be more specific but i dont want to post a wall of japanese text or possibly erroneous translations.
edit: The fact is this way (you) can have (our) life. is a possibility going along the lines of what you guys have said and the んだ as an expression instead of a negative... maybe
-
- Project Translator
- Posts: 171
- Joined: Thu Mar 24, 2011 2:19 am
- Favourite Light Novel:
- hobogunner
- Administrator
- Posts: 8820
- Joined: Wed Aug 17, 2011 2:24 pm
- Favourite Light Novel:
- Location: Elsewhere.
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
Well, any translation of kocchi I find is generally one that represents certainty, therefore "I'm going to kill this guy" would probably fit the situation, after what was said to his friend. (No, I didn't translate, just assuming bad guys are bad. )
Actually, whose thoughts are we reading?
Also, do the next few lines hint at something happening from these lines?
Actually, whose thoughts are we reading?
Also, do the next few lines hint at something happening from these lines?
Maybe this is just too fast, too real -Stay Close, Parabelle
Snails see the benefits, the beauty in every inch -Snails, The Format
You thought you could find happiness just over that green hill; you thought you would be satisfied, but you never will learn to be still
-Learn To Be Still, The Eagles
Snails see the benefits, the beauty in every inch -Snails, The Format
You thought you could find happiness just over that green hill; you thought you would be satisfied, but you never will learn to be still
-Learn To Be Still, The Eagles
- larethian
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 2191
- Joined: Tue Aug 31, 2010 10:50 pm
- Favourite Light Novel:
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
命がかかる --> one's life on the line / one's life hung in the balance
こっちは命がかかってるんだ。--> My life is on the line here!
かかる + ている form = かかっている, which can be contracted to かかってる.
んだ = のだ form
こっちは命がかかってるんだ。--> My life is on the line here!
かかる + ている form = かかっている, which can be contracted to かかってる.
んだ = のだ form
-
- Project Translator
- Posts: 171
- Joined: Thu Mar 24, 2011 2:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
Hobo has a point, try doing the succeeding lines, it might help with the one you're currenty in
Napolitan Rush!!!
- hobogunner
- Administrator
- Posts: 8820
- Joined: Wed Aug 17, 2011 2:24 pm
- Favourite Light Novel:
- Location: Elsewhere.
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
We were on the right track....just wrong subject of the verb..
Thank you Lare, now I can sleep.
Thank you Lare, now I can sleep.
Maybe this is just too fast, too real -Stay Close, Parabelle
Snails see the benefits, the beauty in every inch -Snails, The Format
You thought you could find happiness just over that green hill; you thought you would be satisfied, but you never will learn to be still
-Learn To Be Still, The Eagles
Snails see the benefits, the beauty in every inch -Snails, The Format
You thought you could find happiness just over that green hill; you thought you would be satisfied, but you never will learn to be still
-Learn To Be Still, The Eagles
-
- Project Translator
- Posts: 171
- Joined: Thu Mar 24, 2011 2:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
Pawned by latethian hahahaha thanks for the help
Napolitan Rush!!!
-
- Project Translator
- Posts: 317
- Joined: Sun Jun 05, 2011 1:21 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
thank you very much everybody, you have saved my hairline... for now; the bad thing is I am only 18
- YoakeNoHikari
- Project Translator
- Posts: 1367
- Joined: Sat Mar 26, 2011 12:39 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: この混乱の街並みの中でも、この2人は独自の世界を展開・・・
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
Nooo, my glory was stolen.
Accursed sleep.
Accursed sleep.
Even eternity can be encased in ice.
-
- Project Translator
- Posts: 171
- Joined: Thu Mar 24, 2011 2:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
Don't sleep... It's a waste of time.. Almost like time travelling.. You sleep for 5mins and wake up 6hrs later
Napolitan Rush!!!
- hobogunner
- Administrator
- Posts: 8820
- Joined: Wed Aug 17, 2011 2:24 pm
- Favourite Light Novel:
- Location: Elsewhere.
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
I'm crying and laughing at the same time.
I was on the verge of sleep then my phone went "tuturu!~" with a new email. (I keep official threads with notifications.)
Second, I told Pack on skype that Hikari or Lare will rip off his ass if his post is wrong.
and don't worry about your hairline, I'm 18 as well and everyone in my family balds around 20-22 (the men).
BOT: ...does this have an anime adaptation? (it's plot sounds familiar too me)
Pack, sleep is for recovery mainly, some of us workout.
I was on the verge of sleep then my phone went "tuturu!~" with a new email. (I keep official threads with notifications.)
Second, I told Pack on skype that Hikari or Lare will rip off his ass if his post is wrong.
and don't worry about your hairline, I'm 18 as well and everyone in my family balds around 20-22 (the men).
BOT: ...does this have an anime adaptation? (it's plot sounds familiar too me)
Pack, sleep is for recovery mainly, some of us workout.
Maybe this is just too fast, too real -Stay Close, Parabelle
Snails see the benefits, the beauty in every inch -Snails, The Format
You thought you could find happiness just over that green hill; you thought you would be satisfied, but you never will learn to be still
-Learn To Be Still, The Eagles
Snails see the benefits, the beauty in every inch -Snails, The Format
You thought you could find happiness just over that green hill; you thought you would be satisfied, but you never will learn to be still
-Learn To Be Still, The Eagles
-
- Project Translator
- Posts: 317
- Joined: Sun Jun 05, 2011 1:21 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
well i was talking about the fact that i probably ripped out a good sized chunk of my hair with that sentence... but idk its possible that i could be going bald without it; maybe next time yoake
edit: yeah this has an anime adaption by the same name, about 14 eps long with a bit of a chopped up story line, I enjoyed the anime but it wasn't really too great so i decided to translate the book after reading the teaser. plus its a great way to build on my japanese vocab and syntax knowledge.
edit: yeah this has an anime adaption by the same name, about 14 eps long with a bit of a chopped up story line, I enjoyed the anime but it wasn't really too great so i decided to translate the book after reading the teaser. plus its a great way to build on my japanese vocab and syntax knowledge.
- hobogunner
- Administrator
- Posts: 8820
- Joined: Wed Aug 17, 2011 2:24 pm
- Favourite Light Novel:
- Location: Elsewhere.
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
Somehow within a year I started watching anime, read light novels, signed up to translate for here, and created a translation group. I can certainly agree with the building knowledge of Japanese aspect.
Maybe this is just too fast, too real -Stay Close, Parabelle
Snails see the benefits, the beauty in every inch -Snails, The Format
You thought you could find happiness just over that green hill; you thought you would be satisfied, but you never will learn to be still
-Learn To Be Still, The Eagles
Snails see the benefits, the beauty in every inch -Snails, The Format
You thought you could find happiness just over that green hill; you thought you would be satisfied, but you never will learn to be still
-Learn To Be Still, The Eagles
-
- Project Translator
- Posts: 171
- Joined: Thu Mar 24, 2011 2:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: New Novel Suggestion - Kampfer
hahaha i guess a lot of us are here to learn the language better no?
Napolitan Rush!!!