Page 7 of 8

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Mon Aug 05, 2013 3:19 am
by Nurin
No it don't have a Page yet, since no One picked up the Translations...

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Tue Aug 20, 2013 1:59 pm
by MineRiko
I bought the raws yesterday, and I'm ready to translate it after HnA/two chapters of Nareru.

Just wondering, where do I get the novel illustrations? I have them on hard copy, but scanning a book seems retarded.

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Tue Aug 20, 2013 9:24 pm
by stellarroze
MineRiko wrote:I bought the raws yesterday, and I'm ready to translate it after HnA/two chapters of Nareru.

Just wondering, where do I get the novel illustrations? I have them on hard copy, but scanning a book seems retarded.
Google is your friend. :D

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Wed Aug 21, 2013 1:14 am
by MineRiko
Actually, this is possibly one of the easiest LNs to translate because there's seriously no jargon. Unlike Nareru, in which 30% of the book is jargon...

As a translator, I hereby pick up the translations for HenNeko. Now... It's left to the applicant/administrators to get the logistics done before I post it on the wiki. (I've already done some on my Google Drive.)

Notify me if I can post it. Thanks.

(Broken promises about Hidan no Aria? Ah, I'm not really breaking any. I'll only continue that when Nim or someone else is back.)

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Wed Aug 21, 2013 6:52 pm
by shift
You're now, like, totally my hero or something. /j/k with the speech pattern.

But, seriously, it's awesome that someone is going to TL this. \o/ o7 XD

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Sat Sep 07, 2013 5:05 pm
by MineRiko
Now that Hidan no Aria has been abandoned, I'm back here to finish up a chapter of HenNeko.

Ah, anyway, suggest a project for me to embark on here: www.tokyobuteihigh.wordpress.com. You can suggest HenNeko too.

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Thu Sep 26, 2013 6:12 pm
by Darklor
Uhm, wow! - Welcome back!

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Sat Sep 28, 2013 3:03 am
by sirgoodguy
Sigh... Guess i do some edits...

use Ctrl - F to find words...

The word pondered... i think wondered sounds better... but whatever :L

"What? What are you looking at? You want me to leave your face with burn scars, un?" the un is that ment to be onamaterpier?

The -- at the end what they for?

Also i changed some , to ; and pressed spacebar a few times where you forgot to.

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Sat Sep 28, 2013 6:24 am
by Rohan123
sirgoodguy wrote:Sigh... Guess i do some edits...

use Ctrl - F to find words...

The word pondered... i think wondered sounds better... but whatever :L

"What? What are you looking at? You want me to leave your face with burn scars, un?" the un is that ment to be onamaterpier?

The -- at the end what they for?

Also i changed some , to ; and pressed spacebar a few times where you forgot to.
Yea, the 'un' seems like a onomatopoeia.

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Sat Sep 28, 2013 7:27 am
by denormative
Rohan123 wrote:
sirgoodguy wrote:"What? What are you looking at? You want me to leave your face with burn scars, un?" the un is that ment to be onamaterpier?

The -- at the end what they for?

Also i changed some , to ; and pressed spacebar a few times where you forgot to.
Yea, the 'un' seems like a onomatopoeia.
The 'un' should be 'huh' in that context really.

The trailing -- at the end of a sentence is a grammatical pattern that doesn't really have a form in English. It's sometimes used as something like a soft-colon, sometimes as an ellipsis, and sometimes to add a sense of vagueness to the sentence. I'd just leave it as is.

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Sat Sep 28, 2013 12:30 pm
by sirgoodguy
MineRiko wrote:pondered was by Ping. i realised it should've been "pondered over".
I change un to hn since it was probably nicer. yup thats onomatopoeia.
Semicolons are foreign to me since they never test those... and sometimes i'm afraid i use it wrongly lol.
Yea the 'un' should be 'huh'. Fyi that quote from Miss Riko is from FB.

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Sat Sep 28, 2013 4:26 pm
by MineRiko
-- is probably meant to be a dash, whereby I left it there to make it more like the original. Could have been substituted by a full stop though.

un is an onomatopoeia and I do see that huh is a better option. Thanks.

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Sat Sep 28, 2013 10:05 pm
by sirgoodguy
MineRiko wrote:-- is probably meant to be a dash, whereby I left it there to make it more like the original. Could have been substituted by a full stop though.

un is an onomatopoeia and I do see that huh is a better option. Thanks.
-- would be better as ...
huh basically is what sound people make when ?????

to tired to use good english back to work now...

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Sun Sep 29, 2013 1:33 am
by Rohan123
sirgoodguy wrote:
MineRiko wrote:-- is probably meant to be a dash, whereby I left it there to make it more like the original. Could have been substituted by a full stop though.

un is an onomatopoeia and I do see that huh is a better option. Thanks.
-- would be better as ...
huh basically is what sound people make when ?????

to tired to use good english back to work now...
Yea, huh is used by people in speech while asking a question.
And the '--' could probably be substituted with an em-dash too(—).

Re: Hentai Ouji to Warawanai Neko

Posted: Sun Sep 29, 2013 5:22 am
by MineRiko
chinese exam tmr and im still here chillin

oh well it's easier than a year 5 paper anyway